]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Izington
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
11 # Author: Macofe
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Pizza1016
14 # Author: SNN95
15 # Author: Tofeiku
16 # Author: Ultron90
17 # Author: Zulfadli51
18 ---
19 ms:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pilih fail
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Ulasan
29       diary_entry:
30         create: Terbitkan
31         update: Kemaskini
32       issue_comment:
33         create: Tambah ulasan
34       message:
35         create: Hantar
36       client_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemas kini
39       oauth2_application:
40         create: Daftar
41         update: Kemaskini
42       redaction:
43         create: Cipta redaksi
44         update: Simpan redaksi
45       trace:
46         create: Muatnaik
47         update: Simpan Perubahan
48       user_block:
49         create: Buat sekatan
50         update: Kemaskinikan sekatan
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Senarai Kawalan Capaian
54       changeset: Set Ubah
55       changeset_tag: Tag Set Ubah
56       country: Negara
57       diary_comment: Ulasan Diari
58       diary_entry: Catatan Diari
59       friend: Rakan
60       issue: Masalah-masalah
61       language: Bahasa
62       message: Pesanan
63       node: Nod
64       node_tag: Tag Nod
65       old_node: Nod Lama
66       old_node_tag: Tag Nod Lama
67       old_relation: Hubungan Lama
68       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
69       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
70       old_way: Jalan Lama
71       old_way_node: Nod Jalan Lama
72       old_way_tag: Tag Jalan Lama
73       relation: Hubungan
74       relation_member: Anggota Hubungan
75       relation_tag: Tag Hubungan
76       report: Lapor
77       session: Sesi
78       trace: Jejak
79       tracepoint: Titik Jejak
80       tracetag: Tag Jejak
81       user: Pengguna
82       user_preference: Keutamaan Pengguna
83       user_token: Token Pengguna
84       way: Jalan
85       way_node: Nod Jalan
86       way_tag: Tag Jalan
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Nama (Perlu)
90         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
91         callback_url: URL Panggil Balik
92         support_url: URL Sokongan
93         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
94         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
95         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
96         allow_write_api: ubah suai peta
97         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
98         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
99         allow_write_notes: ubah suai catatan
100       diary_comment:
101         body: Isi
102       diary_entry:
103         user: Pengguna
104         title: Subjek
105         body: Isi
106         latitude: Garis Lintang
107         longitude: Garis Bujur
108         language_code: Bahasa
109       doorkeeper/application:
110         name: Nama
111         redirect_uri: Lencong URI
112         confidential: Aplikasi sulit?
113         scopes: Kebenaran
114       friend:
115         user: Pengguna
116         friend: Rakan
117       trace:
118         user: Pengguna
119         visible: Kelihatan
120         name: Nama fail
121         size: Saiz
122         latitude: Garis Lintang
123         longitude: Garis Bujur
124         public: Umum
125         description: Keterangan
126         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
127         visibility: Keterlihatan
128         tagstring: Tag
129       message:
130         sender: Pengirim
131         title: Subjek
132         body: Isi
133         recipient: Penerima
134       redaction:
135         title: Tajuk
136         description: Keterangan
137       report:
138         category: Pilih sebab untuk laporan anda
139         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
140       user:
141         auth_provider: Pembekal Pengesahan
142         auth_uid: UID pengesahan
143         email: E-mel
144         new_email: Alamat E-mel Baru
145         active: Aktif
146         display_name: Nama Paparan
147         description: Keterangan Profil
148         home_lat: Garis Lintang
149         home_lon: Garis Bujur
150         languages: Bahasa pilihan
151         preferred_editor: Penyunting Pilihan
152         pass_crypt: Kata laluan
153         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
154     help:
155       doorkeeper/application:
156         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
157           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
158         redirect_uri: Guna satu baris per URI
159       trace:
160         tagstring: terbatas tanda koma
161       user_block:
162         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
163           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
164           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
165           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
166         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
167           balik?
168       user:
169         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
173       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
174       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
175       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
176       half_a_minute: setengah jam yang lalu
177       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
178       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
179       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
180       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
181       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
182       x_days: '%{count} hari yang lalu'
183       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
184       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
185   editor:
186     default: Asali (kini %{name})
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (alat sunting pada pelayar)
190     remote:
191       name: Kawalan Jauh
192       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
193   auth:
194     providers:
195       none: Tiada
196       google: Google
197       facebook: Facebook
198       microsoft: Microsoft
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
205         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
206         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
207         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
208         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
209         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
210         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
211         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
212       rss:
213         title: Nota OpenStreetMap
214         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
215           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
217         opened: nota baru (dekat %{place})
218         commented: komen baru (dekat %{place})
219         closed: nota ditutup (dekat %{place})
220         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
221       entry:
222         comment: Komen
223         full: Nota penuh
224   account:
225     deletions:
226       show:
227         title: Hapus Akaun Saya
228         delete_account: Hapus Akaun
229         confirm_delete: Anda pasti?
230         cancel: Batal
231   accounts:
232     edit:
233       title: Sunting akaun
234       my settings: Tetapan saya
235       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
236       external auth: Pengesahan Luaran
237       openid:
238         link text: apakah ini?
239       public editing:
240         heading: Penyuntingan umum
241         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
242         enabled link text: apakah ini?
243         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
244           adalah tanpa nama.
245         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
246       contributor terms:
247         heading: Syarat Penyumbang
248         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
249         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
250         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
251           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
252         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
253           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
254         link text: apakah ini?
255       save changes button: Simpan Perubahan
256       delete_account: Hapus Akaun...
257     go_public:
258       heading: Penyuntingan awam
259       find_out_why: ketahui sebabnya
260       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
261     update:
262       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
263         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
264       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
265     destroy:
266       success: Akaun Terhapus.
267   browse:
268     version: Versi
269     in_changeset: Set Ubah
270     anonymous: awanama
271     no_comment: (tiada komen)
272     part_of: Sebahagian daripada
273     download_xml: Muat Turun XML
274     view_history: Lihat Sejarah
275     view_details: Lihat Butiran
276     location: 'Lokasi:'
277     node:
278       title_html: 'Nod: %{name}'
279       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
280     way:
281       title_html: 'Jalan: %{name}'
282       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
283       nodes: Nod
284       also_part_of_html:
285         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
286         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
287     relation:
288       title_html: 'Hubungan: %{name}'
289       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
290       members: Ahli-ahli
291     relation_member:
292       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
293       type:
294         node: Nod
295         way: Jalan
296         relation: Hubungan
297     containing_relation:
298       entry_html: Hubungan %{relation_name}
299       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
300     not_found:
301       title: Tidak Dijumpai
302       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
303       type:
304         node: nod
305         way: jalan
306         relation: hubungan
307         changeset: set ubah
308         note: nota
309     timeout:
310       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
311         lama untuk diambil.
312       type:
313         node: nod
314         way: jalan
315         relation: hubungan
316         changeset: set ubah
317         note: nota
318     redacted:
319       redaction: Redaksi %{id}
320       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
321         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
322       type:
323         node: nod
324         way: jalan
325         relation: hubungan
326     start_rjs:
327       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
328         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
329         data ini?
