]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Refactor diary entry forms to use a custom form builder
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alenmahovic
6 # Author: CERminator
7 # Author: DzWiki
8 # Author: Edinwiki
9 # Author: KWiki
10 # Author: Macofe
11 # Author: Maxmus
12 # Author: Obsuser
13 # Author: Palapa
14 # Author: Ruila
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Spremiti
27       diary_entry:
28         create: Objavi
29       message:
30         create: Poslati
31       client_application:
32         create: Registrirati
33         update: Urediti
34       redaction:
35         create: Napraviti redakciju
36         update: Spremiti redakciju
37       trace:
38         create: Postaviti
39         update: Sačuvati promjene
40       user_block:
41         create: Napraviti blokadu
42         update: Osvježiti blokadu
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Kontrole pristupa
46       changeset: Set promjena
47       changeset_tag: Oznaka seta promjena
48       country: Država
49       diary_comment: Komentar dnevnika
50       diary_entry: Unos dnevnika
51       friend: Prijatelj
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       notifier: Izvjestilac
57       old_node: Stari čvor
58       old_node_tag: Oznaka starog čvora
59       old_relation: Stara relacija
60       old_relation_member: Stari član relacije
61       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
62       old_way: Stara putanja
63       old_way_node: Čvor stare putanje
64       old_way_tag: Oznaka stare putanje
65       relation: Relacija
66       relation_member: Član relacije
67       relation_tag: Oznaka relacije
68       session: Sesija
69       trace: Trasa
70       tracepoint: Tačka trase
71       tracetag: Oznaka trase
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnička značka
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         callback_url: URL za povratni poziv
81         support_url: URL podrške
82       diary_comment:
83         body: Tijelo
84       diary_entry:
85         user: Korisnik
86         title: Predmet
87         latitude: Geografska širina (Latitude)
88         longitude: Geografska dužina (Longitude)
89         language: Jezik
90       friend:
91         user: Korisnik
92         friend: Prijatelj
93       trace:
94         user: Korisnik
95         visible: Vidljivo
96         name: Ime
97         size: Veličina
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         public: Javno
101         description: Opis
102         gpx_file: Poslati GPX datoteku
103         visibility: 'Vidljivost:'
104         tagstring: 'Oznake:'
105       message:
106         sender: Pošiljalac
107         title: Predmet
108         body: Tijelo
109         recipient: Primalac
110       user:
111         email: E-mail
112         active: Aktivan
113         display_name: Ime za prikaz
114         description: Opis
115         languages: Jezici
116         pass_crypt: Lozinka
117     help:
118       trace:
119         tagstring: odvojeno zarezima
120   editor:
121     default: Zadano (currently %{name})
122     potlatch:
123       name: Potlatch 1
124       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
125     id:
126       name: iD
127       description: iD (uređivač u pregledniku)
128     potlatch2:
129       name: Potlatch 2
130       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
131     remote:
132       name: Udaljena kontrola
133       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
134   api:
135     notes:
136       comment:
137         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
138   browse:
139     created: Napravljeno
140     closed: Zatvoreno
141     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
142     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
143     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
144     version: Verzija
145     in_changeset: Skup izmjena
146     anonymous: anonimno
147     no_comment: (bez komentara)
148     part_of: Dio od
149     download_xml: Preuzmi XML
150     view_history: Historija
151     view_details: Prikaži detalje
152     location: 'Lokacija:'
153     changeset:
154       title: 'Skup promjena: %{id}'
155       belongs_to: Autor
156       node: Čvorovi (%{count})
157       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
158       way: Putevi (%{count})
159       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
160       relation: Relacije (%{count})
161       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
162       comment: Komentari (%{count})
163       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164         ago</abbr>
165       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       changesetxml: XML seta promjena
168       osmchangexml: osmChange XML
169       feed:
170         title: Set promjena %{id}
171         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
172       discussion: Diskusija
173     node:
174       title_html: 'Čvor: %{name}'
175     way:
176       nodes: Tačke
177     relation:
178       members: Članovi
179     relation_member:
180       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
181       type:
182         node: Čvor
183         way: Putanja
184         relation: Relacija
185     containing_relation:
186       entry_html: Relacija %{relation_name}
187       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
188     not_found:
189       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
190       type:
191         node: čvor
192         way: putanja
193         relation: relacija
194         changeset: Set promjena
195     timeout:
196       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
197         preuzmu.
