]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
549       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
550       changesetxml: XML של ערכת השינויים
551       osmchangexml: osmChange XML
552     paging_nav:
553       nodes: נקודות (%{count})
554       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
555       ways: קווים (%{count})
556       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
557       relations: יחסים (%{count})
558       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
559     timeout:
560       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
561   changeset_comments:
562     comment:
563       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
564       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
565     comments:
566       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
567     index:
568       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
569       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
570     timeout:
571       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
572         הסליחה.
573   dashboards:
574     contact:
575       km away: במרחק %{count} ק״מ
576       m away: במרחק %{count} מ׳
577       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
578     popup:
579       your location: מיקומך
580       nearby mapper: ממפה סמוך
581       friend: חבר
582     show:
583       title: לוח הבקרה שלי
584       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
585         קרובים.'
586       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
587       my friends: החברים שלי
588       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
589       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
590       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
591       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
592       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
593       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
594       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
595   diary_entries:
596     new:
597       title: רשומת יומן חדשה
598     form:
599       location: מיקום
600       use_map_link: להשתמש במפה
601     index:
602       title: יומנים של המשתמש
603       title_friends: יומנים של חברים
604       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
605       user_title: היומן של %{user}
606       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
607       new: רשומת יומן חדשה
608       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
609       my_diary: היום שלי
610       no_entries: אין רשומות יומן
611       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
612       older_entries: רשומות ישנות יותר
613       newer_entries: רשומות חדשות יותר
614     edit:
615       title: עריכת רשומת יומן
616       marker_text: מיקום רשומת היומן
617     show:
618       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
619       user_title: היומן של %{user}
620       discussion: דיון
621       leave_a_comment: הוספת תגובה
622       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
623       login: להיכנס
624     no_such_entry:
625       title: אין רשומה כזאת ביומן
626       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
627       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
628         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
629     diary_entry:
630       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
631       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
632       comment_link: הערות לרשומה הזאת
633       reply_link: שליחת תגובה למחבר
634       comment_count:
635         one: תגובה אחת
636         two: '%{count} תגובות'
637         many: '%{count} תגובות'
638         other: '%{count} תגובות'
639       no_comments: אין תגובות
640       edit_link: עריכת רשומה זו
641       hide_link: הסתרת רשומה זו
642       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
643       confirm: אישור
644       report: לדווח על הרשומה הזאת
645     diary_comment:
646       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
647       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
648       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
649       confirm: אישור
650       report: לדווח על ההערה הזאת
651     location:
652       location: 'מיקום:'
653       view: הצגה
654       edit: עריכה
655     feed:
656       user:
657         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
658         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
659       language:
660         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
661         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
662       all:
663         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
664         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
665     comments:
666       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
667       heading: הערות ביומן של %{user}
668       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
669       no_comments: אין הערות יומן
670       post: רשומה
671       when: מתי
672       comment: תגובה
673       newer_comments: הערות חדשות
674       older_comments: הערות ישנות
675     subscribe:
676       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
677       button: מינוי לדיון
678     unsubscribe:
679       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
680       button: ביטול המינוי לדיון
681   doorkeeper:
682     errors:
683       messages:
684         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
685         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
686         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
687         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
688     flash:
689       applications:
690         create:
691           notice: היישום נרשם.
692     openid_connect:
693       errors:
694         messages:
695           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
696             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
697             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
698           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
699           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
700           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
701             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
702           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
703     scopes:
704       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
705       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
706       openid: אימות החשבון שלך
707       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
708       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
709   errors:
710     contact:
711       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
712       contact: ליצור קשר
713       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
714         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
715     bad_request:
716       title: בקשה מקולקלת
717       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
718     forbidden:
719       title: אסור
720       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
721         403)
722     internal_server_error:
723       title: שגיאת יישום
724       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
725         (HTTP 500)
726     not_found:
727       title: הקובץ לא נמצא
728       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
729         (HTTP 404)
730   friendships:
731     make_friend:
732       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
733       button: להוסיף כחבר
734       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
735       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
736       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
737       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
738         נוספות
739     remove_friend:
740       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
741       button: להסיר מרשימת החברים
742       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
743       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
744   geocoder:
745     search:
746       title:
747         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
748         latlon: מקורות פנימיים
749         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
750         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
751     search_osm_nominatim:
752       prefix:
753         aerialway:
754           cable_car: רכבל
755           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
756           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
757           gondola: רכבל
758           magic_carpet: מסוע סקי
759           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
760           pylon: עמוד רכבל
761           station: תחנת רכבל
762           t-bar: מעלית סקי טי־בר
763           "yes": רכבל כללי
764         aeroway:
765           aerodrome: שדה תעופה
766           airstrip: מִנחת
767           apron: רחבת חניית מטוסים
768           gate: שער שדה תעופה
769           hangar: מוסך מטוסים
770           helipad: מנחת מסוקים
771           holding_position: מיקום החזקה
772           navigationaid: עזר ניווט אווירי
773           parking_position: עמדת חניה
774           runway: מסלול המראה
775           taxilane: נתיב הסעה
776           taxiway: מסלול הסעה
777           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
778           windsock: שרוול רוח
779         amenity:
780           animal_boarding: פנסיון לחיות
781           animal_shelter: בית מחסה לחיות
782           arts_centre: מרכז אמנויות
783           atm: כספומט
784           bank: בנק
785           bar: בר
786           bbq: מנגל
787           bench: ספסל
788           bicycle_parking: חניית אופניים
789           bicycle_rental: השכרת אופניים
790           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
791           biergarten: גינת בירה
792           blood_bank: בנק דם
793           boat_rental: השכרת סירות
794           brothel: בית בושת
795           bureau_de_change: חלפן כספים
796           bus_station: תחנת אוטובוס
797           cafe: בית קפה
798           car_rental: השכרת רכב
799           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
800           car_wash: שטיפת מכוניות
801           casino: קזינו
802           charging_station: תחנת הטענה
803           childcare: טיפול בילדים
804           cinema: בית קולנוע
805           clinic: מרפאה
806           clock: שעון
807           college: מכללה
808           community_centre: מרכז קהילתי
809           conference_centre: מרכז כנסים
810           courthouse: בית משפט
811           crematorium: משרפה
812           dentist: רופא שיניים
813           doctors: רופאים
814           drinking_water: מי שתייה
815           driving_school: בית ספר לנהיגה
816           embassy: שגרירות
817           events_venue: מתחם אירועים
818           fast_food: מזון מהיר
819           ferry_terminal: מסוף מעבורת
820           fire_station: תחנת כיבוי אש
821           food_court: מתחם מזון מהיר
822           fountain: מזרקה
823           fuel: תחנת דלק
824           gambling: הימורים
825           grave_yard: בית קברות
826           grit_bin: ארגז חול לכביש
827           hospital: בית חולים
828           hunting_stand: עמדת ציידים
829           ice_cream: גלידה
830           internet_cafe: קפה אינטרנט
831           kindergarten: גן ילדים
832           language_school: בית ספר לשפות
833           library: ספרייה
834           loading_dock: רציף העמסה
835           love_hotel: מלון אהבה
836           marketplace: שוק
837           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
838           monastery: מנזר
839           money_transfer: העברת כספים
840           motorcycle_parking: חניית אופנועים
841           music_school: בית ספר למוזיקה
842           nightclub: מועדון לילה
843           nursing_home: בית אבות
844           parking: חניה
845           parking_entrance: כניסה לחניה
846           parking_space: עמדת חניה
847           payment_terminal: מסוף תשלום
848           pharmacy: בית מרקחת
849           place_of_worship: מקום פולחן
850           police: משטרה
851           post_box: תיבת דואר
852           post_office: סניף דואר
853           prison: כלא
854           pub: פאב
855           public_bath: מרחץ ציבורי
856           public_bookcase: ספרייה זעירה
857           public_building: מבנה ציבור
858           ranger_station: תחנת פקחים
859           recycling: נקודת מיחזור
860           restaurant: מסעדה
861           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
862           school: בית ספר
863           shelter: מחסה
864           shower: מקלחת
865           social_centre: מרכז חברתי
