]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3345'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       redaction:
48         create: Vytvoriť revíziu
49         update: Uložiť revíziu
50       trace:
51         create: Nahrať
52         update: Uložiť zmeny
53       user_block:
54         create: Vytvoriť blok
55         update: Aktualizácia bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
60     models:
61       acl: Zoznam prístupových práv
62       changeset: Sada zmien
63       changeset_tag: Značka sady zmien
64       country: Krajina
65       diary_comment: Komentár k denníku
66       diary_entry: Záznam denníka
67       friend: Priateľ
68       issue: Problém
69       language: Jazyk
70       message: Správa
71       node: Uzol
72       node_tag: Značka uzlu
73       notifier: Oznamovanie
74       old_node: Starý uzol
75       old_node_tag: Stará značka uzlu
76       old_relation: Stará relácia
77       old_relation_member: Starý člen relácie
78       old_relation_tag: Stará značka relácie
79       old_way: Stará cesta
80       old_way_node: Starý uzol cesty
81       old_way_tag: Stará značka cesty
82       relation: Relácia
83       relation_member: Člen relácie
84       relation_tag: Značka relácie
85       report: Hlásenie
86       session: Relácia
87       trace: Stopa
88       tracepoint: Bod stopy
89       tracetag: Značka stopy
90       user: Používateľ
91       user_preference: Osobné nastavenia
92       user_token: Používateľský token
93       way: Cesta
94       way_node: Bod cesty
95       way_tag: Značka cesty
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Meno (povinné)
99         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
100         support_url: URL s podporou
101       diary_comment:
102         body: Text
103       diary_entry:
104         user: Používateľ
105         title: Predmet
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         language: Jazyk
109       friend:
110         user: Používateľ
111         friend: Priateľ
112       trace:
113         user: Používateľ
114         visible: Viditeľný
115         name: Názov súboru
116         size: Veľkosť
117         latitude: Zem. šírka
118         longitude: Zem. dĺžka
119         public: Verejné
120         description: Popis
121         gpx_file: Nahrať GPX súbor
122         visibility: Viditeľnosť
123         tagstring: Značky
124       message:
125         sender: Odosielateľ
126         title: Predmet
127         body: Text
128         recipient: Príjemca
129       redaction:
130         title: Názov
131         description: Popis
132       report:
133         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
134       user:
135         email: E-mail
136         new_email: Nová e-mailová adresa
137         active: Aktívny
138         display_name: Zobrazované meno
139         description: Popis
140         home_lat: Zemepisná šírka
141         home_lon: Zemepisná dĺžka
142         languages: Preferované jazyky
143         pass_crypt: Heslo
144         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
145     help:
146       trace:
147         tagstring: oddelené čiarkou
148       user_block:
149         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
150           vymazaný?
151       user:
152         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
153   datetime:
154     distance_in_words_ago:
155       half_a_minute: pred pol minútou
156   editor:
157     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
158     id:
159       name: iD
160       description: iD (editor v prehliadači)
161     remote:
162       name: Diaľkové ovládanie
163       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
164   auth:
165     providers:
166       none: Žiadne
167       openid: OpenID
168       google: Google
169       facebook: Facebook
170       windowslive: Windows Live
171       github: GitHub
172       wikipedia: Wikipédia
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
177       rss:
178         title: Poznámky OpenStreetMap
179       entry:
180         comment: Komentár
181         full: Celá poznámka
182   accounts:
183     edit:
184       title: Upraviť účet
185       my settings: Moje nastavenia
186       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
187       external auth: Externá autentifikácia
188       openid:
189         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
190         link text: čo to znamená?
191       public editing:
192         heading: Úprava pre verejnosť
193         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
194         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
195         enabled link text: čo to znamená?
196         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
197           anonymné.
198         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
199       public editing note:
200         heading: 'Verejné úpravy:'
201         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
202           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
203           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
204           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
205           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
206           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
207           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
208       contributor terms:
209         heading: 'Podmienky prispievania:'
210         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
211         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
212         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
213           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
214         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
215           dielo.
216         link text: čo to znamená?
217       save changes button: Uložiť zmeny
218       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
219     update:
220       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
221         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
222       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
223   browse:
224     created: Vytvorené
225     closed: Uzavreté
226     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
227     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
228     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
229     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
230     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
231     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
232     version: Verzia
233     in_changeset: Sada zmien
234     anonymous: anonym
235     no_comment: (bez komentára)
236     part_of: Súčasť
237     download_xml: Stiahnuť XML
238     view_history: Zobraziť históriu
239     view_details: Zobraziť detaily
240     location: 'Poloha:'
241     changeset:
242       title: 'Sada zmien: %{id}'
243       belongs_to: Autor
244       node: Uzly (%{count})
245       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
246       way: Cesty (%{count})
247       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
248       relation: Relácie (%{count})
249       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
250       comment: Komentáre (%{count})
251       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
252         %{when}</abbr>
253       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
254       changesetxml: XML sady zmien
255       osmchangexml: osmChange XML
256       feed:
257         title: Sada zmien %{id}
258         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
259       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
260       discussion: Diskusia
261     node:
262       title_html: 'Uzol: %{name}'
263       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
264     way:
265       title_html: 'Cesta: %{name}'
266       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
267       nodes: Uzly
268       also_part_of_html:
269         one: súčasťou cesty %{related_ways}
270         other: súčasťou ciest %{related_ways}
271     relation:
272       title_html: 'Relácia: %{name}'
273       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
274       members: Prvky
275     relation_member:
276       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
277       type:
278         node: Bod
279         way: Cesta
280         relation: Relácia
281     containing_relation:
282       entry_html: Relácia %{relation_name}
283       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
284     not_found:
285       title: Nenájdené
286       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
287       type:
288         node: bod
289         way: cesta
290         relation: relácia
291         changeset: počet zmien
292         note: poznámka
293     timeout:
294       title: Vypršal časový limit
295       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
296       type:
297         node: bod
298         way: cesta
299         relation: relácia
300         changeset: sada zmien
301         note: poznámka
302     redacted:
303       redaction: Revízia %{id}
304       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
305         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
306       type:
307         node: bod
308         way: cesta
309         relation: vzťah
310     start_rjs:
311       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
312         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
313         zobraziť tieto údaje?
314       load_data: Načítať údaje
315       loading: Nahrávanie...