330       load_data: Muatkan Data
331       loading: Memuatkan...
332     tag_details:
333       tags: Teg
334       wiki_link:
335         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
336         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
337       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
338       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
339       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
340       email_link: E-mel %{email}
341     query:
342       title: Ciri-ciri pertanyaan
343       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
344       nearby: Ciri-ciri terdekat
345   changeset_comments:
346     feeds:
347       comment:
348         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
349         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
350   changesets:
351     changeset:
352       no_edits: (tiada suntingan)
353       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
354     index:
355       title: Set perubahan
356       title_user: Set perubahan oleh %{user}
357       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
358       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
359       empty: Tiada set perubahan ditemui.
360       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
361       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
362       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
363       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
364       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
365       load_more: Selanjutnya
366       feed:
367         title: Set Ubah %{id}
368         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
369         created: Tercipta
370         closed: Tertutup
371         belongs_to: Pengarang
372     show:
373       title: 'Set Ubah: %{id}'
374       discussion: Perbincangan
375       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
376       subscribe: Langgan
377       unsubscribe: Berhenti melanggan
378       hide_comment: sorokkan
379       unhide_comment: Dedahkan
380       comment: Komen
381       changesetxml: XML Set Ubah
382       osmchangexml: XML osmChange
383     paging_nav:
384       nodes: Nod (%{count})
385       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
386       ways: Jalan (%{count})
387       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
388       relations: Hubungan (%{count})
389       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
390     timeout:
391       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
392         lama untuk diambil.
393   dashboards:
394     contact:
395       km away: '%{count}km jauhnya'
396       m away: '%{count}m jauhnya'
397       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
398     popup:
399       your location: Lokasi anda
400       nearby mapper: Pemeta berdekatan
401       friend: Kawan
402     show:
403       edit_your_profile: Sunting profil anda
404       my friends: Kawan saya
405       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
406       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
407       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
408       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
409       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
410       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
411       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
412   diary_entries:
413     new:
414       title: Catatan Diari Baru
415     form:
416       location: Lokasi
417       use_map_link: Guna Peta
418     index:
419       title: Diari pengguna
420       title_friends: Diari kawan
421       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
422       user_title: Diari %{user}
423       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
424       new: Catatan Diari Baru
425       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
426       my_diary: Diari Saya
427       no_entries: Tiada catatan diari
428     page:
429       recent_entries: Catatan diari terkini
430     edit:
431       title: Sunting catatan diari
432       marker_text: Lokasi catatan diari
433     show:
434       title: Diari %{user} | %{title}
435       user_title: Diari %{user}
436       leave_a_comment: Tinggalkan komen
437       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
438       login: Log masuk
439     no_such_entry:
440       title: Catatan diari ini tidak wujud
441       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
442       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
443         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
446       comment_link: Ulas catatan ini
447       reply_link: Balas catatan ini
448       comment_count:
449         zero: Tiada komen
450         other: '%{count} komen'
451       edit_link: Sunting catatan ini
452       hide_link: Sorokkan catatan ini
453       confirm: Sahkan
454       report: Laporkan entri ini
455     diary_comment:
456       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
457       hide_link: Sembunyikan komen ini
458       confirm: Sahkan
459       report: Laporkan komen ini
460     location:
461       location: 'Lokasi:'
462     feed:
463       user:
464         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
465         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
466       language:
467         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
468         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
469           %{language_name}
470       all:
471         title: Catatan diari OpenStreetMap
472         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
473   diary_comments:
474     index:
475       no_comments: Tiada ulasan diari
476     page:
477       post: Muat Naik
478       when: Bila
479       comment: Komen
480   doorkeeper:
481     flash:
482       applications:
483         create:
484           notice: Aplikasi Didaftarkan.
485   errors:
486     forbidden:
487       title: Dilarang
488     internal_server_error:
489       title: Ralat aplikasi
490     not_found:
491       title: Fail tidak dijumpai
492   friendships:
493     make_friend:
494       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
495       button: Jadikan kawan
496       success: '%{name} kini kawan anda!'
497       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
498       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
499     remove_friend:
500       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
501       button: Gugurkan kawan
502       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
503       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
504   geocoder:
505     search:
506       title:
507         latlon: Dalaman
508     search_osm_nominatim:
509       prefix:
510         aerialway:
511           cable_car: Kereta kabel
512           chair_lift: Lif Kerusi
513           drag_lift: Lif Seret
514           gondola: Lif Gondola
515           station: Stesen Kereta Gantung
516         aeroway:
517           aerodrome: Padang Terbang
518           airstrip: Landasan kecil
519           apron: Apron
520           gate: Pintu
521           hangar: Hangar
522           helipad: Helipad
523           runway: Landasan Kapal Terbang
524           taxiway: Jalan Rayap
525           terminal: Terminal
526           windsock: Kon angin
527         amenity:
528           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
529           arts_centre: Pusat Seni
530           atm: ATM
531           bank: Bank
532           bar: Kedai Arak
533           bbq: BBQ
534           bench: Bangku
535           bicycle_parking: Letak Basikal
536           bicycle_rental: Sewa Basikal
537           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
538           biergarten: Taman Bir
539           blood_bank: Tabung Darah
540           boat_rental: Bot Sewa
541           brothel: Rumah Pelacuran
542           bureau_de_change: Pengurup Wang
543           bus_station: Stesen Bas
544           cafe: Kafe
545           car_rental: Sewa Kereta
546           car_sharing: Kongsi Kereta
547           car_wash: Cuci Kereta
548           casino: Kasino
549           charging_station: Stesen Cas
550           childcare: Penjagaan kanak-kanak
551           cinema: Pawagam
552           clinic: Klinik
553           clock: Jam
554           college: Maktab
555           community_centre: Pusat Komuniti
556           conference_centre: Pusat Persidangan
557           courthouse: Mahkamah
558           crematorium: Bakar Mayat
559           dentist: Doktor Gigi
560           doctors: Doktor
561           drinking_water: Air Minuman
562           driving_school: Sekolah Memandu
563           embassy: Kedutaan
564           events_venue: Tempat Acara
565           fast_food: Makanan Segera
566           ferry_terminal: Terminal Feri
567           fire_station: Balai Bomba
568           food_court: Medan Selera
569           fountain: Air Pancutan
570           fuel: Minyak
571           gambling: Pusat Perjudian
572           grave_yard: Perkuburan
573           hospital: Hospital
574           hunting_stand: Pondok Memburu
575           ice_cream: Aiskrim
576           internet_cafe: Kafe Internet
577           kindergarten: Tadika
578           language_school: Sekolah Bahasa
579           library: Perpustakaan
580           love_hotel: Hotel Cinta
581           marketplace: Tempat Pasar
582           monastery: Rumah Ibadah