866           social_facility: שירותים חברתיים
867           studio: דירת סטודיו
868           swimming_pool: ברֵכת שחייה
869           taxi: מונית
870           telephone: טלפון ציבורי
871           theatre: תיאטרון
872           toilets: שירותים
873           townhall: עירייה
874           training: מתקן הכשרה
875           university: אוניברסיטה
876           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
877           vending_machine: מכונת מכירה
878           veterinary: מרפאה וטרינרית
879           village_hall: בית העם
880           waste_basket: פח אשפה
881           waste_disposal: טיפול בפסולת
882           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
883           watering_place: שוקת
884           water_point: נקודת מים
885           weighbridge: מאזני גשר
886           "yes": שירות לציבור
887         boundary:
888           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
889           administrative: גבול שטח שיפוט
890           census: גבול מפקד אוכלוסין
891           national_park: פארק לאומי
892           political: גבול אזור בחירה
893           protected_area: אזור מוגן
894           "yes": גבול
895         bridge:
896           aqueduct: אמת מים
897           boardwalk: שביל צף
898           suspension: גשר תלוי
899           swing: גשר סובב
900           viaduct: גשר עמודים
901           "yes": גשר
902         building:
903           apartment: דירה
904           apartments: בית דירות
905           barn: אסם
906           bungalow: בונגלו
907           cabin: בקתה
908           chapel: קפלה
909           church: בניין כנסייה
910           civic: בניין ציבורי
911           college: בניין מכללה
912           commercial: בניין מסחרי
913           construction: בניין בבנייה
914           detached: בית פרטי
915           dormitory: מעונות
916           duplex: בית דופלקס
917           farm: בית חווה
918           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
919           garage: חניה
920           garages: חניות
921           greenhouse: חממה
922           hangar: הנגאר
923           hospital: בית חולים
924           hotel: בניין מלון
925           house: בית
926           houseboat: בית סירה
927           hut: צריף
928           industrial: בניין תעשייתי
929           kindergarten: מבנה גן ילדים
930           manufacture: מבנה תעשייה
931           office: בניין משרדים
932           public: בניין ציבורי
933           residential: בניין מגורים
934           retail: מבנה מסחרי
935           roof: גג
936           ruins: חורבה
937           school: בית ספר
938           semidetached_house: דו־משפחתי
939           service: בניין שירות
940           shed: צריף
941           stable: אורווה
942           static_caravan: קרוואן
943           temple: מקדש
944           terrace: בניין מדורג
945           train_station: בניין תחנת רכבת
946           university: אוניברסיטה
947           warehouse: מחסן
948           "yes": בניין
949         club:
950           scout: שבט צופים
951           sport: מועדון ספורט
952           "yes": מועדון
953         craft:
954           beekeeper: כוורן
955           blacksmith: נפח
956           brewery: מבשלת בירה
957           carpenter: נגר
958           caterer: מסעדן
959           confectionery: ממתקים
960           dressmaker: תפירת שמלות
961           electrician: חשמלאי
962           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
963           gardener: גנן
964           glaziery: זגג
965           handicraft: מלאכת יד
966           hvac: תכנון מיזוג אוויר
967           metal_construction: ברזל בניין
968           painter: צַבָּע
969           photographer: צלם
970           plumber: שרברב
971           roofer: גגן
972           sawmill: נגר
973           shoemaker: סנדלר
974           stonemason: סתת
975           tailor: חייט
976           window_construction: הרכבת חלונות
977           winery: יקב
978           "yes": חנות מלאכת־יד
979         emergency:
980           access_point: נקודת גישה
981           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
982           assembly_point: נקודת התאספות
983           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
984           fire_extinguisher: מטפה
985           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
986           landing_site: אתר נחיתה בחירום
987           life_ring: גלגל הצלה
988           phone: טלפון חירום
989           siren: צופר חירום
990           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
991           water_tank: מכל מים לשעת חירום
992         highway:
993           abandoned: כביש נטוש
994           bridleway: שביל עבור סוסים
995           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
996           bus_stop: תחנת אוטובוס
997           construction: דרך בבנייה
998           corridor: פרוזדור
999           crossing: מעבר
1000           cycleway: נתיב אופניים
1001           elevator: מעלית
1002           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1003           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1004           footway: נתיב להולכי רגל
1005           ford: גשר אירי
1006           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1007           living_street: רחוב הולנדי
1008           milestone: אבן דרך
1009           motorway: כביש מהיר
1010           motorway_junction: צומת דרכים
1011           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1012           passing_place: מפרץ מעבר
1013           path: שביל
1014           pedestrian: מדרחוב
1015           platform: רציף
1016           primary: דרך ראשית
1017           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1018           proposed: דרך מוצעת
1019           raceway: מסלול מרוצים
1020           residential: דרך באזור מגורים
1021           rest_area: אזור מנוחה
1022           road: דרך
1023           secondary: דרך משנית
1024           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1025           service: כביש שירות
1026           services: שירותי דרך
1027           speed_camera: מצלמת מהירות
1028           steps: מדרגות
1029           stop: תמרור עצור
1030           street_lamp: פנס רחוב
1031           tertiary: דרך שלישונית
1032           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1033           track: דרך עפר
1034           traffic_mirror: מראה פנורמית
1035           traffic_signals: רמזור
1036           trailhead: שלט תחילת מסלול
1037           trunk: דרך עיקרית
1038           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1039           turning_circle: אזור להסתובבות
1040           turning_loop: מעגל תנועה
1041           unclassified: דרך לא מסווגת
1042           "yes": דרך
1043         historic:
1044           aircraft: כלי טיס היסטורי
1045           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1046           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1047           battlefield: שדה קרב
1048           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1049           building: בניין היסטורי
1050           bunker: בונקר היסטורי
1051           cannon: תותח היסטורי
1052           castle: טירה היסטורית
1053           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1054           church: כנסייה היסטורית
1055           city_gate: שער עיר היסטורי
1056           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1057           fort: מצודה היסטורית
1058           heritage: אתר מורשת
1059           hollow_way: דרך ששקעה
1060           house: בית היסטורי
1061           manor: אחוזה היסטורית
1062           memorial: אנדרטת זיכרון
1063           milestone: אבן דרך היסטורית
1064           mine: מכרה היסטורי
1065           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1066           monument: אתר הנצחה
1067           railway: מסילת רכבת היסטורית
1068           roman_road: דרך רומית
1069           ruins: חורבה
1070           rune_stone: אבן רונות
1071           stone: אבן היסטורית
1072           tomb: קבר
1073           tower: מגדל היסטורי
1074           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1075           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1076           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1077           wreck: ספינה טרופה
1078           "yes": אתר היסטורי
1079         junction:
1080           "yes": צומת
1081         landuse:
1082           allotments: חלקת גינה
1083           aquaculture: חקלאות ימית
1084           basin: מאגר
1085           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1086           cemetery: בית קברות
1087           commercial: אזור מסחרי
1088           conservation: אזור לשימור
1089           construction: אזור בנייה
1090           farmland: שטח חקלאי
1091           farmyard: חצר חקלאית
1092           forest: יער
1093           garages: מחסנים
1094           grass: דשא
1095           greenfield: שטחים ירוקים
1096           industrial: אזור תעשייה
1097           landfill: מזבלה
1098           meadow: אחו
1099           military: שטח צבאי
1100           mine: מכרה
1101           orchard: מטע
1102           plant_nursery: משתלה
1103           quarry: מחצבה
1104           railway: מסילת ברזל
1105           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1106           religious: מתחם דתי
1107           reservoir: מאגר
1108           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1109           residential: אזור מגורים
1110           retail: אזור מסחרי
1111           village_green: כיכר הכפר
1112           vineyard: כרם
1113           "yes": שימוש בקרקע
1114         leisure:
1115           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1116           amusement_arcade: משחקייה
1117           bandstand: בימת תזמורת
1118           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1119           bird_hide: מצפה ציפורים
1120           bleachers: טריבונה
1121           bowling_alley: באולינג
1122           common: שטח משותף
1123           dance: מתחם ריקודים
1124           dog_park: פארק כלבים
1125           firepit: מקום מוסדר למדורה
1126           fishing: אזור דיג
1127           fitness_centre: מכון כושר
1128           fitness_station: תחנת כושר
1129           garden: גן
1130           golf_course: מגרש גולף
1131           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1132           ice_rink: החלקה על הקרח
1133           marina: מרינה
1134           miniature_golf: מיני־גולף
1135           nature_reserve: שמורת טבע
1136           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1137           park: פארק
1138           picnic_table: שולחן פיקניק
1139           pitch: מגרש ספורט
1140           playground: מגרש משחקים
1141           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1142           resort: אתר נופש
1143           sauna: סאונה
1144           slipway: ממשה
1145           sports_centre: מרכז ספורט
1146           stadium: אצטדיון
1147           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1148           track: מסלול ריצה
1149           water_park: פארק מים
1150           "yes": נופש
1151         man_made:
1152           adit: פתח מכרה
1153           advertising: פרסום
1154           antenna: אנטנה
1155           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1156           beacon: משואה
1157           beam: קורה
1158           beehive: כוורת דבורים
1159           breakwater: שובר גלים
1160           bridge: גשר
1161           bunker_silo: בונקר
1162           cairn: גלעד
1163           chimney: ארובה
1164           clearcut: קרחת יער
1165           communications_tower: מגדל תקשורת
1166           crane: מנוף
1167           cross: צלב
1168           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1169           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1170           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1171           flagpole: תורן
1172           gasometer: גזומטר
1173           groyne: מחסום לעצירת סחף
1174           kiln: כבשן
1175           lighthouse: מגדלור
1176           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1177           mast: תורן
1178           mine: מכרה
1179           mineshaft: פיר מכרה
1180           monitoring_station: תחנת ניטור
1181           petroleum_well: באר נפט
1182           pier: רציף
1183           pipeline: קו צינורות
1184           pumping_station: תחנת שאיבה
1185           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1186           silo: ממגורה
1187           snow_cannon: תותח שלג
1188           snow_fence: גדר שלג
1189           storage_tank: מכל אחסון
1190           street_cabinet: ארונית רחוב
1191           surveillance: מעקב
1192           telescope: טלסקופ
1193           tower: מגדל
1194           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1195           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1196           watermill: טחנת מים
1197           water_tap: ברז מים
1198           water_tower: מגדל מים