316     tag_details:
317       tags: Tagy
318       wiki_link:
319         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
320         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
321       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
322       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
323     note:
324       title: 'Poznámka: %{id}'
325       new_note: Nová poznámka
326       description: Popis
327       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
328       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
329       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
330       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
331       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
332       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
333       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
334         %{when}</abbr>
335       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
336       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
337       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
338       report: Nahlásiť túto poznámku
339     query:
340       title: Prieskum prvkov
341       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
342       nearby: Okolité prvky
343       enclosing: Umiestnenie prvku
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: Stránka %{page}
347       next: Ďalšia »
348       previous: « Predošlá
349     changeset:
350       anonymous: Anonym
351       no_edits: (bez úprav)
352       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
353     changesets:
354       id: ID
355       saved_at: Uložené
356       user: Používateľ
357       comment: Komentár
358       area: Oblasť
359     index:
360       title: Sady zmien
361       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
362       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
363       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
364       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
365       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
366       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
367       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
368       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
369       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
370       load_more: Načítať ďalšie
371     timeout:
372       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
373   dashboards:
374     contact:
375       km away: vzdialený %{count}km
376       m away: vzdialený %{count}m
377     popup:
378       your location: Vaša poloha
379       nearby mapper: Používateľ v okolí
380       friend: Priateľ
381     show:
382       title: Moja nástenka
383       my friends: Moji priatelia
384       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
385       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
386       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
387       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
388       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
389       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
390       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
391   diary_entries:
392     new:
393       title: Nový záznam denníka
394     form:
395       location: Poloha
396       use_map_link: použiť mapu
397     index:
398       title: Denníky používateľov
399       title_friends: Denníky priateľov
400       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
401       user_title: Denník používateľa %{user}
402       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
403       new: Nový záznam denníka
404       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
405       my_diary: Môj denník
406       no_entries: Žiadny záznam denníka
407       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
408       older_entries: Staršie záznamy
409       newer_entries: Novšie Príspevky
410     edit:
411       title: Upraviť záznam denníka
412       marker_text: Poloha k položke denníka
413     show:
414       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
415       user_title: Denník používateľa %{user}
416       leave_a_comment: Zanechať komentár
417       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
418       login: Prihlásiť sa
419     no_such_entry:
420       title: Takýto záznam denníka neexistuje
421       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
422       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
423         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
424     diary_entry:
425       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
426       comment_link: Komentár k záznamu
427       reply_link: Odpovedať na tento záznam
428       comment_count:
429         few: '%{count} komentáre'
430         one: 1 komentár
431         zero: Žiaden komentár
432         other: '%{count} komentárov'
433       edit_link: Upraviť tento záznam
434       hide_link: Skryť tento záznam
435       confirm: Potvrdiť
436     diary_comment:
437       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
438       hide_link: Skryť tento komentár
439       confirm: Potvrdiť
440     location:
441       location: 'Poloha:'
442       view: Zobraziť
443       edit: Upraviť
444     feed:
445       user:
446         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
447         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
448       language:
449         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
450         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
451           %{language_name}
452       all:
453         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
454         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
455     comments:
456       post: Príspevok
457       when: Kedy
458       comment: Komentár
459       newer_comments: Novšie komentáre
460       older_comments: Staršie komentáre
461   friendships:
462     make_friend:
463       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
464       button: Pridať ako priateľa
465       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
466       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
467       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
468     remove_friend:
469       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
470       button: Odobrať z priateľov
471       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
472       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
473   geocoder:
474     search:
475       title:
476         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
477         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
478         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
479           Nominatim</a>
480         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
481         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
482           Nominatim</a>
483         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
484     search_osm_nominatim:
485       prefix:
486         aerialway:
487           cable_car: Lanovka
488           chair_lift: Sedačková lanovka
489           drag_lift: Vlek
490           gondola: Kabínková lanovka
491           station: Lanovková stanica
492         aeroway:
493           aerodrome: Aerodróm
494           apron: Letisková parkovacia plocha
495           gate: Brána (gate)
496           hangar: Hangár
497           helipad: Heliport
498           runway: Vzletová a pristávacia dráha
499           taxiway: Pojazdová dráha
500           terminal: Terminál
501           windsock: Veterný rukáv
502         amenity:
503           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
504           arts_centre: Kultúrne stredisko
505           atm: Bankomat
506           bank: Banka
507           bar: Bar
508           bbq: Miesto na grilovanie
509           bench: Lavička
510           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
511           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
512           biergarten: Záhradná krčma
513           boat_rental: Požičovňa lodí
514           brothel: Nevestinec
515           bureau_de_change: Zmenáreň
516           bus_station: Autobusová stanica
517           cafe: Kaviareň
518           car_rental: Požičovňa áut
519           car_sharing: Autopožičovňa
520           car_wash: Autoumývareň
521           casino: Kasíno
522           charging_station: Nabíjacia stanica
523           cinema: Kino
524           clinic: Poliklinika
525           clock: Hodiny
526           college: Vysoká škola
527           community_centre: Kultúrne stredisko
528           courthouse: Súd
529           crematorium: Krematórium
530           dentist: Zubár
531           doctors: Lekár
532           drinking_water: Pitná voda
533           driving_school: Autoškola
534           embassy: Veľvyslanectvo
535           fast_food: Rýchle občerstvenie
536           ferry_terminal: Terminál trajektu
537           fire_station: Požiarna stanica
538           food_court: Food court
539           fountain: Fontána
540           fuel: Benzínová pumpa
541           grave_yard: Cintorín
542           hospital: Nemocnica
543           hunting_stand: Poľovnícky posed
544           ice_cream: Zmrzlina
545           internet_cafe: Internetová kaviareň
546           kindergarten: Materská škola
547           language_school: Jazyková škola
548           library: Knižnica
549           marketplace: Tržnica
550           monastery: Kláštor
551           nightclub: Nočný klub
552           nursing_home: Sanatórium
553           parking: Parkovisko
554           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
555           payment_terminal: Platobný terminál
556           pharmacy: lekáreň
557           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
558           police: Polícia
559           post_box: Poštová schránka
560           post_office: Pošta
561           prison: Väzenie
562           pub: Krčma
563           public_building: Verejná budova
564           recycling: Recyklačné miesto
565           restaurant: Reštaurácia
566           school: Škola
567           shelter: Altánok
568           shower: Sprchy
569           social_centre: Komunitné centrum
570           social_facility: Sociálne zariadenie
571           studio: Ateliér
572           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
573           taxi: Taxi
574           telephone: Verejný telefón
575           theatre: Divadlo
576           toilets: WC
577           townhall: Radnica
578           university: Univerzita
579           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
580           vending_machine: Predajný automat
