1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Grille chompa
17 latitude: عرض جغرافیایی
18 longitude: طول جغرافیایی
31 latitude: عرض جغرافیایی
32 longitude: طول جغرافیایی
41 display_name: نام نمایشی
46 acl: دسترسی به لیست کنترل
47 changeset: مجموعه تغییرات
57 tracepoint: ردیابی نقطه
58 tracetag: ردیابی برچسب
60 user_preference: ترجیحات کاربر
66 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
67 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
68 download: بارگیری %{changeset_xml_link} یا %{osmchange_xml_link}
70 title: مجموعه تغییرات %{id}
71 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
72 osmchangexml: osmChange XML
75 belongs_to: "متعلق به :"
76 bounding_box: جعبه مرزی
78 closed_at: "بسته شده بر:"
79 created_at: "ایجاد توسط:"
81 other: "یک=دارای %{count} نقطه:"
83 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
85 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
86 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
87 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
89 changeset_comment: "نظر:"
90 deleted_at: "حذفشده در:"
91 deleted_by: "حذفشده توسط:"
92 edited_at: "ویرایش در:"
93 edited_by: "ویرایش توسط:"
94 in_changeset: "تغییرات در:"
97 entry: ارتباطات %{relation_name}
98 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
104 relation: ویرایش ارتباط
107 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
108 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
109 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
110 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
111 loading: در حال بارگذاری…
114 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
115 next_node_tooltip: گره بعدی
116 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
117 next_way_tooltip: راه بعدی
118 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
119 prev_node_tooltip: گره قبلی
120 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
121 prev_way_tooltip: راه قبلی
123 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
124 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
125 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
127 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
128 download_xml: بارگیری XML
131 node_title: "گره: %{node_name}"
132 view_history: نمایش تاریخچه
134 coordinates: "مختصات:"
137 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
138 download_xml: بارگیری XML
139 node_history: تاریخچه منطقه
140 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
141 view_details: نمایش جزئیات
143 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
145 changeset: مجموعه تغییرات
151 showing_page: صفحه نمایش
153 download: "%{download_xml_link} یا %{view_history_link}"
154 download_xml: بارگیری XML
156 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
157 view_history: نمایش تاریخچه
162 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
163 download_xml: بارگیری XML
164 relation_history: تاریخچه ارتباطات
165 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
166 view_details: نمایش جزئیات
168 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
174 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
175 view_data: مشاهده اطلاعات برای نمایش نقشه فعلی
177 data_frame_title: داده ها
178 data_layer_name: داده ها
180 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
181 edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]] در [[user]] ویرایش توسط"
182 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
183 history_for_feature: "[[feature]] تاریخچه برای"
184 load_data: بارگذاری داده ها
185 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل[[num_features]] میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
186 loading: در حال بارگذاری…
187 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
189 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
190 back: نمایش فهرست موضوع
204 private_user: کاربر شخصی
205 show_areas: نمایش منطقهها
206 show_history: نمایش سابقه
207 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی [[bbox_size]] خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
209 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
213 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
214 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
215 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
217 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
219 changeset: مجموعه تغییرات
224 download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} یا %{edit_link}"
225 download_xml: بارگیری XML
227 view_history: نمایش تاریخچه
229 way_title: "راه: %{way_name}"
232 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
236 download: "%{download_xml_link} یا %{view_details_link}"
237 download_xml: بارگیری XML
238 view_details: نمایش جزئیات
239 way_history: تاریخچهٔ راه
240 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
246 no_edits: (بدون ویرایش)
247 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
248 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
249 changeset_paging_nav:
252 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
257 saved_at: ذخیره شد در
260 description: تغییرات اخیر
267 other: "%{count} نظر"
269 edit_link: ویرایش این مطلب
270 hide_link: نهفتن این مطلب
271 reply_link: پاسخ به این پیام
275 latitude: "عرض جغرافیایی:"
277 longitude: "طول جغرافیایی:"
280 use_map_link: استفاده از نقشه
286 title: چنین کاربری وجود ندارد
288 leave_a_comment: ارسال نظر
292 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
294 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
297 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
300 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
301 name: کنترل از راه دور
304 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
305 area_to_export: برونبری منطقه
306 embeddable_html: درج اچتیامال
307 export_button: برونبری
308 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
310 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
311 image_size: اندازه تصویر
315 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
316 mapnik_image: Mapnik تصویر
319 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
320 osmarender_image: تصویر پردازش شده نقشهبازشهری
322 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
325 body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
326 heading: منطقه بیش از حد بزرگ
329 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
330 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
331 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
332 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
334 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
335 view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
342 description_osm_namefinder:
343 prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
347 north_east: شمال شرقی
348 north_west: شمال غربی
350 south_east: جنوب شرقی
351 south_west: جنوب غربی
354 one: تقریباً 1کیلومتر
355 other: تقریباً %{count}کیلومتر
356 zero: کمتر از 1کیلومتر
359 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
360 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
362 osm_namefinder: نتایج <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
363 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
364 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
365 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
366 search_osm_namefinder:
367 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
368 suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
369 search_osm_nominatim:
379 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
380 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
382 bureau_de_change: دفتر ارز
383 bus_station: ایستگاه اتوبوس
385 car_rental: اجارهٔ خودرو
386 car_sharing: خودروی قرضی
393 community_centre: مرکز شهر
398 dormitory: خوابگاه دانشجویی
399 drinking_water: آب آشامیدنی
400 driving_school: آموزشگاه رانندگی
402 emergency_phone: تلفن اضطراری
404 ferry_terminal: ترمینال کشتی
405 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
406 fire_station: آتشنشانی
409 grave_yard: محوطهٔ گورستان
410 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
412 health_centre: مركز بهداشت
415 hunting_stand: ایستگاه شکار
416 ice_cream: بستنیفروشی
417 kindergarten: کودکستان
421 mountain_rescue: نجات کوهستان
422 nightclub: کلوب شبانه
424 nursing_home: خانهٔ سالمندان
429 place_of_worship: نیایشگاه
432 post_office: اداره پست
433 preschool: پیشدبستان
436 public_building: ساختمان عمومی
437 public_market: بازار عمومی
438 reception_area: محوطه پذیرش
441 retirement_home: خانهٔ سالمندان
447 social_club: باشگاه اجتماعی
449 supermarket: سوپرمارکت
451 telephone: تلفن عمومی
456 vending_machine: عابربانک
457 veterinary: جراح دامپزشک
459 waste_basket: سطل آشغال
461 youth_centre: مرکز جوانان
463 administrative: مرز کشوری
465 apartments: بلوک آپارتمان
471 commercial: ساختمان تجاری
472 dormitory: خوابگاه دانشجویی
473 entrance: ورودی ساختمان
474 faculty: ساختمان دانشکده
475 farm: ساختمان در مزرعه
479 hospital: ساختمان بیمارستان
482 industrial: ساختمان صنعتی
483 office: ساختمان اداری
484 public: ساختمان عمومی
485 residential: ساختمان مسکونی
486 retail: معاملات املاک
487 school: ساختمان مدرسه
493 train_station: ایستگاه راهآهن
494 university: ساختمان دانشگاه
496 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
497 construction: بزرگراه در دست ساخت
499 distance_marker: نشانگر مسافت
500 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
506 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
507 motorway_link: بزرگراه
509 pedestrian: پیاده راه
512 primary_link: جادهٔ اصلی
515 secondary: جادهٔ فرعی
516 secondary_link: جادهٔ فرعی
517 services: خدمات بزرگراهها
522 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
524 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
525 battlefield: میدان جنگ
526 boundary_stone: سنگ مرزی
540 commercial: منطقهٔ تجاری
541 construction: ساختوساز
543 farmland: زمین کشاورزی
544 farmyard: زمین کشاورزی
548 industrial: ناحیهٔ صنعتی
549 military: منطقهٔ نظامی
560 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
562 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
564 golf_course: زمین گلف
565 marina: تفریحگاه ساحلی
566 miniature_golf: گلف کوچک
569 playground: زمین بازی
570 sports_centre: مرکز ورزشی
572 swimming_pool: استخر شنا
577 cave_entrance: ورودی غار
620 greengrocer: سبزی فروش
624 supermarket: سوپرمارکت
628 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
630 camp_site: محل اردوگاه
648 copyright: حق تکثیر و مجوز
649 documentation: مستندات
650 documentation_title: مستندات برای پروژه
653 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
656 home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
657 intro_3_partners: ویکی
658 log_in: ورود به سیستم
660 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
662 logout_tooltip: خروج از سیستم
665 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
667 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
668 user_diaries: یادداشت کاربر
670 view_tooltip: نمایش نقشه
671 welcome_user: خوش آمدید، %{user_link}
675 english_link: اصل انگلیسی
676 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین ترجمه فارسی و %{english_original_link} متن انگلیسی در اولویت است
677 title: درباره این ترجمهها
679 mapping_link: شروع به نقشهکشی
680 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
681 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
682 title: درباره این صفحه
687 my_inbox: صندوق دریافتی من
693 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
695 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
697 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
699 message_sent: پیام فرستاده شد
701 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
705 title: چنین پیغامی وجود ندارد
707 heading: چنین کاربری وجود ندارد
708 title: چنین کاربری وجود ندارد
712 my_inbox: "%{inbox_link} من"
718 back_to_inbox: بازگشت به صندوق پستی
721 reading_your_sent_messages: خواندن پیامهایی که فرستادهاید
725 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
726 sent_message_summary:
729 diary_comment_notification:
730 hi: سلام %{to_user} ،
737 with_description: با توضیحات
742 message_notification:
746 signup_confirm_plain:
756 project_name: پروژه OpenStreetMap
780 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
782 where_am_i: من کجا هستم؟
785 search_results: نتایج جستجو
788 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
791 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
792 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
794 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
799 filename: "نام پرونده:"
800 heading: ویرایش رهگیری %{name}
804 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
805 start_coord: "شروع مختصات:"
807 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
808 title: ویرایش رهگیری %{name}
809 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
810 visibility: "پدیداری:"
811 visibility_help: به چه معنی است؟
813 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
814 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
815 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
816 your_traces: آثار جیپیاس شما
818 made_public: رسمکردن عمومی
820 body: شرمند کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا اسم کاربر را از نو وارد کنید یا ممکن است لینکی را که شما انتخاب کردهاید اشتباه باشد
821 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
822 title: چنین کاربری وجود ندارد
824 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
825 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
827 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
829 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
831 count_points: "%{count} نقطه"
833 edit_map: ویرایش نقشه
834 identifiable: قابل شناسایی
841 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
842 trackable: قابل رهگیری
848 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
849 upload_button: بارگذاری
850 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
852 visibility_help: حد وسط این چیست؟
854 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
855 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
856 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
862 showing_page: نمایش صفحه %{page}
864 delete_track: حذف این رهگیری
868 edit_track: ویرایش این رهگیری
869 filename: "نام پرونده:"
870 heading: دیدن رهگیری %{name}
876 start_coordinates: "شروع مختصات :"
878 title: دیدن رهگیری %{name}
879 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
880 uploaded: ":بارگذاری شد"
881 visibility: "پدیداری:"
883 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
884 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
885 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
886 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
890 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
891 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
892 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
894 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
895 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