1199           water_well: באר
1200           water_works: מפעל מים
1201           windmill: טחנת רוח
1202           works: מפעל
1203           "yes": מעשה־אדם
1204         military:
1205           airfield: מנחת צבאי
1206           barracks: מגורי חיילים
1207           bunker: בונקר
1208           checkpoint: מעבר בדיקה
1209           trench: שוחה
1210           "yes": צבאי
1211         mountain_pass:
1212           "yes": מעבר הרים
1213         natural:
1214           atoll: אטול
1215           bare_rock: סלע חשוף
1216           bay: מפרץ
1217           beach: חוף
1218           cape: כף
1219           cave_entrance: כניסה למערה
1220           cliff: מצוק
1221           coastline: קו חוף
1222           crater: מכתש
1223           dune: דיונה
1224           fell: ערבה אלפינית
1225           fjord: פיורד
1226           forest: יער
1227           geyser: גייזר
1228           glacier: קרחון יבשתי
1229           grassland: ערבה
1230           heath: בתה
1231           hill: גבעה
1232           hot_spring: מעיין חם
1233           island: אי
1234           isthmus: מצר
1235           land: אדמה
1236           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1237           moor: ערבה גבוהה
1238           mud: בוץ
1239           peak: פסגה
1240           peninsula: חצי אי
1241           point: נקודה
1242           reef: שונית
1243           ridge: רכס
1244           rock: סלע
1245           saddle: אוכף
1246           sand: חול
1247           scree: מפולת אבנים
1248           scrub: סבך
1249           shingle: חוף חלוקים
1250           spring: מעיין
1251           stone: אבן
1252           strait: מצר
1253           tree: עץ
1254           tree_row: שורת עצים
1255           tundra: טונדרה
1256           valley: עמק
1257           volcano: הר געש
1258           water: מים
1259           wetland: ביצה
1260           wood: יער
1261           "yes": ישות טבעית
1262         office:
1263           accountant: רואה חשבון
1264           administrative: מִנְהָל
1265           advertising_agency: סוכנות פרסום
1266           architect: אדריכל
1267           association: איגוד
1268           company: חברה
1269           diplomatic: משרד דיפלומטי
1270           educational_institution: מוסד חינוכי
1271           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1272           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1273           estate_agent: מתווך נדל״ן
1274           financial: משרד פיננסי
1275           government: משרד ממשלתי
1276           insurance: משרד ביטוח
1277           it: משרד מחשוב
1278           lawyer: עורך דין
1279           logistics: משרד לוגיסטיקה
1280           newspaper: משרד של עתון
1281           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1282           notary: נוטריון
1283           religion: משרד דת
1284           research: מכון מחקר
1285           tax_advisor: יועץ מס
1286           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1287           travel_agent: סוכנות נסיעות
1288           "yes": משרד
1289         place:
1290           allotments: חלקות גינון
1291           archipelago: ארכיפלג
1292           city: עיר
1293           city_block: בלוק בעיר
1294           country: ארץ
1295           county: מחוז
1296           farm: חווה
1297           hamlet: יישוב
1298           house: בית
1299           houses: בתים
1300           island: אי
1301           islet: איוֹן
1302           isolated_dwelling: חוות בודדים
1303           locality: מקום לא מיושב
1304           municipality: עיר או רשות מקומית
1305           neighbourhood: שכונה
1306           plot: מגרש
1307           postcode: מיקוד
1308           quarter: רובע
1309           region: אזור
1310           sea: ים
1311           square: כיכר
1312           state: מדינה
1313           subdivision: חלוקת משנה
1314           suburb: פרוור
1315           town: עיירה
1316           village: כפר
1317           "yes": מקום לא מוגדר
1318         railway:
1319           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1320           buffer_stop: בלם פגוש
1321           construction: מסילת ברזל בבנייה
1322           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1323           funicular: פוניקולר
1324           halt: תחנת עצירה לרכבת
1325           junction: מפגש מסילות ברזל
1326           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1327           light_rail: רכבת קלה
1328           miniature: רכבת זעירה
1329           monorail: רכבת חד־פסית
1330           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1331           platform: רציף רכבת
1332           preserved: מסילת ברזל בשימור
1333           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1334           rail: מסילת ברזל
1335           spur: שלוחת מסילת ברזל
1336           station: תחנת רכבת
1337           stop: תחנת עצירה לרכבת
1338           subway: רכבת תחתית
1339           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1340           switch: פיצול מסילת ברזל
1341           tram: חשמלית
1342           tram_stop: תחנת חשמלית
1343           turntable: סובבן
1344           yard: מוסך רכבות
1345         shop:
1346           agrarian: חנות גינון
1347           alcohol: חנות אלכוהול
1348           antiques: עתיקות
1349           appliance: מוצרי חשמל
1350           art: חפצי אמנות
1351           baby_goods: מוצרי תינוקות
1352           bag: תיקים
1353           bakery: מאפייה
1354           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1355           beauty: סלון יופי
1356           bed: חדרי שינה
1357           beverages: חנות משקאות
1358           bicycle: חנות אפניים
1359           bookmaker: סוכנות הימורים
1360           books: חנות ספרים
1361           boutique: בוטיק
1362           butcher: קצב
1363           car: סוכנות כלי רכב
1364           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1365           car_repair: מוסך
1366           carpet: חנות שטיחים
1367           charity: חנות צדקה
1368           cheese: חנות גבינות
1369           chemist: בית מרקחת
1370           chocolate: שוקולד
1371           clothes: חנות בגדים
1372           coffee: חנות קפה
1373           computer: חנות מחשבים
1374           confectionery: קונדיטוריה
1375           convenience: מכולת
1376           copyshop: צילום מסמכים
1377           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1378           craft: חנות מלאכת יד
1379           curtain: חנות וילונות
1380           dairy: חנות מוצרי חלב
1381           deli: מעדנייה
1382           department_store: כלבו
1383           discount: חנות מוזלת
1384           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1385           dry_cleaning: ניקוי יבש
1386           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1387           electronics: חנות אלקטרוניקה
1388           erotic: חנות אירוטית
1389           estate_agent: מתווך נדל״ן
1390           fabric: חנות בדים
1391           farm: חנות מוצרי חווה
1392           fashion: חנות אופנה
1393           fishing: חנות ציוד דיג
1394           florist: חנות פרחים
1395           food: חנות מזון
1396           frame: חנות מסגור
1397           funeral_directors: בית לוויות
1398           furniture: רהיטים
1399           garden_centre: מרכז גינון
1400           gas: חנות גז
1401           general: כל-בו
1402           gift: חנות מתנות
1403           greengrocer: ירקן
1404           grocery: מכולת
1405           hairdresser: מעצב שער
1406           hardware: חנות חומרי בניין
1407           health_food: חנות מזון בריאות
1408           hearing_aids: עזרי שמיעה
1409           herbalist: חנות טבע
1410           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1411           houseware: חנות כלי בית
1412           ice_cream: חנות גלידה
1413           interior_decoration: עיצוב פנים
1414           jewelry: חנות תכשיטים
1415           kiosk: קיוסק
1416           kitchen: חנות מטבחים
1417           laundry: מכבסה
1418           locksmith: מנעולן
1419           lottery: ממכר הגרלות
1420           mall: מרכז קניות
1421           massage: עיסוי
1422           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1423           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1424           money_lender: הלוואת כספים
1425           motorcycle: חנות אופנועים
1426           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1427           music: חנות מוזיקה
1428           musical_instrument: כלי נגינה
1429           newsagent: דוכן עיתונים
1430           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1431           optician: אופטיקאי
1432           organic: מזון אורגני
1433           outdoor: ציוד מחנאות
1434           paint: חנות צבעים
1435           pastry: בית מאפה
1436           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1437           perfumery: פרפורמריה
1438           pet: חנות חיות מחמד
1439           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1440           photo: חנות צילום
1441           seafood: מאכלי ים
1442           second_hand: חנות יד שנייה
1443           sewing: חנות תפירה
1444           shoes: חנות נעליים
1445           sports: חנות ספורט
1446           stationery: חנות כלי כתיבה
1447           storage_rental: השכרת מחסנים
1448           supermarket: סופרמרקט
1449           tailor: חייט
1450           tattoo: קעקועים
1451           tea: חנות תה
1452           ticket: חנות כרטיסים
1453           tobacco: חנות טבק
1454           toys: חנות צעצועים
1455           travel_agency: סוכנות נסיעות
1456           tyres: חנות צמיגים
1457           vacant: חנות פנויה
1458           variety_store: חנות מציאות
1459           video: ספריית וידאו
1460           video_games: חנות משחקי מחשב
1461           wholesale: סיטונאות
1462           wine: חנות יין
1463           "yes": חנות לא מוגדרת
1464         tourism:
1465           alpine_hut: בקתה אלפינית
1466           apartment: דירת נופש
1467           artwork: מיצג אומנותי
1468           attraction: מוקד עניין
1469           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1470           cabin: בקתת תיירים
1471           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1472           camp_site: חניון לילה
1473           caravan_site: חניון קרוואנים
1474           chalet: בקתת נופש
1475           gallery: גלריה
1476           guest_house: בית הארחה
1477           hostel: אכסניה
1478           hotel: בית מלון
1479           information: מידע למטייל
1480           motel: מלון דרכים
1481           museum: מוזיאון
1482           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1483           theme_park: פארק שעשועים
1484           viewpoint: נקודת תצפית
1485           wilderness_hut: בקתת טבע
1486           zoo: גן חיות
1487         tunnel:
1488           building_passage: מעבר בין בניינים
1489           culvert: מעבר מים
1490           "yes": מנהרה
1491         waterway:
1492           artificial: נתיב מים מלאכותי
1493           boatyard: מספנה
1494           canal: תעלה
1495           dam: סכר
1496           derelict_canal: תעלה נטושה
1497           ditch: מחפורת
1498           dock: רציף
1499           drain: תעלת ניקוז
1500           lock: תא שיט
1501           lock_gate: שער בתא שיט
1502           mooring: מצוף עגינה
1503           rapids: אשדות
1504           river: נהר
1505           stream: פלג
1506           wadi: ואדי
1507           waterfall: מפל מים
1508           weir: סכר
1509           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1510       admin_levels:
1511         level2: גבול מדינה
1512         level3: גבול אזור
1513         level4: גבול מחוז
1514         level5: גבול נפה
1515         level6: גבול איזור טבעי
1516         level7: גבול מטרופולין
1517         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1518         level9: גבול רובע
1519         level10: גבול שכונה
1520         level11: גבול תת־שכונה
1521       types:
1522         cities: ערים
1523         towns: עיירות
1524         places: מקומות
1525     results:
1526       no_results: לא נמצאו תוצאות
1527       more_results: תוצאות נוספות
1528   issues:
1529     index:
1530       title: בעיות
1531       select_status: בחירת מצב
1532       select_type: בחירת סוג
1533       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1534       reported_user: משתמש מדווח
1535       not_updated: לא עדכני
1536       search: חיפוש
1537       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1538       user_not_found: המשתמש לא קיים
1539       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1540       status: מצב
1541       reports: דיווחים
1542       last_updated: עדכון אחרון
1543       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1544       link_to_reports: הצגת דיווחים
1545       reports_count:
1546         one: דיווח אחד
1547         two: '%{count} דיווחים'
1548         many: '%{count} דיווחים'
1549         other: '%{count} דיווחים'
1550       reported_item: פריט שדווח
1551       states:
1552         ignored: התעלמות
1553         open: פתוחה