581           veterinary: Veterinárna ordinácia
582           village_hall: Spoločenská miestnosť
583           waste_basket: Odpadkový kôš
584           waste_disposal: Popolnica
585         boundary:
586           administrative: Administratívna hranica
587           census: Hranica pre potreby sčítania
588           national_park: Národný park
589           protected_area: Chránená oblasť
590         bridge:
591           aqueduct: Akvadukt
592           suspension: Visutý most
593           swing: Otočný most
594           viaduct: Viadukt
595           "yes": Most
596         building:
597           apartments: Bytový dom
598           barn: Stodola
599           bungalow: Bungalov
600           chapel: Kaplnka
601           church: Kostol
602           civic: Budova občianskej vybavenosti
603           commercial: Komerčné budovy
604           construction: Budova vo výstavbe
605           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
606           dormitory: Študentský domov
607           duplex: Dvojdom
608           farm: Hospodárska budova
609           garage: Garáž
610           garages: Garáže
611           greenhouse: Skleník
612           hangar: Hangár
613           hospital: Nemocničné budovy
614           hotel: Hotel
615           house: Dom
616           industrial: Priemyselné budovy
617           kindergarten: Materská škola
618           office: Administratívna budova
619           public: Verejná budova
620           residential: Obytné budovy
621           retail: Maloobchodné budovy
622           roof: Strecha
623           school: Škola
624           semidetached_house: Dvojdom
625           shed: Kôlňa
626           stable: Stajňa
627           terrace: Radová zástavba
628           train_station: Železničná stanica
629           university: Univerzitné budovy
630           warehouse: Sklad
631           "yes": Budova
632         craft:
633           brewery: Pivovar
634           electrician: Elektrikár
635           gardener: Záhradník
636           painter: Maliar
637           photographer: Fotograf
638           plumber: Inštalatér
639           shoemaker: Obuvník
640           tailor: Krajčír
641           winery: Vináreň
642         emergency:
643           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
644           assembly_point: Miesto zhromaždenia
645           defibrillator: Defibrilátor
646           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
647           phone: Núdzový telefón
648         highway:
649           abandoned: Zrušená cesta
650           bridleway: Cesta pre kone
651           bus_guideway: Bus so sprievodcom
652           bus_stop: Zastávka autobusu
653           construction: Cesta vo výstavbe
654           cycleway: Cyklistický chodník
655           elevator: Výťah
656           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
657           footway: Chodník
658           ford: Brod
659           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
660           living_street: Obytná zóna
661           milestone: Kilometrovník
662           motorway: Diaľnica
663           motorway_junction: Diaľničná križovatka
664           motorway_link: Diaľničný privádzač
665           passing_place: Výhybňa na ceste
666           path: Nespevnený chodník
667           pedestrian: Chodník pre chodcov
668           platform: Nástupište
669           primary: Cesta I. triedy
670           primary_link: Cesta I. triedy
671           proposed: Navrhovaná cesta
672           raceway: Pretekárska dráha
673           residential: Ulica v obytnej štvrti
674           rest_area: Odpočívadlo
675           road: Cesta
676           secondary: Cesta II. triedy
677           secondary_link: Cesta II. triedy
678           service: Prístupová komunikácia
679           services: Diaľničné odpočívadlo
680           speed_camera: Radar
681           steps: Schody
682           stop: Značka "STOP"
683           street_lamp: Pouličná lampa
684           tertiary: Cesta III. triedy
685           tertiary_link: Cesta III. triedy
686           track: Nespevnená cesta
687           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
688           traffic_signals: Semafor
689           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
690           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
691           unclassified: Neklasifikovaná cesta
692           "yes": Cesta
693         historic:
694           archaeological_site: Archeologické nálezisko
695           battlefield: Bojisko
696           boundary_stone: Hraničný kameň
697           building: Historická budova
698           bunker: Bunker
699           castle: Hrad
700           church: Kostol
701           city_gate: Mestská brána
702           citywalls: Mestské hradby
703           fort: Pevnosť
704           heritage: Lokalita historického dedičstva
705           house: Dom
706           manor: Šľachtické sídlo
707           memorial: Pomník
708           mine: Baňa
709           monument: Pamätník
710           roman_road: Rímska cesta
711           ruins: Ruina
712           tomb: Náhrobok
713           tower: Veža
714           wayside_cross: Božie muky
715           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
716           wreck: Zrúcanina
717         junction:
718           "yes": Križovatka
719         landuse:
720           allotments: Záhradkárske osady
721           basin: Vodná nádrž
722           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
723           cemetery: Cintorín
724           commercial: Obchodná štvrť
725           conservation: Chránené územie
726           construction: Stavba
727           farm: Farma
728           farmland: Poľnohospodárska pôda
729           farmyard: Dvor
730           forest: Les (udržiavaný)
731           garages: Garáže
732           grass: Tráva
733           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
734           industrial: Priemyslová oblasť
735           landfill: Skládka odpadu
736           meadow: Lúka
737           military: Vojenský priestor
738           mine: Baňa
739           orchard: Sad
740           plant_nursery: Lesná škôlka
741           quarry: Lom
742           railway: Železnica
743           recreation_ground: Rekreačná oblasť
744           reservoir: Zásobník na vodu
745           reservoir_watershed: Povodie nádrže
746           residential: Obytná oblasť
747           retail: Obchodná zóna
748           village_green: Verejná zeleň
749           vineyard: Vinica
750         leisure:
751           adult_gaming_centre: Herňa
752           beach_resort: Plážové letovisko
753           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
754           common: Verejné priestranstvo
755           dog_park: Psí park
756           firepit: Ohnisko
757           fishing: Rybolov (športový)
758           fitness_centre: Fitnescentrum
759           fitness_station: Fitnes zastávka
760           garden: Záhrada
761           golf_course: Golfové ihrisko
762           horse_riding: Jazda na koni
763           ice_rink: Umelé klzisko
764           marina: Prístav pre jachty
765           miniature_golf: Mini golf
766           nature_reserve: Prírodná rezervácia
767           park: Park
768           pitch: Športové ihrisko
769           playground: Detské ihrisko
770           recreation_ground: Rekreačná oblasť
771           sauna: Sauna
772           slipway: Lodný sklz
773           sports_centre: Športové stredisko
774           stadium: Štadión
775           swimming_pool: Plaváreň
776           track: Bežecká dráha
777           water_park: Aquapark
778           "yes": Voľný čas
779         man_made:
780           beacon: Maják
781           beehive: Včelí úľ
782           breakwater: Vlnolam
783           bridge: Most
784           bunker_silo: Bunker
785           chimney: Komín
786           clearcut: Holorub
787           crane: Žeriav
788           cross: Kríž
789           embankment: Násyp
790           flagpole: Vlajkový stožiar
791           gasometer: Plynojem
792           lighthouse: Maják
793           mast: Stožiar
794           mine: Baňa
795           mineshaft: Šachta bane
796           petroleum_well: Ropný vrt
797           pipeline: Vodovod
798           silo: Silo
799           snow_cannon: Snehové delo
800           tower: Veža
801           water_tower: Vodojem
802           water_well: Studňa
803           water_works: Vodáreň
804           windmill: Veterný mlyn
805           works: Továreň
806           "yes": Vytvorené človekom
807         military:
808           airfield: Vojenské letisko
809           barracks: Kasárne
810           bunker: Bunker
811         mountain_pass:
812           "yes": Priesmyk
813         natural:
814           bay: Zátoka, záliv
815           beach: Pláž
816           cape: Mys
817           cave_entrance: Vstup do jaskyne
818           cliff: Útes, kamenná stena
819           coastline: Pobrežie
820           crater: Kráter
821           dune: Duna
822           fell: Horská pastvina
823           fjord: Fjord
824           forest: Les (udržiavaný)
825           geyser: Gejzír
826           glacier: Ľadovec
827           grassland: Trvalé trávne porasty
828           heath: Vresovisko
829           hill: Kopec
830           hot_spring: Termálny prameň
831           island: Ostrov
832           land: Pevnina
833           marsh: Bažina
834           moor: Močiar
835           mud: Bahno
836           peak: Vrchol
837           point: Bod
838           reef: Bradlo, Skalisko
839           ridge: Hrebeň
840           rock: Skala
841           saddle: Sedlo
842           sand: Piesok
843           scree: Sutina
844           scrub: Rúbanisko
845           spring: Prameň
846           stone: Balvan
847           strait: Úžina
848           tree: Strom
849           valley: Dolina
850           volcano: Sopka
851           water: Voda
852           wetland: Mokrina
853           wood: Les (neudržiavaný)
854         office:
855           accountant: Účtovník
856           architect: Architektonický ateliér
857           company: Súkromná firma
858           employment_agency: Sprostredkovanie práce
859           energy_supplier: Dodávateľ energií
860           estate_agent: Realitná kancelária
861           government: Vládny úrad
862           insurance: Poisťovňa
863           lawyer: Právnická kancelária
864           newspaper: Redakcia novín
865           ngo: Mimovládna organizácia
866           notary: Notár
867           tax_advisor: Daňový poradca
868           telecommunication: Telekomunikácie
869           travel_agent: Cestovná kancelária
870           "yes": Úrad
871         place:
872           allotments: Záhradkárska osada
873           city: Mesto nad 100 tis.