583           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
584           music_school: Sekolah Muzik
585           nightclub: Kelab Malam
586           nursing_home: Rumah Penjagaan
587           parking: Letak Kereta
588           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
589           parking_space: Tempat Parkir
590           pharmacy: Farmasi
591           place_of_worship: Tempat Ibadat
592           police: Polis
593           post_box: Peti Surat
594           post_office: Pejabat Pos
595           prison: Penjara
596           pub: Pab
597           public_building: Bangunan Awam
598           recycling: Kitar Semula
599           restaurant: Kedai Makan
600           school: Sekolah
601           shelter: Perteduhan
602           shower: Pancuran
603           social_centre: Pusat Sosial
604           social_facility: Kemudahan Sosial
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Kolam Renang
607           taxi: Teksi
608           telephone: Telefon Awam
609           theatre: Teater
610           toilets: Tandas
611           townhall: Dewan Bandar
612           university: Universiti
613           vending_machine: Mesin Layan Diri
614           veterinary: Doktor Haiwan
615           village_hall: Balai Raya
616           waste_basket: Bakul Sampah
617           waste_disposal: Pusat Pembuagan
618           water_point: Titik Air
619           weighbridge: Jambatimbang
620         boundary:
621           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
622           administrative: Sempadan Pentadbiran
623           census: Sempadan Banci
624           national_park: Taman Negara
625           political: Sempadan Pilihan Raya
626           protected_area: Kawasan Terlindung
627           "yes": Sempadan
628         bridge:
629           aqueduct: Akueduk
630           boardwalk: Pelantar laluan
631           suspension: Jambatan Gantung
632           swing: Jambatan Ayun
633           viaduct: Jejambat
634           "yes": Jambatan
635         building:
636           apartment: Pangsapuri
637           apartments: Pangsapuri
638           barn: Bangsal
639           bungalow: Banglo
640           cabin: Kabin
641           chapel: Gereja Kecil
642           church: Bangunan Gereja
643           college: Bangunan Kolej
644           commercial: Bangunan Perdagangan
645           construction: Bangunan dalam Pembinaan
646           dormitory: Asrama
647           farm: Rumah Ladang
648           garage: Garaj
649           garages: Garaj
650           greenhouse: Rumah hijau
651           hangar: Hangar
652           hospital: Bangunan Hospital
653           hotel: Bangunan Hotel
654           house: Rumah
655           hut: Pondok
656           industrial: Bangunan Industri
657           kindergarten: Bangunan Tadika
658           office: Bangunan Pejabat
659           public: Bangunan Awam
660           residential: Bangunan Perumahan
661           retail: Bangunan Peruncitan
662           roof: Atap
663           school: Bangunan Sekolah
664           temple: Bangunan Kuil
665           terrace: Bangunan Teres
666           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
667           university: Bangunan Universiti
668           warehouse: Gudang
669           "yes": Bangunan
670         club:
671           sport: Kelab Sukan
672           "yes": Kelab
673         craft:
674           carpenter: Tukang Kayu
675           electrician: Juruelektrik
676           gardener: Tukang Kebun
677           painter: Pelukis
678           photographer: Jurugambar
679           plumber: Tukang Paip
680           sawmill: Kilang papan
681           shoemaker: Tukang kasut
682           stonemason: Tukang batu
683           tailor: tukang jahit
684           "yes": Kedai kraf
685         emergency:
686           ambulance_station: Stesen Ambulan
687           assembly_point: Tempat Berkumpul
688           defibrillator: Defibrilator
689           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
690           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
691           phone: Telefon Kecemasan
692         highway:
693           abandoned: Lebuhraya terbiar
694           bridleway: Lorong Kuda
695           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
696           bus_stop: Perhentian Bas
697           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
698           corridor: Koridor
699           crossing: Lintasan
700           cycleway: Lorong Basikal
701           elevator: Elevator
702           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
703           footway: Lorong Pejalan Kaki
704           ford: Harungan
705           living_street: Jalan Masyarakat
706           milestone: Batu Tanda Jalan
707           motorway: Lebuhraya
708           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
709           motorway_link: Jalan Lebuhraya
710           path: Lorong
711           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
712           platform: Platform
713           primary: Jalan Utama
714           primary_link: Jalan Utama
715           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
716           raceway: Jalan Lumba
717           residential: Jalan Perumahan
718           rest_area: Kawasan Rehat
719           road: Jalan Raya
720           secondary: Jalan Sekunder
721           secondary_link: Jalan Sekunder
722           service: Jalan Perkhidmatan
723           services: Perkhidmatan Lebuhraya
724           speed_camera: Kamera Kelajuan
725           steps: Tangga
726           stop: Papan Tanda Berhenti
727           street_lamp: Lampu Jalan
728           tertiary: Jalan Tertier
729           tertiary_link: Jalan Tertier
730           track: Laluan
731           traffic_signals: Isyarat Trafik
732           trunk: Jalan Utama
733           trunk_link: Jalan Utama
734           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
735           "yes": Jalan Raya
736         historic:
737           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
738           battlefield: Medan Pertempuran
739           boundary_stone: Batu Sempadan
740           building: Bangunan Bersejarah
741           bunker: Kubu bawah tanah
742           castle: Istana
743           church: Gereja
744           city_gate: Pintu Kota
745           citywalls: Tembok Bandar
746           fort: Kubu
747           heritage: Tapak Bersejarah
748           house: Rumah
749           manor: Manor
750           memorial: Peringatan
751           mine: Lombong
752           mine_shaft: Lombong
753           monument: Tugu
754           roman_road: Jalan Rom
755           ruins: Puing
756           stone: Batu
757           tomb: Makam
758           tower: Menara
759           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
760           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
761           wreck: Ranap
762           "yes": Tapak Bersejarah
763         junction:
764           "yes": Simpang
765         landuse:
766           allotments: Taman petak
767           basin: Lembangan
768           brownfield: Tanah Terbiar
769           cemetery: Perkuburan
770           commercial: Kawasan Perdagangan
771           conservation: Pemuliharaan
772           construction: Pembinaan
773           farmland: Tanah Ladang
774           farmyard: Laman Ladang
775           forest: Hutan
776           garages: Garaj
777           grass: Rumput
778           greenfield: Tanah Tak Terbangun
779           industrial: Kawasan Perindustrian
780           landfill: Kambus Tanah
781           meadow: Padang Rumput
782           military: Kawasan Tentera
783           mine: Lombong
784           orchard: Dusun
785           quarry: Kuari
786           railway: Landasan Keretapi
787           recreation_ground: Tempat Berekreasi
788           reservoir: Takungan
789           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
790           residential: Kawasan Perumahan
791           retail: Peruncitan
792           village_green: Padang Kampung
793           vineyard: Ladang Anggur
794         leisure:
795           beach_resort: Peranginan Pantai
796           bird_hide: Kurungan Burung
797           common: Tanah Awam
798           dog_park: Taman Anjing
799           fishing: Tempat Memancing
800           fitness_centre: Pusat Kecergasan
801           fitness_station: Pusat Kesihatan
802           garden: Kebun
803           golf_course: Padang Golf
804           horse_riding: Menunggang Kuda
805           ice_rink: Gelanggang Ais
806           marina: Marina
807           miniature_golf: Golf Miniatur
808           nature_reserve: Cagar Alam
809           park: Taman
810           picnic_table: Meja Kelah
811           pitch: Padang Sukan
812           playground: Taman Permainan
813           recreation_ground: Tempat Berekreasi
814           resort: Resort
815           sauna: Sauna
816           slipway: Landasan Kapal
817           sports_centre: Pusat Sukan
818           stadium: Stadium
819           swimming_pool: Kolam Renang
820           track: Balapan Lumba Lari
821           water_park: Taman Air
822         man_made:
823           beehive: Sarang Lebah
824           bridge: Jambatan
825           bunker_silo: Kubu bawah tanah
826           chimney: Cerobong Asap
827           crane: Kren
828           flagpole: Tiang Bendera
829           lighthouse: Rumah Api
830           mine: Lombong
831           mineshaft: Lombong
832           monitoring_station: Stesen Pengawas