1554         resolved: נפתרה
1555     show:
1556       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1557       reports:
1558         one: דו״ח אחד
1559         two: '%{count} דו״חות'
1560         many: '%{count} דו״חות'
1561         other: '%{count} דו״חות'
1562       no_reports: אין דיווחים
1563       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1564       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1565       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1566       resolve: לפתור
1567       ignore: התעלמות
1568       reopen: פתיחה מחדש
1569       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1570       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1571       new_reports: דיווחים חדשים
1572       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1573       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1574       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1575     resolve:
1576       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1577     ignore:
1578       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1579     reopen:
1580       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1581     comments:
1582       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1583       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1584     reports:
1585       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1586     helper:
1587       reportable_title:
1588         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1589         note: הערה מס׳ %{note_id}
1590   issue_comments:
1591     create:
1592       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1593       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1594   reports:
1595     new:
1596       title_html: דיווח על %{link}
1597       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1598       disclaimer:
1599         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1600         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1601         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1602         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1603       categories:
1604         diary_entry:
1605           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1606           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1607           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1608           other_label: אחר
1609         diary_comment:
1610           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1611           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1612           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1613           other_label: אחר
1614         user:
1615           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1616           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1617           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1618           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1619           other_label: אחר
1620         note:
1621           spam_label: הערה זו היא זבל
1622           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1623           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1624           other_label: אחר
1625     create:
1626       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1627       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1628   layouts:
1629     logo:
1630       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1631     home: מעבר למיקום הבית
1632     logout: יציאה מהחשבון
1633     log_in: כניסה לחשבון
1634     sign_up: הרשמה
1635     start_mapping: להתחיל למפות
1636     edit: עריכה
1637     history: היסטוריה
1638     export: יצוא
1639     issues: תקלות
1640     data: נתונים
1641     export_data: ייצוא נתונים
1642     gps_traces: מסלולי GPS
1643     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1644     user_diaries: יומני משתמשים
1645     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1646     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1647     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1648     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1649     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1650       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1651     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1652     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1653       %{partners}
1654     partners_fastly: פאסטלי
1655     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1656     partners_partners: שותפים
1657     tou: תנאי השימוש
1658     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1659       המבוצעות בו.
1660     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1661       תחזוקה המבוצעות בו.
1662     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1663     help: עזרה
1664     about: אודות
1665     copyright: זכויות יוצרים
1666     communities: קהילות
1667     community: קהילה
1668     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1669     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1670     make_a_donation:
1671       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1672       text: תרומה
1673     learn_more: מידע נוסף
1674     more: עוד
1675   user_mailer:
1676     diary_comment_notification:
1677       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1678       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1679       hi: שלום %{to_user},
1680       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1681       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1682       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1683         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1684       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1685         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1686       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1687       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1688     message_notification:
1689       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1690       hi: שלום %{to_user},
1691       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1692       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1693       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1694       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1695         %{replyurl}
1696     friendship_notification:
1697       hi: שלום %{to_user},
1698       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1699       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1700       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1701       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1702       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1703       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1704     gpx_description:
1705       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1706         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1707       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1708         %{trace_description} וללא תגיות
1709     gpx_failure:
1710       hi: שלום %{to_user},
1711       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1712       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1713       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1714     gpx_success:
1715       hi: שלום %{to_user},
1716       loaded:
1717         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1718         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1719         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1720         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1721       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1722       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1723     signup_confirm:
1724       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1725       greeting: אהלן!
1726       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1727       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1728         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1729       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1730     email_confirm:
1731       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1732       greeting: שלום,
1733       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1734         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1735       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1736     lost_password:
1737       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1738       greeting: שלום,
1739       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1740         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1741       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1742     note_comment_notification:
1743       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1744       anonymous: משתמש אלמוני
1745       greeting: שלום,
1746       commented:
1747         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1748           שלך'
1749         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1750           בה'
1751         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1752         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1753         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1754           נמצאת ליד %{place}
1755         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1756           הערה נמצאת ליד %{place}'
1757       closed:
1758         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1759         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1760         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1761         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1762         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1763           ליד %{place}
1764         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1765           %{place}.'
1766       reopened:
1767         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1768         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1769         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1770         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1771         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1772           היא ליד %{place}.
1773         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1774           ליד %{place}'
1775       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1776       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1777     changeset_comment_notification:
1778       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1779       hi: שלום %{to_user},
1780       greeting: שלום,
1781       commented:
1782         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1783           שלך
1784         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1785           שהתעניינת בהן'
1786         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1787           ב־%{time}
1788         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1789           השינויים שלך.
1790         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1791           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1792         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1793           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1794         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1795         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1796         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1797       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1798       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1799       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1800       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1801         %{url}.
1802   confirmations:
1803     confirm:
1804       heading: אימות חשבון משתמש
1805       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1806       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1807         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1808       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1809       button: אישור
1810       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1811       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1812       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1813       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1814       click_here: נא ללחוץ כאן
1815     confirm_resend:
1816       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1817     confirm_email:
1818       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1819       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1820         החדשה.