874           country: Štát
875           county: Okres
876           farm: Farma
877           hamlet: Osada do 200
878           house: Budova
879           houses: Budovy
880           island: Ostrov
881           islet: Ostrovček
882           isolated_dwelling: Samota
883           locality: Oblasť
884           municipality: Obecný úrad
885           neighbourhood: Štvrť
886           postcode: PSČ
887           quarter: Štvrť
888           region: Región
889           sea: More
890           square: Námestie
891           state: Štát
892           subdivision: Pododdelenie
893           suburb: Mestský obvod
894           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
895           village: Obec 200-10 tis.
896           "yes": Miesto
897         railway:
898           abandoned: Zrušená železničná trať
899           construction: Železnica vo výstavbe
900           disused: Nepoužívaná železnica
901           funicular: Lanová dráha
902           halt: Zastávka vlaku
903           junction: Železničný uzol
904           level_crossing: Železničný prejazd
905           light_rail: Ľahká železnica
906           miniature: Záhradná železnica
907           monorail: Jednokoľajka
908           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
909           platform: Železničné nástupište
910           preserved: Historická železnica
911           proposed: Navrhovaná železnica
912           spur: Železničná vlečka
913           station: Železničná stanica
914           stop: Železničná zastávka
915           subway: Metro
916           subway_entrance: Vchod do metra
917           switch: Železničná výhybka
918           tram: Električka
919           tram_stop: Zastávka električky
920           yard: Železničné depo
921         shop:
922           alcohol: Mimo povolenia
923           antiques: Starožitnosti
924           art: Obchod s umením
925           bakery: Pekáreň
926           beauty: Salón krásy
927           beverages: Občerstvenie
928           bicycle: Obchod s bicyklami
929           bookmaker: Stávková kancelária
930           books: Kníhkupectvo
931           boutique: Butik
932           butcher: Mäsiarstvo
933           car: Predajňa automobilov
934           car_parts: Mototechna
935           car_repair: Autoservis
936           carpet: Obchod s kobercami
937           charity: Charitatívny obchod
938           chemist: Lekáreň
939           chocolate: Predajňa čokolády
940           clothes: Obchod s konfekciou
941           computer: Obchod s počítačmi
942           confectionery: Cukráreň
943           convenience: Rozličný tovar
944           copyshop: Copy centrum
945           cosmetics: Parfuméria
946           deli: Lahôdky
947           department_store: Obchodný dom
948           discount: Diskontná predajňa
949           doityourself: Urob si sám
950           dry_cleaning: Chemická čistiareň
951           electronics: Elektro
952           erotic: Erotický obchod
953           estate_agent: Realitná kancelária
954           farm: Poľnonákup
955           fashion: Módny salón
956           florist: Kvetinárstvo
957           food: Obchod s potravinami
958           funeral_directors: Pohrebníctvo
959           furniture: Nábytok
960           garden_centre: Záhradnícke centrum
961           general: Zmiešaný tovar
962           gift: Suveníry
963           greengrocer: Obchod so zeleninou
964           grocery: Potraviny
965           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
966           hardware: Železiarstvo
967           hearing_aids: Načúvacie prístroje
968           hifi: Hi-Fi
969           houseware: Domáce potreby
970           jewelry: Zlatníctvo
971           kiosk: Novinový stánok
972           laundry: Práčovňa
973           lottery: Lotéria
974           mall: Pešia zóna
975           massage: Masáž
976           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
977           motorcycle: Motocyklový obchod
978           music: Hudobniny
979           newsagent: Novinový stánok
980           nutrition_supplements: Doplnky výživy
981           optician: Očná optika
982           organic: Obchod so zdravou výživou
983           outdoor: Turistický obchod
984           paint: Farby-laky
985           pawnbroker: Záložňa
986           perfumery: Parfuméria
987           pet: Chovprodukt
988           photo: Fotokino
989           second_hand: Bazár
990           shoes: Obuv
991           sports: Športový obchod
992           stationery: Papierníctvo
993           supermarket: Supermarket
994           tailor: Krajčír
995           tobacco: Trafika
996           toys: Hračkárstvo
997           travel_agency: Cestovná kancelária
998           tyres: Pneuservis
999           vacant: Prázdny obchod
1000           variety_store: Lacný tovar
1001           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1002           wine: Vináreň
1003           "yes": Obchod
1004         tourism:
1005           alpine_hut: Vysokohorská chata
1006           artwork: Umelecké dielo
1007           attraction: Atrakcia
1008           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1009           cabin: Malá chata
1010           camp_site: Kemping
1011           caravan_site: Autokemping
1012           chalet: Veľká chata
1013           gallery: Galéria
1014           guest_house: Penzión
1015           hostel: Ubytovňa, internát
1016           hotel: Hotel
1017           information: Informácie
1018           motel: Motel
1019           museum: Múzeum
1020           picnic_site: Výletné miesto
1021           theme_park: Zábavný park
1022           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1023           zoo: Zoo
1024         tunnel:
1025           culvert: Priepust
1026           "yes": Tunel
1027         waterway:
1028           artificial: Vodný kanál, prieplav
1029           boatyard: Lodenica
1030           canal: Kanál
1031           dam: Priehrada,hrádza
1032           derelict_canal: Opustený kanál
1033           ditch: Priekopa
1034           dock: Dok
1035           drain: Odvodňovací kanál
1036           lock: Plavebná komora
1037           lock_gate: Brána plavebnej komory
1038           mooring: Kotvisko
1039           rapids: Pereje
1040           river: Rieka
1041           stream: Potok
1042           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1043           waterfall: Vodopád
1044           weir: Splav
1045           "yes": Vodná cesta
1046       admin_levels:
1047         level2: Štátna hranica
1048         level4: Hranica kraja (state)
1049         level5: Hranica regiónu
1050         level6: Hranica okresu (county)
1051         level8: Hranica mesta
1052         level9: Hranica obce
1053         level10: Hranica časti obce
1054       types:
1055         cities: Veľkomestá
1056         towns: Mestá
1057         places: Miesta
1058     results:
1059       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1060       more_results: Viac výsledkov
1061   issues:
1062     index:
1063       search: Hľadať
1064       user_not_found: Používateľ neexistuje
1065       status: Stav
1066       states:
1067         ignored: Ignorované
1068         open: Otvorené
1069         resolved: Vyriešené
1070     show:
1071       resolve: Vyriešiť
1072       ignore: Ignorovať
1073       reopen: Znovu otvoriť
1074   reports:
1075     new:
1076       title_html: Nahlásiť %{link}
1077       disclaimer:
1078         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1079         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1080         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1081           používateľov
1082         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1083           ktorého chcete nahlásiť.