896 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
897 delete image: حذف تصویر فعلی
898 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
899 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
900 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
901 home location: "موقعیت خانه:"
903 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
904 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
905 latitude: "عرض جغرافیایی:"
906 longitude: "طول جغرافیایی:"
907 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
908 my settings: تنظیمات من
909 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
910 new image: افزون یک تصویر
911 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
912 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
913 preferred languages: "زبان برگزیده:"
914 profile description: "توصیف نمایه:"
916 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
917 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
918 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
919 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
920 enabled link text: این چیست؟
921 heading: "ویرایش عمومی:"
923 heading: ویرایش عمومی
924 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
925 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
926 save changes button: "ذخیرهٔ تغییرات:"
927 title: "ویرایش حساب:"
928 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
930 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
932 heading: تایید حساب کاربر
933 success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
934 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
937 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
938 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
939 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
940 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
942 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
944 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
946 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
948 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
949 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
951 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
953 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
954 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
955 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
956 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
959 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
960 heading: ورود به سیستم
962 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
963 password: "کلمه عبور:"
964 remember: "بهخاطر سپردن من:"
966 webmaster: مدیر تارنما
968 heading: خروج از نقشه باز شهری
972 email address: "رایانامه:"
973 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
974 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
975 new password button: بازنشانی گذرواژه
976 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
977 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
980 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
981 failed: شرمنده افزودن %{name} به عنوان دوست انجام نشد
982 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
984 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
985 confirm password: "تایید گذرواژه:"
986 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
988 display name: "نمایش نام:"
989 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
990 email address: "رایانامه:"
991 fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
992 heading: ایجاد حساب کاربری
993 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
994 password: "کلمه عبور:"
995 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
996 title: ایجاد حساب کاربری
998 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
999 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1000 title: چنین کاربری وجود ندارد
1003 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1004 your location: مکان حضور شما
1006 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1007 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1009 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1010 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1011 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1012 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1013 password: "کلمه عبور:"
1014 reset: بازنشانی گذرواژه
1015 title: بازنشانی گذرواژه
1017 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1019 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1020 heading: حساب کاربری معلق
1021 title: حساب کاربری معلق
1025 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1026 consider_pd_why: این چیست؟
1028 heading: شرایط نویسندگان
1032 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1033 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1034 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1035 title: شرایط شرکتکنندگان
1037 activate_user: فعالکردن این کاربر
1038 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1039 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1040 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1041 blocks by me: بستنها توسط من
1042 blocks on me: بلوک های من
1044 confirm_user: تایید این کاربر
1045 create_block: بستن این کاربر
1046 created from: "ایجادشده از:"
1047 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1048 delete_user: این کاربر حذف شود
1052 email address: "نشانی رایانامه:"
1053 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1054 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1055 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1056 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1057 m away: "%{count} متر فاصله"
1058 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1059 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1060 my diary: دفتر خاطرات من
1061 my edits: ویرایشهای من
1062 my settings: تنظیمات من
1063 my traces: پیگیریهای من
1064 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1065 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1066 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1067 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1068 oauth settings: تنظیمات oauth
1069 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1071 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1073 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1074 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1075 moderator: این کاربر مدیر است
1077 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1078 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1079 send message: ارسال پیغام
1080 settings_link_text: تنظیمات
1081 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1084 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1085 user location: موقعبت کاربر
1086 your friends: دوستان شما
1093 other: "%{count} ساعت"
1095 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1101 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1102 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1103 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1104 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1106 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1108 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1109 heading: تایید اعطای نقش
1110 title: تایید اعطای نقش
1112 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1114 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1115 heading: تایید لغو نقش
1116 title: تایید لغو نقش