1821       button: אישור
1822       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1823       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1824       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1825     resend_success_flash:
1826       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1827         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1828       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1829         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1830   messages:
1831     inbox:
1832       title: תיבת דואר נכנס
1833       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1834       new_messages:
1835         one: הודעה חדשה אחת
1836         other: '%{count} הודעות חדשות'
1837       old_messages:
1838         one: הודעה ישנה אחת
1839         other: '%{count} הודעות ישנות'
1840       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1841       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1842     messages_table:
1843       from: מאת
1844       to: אל
1845       subject: נושא
1846       date: תאריך
1847       actions: פעולות
1848     message_summary:
1849       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1850       read_button: סימון כ„נקרא”
1851       reply_button: להשיב
1852       destroy_button: מחיקה
1853       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1854     new:
1855       title: שליחת הודעה
1856       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1857       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1858     create:
1859       message_sent: הודעה נשלחה
1860       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1861     no_such_message:
1862       title: אין הודעה כזאת
1863       heading: אין הודעה כזאת
1864       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1865     outbox:
1866       title: תיבת דואר יוצא
1867       actions: פעולות
1868       messages:
1869         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1870         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1871       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1872       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1873     muted:
1874       title: הודעות מושתקות
1875       messages:
1876         one: הודעה מושתקת
1877         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1878         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1879         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1880     reply:
1881       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1882         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1883     show:
1884       title: הודעה שנקראה
1885       reply_button: להשיב
1886       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1887       destroy_button: מחיקה
1888       back: חזרה
1889       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1890         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1891     sent_message_summary:
1892       destroy_button: מחיקה
1893     heading:
1894       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1895       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1896       muted_messages: הודעות מושתקות
1897     mark:
1898       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1899       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1900     unmute:
1901       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1902       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1903     destroy:
1904       destroyed: ההודעה נמחקה
1905   passwords:
1906     new:
1907       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1908       heading: שכחת סיסמה?
1909       email address: כתובת דוא״ל
1910       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1911       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1912         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1913     create:
1914       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1915         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1916     edit:
1917       title: איפוס סיסמה
1918       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1919       reset: איפוס הסיסמה
1920       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1921     update:
1922       flash changed: סיסמתך שונתה.
1923       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1924   preferences:
1925     show:
1926       title: ההעדפות שלי
1927       preferred_editor: עורך מועדף
1928       preferred_languages: שפות מועדפות
1929       edit_preferences: עריכת העדפות
1930     edit:
1931       title: עריכת העדפות
1932       save: עדכון העדפות
1933       cancel: ביטול
1934     update:
1935       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1936     update_success_flash:
1937       message: ההעדפות עודכנו.
1938   profiles:
1939     edit:
1940       title: עריכת פרופיל
1941       save: עדכון פרופיל
1942       cancel: ביטול
1943       image: תמונה
1944       gravatar:
1945         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1946         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1947         disabled: הגראווטר כובה.
1948         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1949       new image: הוספת תמונה
1950       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1951       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1952       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1953       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1954       home location: מיקום ראשי
1955       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1956       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1957       show: הצגה
1958       delete: מחיקה
1959       undelete: ביטול מחיקה
1960     update:
1961       success: הפרופיל עודכן.
1962       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1963   sessions:
1964     new:
1965       title: כניסה
1966       tab_title: כניסה
1967       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1968       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1969       password: סיסמה
1970       remember: לזכור אותי
1971       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1972       login_button: כניסה
1973       register now: להירשם עכשיו
1974       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1975       or: או
1976       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1977     destroy:
1978       title: יציאה
1979       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1980       logout_button: יציאה
1981     suspended_flash:
1982       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1983       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1984       support: תמיכה
1985   shared:
1986     markdown_help:
1987       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1988       headings: כותרות
1989       heading: כותרת
1990       subheading: כותרת משנה
1991       unordered: רשימת תבליטים
1992       ordered: רשימה ממוספרת
1993       first: הפריט הראשון
1994       second: הפריט השני
1995       link: קישור
1996       text: טקסט
1997       image: תמונה
1998       alt: טקסט חלופי
1999       url: כתובת URL
2000       codeblock: קטע קוד
2001     richtext_field:
2002       edit: עריכה
2003       preview: תצוגה מקדימה
2004   site:
2005     about:
2006       next: הבא
2007       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2008       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2009         שונים'
2010       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2011         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2012       local_knowledge_title: ידע מקומי
2013       local_knowledge_html: |-
2014         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2015         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2016         מדויקת ומעודכנת.
2017       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2018       community_driven_1_html: |-
2019         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2020         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2021         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2022         ורבים אחרים.
2023         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2024         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2025         אתר %{osm_foundation_link}.
2026       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2027       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2028       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2029       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2030       open_data_title: נתונים פתוחים
2031       open_data_1_html: |-
2032         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2033         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2034         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2035         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2036         לפרטים נוספים.
2037       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2038       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2039       legal_title: משפטי
2040       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2041         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2042         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2043       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2044       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2045       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2046       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2047       legal_2_1_html: |-
2048         נא %{contact_the_osmf_link}
2049         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2050       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2051       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2052       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2053       partners_title: שותפים
2054     copyright:
2055       foreign:
2056         title: אודות התרגום הזה
2057         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2058           הדף באנגלית הוא הקובע
2059         english_link: המקור באנגלית
2060       native:
2061         title: אודות הדף הזה
2062         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2063           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2064         native_link: גרסה העברית
2065         mapping_link: להתחיל למפות
2066       legal_babble:
2067         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2068         introduction_1_html: |-
2069           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2070           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2071         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2072         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2073         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2074         introduction_2_html: |-
2075           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2076           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2077           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2078           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2079           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2080         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2081         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2082           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2083         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2084         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2085         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2086         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2087           הבאים:'
2088         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2089           שלנו.
2090         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2091         credit_3_html: |-
2092           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2093           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2094           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2095           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2096           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2097         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2098         credit_4_1_html: |-
2099           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2100           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2101           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2102           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2103         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2104         attribution_example:
2105           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2106           title: דוגמה לייחוס
2107         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2108         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2109           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2110         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2111         more_2_1_html: |-
2112           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2113           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2114           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2115         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2116         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2117         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2118         contributors_title_html: התורמים שלנו
2119         contributors_intro_html: |-
2120           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2121           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2122           וממקורות אחרים, בהם:
2123         contributors_at_credit_html: |-
2124           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2125           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2126         contributors_at_austria: אוסטריה
2127         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2128         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2129         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2130         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2131           תיקונים
2132         contributors_au_credit_html: |-
2133           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2134           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2135         contributors_au_australia: אוסטרליה
2136         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2137         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2138           BY 4.0)
2139         contributors_ca_credit_html: |-
2140           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2141           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2142           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2143           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2144           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2145         contributors_ca_canada: קנדה
2146         contributors_cz_credit_html: |-
2147           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2148           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2149         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2150         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2151           BY 4.0)
2152         contributors_fi_credit_html: |-
2153           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2154           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2155           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2156         contributors_fi_finland: פינלנד
2157         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2158         contributors_fr_credit_html: |-
2159           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2160           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2161         contributors_fr_france: צרפת
2162         contributors_hr_credit_html: |-
2163           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2164           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2165         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2166         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2167         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2168         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2169         contributors_nl_netherlands: הולנד
2170         contributors_nz_credit_html: |-
2171           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2172           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2173         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2174         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2175           (LINZ)
2176         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2177         contributors_rs_credit_html: |-
2178           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2179           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2180         contributors_rs_serbia: סרביה
2181         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2182         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2183         contributors_si_credit_html: |-
2184           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2185           (מידע ציבורי של סלובניה).
2186         contributors_si_slovenia: סלובניה
2187         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2188         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2189         contributors_es_credit_html: |-
2190           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2191           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2192           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2193           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2194         contributors_es_spain: ספרד
2195         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2196         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2197         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2198           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2199         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2200         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2201         contributors_gb_credit_html: |-
2202           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2203           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2204           2010–2023.
2205         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2206         contributors_2_html: |-
2207           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2208           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2209         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2210         contributors_footer_2_html: |-
2211           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2212           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2213           מקבל חבות כלשהי.
2214         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2215         infringement_1_html: |-
2216           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2217           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2218           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2219         infringement_2_1_html: |-
2220           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2221           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2222           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2223           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2224         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2225         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2226         trademarks_title: סימנים מסחריים
2227         trademarks_1_1_html: |-
2228           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2229           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2230           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2231         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2232     index:
2233       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2234       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2235       permalink: קישור קבוע
2236       shortlink: קישור מקוצר
2237       createnote: הוספת הערה
2238       license:
2239         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2240       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2241         השליטה מקחור מופעלת
2242     edit:
2243       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2244       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2245         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2246       user_page_link: דף המשתמש
2247       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2248       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2249       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2250         הזאת.