833           petroleum_well: Telaga Minyak
834           pier: Jeti
835           pipeline: Saluran Paip
836           silo: Silo
837           storage_tank: Tangki Simpanan
838           surveillance: Pengawasan
839           telescope: Teleskop
840           tower: Menara
841           watermill: Kincir Air
842           water_tower: Menara Air
843           water_well: Telaga
844           windmill: Kincir Angin
845           works: Kilang
846           "yes": Buatan Tangan
847         military:
848           airfield: Lapangan Terbang Tentera
849           barracks: Tangsi
850           bunker: Bunker
851         mountain_pass:
852           "yes": Genting Gunung
853         natural:
854           bay: Teluk
855           beach: Pantai
856           cape: Tanjung
857           cave_entrance: Liang Gua
858           cliff: Cenuram
859           coastline: Garis Pinggir Laut
860           crater: Kawah
861           dune: Gumuk
862           fell: Fell
863           fjord: Fjord
864           forest: Hutan
865           geyser: Geiser
866           glacier: Glasier
867           grassland: Padang rumput
868           heath: Kerangas
869           hill: Bukit
870           island: Pulau
871           isthmus: Genting
872           land: Daratan
873           marsh: Tanah Rawang
874           moor: Mur
875           mud: Lumpur
876           peak: Puncak
877           peninsula: Semenanjung
878           point: Titik
879           reef: Terumbu
880           ridge: Rabung
881           rock: Batu
882           saddle: Pelana
883           sand: Pasir
884           scree: Batu Runtuh
885           scrub: Belukar
886           spring: Mata Air
887           stone: Batu
888           strait: Selat
889           tree: Pokok
890           valley: Lembah
891           volcano: Gunung Berapi
892           water: Air
893           wetland: Tanah Lembap
894           wood: Hutan Kecil
895         office:
896           accountant: Juruakaun
897           administrative: Pentadbiran
898           architect: Jurubina
899           association: Persatuan
900           company: Syarikat
901           diplomatic: Pejabat Diplomatik
902           educational_institution: Institusi Pendidikan
903           employment_agency: Agensi Pekerjaan
904           estate_agent: Ejen Hartanah
905           financial: Pejabat Kewangan
906           government: Pejabat Kerajaan
907           insurance: Pejabat Insurans
908           it: Pejabat IT
909           lawyer: Peguam
910           logistics: Pejabat Logistik
911           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
912           religion: Pejabat Agama
913           research: Pejabat Penyelidikan
914           tax_advisor: Penasihat Cukai
915           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
916           travel_agent: Agensi Pelancongan
917           "yes": Pejabat
918         place:
919           archipelago: Kepulauan
920           city: Bandar
921           city_block: Blok Bandar
922           country: Negara
923           county: Kaunti
924           farm: Ladang
925           hamlet: Dukuh
926           house: Rumah
927           houses: Rumah-Rumah
928           island: Pulau
929           islet: Anak Pulau
930           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
931           locality: Lokaliti
932           municipality: Perbandaran
933           neighbourhood: Kejiranan
934           postcode: Poskod
935           region: Kawasan
936           sea: Laut
937           square: Dataran
938           state: Negeri
939           subdivision: Subbahagian
940           suburb: Subbandar
941           town: Pekan
942           village: Desa
943           "yes": Tempat
944         railway:
945           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
946           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
947           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
948           funicular: Landasan Keretapi Funikular
949           halt: Perhentian Keretapi
950           junction: Simpang Landasan Keretapi
951           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
952           light_rail: Rel Ringan
953           miniature: Landasan Mini
954           monorail: Monorel
955           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
956           platform: Platform Keretapi
957           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
958           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
959           spur: Cabang Landasan Keretapi
960           station: Stesen Keretapi
961           stop: Hentian Keretapi
962           subway: Stesen Bawah Tanah
963           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
964           switch: Titik Landasan Keretapi
965           tram: Landasan Trem
966           tram_stop: Perhentian Trem
967           yard: Laman Keretapi
968         shop:
969           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
970           antiques: Kedai Antik
971           art: Kedai Seni
972           bag: Kedai Beg
973           bakery: Kedai Roti
974           beauty: Kedai Kecantikan
975           beverages: Kedai Minuman
976           bicycle: Kedai Basikal
977           books: Kedai Buku
978           boutique: Butik
979           butcher: Kedai Daging
980           car: Kedai Kereta
981           car_parts: Alat Ganti Kereta
982           car_repair: Baiki Kereta
983           carpet: Kedai Permaidani
984           charity: Kedai Amal
985           cheese: Kedai Keju
986           chemist: Farmasi
987           chocolate: Coklat
988           clothes: Kedai Pakaian
989           coffee: Kedai Kopi
990           computer: Kedai Komputer
991           confectionery: Kedai Konfeksi
992           convenience: Kedai Mudah Beli
993           copyshop: Kedai Fotokopi
994           cosmetics: Kedai Komestik
995           curtain: Kedai Langsir
996           dairy: Kedai Tenusu
997           deli: Delikatesen
998           department_store: Gedung Serbaneka
999           discount: Kedai Diskaun
1000           doityourself: DIY
1001           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1002           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1003           electronics: Kedai Elektronik
1004           estate_agent: Ejen Hartanah
1005           fabric: Kedai Kain
1006           farm: Kedai Ladang
1007           fashion: Kedai Fesyen
1008           florist: Kedai Bunga
1009           food: Kedai Makanan
1010           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1011           furniture: Perabot
1012           garden_centre: Pusat Kebun
1013           general: Kedai Am
1014           gift: Kedai Hadiah
1015           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1016           grocery: Kedai Runcit
1017           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1018           hardware: Kedai Barang Besi
1019           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1020           hifi: Hi-Fi
1021           ice_cream: Kedai Aiskrim
1022           jewelry: Kedai Barang Kemas
1023           kiosk: Gerai
1024           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1025           laundry: Dobi
1026           lottery: Tempat Perjudian
1027           mall: Medan Beli-Belah
1028           massage: Urut
1029           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1030           money_lender: Peminjam Wang
1031           motorcycle: Kedai Motosikal
1032           music: Kedai Muzik
1033           musical_instrument: Alat Muzik
1034           newsagent: Gerai Surat Khabar
1035           optician: Kedai Optik
1036           organic: Kedai Makanan Organik
1037           outdoor: Kedai Luaran
1038           paint: Kedai Cat
1039           pet: Kedai Haiwan
1040           photo: Kedai Foto
1041           seafood: Makanan Laut
1042           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1043           sewing: Kedai Jahit
1044           shoes: Kedai Kasut
1045           sports: Kedai Sukan
1046           stationery: Kedai Alat Tulis
1047           supermarket: Pasar Raya
1048           tailor: Kedai Jahit
1049           tattoo: Kedai Tatu
1050           tea: Kedai Teh
1051           ticket: Kedai Tiket
1052           tobacco: Kedai Tembakau
1053           toys: Kedai Mainan
1054           travel_agency: Agensi Pelancongan
1055           tyres: Kedai Tayar
1056           vacant: Kedai Kosong
1057           variety_store: Kedai Serbaneka
1058           video: Kedai Video
1059           video_games: Kedai Permainan Video
1060           wine: Kedai Arak
1061           "yes": Kedai
1062         tourism:
1063           alpine_hut: Pondok Gunung
1064           apartment: Apartmen
1065           artwork: Karya Seni
1066           attraction: Tarikan
1067           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1068           cabin: Pondok
1069           camp_site: Tapak Perkhemahan
1070           caravan_site: Tapak Karavan
1071           chalet: Chalet
1072           gallery: Galeri
1073           guest_house: Rumah Tamu
1074           hostel: Hostel
1075           hotel: Hotel
1076           information: Maklumat
1077           motel: Motel
1078           museum: Muzium
1079           picnic_site: Tapak Berkelah
1080           theme_park: Taman Tema
1081           viewpoint: Sudut Pandangan
1082           zoo: Taman Haiwan
1083         tunnel:
1084           culvert: Pembetung
1085           "yes": Terowong
1086         waterway:
1087           artificial: Jalan Air Buatan