1084       categories:
1085         diary_entry:
1086           other_label: Iné
1087         diary_comment:
1088           other_label: Iné
1089         user:
1090           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1091           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1092           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1093           vandal_label: Používateľ je vandal
1094           other_label: Iné
1095         note:
1096           other_label: Iné
1097     create:
1098       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1099   layouts:
1100     logo:
1101       alt_text: Logo OpenStreetMap
1102     home: Domov
1103     logout: Odhlásiť sa
1104     log_in: Prihlásiť sa
1105     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1106     sign_up: Zaregistrovať sa
1107     start_mapping: Začať mapovať
1108     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1109     edit: Upraviť
1110     history: História
1111     export: Export
1112     issues: Problémy
1113     data: Údaje
1114     export_data: Export údajov
1115     gps_traces: GPS stopy
1116     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1117     user_diaries: Denníky používateľov
1118     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1119     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1120     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1121     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1122     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1123       pod slobodnou licenciou.
1124     intro_2_create_account: Založte si konto
1125     partners_ucl: UCL
1126     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1127     partners_partners: partneri
1128     tou: Podmienky používania
1129     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1130       databázy naďalej prebieha.
1131     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1132       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1133     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1134     help: Pomocník
1135     about: O projekte
1136     copyright: Copyright
1137     community: Komunita
1138     community_blogs: Komunitné blogy
1139     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1140     foundation: Nadácia
1141     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1142     make_a_donation:
1143       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1144       text: Darovanie
1145     learn_more: Viac info
1146     more: Ďalšie
1147   user_mailer:
1148     diary_comment_notification:
1149       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1150       hi: Ahoj %{to_user},
1151       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1152         s predmetom %{subject}:'
1153       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1154         alebo odpovedať na %{replyurl}
1155     message_notification:
1156       hi: Ahoj %{to_user},
1157       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1158     friendship_notification:
1159       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1160       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1161       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1162       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1163     gpx_failure:
1164       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1165       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1166     gpx_success:
1167       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1168         bodov.
1169       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1170     signup_confirm:
1171       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1172       greeting: Ahoj!
1173       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1174       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1175         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1176         svoje konto:'
1177       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1178         ktoré vám pomôžu začať.
1179     email_confirm:
1180       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1181       greeting: Ahoj,
1182       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1183         %{server_url} na %{new_address}.
1184       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1185         odkaz.
1186     lost_password:
1187       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1188       greeting: Ahoj,
1189       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1190         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1191       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1192         svojho hesla.
1193     note_comment_notification:
1194       anonymous: Anonymný používateľ
1195       greeting: Ahoj,
1196       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1197     changeset_comment_notification:
1198       greeting: Ahoj,
1199   confirmations:
1200     confirm:
1201       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1202       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1203       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1204         začať mapovať.
1205       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1206         účtu.
1207       button: Potvrdiť
1208       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1209       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1210       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1211       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1212         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1213     confirm_resend:
1214       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1215     confirm_email:
1216       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1217       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1218         novú e-mailovú adresu.
1219       button: Potvrdiť
1220       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1221       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1222   messages:
1223     inbox:
1224       title: Doručená pošta
1225       my_inbox: Moja doručená pošta
1226       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1227       new_messages:
1228         few: '%{count} nové správy'
1229         one: '%{count} novú správu'
1230         other: '%{count} nových správ'
1231       old_messages:
1232         few: '%{count} staré správy'
1233         one: '%{count} starú správu'
1234         other: '%{count} starých správ'
1235       from: Od
1236       subject: Predmet
1237       date: Dátum
1238       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1239       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1240     message_summary:
1241       unread_button: Označiť ako neprečítané
1242       read_button: Označiť ako prečítané
1243       reply_button: Odpovedať
1244       destroy_button: Zmazať
1245     new:
1246       title: Odoslať správu
1247       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1248       subject: Predmet
1249       body: Text
1250       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1251     create:
1252       message_sent: Správa odoslaná
1253       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1254         prosím chvíľu počkajte.
1255     no_such_message:
1256       title: Zadaná správa neexistuje
1257       heading: Zadaná správa neexistuje
1258       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1259     outbox:
1260       title: Odoslaná pošta
1261       messages:
1262         few: Máte %{count} odeslané správy
1263         one: Máte %{count} odoslanú správu
1264         other: Máte %{count} odoslaných správ
1265       to: Komu
1266       subject: Predmet
1267       date: Dátum
1268       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1269         z %{people_mapping_nearby_link}?
1270       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1271     reply:
1272       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1273         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1274         sa pod správnym kontom.
1275     show:
1276       title: Čítať správu
1277       from: Od
1278       subject: Predmet
1279       date: Dátum
1280       reply_button: Odpovedať
1281       unread_button: Označiť ako neprečítané
1282       destroy_button: Zmazať
1283       back: Späť
1284       to: Komu
1285       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1286         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1287         sa pod príslušným kontom.
1288     sent_message_summary:
1289       destroy_button: Zmazať
1290     mark:
1291       as_read: Správa označená ako prečítaná
1292       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1293     destroy:
1294       destroyed: Správa vymazaná
1295   passwords:
1296     lost_password:
1297       title: Stratené heslo
1298       heading: Zabudli ste heslo?
1299       email address: 'E-mailová adresa:'
1300       new password button: Resetnúť heslo
1301       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1302         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1303       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1304         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1305       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1306     reset_password:
1307       title: Resetnúť heslo
1308       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1309       reset: Vynulovať heslo
1310       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1311       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1312   preferences:
1313     show:
1314       title: Moje predvoľby
1315   profiles:
1316     edit:
1317       image: Obrázok
1318       gravatar:
1319         gravatar: Používať Gravatar
1320         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1321         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1322       new image: 'Pridať obrázok:'
1323       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1324       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1325       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1326       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1327       home location: 'Domovské miesto:'
1328       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1329       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1330   sessions:
1331     new:
1332       title: Prihlásiť sa
1333       heading: Prihlásenie
1334       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1335       password: 'Heslo:'
1336       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1337       remember: Zapamätať
1338       lost password link: Stratili ste heslo?