2251     export:
2252       title: יצוא
2253       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2254       licence: רישיון
2255       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2256         (ODbL).
2257       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2258       too_large:
2259         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2260         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2261           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2262           גדולות:'
2263         planet:
2264           title: פלאנט OSM
2265           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2266         overpass:
2267           title: Overpass API
2268           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2269         geofabrik:
2270           title: הורדות של Geofabrik
2271           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2272         other:
2273           title: מקורות אחרים
2274           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2275       export_button: יצוא
2276     fixthemap:
2277       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2278       how_to_help:
2279         title: איך אפשר לעזור
2280         join_the_community:
2281           title: להצטרף לקהילה
2282           explanation_html: |-
2283             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2284             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2285         add_a_note:
2286           instructions_1_html: |-
2287             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2288             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2289             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2290       other_concerns:
2291         title: דאגות אחרות
2292         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2293           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2294           %{working_group_link} המתאימה.
2295         copyright: דף זכויות היוצרים
2296         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2297     help:
2298       title: קבלת עזרה
2299       introduction: |-
2300         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2301         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2302       welcome:
2303         url: /welcome
2304         title: ברוך בואך ל־OSM
2305         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2306       beginners_guide:
2307         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2308         title: המדריך למתחילים
2309         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2310       community:
2311         title: עזרה ופורום קהילתי
2312         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2313       mailing_lists:
2314         title: רשימות תפוצה
2315         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2316           רבות.
2317       irc:
2318         title: IRC
2319         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2320       switch2osm:
2321         title: switch2osm
2322         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2323       welcomemat:
2324         title: לארגונים
2325         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2326           במחצלת הכניסה.
2327       wiki:
2328         title: הוויקי של OpenStreetMap
2329         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2330     potlatch:
2331       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2332         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2333       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2334       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2335       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2336         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2337       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2338     any_questions:
2339       title: יש שאלות?
2340       paragraph_1_html: |-
2341         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2342         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2343       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2344       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2345     sidebar:
2346       search_results: תוצאות החיפוש
2347       close: לסגירה
2348     search:
2349       search: חיפוש
2350       get_directions: כיוונים
2351       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2352       from: מ
2353       to: ל
2354       where_am_i: איפה זה?
2355       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2356       submit_text: מעבר
2357       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2358     key:
2359       table:
2360         entry:
2361           motorway: כביש מהיר
2362           main_road: דרך ראשית
2363           trunk: דרך ראשית
2364           primary: כביש ראשי
2365           secondary: כביש משני
2366           unclassified: דרך לא מסווגת
2367           pedestrian: דרך להולכי רגל
2368           track: מסלול
2369           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2370           cycleway: דרך לאופניים
2371           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2372           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2373           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2374           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2375           footway: שביל להולכי רגל
2376           rail: מסילת ברזל
2377           train: רכבת
2378           subway: רכבת תחתית
2379           ferry: מעבורת
2380           light_rail: רכבת קלה
2381           tram: חשמלית
2382           trolleybus: טרוליבוס
2383           bus: אוטובוס
2384           cable_car: רכבל
2385           chair_lift: רכבל מושבים
2386           runway: מסלול נחיתה
2387           taxiway: מסלול הסעה
2388           apron: רחבת חניה למטוסים
2389           admin: גבול שטח שיפוט
2390           capital: בירה
2391           city: עיר
2392           orchard: מטע
2393           vineyard: כרם
2394           forest: יער
2395           wood: חורשה
2396           farmland: שטח חקלאי
2397           grass: דשא
2398           meadow: אחו
2399           bare_rock: סלע חשוף
2400           sand: חול
2401           golf: מסלול גולף
2402           park: פארק
2403           common: מרעה
2404           built_up: שטח בנוי
2405           resident: אזור מגורים
2406           retail: אזור קמעונאי
2407           industrial: אזור תעשייה
2408           commercial: אזור מסחרי
2409           heathland: שדה פרא
2410           scrubland: בתה
2411           lake: אגם
2412           reservoir: מאגר
2413           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2414           glacier: קרחון יבשתי
2415           reef: שונית
2416           wetland: ביצה
2417           farm: חווה
2418           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2419           cemetery: בית עלמין
2420           allotments: שטחים חקלאיים
2421           pitch: מגרש ספורט
2422           centre: מרכז ספורט
2423           beach: חוף
2424           reserve: שמורת טבע
2425           military: שטח צבאי
2426           school: בית ספר
2427           university: אוניברסיטה
2428           hospital: בית חולים
2429           building: בניין בעל חשיבות
2430           station: תחנת רכבת
2431           summit: פסגה
2432           peak: פסגה
2433           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2434           bridge: קו שחור = גשר
2435           private: גישה פרטית
2436           destination: גישה ליעד
2437           construction: דרכים בבנייה
2438           bus_stop: תחנת אוטובוס
2439           stop: עצירה
2440           bicycle_shop: חנות אופניים
2441           bicycle_rental: השכרת אופניים
2442           bicycle_parking: חניית אופניים
2443           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2444           toilets: שירותים
2445     welcome:
2446       title: ברוך בואך!
2447       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2448         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2449         החשובים שכדאי לך לדעת.
2450       whats_on_the_map:
2451         title: מה על המפה
2452         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2453           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2454           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2455         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2456         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2457           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2458           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2459         doesnt: לא נמצא
2460       basic_terms:
2461         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2462         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2463         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2464         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2465         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2466         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2467           מגבלת מהירות בכביש.'
2468         editor: עורך
2469         node: נקודה
2470         way: דרך
2471         tag: תג
2472       rules:
2473         title: חוקים!
2474         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2475           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2476           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2477         imports: מחזורי יבוא
2478         automated_edits: עריכות אוטומטית
2479       start_mapping: להתחיל למפות
2480       continue_authorization: המשך האישור
2481       add_a_note:
2482         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2483         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2484           הערה.
2485         para_2_html: |-
2486           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2487           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2488           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2489         the_map: מפה
2490     communities:
2491       title: קהילות
2492       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2493         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2494         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2495         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2496       local_chapters:
2497         title: עמותות מקומיות
2498         about_text: |-
2499           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2500           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2501           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2502           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2503         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2504       other_groups:
2505         title: קבוצות אחרות
2506         other_groups_html: |-
2507           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2508           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2509           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2510         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2511   traces:
2512     visibility:
2513       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2514       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2515       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2516       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2517         זמן)
2518     new:
2519       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2520       visibility_help: מה זה אומר?
2521       help: עזרה
2522       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2523     create:
2524       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2525       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2526         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2527       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2528         שוב.
2529       traces_waiting:
2530         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2531           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2532     edit:
2533       cancel: ביטול
2534       title: עריכת מסלול %{name}
2535       heading: עריכת המסלול %{name}
2536       visibility_help: מה זה אומר?
2537     update:
2538       updated: המסלול עודכן
2539     trace_optionals:
2540       tags: תגים
2541     show:
2542       title: הצגת מסלול %{name}
2543       heading: הצגת מסלול %{name}
2544       pending: בהמתנה
2545       filename: 'שם קובץ:'
2546       download: הורדה
2547       uploaded: 'הועלה:'
2548       points: 'נקודות:'
2549       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2550       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2551       map: מפה
2552       edit: עריכה
2553       owner: 'בעלים:'
2554       description: 'תיאור:'
2555       tags: 'תגים:'
2556       none: אין
2557       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2558       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2559       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2560       visibility: 'נראוּת:'
2561       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2562     trace_paging_nav:
2563       older: מסלולים ישנים יותר
2564       newer: מסלולים חדשים יותר
2565     trace:
2566       pending: בהמתנה
2567       count_points:
2568         one: נקודה.
2569         two: שתי נקודות.
2570         many: '%{count} נקודות.'
2571         other: '%{count} נקודות.'
2572       more: עוד
2573       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2574       view_map: הצגת מפה
2575       edit_map: עריכת מפה
2576       public: ציבורי
2577       identifiable: בר זיהוי
2578       private: פרטי
2579       trackable: בר מעקב
2580       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2581       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2582     index:
2583       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2584       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2585       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2586       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2587       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2588       empty_title: עוד אין כאן כלום
2589       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2590       upload_new: להעלות מעקב חדש
2591       wiki_page: דף הוויקי
2592       upload_trace: העלאת מסלול
2593       all_traces: כל המסלולים
2594       my_traces: המסלולים שלי
2595       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2596       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2597     destroy:
2598       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2599     make_public:
2600       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2601     offline_warning:
2602       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2603     offline:
2604       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2605       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2606     georss:
2607       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2608     description:
2609       description_with_count:
2610         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2611         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2612       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2613   application:
2614     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2615     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2616     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2617     require_cookies:
2618       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2619         להמשיך.