1088           boatyard: Limbungan Bot
1089           canal: Terusan
1090           dam: Empangan
1091           derelict_canal: Terusan Terbiar
1092           ditch: Parit
1093           dock: Dok
1094           drain: Longkang
1095           lock: Pintu Air
1096           lock_gate: Pintu Air
1097           mooring: Tambatan
1098           rapids: Jeram
1099           river: Sungai
1100           stream: Anak Sungai
1101           wadi: Wadi
1102           waterfall: Air Terjun
1103           weir: Tebat
1104           "yes": Laluan air
1105       admin_levels:
1106         level2: Sempadan Negara
1107         level4: Sempadan Negeri
1108         level5: Sempadan Kawasan
1109         level6: Sempadan Daerah
1110         level8: Sempadan Bandar
1111         level9: Sempadan Desa
1112         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1113     results:
1114       no_results: Tiada hasil carian
1115       more_results: Lebih banyak hasil
1116   issues:
1117     index:
1118       title: Masalah-masalah
1119       select_status: Pilih Status
1120       select_type: Pilih Jenis
1121       not_updated: Tidak Dikemaskini
1122       search: Cari
1123       search_guidance: 'Cari Isu:'
1124       states:
1125         ignored: Diabaikan
1126         open: Buka
1127     page:
1128       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1129       status: Status
1130       reports: Laporan
1131       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1132     show:
1133       no_reports: Tiada laporan
1134       ignore: Abaikan
1135       reopen: Buka semula
1136       read_reports: Baca Laporan
1137       new_reports: Laporan Baru
1138   issue_comments:
1139     create:
1140       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1141   reports:
1142     new:
1143       title_html: Laporkan %{link}
1144       categories:
1145         diary_entry:
1146           other_label: Lain-lain
1147         diary_comment:
1148           other_label: Lain-lain
1149         user:
1150           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1151           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1152           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1153           other_label: Lain-lain
1154         note:
1155           spam_label: Nota ini adalah spam
1156           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1157           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1158           other_label: Lain-lain
1159     create:
1160       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1161       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1162   layouts:
1163     logo:
1164       alt_text: Logo OpenStreetMap
1165     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1166     logout: Log Keluar
1167     log_in: log Masuk
1168     sign_up: Daftar
1169     start_mapping: Mulakan Memeta
1170     edit: Sunting
1171     history: Sejarah
1172     export: Eksport
1173     issues: Masalah-masalah
1174     gps_traces: Jejak GPS
1175     user_diaries: Diari Pengguna
1176     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1177     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1178     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1179       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1180     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1181     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1182     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1183       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1184     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1185       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1186     help: Bantuan
1187     about: Perihal
1188     copyright: Hak Cipta
1189     communities: Masyarakat
1190     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1191     more: Selebihnya
1192   user_mailer:
1193     diary_comment_notification:
1194       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1195       hi: Apa khabar %{to_user},
1196       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1197         dengan tajuk %{subject}:'
1198       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1199         atau membalas di %{replyurl}
1200     message_notification:
1201       hi: Apa khabar %{to_user},
1202       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1203         dengan subjek %{subject}:'
1204       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1205         membalasnya di %{replyurl}
1206     friendship_notification:
1207       hi: Apa khabar %{to_user},
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1209       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1210       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1211       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1212       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1213     gpx_failure:
1214       hi: Hai %{to_user},
1215       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1216       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1217     gpx_success:
1218       hi: Hai %{to_user},
1219       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1220     signup_confirm:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1222       greeting: Apa khabar!
1223       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1224       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1225         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1226         akaun anda:'
1227       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1228         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1229     email_confirm:
1230       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1231       greeting: Apa khabar,
1232       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1233         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1234       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1235         perubahan.
1236     lost_password:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1238       greeting: Apa khabar,
1239       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1240         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1241       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1242         semula kata laluan anda.
1243     note_comment_notification:
1244       anonymous: Seorang pengguna awanama
1245       greeting: Selamat sejahtera,
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1248           anda'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1250           anda minati'
1251         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1252           anda dekat %{place}.'
1253         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1254           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1255       closed:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1257           nota anda'
1258         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1259           yang anda minati'
1260         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1261           %{place}.'
1262         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1263           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1264       reopened:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1266           satu nota anda'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1268           satu nota yang anda minati'
1269         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1270           dekat %{place}.'
1271         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1272           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1273       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1274     changeset_comment_notification:
1275       hi: Hai %{to_user},
1276       commented:
1277         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1278         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1279   confirmations:
1280     confirm:
1281       heading: Semak e-mel anda
1282       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1283       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1284         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1285       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1286         anda.
1287       button: Sahkan
1288       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1289       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1290       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1291       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1292       click_here: tekan di sini
1293     confirm_resend:
1294       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1295     confirm_email:
1296       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1297       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1298         e-mel baru anda.
1299       button: Sahkan
1300       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1301       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1302       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1303   messages:
1304     inbox:
1305       title: Peti Masuk
1306       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1307       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1308       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1309       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1310         %{people_mapping_nearby_link}?