1339       login_button: Prihlásiť
1340       register now: Zaregistrujte se
1341       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1342         heslom:'
1343       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1344       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1345       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1346         konto.
1347       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1348       no account: Nemáte konto?
1349       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1350         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1351         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1352       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1353         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1354       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1355       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1356       auth_providers:
1357         openid:
1358           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1359           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1360         google:
1361           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1362           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1363         facebook:
1364           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1365           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1366         windowslive:
1367           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1368           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1369         wordpress:
1370           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1371           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1372         aol:
1373           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1374           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1375     destroy:
1376       title: Odhlásenie
1377       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1378       logout_button: Odhlásenie
1379   shared:
1380     markdown_help:
1381       image: Obrázok
1382       alt: Alternatívny text
1383       url: URL
1384     richtext_field:
1385       edit: Upraviť
1386       preview: Náhľad
1387   site:
1388     about:
1389       next: Ďalej
1390       partners_title: Partneri
1391     copyright:
1392       foreign:
1393         title: O tomto preklade
1394         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1395           má anglická stránka prednosť
1396         english_link: anglickým originálom
1397       native:
1398         title: O tejto stránke
1399         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1400           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1401           %{mapping_link}.
1402         native_link: slovenskú verziu
1403         mapping_link: začať mapovať
1404       legal_babble:
1405         title_html: Autorské práva a licencia
1406         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1407           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1408           Open Database License</a> (ODbL).
1409         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1410           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1411           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1412           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1413           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1414           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1415         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1416           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1417           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1418         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1419         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1420         credit_2_1_html: |-
1421           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1422
1423           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1424         credit_4_html: |-
1425           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1426           Napríklad:
1427         attribution_example:
1428           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1429           title: Príklad uvedenia autorstva
1430         more_title_html: Ďalšie informácie
1431         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1432           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1433           kladených právnych otázkach</a>.
1434         more_2_html: |-
1435           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1436           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1437         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1438         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1439           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1440           iných zdrojov, medzi nimi:'
1441         contributors_at_html: |-
1442           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1443           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1444           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1445           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1446           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1447         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1448           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1449         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1450           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1451           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1452         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1453           z Direction Générale des impôts.'
1454         contributors_nl_html: |-
1455           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1456           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1457         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1458           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1459         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1460           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1461           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1462         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1463           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1464         contributors_footer_1_html: |-
1465           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1466           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1467         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1468           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1469           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1470         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1471         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1472           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1473           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1474         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1475           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1476           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1477           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1478           pre podávanie sťažností</a>.
1479     index:
1480       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1481       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1482       permalink: Trvalý odkaz
1483       shortlink: Krátky odkaz
1484       createnote: Pridať poznámku
1485       license:
1486         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1487           slobodnou licenciou
1488       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1489         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1490     edit:
1491       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1492       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1493         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1494       user_page_link: stránke používateľa
1495       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1496       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1497       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1498         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1499     export:
1500       title: Export
1501       area_to_export: Oblasť pre export
1502       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1503       format_to_export: Formát pre export
1504       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1505       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1506       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1507       licence: Licencia
1508       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1509         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1510       too_large:
1511         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1512           zdrojov:'
1513         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1514           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1515         planet:
1516           title: Planéta OSM
1517           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1518         overpass:
1519           title: Overpass API
1520           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1521         geofabrik:
1522           title: Geofabrik na stiahnutie
1523           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1524             miest
1525         metro:
1526           title: Metro extrakty
1527           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1528         other:
1529           title: Iné zdroje
1530           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1531       options: Možnosti
1532       format: Formát
1533       scale: Mierka
1534       max: max
1535       image_size: Rozmery obrázku
1536       zoom: Zväčšenie
1537       add_marker: Pridať do mapy značku
1538       latitude: 'Zem.šírka:'
1539       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1540       output: Výstup
1541       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1542       export_button: Export
1543     fixthemap:
1544       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1545       how_to_help:
1546         title: Ako pomôcť
1547         join_the_community:
1548           title: Pripojte sa ku komunite
1549     help:
1550       title: Získanie pomoci
1551       welcome:
1552         url: /welcome
1553         title: Vitajte na OSM
1554       beginners_guide:
1555         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1556       help:
1557         url: https://help.openstreetmap.org/
1558         title: help.openstreetmap.org
1559       mailing_lists:
1560         title: E-mailové konferencie
1561       forums:
1562         title: Fóra
1563       irc:
1564         title: IRC
1565       switch2osm:
1566         title: switch2osm
1567       welcomemat:
1568         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1569         title: Pre organizácie
1570       wiki:
1571         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1572         title: OpenStreetMap Wiki
1573     sidebar:
1574       search_results: Výsledky vyhľadávania
1575       close: Zavrieť
1576     search:
1577       search: Hľadať
1578       get_directions: Nájsť trasu
1579       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1580       from: Odkiaľ
1581       to: Kam
1582       where_am_i: Kde je toto?
1583       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1584       submit_text: hľ.
1585       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1586     key:
1587       table:
1588         entry:
1589           motorway: Diaľnica
1590           main_road: Hlavná cesta
1591           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1592           primary: Cesta prvej triedy
1593           secondary: Cesta druhej triedy
1594           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1595           track: Lesná, poľná cesta
1596           bridleway: Chodník pre kone
1597           cycleway: Cyklotrasa
1598           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1599           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1600           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1601           footway: Chodník pre peších
1602           rail: Železnica
1603           subway: Metro
1604           tram:
1605           - Rýchloelektrička
1606           - električka
1607           cable:
1608           - Lanovka
1609           - sedačková lanovka
1610           runway:
1611           - Letisková dráha
1612           - pojazdová dráha
1613           apron:
1614           - Letisková odbavovacia plocha
1615           - terminál
1616           admin: Administratívne hranice
1617           forest: Les (udržiavaný)
1618           wood: Les (neudržiavaný)
1619           golf: Golfové ihrisko
1620           park: Park
1621           resident: Obytná oblasť
1622           common:
1623           - Pastvina
1624           - lúka
1625           retail: Nákupná oblasť
1626           industrial: Priemyselná oblasť
1627           commercial: Komerčná oblasť
1628           heathland: Vresovisko
1629           lake:
1630           - Jazero
1631           - nádrž
1632           farm: Farma
1633           brownfield: Zborenisko
1634           cemetery: Cintorín
1635           allotments: Záhradkárska kolónia
1636           pitch: Športové ihrisko
1637           centre: Športové centrum
1638           reserve: Prírodná rezervácia
1639           military: Vojenský priestor
1640           school:
1641           - Škola
1642           - univerzita
1643           building: Významná budova
1644           station: Železničná stanica
1645           summit:
1646           - Vrchol
1647           - vrchol
1648           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1649           bridge: Čireny obrys = most
1650           private: Súkromný prístup
1651           destination: Prejazd zakázaný
1652           construction: Cesta vo výstavbe
1653           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1654           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1655           toilets: WC
1656     welcome:
1657       title: Vitajte!