2620     require_admin:
2621       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2622     setup_user_auth:
2623       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2624         שמירת העריכות שלך.
2625       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2626       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2627         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2628     settings_menu:
2629       account_settings: הגדרות חשבון
2630       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2631       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2632       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2633       muted_users: משתמשים מושתקים
2634     auth_providers:
2635       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2636       openid_login_button: המשך
2637       openid:
2638         title: כניסה עם OpenID
2639         alt: כניסה עם URL של OpenID
2640       google:
2641         title: כניסה עם גוגל
2642         alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2643       facebook:
2644         title: כניסה עם פייסבוק
2645         alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2646       microsoft:
2647         title: כניסה עם מיקרוסופט
2648         alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
2649       github:
2650         title: כניסה עם גיטהאב
2651         alt: כניסה עם חשבון גיטהאב
2652       wikipedia:
2653         title: כניסה עם ויקיפדיה
2654         alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2655       wordpress:
2656         title: כניסה עם וורדפרס
2657         alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2658       aol:
2659         title: כניסה עם AOL
2660         alt: כניסה עם OpenID של AOL
2661   oauth:
2662     authorize:
2663       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2664       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2665         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2666         שמתאים לך.
2667       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2668       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2669       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2670       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2671       allow_write_api: לשנות את המפה.
2672       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2673       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2674       allow_write_notes: לשנות הערות
2675       grant_access: מתן גישה
2676     authorize_success:
2677       title: בקשת אישור אושרה
2678       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2679       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2680     authorize_failure:
2681       title: בקשת אישור נכשלה
2682       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2683       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2684     revoke:
2685       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2686     permissions:
2687       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2688     scopes:
2689       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2690       read_prefs: העדפות קריאה
2691       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2692       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2693       write_api: לשנות את המפה
2694       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2695       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2696       write_notes: לשנות הערות
2697       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2698       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2699       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2700     for_roles:
2701       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2702   oauth_clients:
2703     new:
2704       title: רישון יישום חדש
2705       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2706     edit:
2707       title: עריכת היישום שלך
2708     show:
2709       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2710       key: 'מפתח צרכן:'
2711       secret: 'סוד צרכן:'
2712       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2713       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2714       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2715       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2716       edit: עריכת פרטים
2717       delete: מחיקת לקוח
2718       confirm: באמת?
2719       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2720     index:
2721       title: פרטי ה־OAuth שלי
2722       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2723       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2724       application: שם היישום
2725       issued_at: הונפק ב־
2726       revoke: לשלול!
2727       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2728       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2729         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2730       oauth: oauth
2731       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2732       register_new: רישום היישום שלך
2733     form:
2734       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2735     not_found:
2736       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2737     create:
2738       flash: המידע נרשם בהצלחה
2739     update:
2740       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2741     destroy:
2742       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2743   oauth2_applications:
2744     index:
2745       title: יישומי הלקוח שלי
2746       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2747         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2748       new: הוספת אפליקציה חדשה
2749       name: שם
2750       permissions: הרשאות
2751     application:
2752       edit: עריכה
2753       delete: מחיקה
2754       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2755     new:
2756       title: הוספת אפליקציה חדשה
2757     edit:
2758       title: עריכת היישום שלך
2759     show:
2760       edit: עריכה
2761       delete: מחיקה
2762       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2763       client_id: מזהה לקוח
2764       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2765       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2766       permissions: הרשאות
2767       redirect_uris: הפניית כתובות
2768     not_found:
2769       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2770   oauth2_authorizations:
2771     new:
2772       title: דרוש אימות
2773       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2774       authorize: לאשר
2775       deny: לדחות
2776     error:
2777       title: אירעה שגיאה
2778     show:
2779       title: קוד אישור
2780   oauth2_authorized_applications:
2781     index:
2782       title: האפליקציות המורשות שלי
2783       application: אפליקציה
2784       permissions: הרשאות
2785       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2786       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2787     application:
2788       revoke: שלילת גישה
2789       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2790   users:
2791     new:
2792       title: הרשמה
2793       tab_title: הרשמה
2794       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2795       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2796       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2797         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2798       support: תמיכה
2799       about:
2800         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2801         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2802           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2803         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2804         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2805       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2806         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2807       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2808         שלך.
2809       by_signing_up_html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link}
2810         ול%{contributor_terms_link} שלנו.
2811       tou: תנאי השימוש
2812       contributor_terms: תנאי התרומה
2813       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2814       continue: הרשמה
2815       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2816       email_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2817         שלנו למידע נוסף.
2818       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2819       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2820       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2821       consider_pd: נחלת הכלל
2822       or: או
2823       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2824     terms:
2825       title: תנאים
2826       heading: תנאים
2827       heading_ct: תנאי התנדבות
2828       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2829         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2830       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2831         שלך.
2832       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2833       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2834         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2835       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2836       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2837       consider_pd_why: מה זה?
2838       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2839       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2840         וכמה %{informal_translations_link}'
2841       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2842       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2843       continue: להמשיך
2844       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2845       decline: סירוב
2846       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2847         כדי להמשיך.
2848       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2849       legale_names:
2850         france: צרפת
2851         italy: איטליה
2852         rest_of_world: שאר העולם
2853     terms_declined_flash:
2854       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2855         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2856       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2857       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2858     no_such_user:
2859       title: אין משתמש כזה
2860       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2861       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2862       deleted: נמחק
2863     show:
2864       my diary: היומן שלי
2865       my edits: העריכות שלי
2866       my traces: המסלולים שלי
2867       my notes: הערות המפה שלי
2868       my messages: ההודעות שלי
2869       my profile: הפרופיל שלי
2870       my settings: ההגדרות שלי
2871       my comments: ההערות שלי
2872       my_preferences: ההעדפות שלי
2873       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2874       blocks on me: מתי חסמו אותי
2875       blocks by me: מתי חסמתי
2876       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2877       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2878       edit_profile: עריכת פרופיל
2879       send message: שליחת הודעה
2880       diary: יומן
2881       edits: עריכות
2882       traces: מסלולים
2883       notes: הערות מפה
2884       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2885       add as friend: הוספה כחבר
2886       mapper since: 'ממפה מאז:'
2887       uid: 'מזהה משתמש:'
2888       ct status: 'תנאי תרומה:'
2889       ct undecided: עוד אין החלטה
2890       ct declined: נדחו
2891       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2892       created from: 'נוצר מתוך:'
2893       status: 'מצב:'
2894       spam score: 'דירוג זיבול:'
2895       role:
2896         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2897         moderator: זהו חשבון מפקח
2898         importer: זהו חשבון מייבא
2899         grant:
2900           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2901           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2902           importer: הענקת הרשאות מייבא
2903         revoke:
2904           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2905           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2906           importer: שלילת הרשאות מייבא
2907       block_history: חסימות פעילות
2908       moderator_history: חסימות שניתנו
2909       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2910       comments: הערות
2911       create_block: חסימת המשתמש הזה
2912       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2913       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2914       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2915       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2916       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2917       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2918       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2919       confirm: אישור
2920       report: דיווח על המשתמש
2921     go_public:
2922       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2923     index:
2924       title: משתמשים
2925       heading: משתמשים
2926       older: משתמשים ישנים יותר
2927       newer: משתמשים חדשים יותר
2928       found_users:
2929         one: נמצא משתמש אחד
2930         two: נמצאו שני משתמשים
2931         many: נמצאו %{count} משתמשים
2932         other: נמצאו %{count} משתמשים
2933       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2934       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2935       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2936       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2937       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2938     suspended:
2939       title: החשבון הושעה
2940       heading: החשבון הושעה
2941       support: תמיכה
2942       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2943       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2944         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2945     auth_failure:
2946       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2947       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2948       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2949       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2950       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2951       unknown_error: האימות נכשל
2952     auth_association:
2953       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2954       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2955         להלן.
2956       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2957         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2958   user_role:
2959     filter:
2960       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2961       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2962       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2963       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2964     grant:
2965       title: לאשר הענקת תפקיד
2966       heading: לאשר הענקת תפקיד
2967       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2968       confirm: אישור
2969       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2970         תקינים.
2971     revoke:
2972       title: אישור שלילת תפקיד
2973       heading: אישור שלילת תפקיד
2974       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2975       confirm: אישור
2976       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2977         תקינים.
2978   user_blocks:
2979     model:
2980       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2981       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2982     not_found:
2983       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2984       back: חזרה למפתח
2985     new:
2986       title: יצירת חסימה של %{name}
2987       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2988       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2989       back: הצגת כל החסימות
2990     edit:
2991       title: עריכת החסימה על %{name}
2992       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2993       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2994       show: הצגת החסימה הזאת
2995       back: הצגת כל החסימות
2996     filter:
2997       block_expired: החסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2998       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2999     create:
3000       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3001     update:
3002       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3003       success: החסימה עודכנה.