1311       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1312     messages_table:
1313       from: Daripada
1314       to: Kepada
1315       subject: Subjek
1316       date: Tarikh
1317     message_summary:
1318       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1319       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1320       destroy_button: Hapuskan
1321     new:
1322       title: Hantar pesanan
1323       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1324       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1325     create:
1326       message_sent: Pesanan dikirim
1327       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1328         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1329     no_such_message:
1330       title: Pesanan ini tidak wujud
1331       heading: Pesanan ini tidak wujud
1332       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1333     outbox:
1334       title: Peti Keluar
1335       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1336       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1337         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1338       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1339     reply:
1340       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1341         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1342         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1343     show:
1344       title: Baca pesanan
1345       reply_button: Balas
1346       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1347       destroy_button: Hapuskan
1348       back: Kembali
1349       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1350         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1351         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1352     sent_message_summary:
1353       destroy_button: Hapuskan
1354     heading:
1355       my_inbox: Peti masuk saya
1356     mark:
1357       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1358       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1359     destroy:
1360       destroyed: Pesanan dihapuskan
1361   passwords:
1362     new:
1363       title: Terlupa kata laluan
1364       heading: Lupa Kata Laluan?
1365       email address: 'Alamat E-mel:'
1366       new password button: Set semula kata laluan
1367       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1368         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1369     edit:
1370       title: Set semula kata laluan
1371       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1372       reset: Set Semula Kata Laluan
1373       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1374     update:
1375       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1376   preferences:
1377     show:
1378       title: Keutamaan Saya
1379       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1380       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1381     edit:
1382       cancel: Batalkan
1383     update_success_flash:
1384       message: Keutamaan dikemas kini.
1385   profiles:
1386     edit:
1387       title: Sunting Profil
1388       save: Kemas Kini Profil
1389       cancel: Batalkan
1390       image: Imej
1391       gravatar:
1392         gravatar: Gunakan Gravatar
1393         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1394       new image: Tambahkan imej
1395       keep image: Simpan imej semasa
1396       delete image: Buang imej semasa
1397       replace image: Ganti imej semasa
1398       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1399         paling bagus)
1400       home location: Lokasi Rumah
1401       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1402       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1403         dengan mengklik pada peta?
1404     update:
1405       success: Profil dikemas kini.
1406       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1407   sessions:
1408     new:
1409       title: Log masuk
1410       tab_title: Log masuk
1411       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1412       password: 'Kata laluan:'
1413       remember: Ingati saya
1414       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1415       login_button: Log masuk
1416       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1417         itu.
1418     destroy:
1419       title: Log keluar
1420       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1421       logout_button: Log keluar
1422     suspended_flash:
1423       support: sokongan
1424   shared:
1425     markdown_help:
1426       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1427       headings: Judul
1428       heading: Judul
1429       subheading: Tajuk kecil
1430       unordered: Senarai tidak tertib
1431       ordered: Senarai tertib
1432       first: Butir pertama
1433       second: Butir kedua
1434       link: Pautan
1435       text: Teks
1436       image: Imej
1437       url: URL
1438     richtext_field:
1439       edit: Sunting
1440       preview: Pralihat
1441     pagination:
1442       diary_comments:
1443         older: Komen Lama
1444         newer: Komen Terbaru
1445       diary_entries:
1446         older: Catatan Terdahulu
1447         newer: Catatan Terkini
1448       traces:
1449         older: Jejak Lama
1450         newer: Jejak Baru
1451   site:
1452     about:
1453       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1454         alih dan peranti perkakasan'
1455       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1456         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1457         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1458       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1459       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1460         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1461         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1462       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1463       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1464       open_data_title: Data Terbuka
1465       open_data_open_data: data terbuka
1466       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1467       partners_title: Rakan Kongsi
1468     copyright:
1469       title: Hak Cipta dan Lesen
1470       foreign:
1471         title: Perihal terjemahan ini
1472         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1473           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1474         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1475       native:
1476         title: Perihal laman ini
1477         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1478           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1479           hak cipta dan %{mapping_link}.
1480         native_link: versi Bahasa Melayu
1481         mapping_link: mula membuat peta
1482       legal_babble:
1483         introduction_1_open_data: data terbuka
1484         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1485         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1486           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1487         attribution_example:
1488           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1489           title: Contoh atribusi
1490         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1491         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1492         contributors_title_html: Penyumbang kami
1493         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1494           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1495           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1496         contributors_at_austria: Austria
1497         contributors_at_cc_by: CC BY
1498         contributors_au_australia: Australia
1499         contributors_ca_canada: Kanada
1500         contributors_fi_finland: Finland
1501         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1502         contributors_fr_france: Perancis
1503         contributors_nl_netherlands: Belanda
1504         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1505         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1506         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1507         contributors_rs_serbia: Serbia
1508         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1509         contributors_si_slovenia: Slovenia
1510         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1511         contributors_es_spain: Sepanyol
1512         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1513         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1514         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1515           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1516           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1517         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1518         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1519           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1520           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1521     index:
1522       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1523         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1524       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1525       license:
1526         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1527       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1528         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1529     edit:
1530       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1531         orang awam.
1532       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1533         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1534         tatapan umum di %{user_page} anda.
1535       user_page_link: laman pengguna
1536       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1537       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1538     export:
1539       title: Eksport
1540       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1541       licence: Lesen
1542       too_large:
1543         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1544           antara sumber-sumber yang berikut:'
1545         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1546           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1547           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1548         planet:
1549           title: Planet OSM
1550           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1551             dikemaskinikan
1552         overpass:
1553           title: Overpass API
1554           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1555         geofabrik:
1556           title: Muat-Turunan Geofabrik
1557           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1558             dikemaskinikan
1559         other:
1560           title: Sumber-sumber Lain
1561           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1562       export_button: Eksport
1563     fixthemap:
1564       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1565       how_to_help:
1566         title: Cara Menolong
1567         join_the_community:
1568           title: Sertai komuniti
1569           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1570             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1571             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1572             data sendiri.
1573       other_concerns:
1574         title: Persoalan lain
1575         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1576           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1577           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1578           yang sepatutnya
1579         copyright: laman berhak cipta
1580         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1581     help:
1582       title: Meminta Bantuan
1583       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1584         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1585         topik-topik pemetaan.
1586       welcome:
1587         url: /welcome
1588         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1589         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1590           OpenStreetMap.
1591       beginners_guide:
1592         title: Panduan Pemula
1593       community:
1594         title: Forum masyarakat
1595       mailing_lists:
1596         title: Senarai Mel
1597       irc:
1598         title: IRC
1599         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1600       switch2osm:
1601         title: switch2osm
1602       welcomemat:
1603         title: Untuk Pertubuhan
1604       wiki:
1605         title: wiki.openstreetmap.org
1606         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1607     potlatch:
1608       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1609       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1610         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1611         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1612       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1613     any_questions:
1614       title: Ada soalan?