1658       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1659         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1660         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1661       whats_on_the_map:
1662         title: Čo patrí do mapy
1663         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1664           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1665           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1666         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1667           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1668           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1669       basic_terms:
1670         title: Základné pojmy pre mapovanie
1671         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1672           slov, ktoré vám prídu vhod.
1673         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1674           ktorej upravujete mapu.
1675         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1676           strom.
1677         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1678           jazerá alebo budovy.
1679         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1680           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1681       rules:
1682         title: Pravidlá!
1683       questions:
1684         title: Akékoľvek otázky?
1685         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1686           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1687           s nápovedou</a>.
1688       start_mapping: Začať mapovať
1689       add_a_note:
1690         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1691         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1692           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1693   traces:
1694     visibility:
1695       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1696       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1697         body)
1698       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1699         s časovými značkami)
1700       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1701         usporiadané body s časovou značkou)
1702     new:
1703       visibility_help: čo toto znamená?
1704       help: Pomocník
1705     create:
1706       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1707       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1708         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1709       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1710         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1711         rade pre iných užívateľov.
1712     edit:
1713       cancel: Zrušiť
1714       title: Úprava stopy %{name}
1715       heading: Úprava stopy %{name}
1716       visibility_help: čo má toto znamenať?
1717     trace_optionals:
1718       tags: Tagy
1719     show:
1720       title: Sledovanie stopy %{name}
1721       heading: Sledovanie stopy %{name}
1722       pending: NEVYRIEŠENÁ
1723       filename: 'Názov súboru:'
1724       download: stiahnuť
1725       uploaded: 'Nahraté o:'
1726       points: 'Bodov:'
1727       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1728       map: mapa
1729       edit: upraviť
1730       owner: 'Vlastník:'
1731       description: 'Popis:'
1732       tags: 'Tagy:'
1733       none: Žiadne
1734       edit_trace: Upraviť túto stopu
1735       delete_trace: Vymazať túto stopu
1736       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1737       visibility: 'Viditeľnosť:'
1738     trace_paging_nav:
1739       showing_page: Stránka %{page}
1740       older: Staršie stopy
1741       newer: Novšie stopy
1742     trace:
1743       pending: NEVYRIEŠENÉ
1744       count_points: '%{count} bodov'
1745       more: viac
1746       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1747       view_map: Zobraziť mapu
1748       edit_map: Upraviť mapu
1749       public: VEREJNÁ
1750       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1751       private: SÚKROMNÁ
1752       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1753       by: od
1754       in: v
1755     index:
1756       public_traces: Verejné GPS stopy
1757       my_traces: Moje stopy
1758       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1759       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1760       tagged_with: označený s %{tags}
1761       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1762         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1763       upload_trace: Nahrať stopu
1764       all_traces: Všetky stopy
1765     destroy:
1766       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1767     make_public:
1768       made_public: Zverejnená stopa
1769     offline_warning:
1770       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1771     offline:
1772       heading: GPX úložisko je offline
1773       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1774   application:
1775     require_cookies:
1776       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1777         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1778     setup_user_auth:
1779       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1780         pre zistenie viac informácií.
1781       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1782         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1783         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1784     settings_menu:
1785       account_settings: Nastavenia účtu
1786   oauth:
1787     authorize:
1788       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1789         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1790         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1791       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1792       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1793       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1794       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1795       allow_write_api: upravovať mapu.
1796       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1797       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1798     authorize_success:
1799       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1800     revoke:
1801       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1802   oauth_clients:
1803     new:
1804       title: Registrácia novej aplikácie
1805     edit:
1806       title: Upraviť aplikáciu
1807     show:
1808       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1809       key: 'Consumer Key:'
1810       secret: 'Consumer Secret:'
1811       url: 'Request Token URL:'
1812       access_url: 'Access Token URL:'
1813       authorize_url: 'Authorise URL:'
1814       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1815       edit: Upraviť detaily
1816       delete: Odstrániť klienta
1817       confirm: Ste si istý?
1818       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1819     index:
1820       title: Moje OAuth nastavenia
1821       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1822       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1823       application: Názov aplikácie
1824       issued_at: Vydané
1825       revoke: Zrušiť!
1826       my_apps: Moje klientské aplikácie
1827       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1828         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1829         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1830       oauth: OAuth
1831       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1832       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1833     form:
1834       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1835     not_found:
1836       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1837     create:
1838       flash: Uspešne registrované informácie
1839     update:
1840       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1841     destroy:
1842       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1843   users:
1844     new:
1845       title: Zaregistrovať sa
1846       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1847         automaticky.
1848       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1849         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1850         čo najrýchlejšie.
1851       email address: 'Emailová adresa:'
1852       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1853       display name: 'Zobrazované meno:'
1854       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1855         zmeniť v nastaveniach.
1856       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1857       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1858       continue: Zaregistrovať sa
1859       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1860     terms:
1861       title: Podmienky
1862       heading: Podmienky
1863       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1864         za slobodné dielo (Public Domain).
1865       consider_pd_why: čo to znamená?
1866       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1867         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1868         preklady</a>'
1869       continue: Pokračovať
1870       decline: Nesúhlasím
1871       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1872         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1873       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1874       legale_names:
1875         france: Francúzsko
1876         italy: Taliansko
1877         rest_of_world: Zvyšok sveta
1878     no_such_user:
1879       title: Taký používateľ neexistuje
1880       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1881       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1882         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1883     show:
1884       my diary: Môj denník
1885       new diary entry: nový záznam denníka
1886       my edits: Moje úpravy
1887       my traces: Moje stopy
1888       my notes: Moje poznámky k mape
1889       my messages: Moje správy
1890       my profile: Môj profil
1891       my settings: Moje nastavenia
1892       my comments: Moje komentáre
1893       my_preferences: Moje predvoľby
1894       my_dashboard: Moja nástenka
1895       blocks on me: Moje zablokovania
1896       blocks by me: Mnou udelené bloky
1897       send message: Poslať správu
1898       diary: Denník
1899       edits: Úpravy
1900       traces: Stopy
1901       notes: Poznámky k mape
1902       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1903       add as friend: Pridať priateľa
1904       mapper since: 'Mapuje od:'
1905       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1906       ct undecided: Nerozhodnuté
1907       ct declined: Odmietnuté
1908       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1909       email address: 'Emailová adresa:'
1910       created from: 'Vytvorené od:'
1911       status: 'Stav:'
1912       spam score: 'Spam skóre:'
1913       description: Popis
1914       user location: Poloha používateľa
1915       role:
1916         administrator: Tento používateľ je administrátor
1917         moderator: Tento používateľ je moderátor
1918         grant:
1919           administrator: Povoliť prístup administrátora
1920           moderator: Povoliť prístup moderátora
1921         revoke:
1922           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1923           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1924       block_history: prijaté bloky
1925       moderator_history: odovzdané bloky
1926       comments: Komentáre
1927       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1928       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1929       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1930       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1931       hide_user: Skryť tohto používateľa
1932       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1933       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1934       confirm: Potvrdiť
1935       report: Nahlásiť tohto používateľa
1936     set_home:
1937       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1938     go_public:
1939       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1940         úpravu.