3004     index:
3005       title: חסימות משתמש
3006       heading: רשימת חסימות משתמש
3007       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3008     revoke:
3009       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3010       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3011       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3012       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3013       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3014       revoke: לבטל!
3015       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3016     revoke_all:
3017       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3018       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3019       empty: אין חסימות של %{name}.
3020       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3021       active_blocks:
3022         one: חסימה פעילה
3023         two: שתי חסימות פעילות
3024         many: '%{count} חסימות פעילות'
3025         other: '%{count} חסימות פעילות'
3026       revoke: להסיר!
3027       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3028     helper:
3029       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3030       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3031       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3032       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3033       block_duration:
3034         hours:
3035           one: שעה אחת
3036           two: שעתיים
3037           many: '%{count} שעות'
3038           other: '%{count} שעות'
3039         days:
3040           one: שעה
3041           two: שעתיים
3042           many: '%{count} שעות'
3043           other: '%{count} שעות'
3044         weeks:
3045           one: שבוע אחד
3046           two: שבועיים
3047           many: '%{count} שבועות'
3048           other: '%{count} שבועות'
3049         months:
3050           one: חודש אחד
3051           two: חודשיים
3052           many: '%{count} חודשים'
3053           other: '%{count} חודשים'
3054         years:
3055           one: שנה אחת
3056           two: שנתיים
3057           many: '%{count} שנה'
3058           other: '%{count} שנים'
3059     blocks_on:
3060       title: חסימות של %{name}
3061       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3062       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3063     blocks_by:
3064       title: חסימות על־ידי %{name}
3065       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3066       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3067     show:
3068       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3069       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3070       created: 'תאריך היצירה:'
3071       duration: 'משך זמן:'
3072       status: 'מצב:'
3073       show: הצגה
3074       edit: עריכה
3075       revoke: ביטול!
3076       confirm: באמת?
3077       reason: 'סיבה לחסימה:'
3078       revoker: 'מבטל:'
3079       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3080     block:
3081       not_revoked: (לא בוטלה)
3082       show: הצגה
3083       edit: עריכה
3084       revoke: לבטל!
3085     blocks:
3086       display_name: משתמש חסום
3087       creator_name: יוצר
3088       reason: סיבה לחסימה
3089       status: מצב
3090       revoker_name: בוטלה על־ידי
3091       older: חסימות ישנות יותר
3092       newer: חסימות חדשות יותר
3093     navigation:
3094       all_blocks: כל החסימות
3095       blocks_on_me: חסימות שלי
3096       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3097       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3098       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3099       block: לחסום את %{id}
3100   user_mutes:
3101     index:
3102       title: משתמשים מושתקים
3103       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3104       you_have_muted_n_users:
3105         one: השתקת משתמש אחד
3106         two: השתקת שני משתמשים
3107         many: השתקת %{count} משתמשים
3108         other: השתקת %{count} משתמשים
3109       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3110         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3111       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3112         לא יושתקו.
3113       table:
3114         thead:
3115           muted_user: משתמש מושתק
3116           actions: פעולות
3117         tbody:
3118           unmute: ביטול השתקה
3119           send_message: שליחת הודעה
3120     create:
3121       notice: השתקת את %{name}.
3122       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3123     destroy:
3124       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3125       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3126   notes:
3127     index:
3128       title: הערות ותגובות של %{user}
3129       heading: הערות של %{user}
3130       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3131       subheading_submitted: שנשלחו
3132       subheading_commented: קיבלו תגובות
3133       no_notes: אין הערות
3134       id: מזהה
3135       creator: יוצר
3136       description: תיאור
3137       created_at: 'יצירה:'
3138       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3139     show:
3140       title: 'הערה: %{id}'
3141       description: תיאור
3142       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3143       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3144       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3145       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3146       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3147       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3148       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3149       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3150       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3151       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3152       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3153       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3154       report: לדווח על ההערה הזאת
3155       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3156         עצמאי.
3157       hide: להסתיר
3158       resolve: לפתור
3159       reactivate: הפעלה מחדש
3160       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3161       comment: להגיב
3162       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3163       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3164       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3165         הערה.
3166       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3167       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3168     new:
3169       title: הערה חדשה
3170       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3171         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3172       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3173         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3174       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3175       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3176       advice: /start
3177       add: הוספת הערה
3178   javascripts:
3179     close: סגירה
3180     share:
3181       title: שיתוף
3182       cancel: ביטול
3183       image: תמונה
3184       link: קישור או HTML
3185       long_link: קישור
3186       short_link: קישור קצר
3187       geo_uri: URI גאוגרפי
3188       embed: HTML
3189       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3190       format: 'תסדיר:'
3191       scale: 'קנה מידה:'
3192       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3193       download: הורדה
3194       short_url: כתובת קצרה
3195       include_marker: לכלול סמן
3196       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3197       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3198       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3199       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3200     embed:
3201       report_problem: דיווח על בעיה
3202     key:
3203       title: מפתח מפה
3204       tooltip: מפתח מפה
3205       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3206     map:
3207       zoom:
3208         in: התקרבות
3209         out: התרחקות
3210       locate:
3211         title: הצגת המיקום שלי
3212         metersPopup:
3213           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3214           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3215           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3216           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3217         feetPopup:
3218           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3219           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3220           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3221           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3222       base:
3223         standard: תקנית
3224         cycle_map: מפת אופניים
3225         transport_map: מפת תחבורה
3226         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3227         hot: הומניטרית
3228       layers:
3229         header: שכבות במפה
3230         notes: הערות במפה
3231         data: נתוני המפה
3232         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3233         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3234         title: שכבות
3235       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3236       make_a_donation: תרומה
3237       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3238       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3239       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3240       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3241       andy_allan: אנדי אלן
3242       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3243       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3244       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3245     site:
3246       edit_tooltip: עריכת המפה
3247       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3248       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3249       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3250       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3251       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3252       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3253       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3254       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3255     changesets:
3256       show:
3257         comment: להגיב
3258         subscribe: מינוי
3259         unsubscribe: ביטול מינוי
3260         hide_comment: הסתרה
3261         unhide_comment: ביטול הסתרה
3262     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3263     directions:
3264       ascend: מעלה
3265       engines:
3266         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3267         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3268         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3269         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3270         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3271         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3272         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3273         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3274         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3275       descend: מטה
3276       directions: כיוונים
3277       distance: מרחק
3278       distance_m: '%{distance} מ׳'
3279       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3280       errors:
3281         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3282         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3283       instructions:
3284         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3285         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3286         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3287         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3288         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3289         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3290         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3291           לכיוון %{directions}
3292         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3293         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3294         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3295           %{directions}
3296         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3297         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3298         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3299           %{directions}
3300         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3301         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3302         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3303         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3304         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3305         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3306         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3307         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3308         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3309         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3310         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3311         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3312         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3313         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3314         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3315           לכיוון %{directions}
3316         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3317         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3318         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3319           %{directions}
3320         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3321         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3322         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3323         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3324         onramp_left: להיצמד לימין
3325         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3326         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3327         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3328         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3329         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3330         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3331         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3332         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3333         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3334         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3335         destination_without_exit: הגעת ליעד
3336         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3337         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3338         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3339         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3340         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3341         unnamed: ללא שם
3342         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3343         exit_counts:
3344           first: ראשונה
3345           second: שנייה
3346           third: שלישית
3347           fourth: רביעית
3348           fifth: חמישית
3349           sixth: שישית
3350           seventh: שביעית
3351           eighth: שמינית
3352           ninth: תשיעית
3353           tenth: עשירית
3354       time: זמן
3355     query:
3356       node: נקודה
3357       way: דרך
3358       relation: יחס
3359       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3360       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3361       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3362     context:
3363       directions_from: כיוונים מכאן
3364       directions_to: כיוונים הנה
3365       add_note: להוסיף הערה כאן
3366       show_address: להציג כתובת
3367       query_features: שאילתת ישויות
3368       centre_map: למרכז את המפה כאן
3369   redactions:
3370     edit:
3371       heading: עריכת הסרה
3372       title: עריכת חיתוך
3373     index:
3374       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3375       heading: רשימת חיתוכים
3376       title: רשימת הסרות
3377     new:
3378       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3379       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3380     show:
3381       description: 'תיאור:'
3382       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3383       title: הצגת חיתוך
3384       user: 'יוצר:'
3385       edit: עריכת ההסרה הזאת
3386       destroy: הסרת החיתוך הזה
3387       confirm: באמת?
3388     create:
3389       flash: הסרה נוצרה.
3390     update:
3391       flash: השינויים שנשמרו.
3392     destroy:
3393       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3394         ביטולה.
3395       flash: החיתוך נהרס.
3396       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3397   validations:
3398     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3399     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3400     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3401     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3402 ...