1615       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1616     sidebar:
1617       search_results: Hasil Carian
1618       close: Tutup
1619     search:
1620       search: Cari
1621       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1622       from: Daripada
1623       to: Kepada
1624       where_am_i: Di manakah letaknya?
1625       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1626       submit_text: Pergi
1627     key:
1628       table:
1629         entry:
1630           motorway: Lebuhraya
1631           main_road: Jalan besar
1632           trunk: Jalan utama
1633           primary: Jalan utama
1634           secondary: Jalan sekunder
1635           unclassified: Jalan tidak terkelas
1636           track: Laluan
1637           bridleway: Lorong kuda
1638           cycleway: Lorong basikal
1639           footway: Laluan pejalan kaki
1640           rail: Landasan keretapi
1641           subway: Landasan bawah tanah
1642           cable_car: Kereta kabel
1643           chair_lift: lif kerusi
1644           runway: Landasan kapal terbang
1645           taxiway: jalan rayap
1646           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1647           admin: Sempadan pentadbiran
1648           forest: Hutan
1649           wood: Hutan kecil
1650           golf: Padang golf
1651           park: Taman
1652           common: Tanah awam
1653           resident: Kawasan perumahan
1654           retail: Kawasan peruncitan
1655           industrial: Kawasan perindustrian
1656           commercial: Kawasan perdagangan
1657           heathland: Kawasan rawa
1658           lake: Tasik
1659           reservoir: takungan
1660           farm: Ladang
1661           brownfield: Tanah terbiar
1662           cemetery: Perkuburan
1663           allotments: Taman petak
1664           pitch: Padang sukan
1665           centre: Pusat sukan
1666           reserve: Cagar alam
1667           military: Kawasan tentera
1668           school: Sekolah
1669           university: universiti
1670           building: Bangunan penting
1671           station: Stesen keretapi
1672           summit: Kemuncak
1673           peak: puncak
1674           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1675           bridge: Kasing hitam = jambatan
1676           private: Jalan masuk persendirian
1677           destination: Jalan masuk destinasi
1678           construction: Jalan dalam pembinaan
1679           bicycle_shop: Kedai Basikal
1680           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1681           toilets: Tandas
1682     welcome:
1683       title: Selamat datang!
1684       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1685         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1686         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1687         bagi anda.
1688       whats_on_the_map:
1689         title: Kandungan Peta
1690       basic_terms:
1691         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1692         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1693           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1694         editor: penyunting
1695         tag: tag
1696       rules:
1697         title: Peraturan!
1698         imports: Import
1699       start_mapping: Mula
1700       add_a_note:
1701         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1702         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1703           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1704           nota.
1705     communities:
1706       other_groups:
1707         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1708   traces:
1709     visibility:
1710       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1711         tanpa nama)
1712       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1713         dan tanpa nama)
1714       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1715         dengan cop masa)
1716       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1717         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1718     new:
1719       visibility_help: apakah maksud ini?
1720       help: Bantuan
1721     create:
1722       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1723       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1724         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1725         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1726       traces_waiting:
1727         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1728           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1729           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1730     edit:
1731       cancel: Batalkan
1732       title: Menyunting jejak %{name}
1733       heading: Menyunting jejak %{name}
1734       visibility_help: apakah maksud ini?
1735     show:
1736       title: Menyunting jejak %{name}
1737       heading: Menyunting jejak %{name}
1738       pending: MENUNGGU
1739       filename: 'Nama fail:'
1740       download: muat turun
1741       uploaded: 'Dimuat naik:'
1742       points: 'Titik:'
1743       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1744       map: peta
1745       edit: sunting
1746       owner: 'Pemilik:'
1747       description: 'Keterangan:'
1748       tags: 'Tag:'
1749       none: Tiada
1750       edit_trace: Sunting jejak ini
1751       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1752       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1753       visibility: 'Keterlihatan:'
1754       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1755     trace:
1756       pending: MENUNGGU
1757       count_points: '%{count} titik'
1758       more: lagi
1759       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1760       view_map: Lihat Peta
1761       edit_map: Sunting Peta
1762       public: UMUM
1763       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1764       private: PERIBADI
1765       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1766     index:
1767       public_traces: Jejak GPS umum
1768       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1769       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1770       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1771       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1772       wiki_page: laman wiki
1773       upload_trace: Muat naik jejak
1774       all_traces: Semua Jejak
1775       my_traces: Jejak Saya
1776     destroy:
1777       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1778     offline_warning:
1779       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1780     offline:
1781       heading: Storan GPX di Luar Talian
1782       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1783     georss:
1784       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1785     description:
1786       description_with_count:
1787         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1788       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1789   application:
1790     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1791     require_cookies:
1792       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1793         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1794     setup_user_auth:
1795       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1796         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1797       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1798         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1799         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1800     settings_menu:
1801       account_settings: Tetapan Akaun
1802       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1803     auth_providers:
1804       openid:
1805         title: Log masuk dengan OpenID
1806         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1807       google:
1808         title: Log masuk dengan Google
1809         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1810       facebook:
1811         title: Log masuk dengan Facebook
1812         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1813       microsoft:
1814         title: Log masuk dengan Window Live
1815         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1816       github:
1817         title: Log masuk dengan GitHub
1818         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1819       wikipedia:
1820         title: Log masuk dengan Wikipedia
1821         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1822   oauth:
1823     scopes:
1824       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1825       write_api: Ubah suai peta
1826       write_notes: Ubah suai nota
1827       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1828   oauth2_applications:
1829     index:
1830       name: Nama
1831       permissions: Kebenaran
1832     application:
1833       edit: Sunting
1834       delete: Hapuskan
1835     show:
1836       edit: Sunting
1837       delete: Hapuskan
1838       permissions: Kebenaran
1839   oauth2_authorized_applications:
1840     index:
1841       application: Aplikasi
1842       permissions: Kebenaran
1843   users:
1844     new:
1845       title: Daftar
1846       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1847         automatik untuk anda buat masa ini.
1848       support: sokongan
1849       about:
1850         header: Bebas dan boleh disunting
1851       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1852         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1853       continue: Daftar
1854       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1855       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1856         masuk
1857     terms:
1858       title: Terma-terma penyumbang
1859       heading: Terma-terma penyumbang
1860       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1861         saya dalam Domain Awam
1862       consider_pd_why: apakah ini?