1941     index:
1942       title: Používatelia
1943       heading: Používatelia
1944       showing:
1945         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1946         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1947       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1948       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1949       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1950       hide: Skryť vybraných používateľov
1951       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1952     suspended:
1953       title: Konto bolo pozastavené
1954       heading: Konto bolo pozastavené
1955       body_html: |-
1956         <p>
1957          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1958         </p>
1959         <p>
1960          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1961          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1962         </p>
1963   user_role:
1964     filter:
1965       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1966       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1967       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1968     grant:
1969       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1970       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1971       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1972       confirm: Potvrdiť
1973       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1974         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1975     revoke:
1976       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1977       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1978       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1979       confirm: Potvrdiť
1980       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1981         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1982   user_blocks:
1983     model:
1984       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1985         bloku.
1986       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1987     not_found:
1988       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1989       back: Naspäť na zoznam
1990     new:
1991       title: Vytváram blok na %{name}
1992       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1993       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1994       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1995       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1996         komunikáciu.
1997       back: Zobraziť všetky bloky
1998     edit:
1999       title: Editácia bloku na %{name}
2000       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2001       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2002       show: Zobraziť tento blok
2003       back: Zobraziť všetky bloky
2004     filter:
2005       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2006       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2007         menu.
2008     create:
2009       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2010         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2011       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2012         ho zablokujete.
2013       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2014     update:
2015       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2016       success: Blok je aktualizovaný.
2017     index:
2018       title: Bloky používateľa
2019       heading: Zoznam blokov používateľa
2020       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2021     revoke:
2022       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2023       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2024       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2025       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2026       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2027       revoke: Zrušiť!
2028       flash: Tento blok bol zrušený.
2029     helper:
2030       time_future_html: Končí o %{time}.
2031       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2032       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2033       block_duration:
2034         hours:
2035           few: '%{count} hodiny'
2036           one: 1 hodina
2037           other: '%{count} hodín'
2038     blocks_on:
2039       title: Bloky používateľa %{name}
2040       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2041       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2042     blocks_by:
2043       title: Bloky od %{name}
2044       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2045       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2046     show:
2047       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2048       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2049       created: Vytvorené
2050       status: Stav
2051       show: Zobraziť
2052       edit: Upraviť
2053       revoke: Odvolať!
2054       confirm: Ste si istý?
2055       reason: 'Dôvod blokovania:'
2056       back: Zobraziť všetky blokovania
2057       revoker: 'Odvolal:'
2058       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2059     block:
2060       not_revoked: (nezrušený)
2061       show: Zobraziť
2062       edit: Upraviť
2063       revoke: Zrušiť!
2064     blocks:
2065       display_name: Blokovaný používateľ
2066       creator_name: Tvorca
2067       reason: Dôvod pre blokovanie
2068       status: Stav
2069       revoker_name: Zrušil
2070       showing_page: Strana %{page}
2071       next: Ďalšia stránka »
2072       previous: « Predchádzajúca stránka
2073   notes:
2074     index:
2075       id: ID
2076       creator: Autor
2077       description: Popis
2078       created_at: Vytvorené
2079       last_changed: Posledná zmena
2080   javascripts:
2081     close: Zavrieť
2082     share:
2083       title: Zdieľať
2084       cancel: Zrušiť
2085       image: Obrázok
2086       link: Odkaz alebo HTML
2087       long_link: Odkaz
2088       short_link: Krátky odkaz
2089       geo_uri: Geo URI
2090       embed: HTML
2091       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2092       format: 'Formát:'
2093       scale: 'Mierka:'
2094       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2095         x %{height}
2096       download: Stiahnuť
2097       short_url: Krátke URL
2098       include_marker: Vrátane značky
2099       center_marker: Centrovať mapu na značku
2100       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2101       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2102     embed:
2103       report_problem: Nahlásiť problém
2104     key:
2105       title: Legenda
2106       tooltip: Legenda
2107       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2108     map:
2109       zoom:
2110         in: Priblížiť
2111         out: Oddialiť
2112       locate:
2113         title: Zobraziť moju polohu
2114       base:
2115         standard: Štandardná
2116         cyclosm: CyclOSM
2117         cycle_map: Cyklomapa
2118         transport_map: Dopravná mapa
2119         hot: Humanitárna
2120         opnvkarte: ÖPNVKarte
2121       layers:
2122         header: Mapové vrstvy
2123         notes: Poznámky k mape
2124         data: Mapové podklady
2125         gps: Verejné GPS stopy
2126         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2127         title: Vrstvy
2128       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2129       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2130     site:
2131       edit_tooltip: Upraviť mapu
2132       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2133       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2134       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2135       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2136       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2137     changesets:
2138       show:
2139         subscribe: Odoberať
2140         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2141         hide_comment: skryť
2142         unhide_comment: zobraziť
2143     notes:
2144       new:
2145         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2146           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2147           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2148         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2149           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2150           právami.
2151         add: Pridať poznámku
2152       show:
2153         hide: Skryť
2154         resolve: Vyriešiť
2155     directions:
2156       ascend: Stúpanie
2157       engines:
2158         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2159         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2160         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2161         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2162         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2163         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2164       descend: Klesanie
2165       directions: Trasa
2166       distance: Vzdialenosť
2167       errors:
2168         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2169         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2170       instructions:
2171         unnamed: nepomenované
2172         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2173         exit_counts:
2174           first: "1."
2175           second: "2."
2176           third: "3."
2177           fourth: "4."
2178           fifth: "5."
2179           sixth: "6."
2180           seventh: "7."
2181           eighth: "8."
2182           ninth: "9."
2183           tenth: "10."
2184       time: Čas
2185     query:
2186       node: Uzol
2187       way: Cesta
2188       relation: Relácia
2189       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2190       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2191       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2192     context:
2193       directions_from: Navigovať odtiaľto
2194       directions_to: Navigovať sem
2195       add_note: Pridať sem poznámku
2196       show_address: Zobraziť adresu
2197       query_features: Prieskum prvkov
2198       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2199   redactions:
2200     edit:
2201       heading: Upraviť revíziu
2202       title: Upraviť revíziu
2203     index:
2204       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2205       heading: Zoznam revízií
2206       title: Zoznam revízií
2207     new:
2208       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2209       title: Vytváranie nových revízií
2210     show:
2211       description: 'Popis:'
2212       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2213       title: Zobrazenie revízie
2214       user: 'Autor:'
2215       edit: Upraviť túto revíziu
2216       destroy: Odstrániť túto revíziu
2217       confirm: Ste si istý?
2218     create:
2219       flash: Revízia vytvorená.
2220     update:
2221       flash: Zmeny boli uložené.
2222     destroy:
2223       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2224         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2225       flash: Revízia zrušená.
2226       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2227 ...