1863       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1864       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1865       continue: Sambung
1866       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1867         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1868       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1869       legale_names:
1870         france: Perancis
1871         italy: Itali
1872         rest_of_world: Negara lain
1873     terms_declined_flash:
1874       terms_declined_link: laman wiki ini
1875     no_such_user:
1876       title: Pengguna ini tidak wujud
1877       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1878       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1879         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1880       deleted: dihapuskan
1881     show:
1882       my diary: Diari Saya
1883       my edits: Suntingan Saya
1884       my traces: Jejak Saya
1885       my notes: Nota Saya
1886       my messages: Pesanan Saya
1887       my profile: Profil Saya
1888       my settings: Tetapan Saya
1889       my comments: Komen Saya
1890       my_preferences: Keutamaan Saya
1891       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1892       blocks on me: Sekatan pada Saya
1893       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1894       edit_profile: Sunting Profil
1895       send message: Hantar Pesanan
1896       diary: Diari
1897       edits: Suntingan
1898       traces: Jejak
1899       notes: Nota Peta
1900       remove as friend: Gugurkan Kawan
1901       add as friend: Jadikan Kawan
1902       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1903       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1904       ct undecided: Belum diputuskan
1905       ct declined: Ditolak
1906       email address: 'Alamat e-mel:'
1907       created from: 'Dibuat daripada:'
1908       status: 'Status:'
1909       spam score: 'Markah Spam:'
1910       role:
1911         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1912         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1913         grant:
1914           administrator: Berikan akses pentadbir
1915           moderator: Berikan akses penyelia
1916         revoke:
1917           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1918           moderator: Tarik balik akses penyelia
1919       block_history: sekatan yang diterima
1920       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1921       comments: Komen
1922       create_block: sekat pengguna ini
1923       activate_user: aktifkan pengguna ini
1924       confirm_user: sahkan pengguna ini
1925       hide_user: sorokkan pengguna ini
1926       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1927       delete_user: hapuskan pengguna ini
1928       confirm: Sahkan
1929       report: Laporkan Pengguna ini
1930     go_public:
1931       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1932         untuk menyunting.
1933     index:
1934       title: Pengguna
1935       heading: Pengguna
1936       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1937       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1938       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1939     page:
1940       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1941       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1942     suspended:
1943       title: Akaun Digantung
1944       heading: Akaun Digantung
1945       support: sokongan
1946   user_role:
1947     filter:
1948       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1949       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1950       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1951     grant:
1952       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1953         pengguna '%{name}'?
1954     revoke:
1955       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1956         daripada pengguna '%{name}'?
1957   user_blocks:
1958     model:
1959       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1960         sekatan.
1961       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1962     not_found:
1963       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1964       back: Kembali ke indeks
1965     new:
1966       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1967       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1968       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1969     edit:
1970       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1971       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1972       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1973     filter:
1974       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1975         senarai juntai bawah ini.
1976     create:
1977       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1978     update:
1979       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1980       success: Sekatan dikemaskinikan.
1981     index:
1982       title: Sekatan terhadap pengguna
1983       heading: Senarai sekatan pengguna
1984       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1985     helper:
1986       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1987       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1988       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1989       block_duration:
1990         hours:
1991           one: 1 jam
1992           other: '%{count} jam'
1993     blocks_on:
1994       title: Sekatan ke atas %{name}
1995       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1996       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1997     blocks_by:
1998       title: Sekatan oleh %{name}
1999       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2000       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2001     show:
2002       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2003       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2004       created: 'Dicipta:'
2005       duration: 'Tempoh:'
2006       status: 'Status:'
2007       show: Tunjukkan
2008       edit: Sunting
2009       confirm: Adakah anda pasti?
2010       reason: 'Sebab sekatan:'
2011       revoker: 'Penarik balik:'
2012       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2013     block:
2014       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2015       show: Tunjukkan
2016       edit: Sunting
2017     page:
2018       display_name: Pengguna yang Disekat
2019       creator_name: Pembuat
2020       reason: Sebab sekatan
2021       status: Status
2022       revoker_name: Ditarik balik oleh
2023   user_mutes:
2024     index:
2025       title: Pengguna yang Diredamkan
2026   notes:
2027     index:
2028       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2029       heading: nota-nota %{user}
2030       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2031       no_notes: Tiada nota
2032       id: Id
2033       creator: Pencatat
2034       description: Keterangan
2035       created_at: Dicatatkan pada
2036       last_changed: Kali terakhir disunting
2037     show:
2038       title: 'Nota: %{id}'
2039       description: Keterangan
2040       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2041       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2042       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2043       report: laporkan nota ini
2044       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2045         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2046       hide: Sorokkan
2047       resolve: Selesaikan
2048       reactivate: Aktifkan semula
2049       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2050       comment: Komen
2051     new:
2052       title: Nota Baru
2053       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2054         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2055         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2056         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2057       add: Tambah Nota
2058     notes_paging_nav:
2059       showing_page: Halaman %{page}
2060   javascripts:
2061     close: Tutup
2062     share:
2063       title: Kongsi
2064       cancel: Batalkan
2065       image: Gambar
2066       link: Pautan atau HTML
2067       long_link: Pautan
2068       short_link: URL Ringkas
2069       geo_uri: URI Geo
2070       embed: HTML
2071       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2072       format: 'Format:'
2073       scale: 'Skala:'
2074       download: Muat Turun
2075       short_url: URL Ringkas
2076       include_marker: Sertakan penanda
2077       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2078       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2079       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2080     embed:
2081       report_problem: Laporkan masalah
2082     key:
2083       title: Petunjuk Peta
2084       tooltip: Petunjuk Peta
2085       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2086     map:
2087       zoom:
2088         in: Zum Dekat
2089         out: Zum Jauh
2090       locate:
2091         title: Paparkan Lokasi Saya
2092       base:
2093         standard: Piawai
2094         cycle_map: Peta Basikal
2095         transport_map: Peta Pengangkutan
2096         hot: Kemanusiaan
2097       layers:
2098         header: Lapisan Peta
2099         notes: Nota Peta
2100         data: Data Peta
2101         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2102         title: Lapisan
2103       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2104       andy_allan: Andy Allan
2105     site:
2106       edit_tooltip: Sunting peta
2107       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2108       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2109       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2110       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2111       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2112     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2113       klik di sini.
2114     directions:
2115       engines:
2116         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2117         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2118         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2119         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2120         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2121         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2122       directions: Arah
2123       distance: Jarak
2124       distance_m: '%{distance}m'
2125       distance_km: '%{distance}km'
2126       errors:
2127         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2128         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2129       instructions:
2130         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2131         follow_without_exit: Ikut %{name}
2132         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2133         unnamed: jalan tidak bernama
2134         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2135       time: Masa
2136     query:
2137       node: Nod
2138       way: Jalan
2139       relation: Hubungan
2140       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2141     context:
2142       add_note: Tambah nota di sini
2143       show_address: Tunjuk alamat
2144   redactions:
2145     edit:
2146       heading: Sunting redaksi
2147       title: Sunting redaksi
2148     index:
2149       empty: Tiada redaksi.
2150       heading: Senarai redaksi
2151       title: Senarai redaksi
2152     new:
2153       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2154       title: Mencipta redaksi baru
2155     show:
2156       description: 'Keterangan:'
2157       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2158       title: Memaparkan redaksi
2159       user: 'Pencipta:'
2160       edit: Sunting redaksi ini
2161       destroy: Buang redaksi ini
2162       confirm: Adakah anda pasti?
2163     create:
2164       flash: Redaksi dicipta.
2165     update:
2166       flash: Perubahan disimpan.
2167     destroy:
2168       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2169         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2170       flash: Redaksi dihapuskan.
2171       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2172   validations:
2173     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2174     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2175 ...