198       type:
199         node: čvor
200         way: putanja
201         relation: relacija
202         changeset: Set promjena
203     redacted:
204       redaction: Redakcija %{id}
205       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
206         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
207       type:
208         node: čvor
209         way: putanja
210         relation: relacija
211     start_rjs:
212       load_data: Učitati podatke
213       loading: Učitavanje...
214     tag_details:
215       tags: 'Oznake:'
216       wiki_link:
217         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
218         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
219       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
220     note:
221       new_note: Nova bilješka
222       description: Opis
223     query:
224       title: Informacije o objektima
225       nearby: Obližnje značajke
226       enclosing: Značajke okruženja
227   changesets:
228     changeset_paging_nav:
229       showing_page: Stranica %{page}
230       next: Sljedeća »
231       previous: « Prethodna
232     changeset:
233       anonymous: Anonimno
234       no_edits: (nema uređivanja)
235       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
236     changesets:
237       id: ID
238       saved_at: Spremljeno
239       user: Korisnik
240       comment: Komentar
241       area: Područje
242     index:
243       title: Setovi promjena
244       title_user: Setovi promjena od %{user}
245       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
246       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
247       load_more: Učitaj više
248     timeout:
249       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
250         preuzimanje.
251   diary_entries:
252     new:
253       title: Novi unos u dnevnik
254     form:
255       subject: 'Predmet:'
256       body: 'Tijelo:'
257       language: 'Jezik:'
258       location: 'Lokacija:'
259       latitude: Geografska širina (Latitude)
260       longitude: Geografska dužina (Longitude)
261       use_map_link: korisititi kartu
262     index:
263       title: Dnevnici korisnika
264       title_friends: Dnevnici prijatelja
265       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
266       user_title: Dnevnik od %{user}
267       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
268       new: Novi unos u dnevnik
269       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
270       no_entries: Nema unosa u dnevniku
271       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
272       older_entries: Stariji unosi
273       newer_entries: Noviji unosi
274     edit:
275       title: Uredi unos u dnevniku
276       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
277     show:
278       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
279       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
280       leave_a_comment: Ostaviti komentar
281       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
282       login: Prijava
283     no_such_entry:
284       title: Nema takvog unosa u dnevnik
285       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
286       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
287         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
288     diary_entry:
289       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
290       comment_link: Komentirati ovaj zapis
291       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
292       comment_count:
293         one: '%{count} komentar'
294         zero: nema komentara
295         other: '%{count} komentara'
296       edit_link: Uredi ovaj unos
297       hide_link: Sakriti ovaj unos
298       confirm: Potvrditi
299     diary_comment:
300       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
301       hide_link: Sakriti ovaj komentar
302       confirm: Potvrditi
303     location:
304       location: 'Lokacija:'
305       view: Pogledati
306       edit: Uredi
307     feed:
308       user:
309         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
310         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
311       language:
312         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
313         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
314       all:
315         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
316         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
317     comments:
318       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
319       post: Post
320       when: Kada
321       comment: Komentar
322       newer_comments: Noviji komentari
323       older_comments: Stariji komentari
324   friendships:
325     make_friend:
326       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
327       button: Dodati kao prijatelja
328       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
329       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
330       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
331     remove_friend:
332       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
333       button: Ukloniti prijatelja
334       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
335       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
336   geocoder:
337     search:
338       title:
339         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
340         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
341         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
342           Nominatim</a>
343         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
344         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
345     search_osm_nominatim:
346       prefix:
347         aerialway:
348           cable_car: Žičara
349           chair_lift: Žičara sa sjedištima
350           drag_lift: Vučnica
351           gondola: Kabinska žičara
352           station: Stanica žičare
353         aeroway:
354           aerodrome: Aerodrom
355           apron: Dio piste (područje za parking)
356           gate: Prilaz
357           helipad: Sletište za helikopter
358           runway: Pista
359           taxiway: Rulna staza
360           terminal: Terminal
361         amenity:
362           animal_shelter: Azil za životinje
363           arts_centre: Centar umjetnosti
364           atm: Bankomat
365           bank: Banka
366           bar: Bar
367           bbq: Gril
368           bench: Klupa
369           bicycle_parking: Biciklistički parking
370           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
371           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
372           brothel: Bordel
373           bureau_de_change: Mjenjačnica
374           bus_station: Autobuska stanica
375           cafe: Caffe bar
376           car_rental: Rent-a-car
377           car_sharing: Carsharing
378           car_wash: Autopraonica
379           casino: Kazino
380           charging_station: Stanica za punjenje
381           cinema: Kino
382           clinic: Klinika
383           clock: Sat
384           college: Koledž
385           community_centre: Društveni centar
386           courthouse: Sud
387           crematorium: Krematorij
388           dentist: Zubar
389           doctors: Doktor
390           drinking_water: Voda za piće
391           driving_school: Autoškola
392           embassy: Ambasada
393           fast_food: Fast food
394           ferry_terminal: Trajektni terminal
395           fire_station: Vatrogasna stanica
396           food_court: Dvorište restorana
397           fountain: Fontana
398           fuel: Benzinska pumpa
399           gambling: Kockanje
400           grave_yard: Groblje
401           hospital: Bolnica
402           hunting_stand: Lovačka čeka
403           ice_cream: Sladoled
404           kindergarten: Dječiji vrtić
405           library: Biblioteka
406           marketplace: Tržnica
407           monastery: Manastir
408           motorcycle_parking: Parking za motore
409           nightclub: Noćni klub
410           nursing_home: Starački dom
411           parking: Parking
412           parking_entrance: Ulaz u parking
413           pharmacy: Apoteka
414           place_of_worship: Bogomolja
415           police: Policija
416           post_box: Poštanski sandučić
417           post_office: Pošta
418           prison: Zatvor
419           pub: Pub
420           public_building: Ustanova
421           recycling: Reciklažna stanica
422           restaurant: Restoran
423           school: Škola
424           shelter: Sklonište
425           shower: Tuš
426           social_centre: Društveni centar
427           social_facility: Socialne ustanove
428           studio: Studio
429           swimming_pool: Bazen
430           taxi: Taxi
431           telephone: Telefonska govornica
432           theatre: Teatar
433           toilets: WC
434           townhall: Gradska Vijećnica
435           university: Univerzitet
436           vending_machine: Automat
437           veterinary: Veterinar
438           village_hall: Seoski Dom
439           waste_basket: Kanta za otpatke
440           waste_disposal: Odlaganje otpada
441         boundary:
442           administrative: Administrativna granica
443           census: Popisna granica
444           national_park: Nacionalni park
445           protected_area: Zaštićeno područje
446         bridge:
447           aqueduct: Akvadukt
448           suspension: Viseći most
449           swing: Obrtni most
450           viaduct: Vijadukt
451           "yes": Most
452         building:
453           "yes": Građevina
454         craft:
455           brewery: Pivara
456           carpenter: Stolar
457           electrician: Električar
458           gardener: Vrtlar
459           painter: Slikar
460           photographer: Fotograf
461           plumber: Vodoinstalater
462           shoemaker: Obućar
463           tailor: Krojač
464           "yes": Zanatska radnja
465         emergency:
466           ambulance_station: Hitna pomoć
467           defibrillator: Defibrilator
468           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
469           phone: S.O.S. Telefon
470         highway:
471           abandoned: Napušteni autoput
472           bridleway: Konjička staza
473           bus_guideway: Autobuska traka
474           bus_stop: Autobusko stajalište
475           construction: Autoput u izgradnji
476           cycleway: Biciklistička staza
477           elevator: Lift
478           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
479           footway: Pješačka staza
480           ford: Gaz
481           living_street: Ulica smirenog prometa
482           milestone: Miljokaz
483           motorway: Autocesta
484           motorway_junction: Čvor (autoputa)
485           motorway_link: Priključni put
486           path: Staza
487           pedestrian: Pješački put
488           platform: Platforma
489           primary: Državna cesta
490           primary_link: Državna cesta
491           proposed: Predložena cesta
492           raceway: Trkalište
493           residential: Stambena ulica
494           rest_area: Područje za odmor
495           road: Cesta
496           secondary: Sekundarna cesta
497           secondary_link: Sekundarna cesta
498           service: Servisna cesta
499           services: Usluge na autoputu
500           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
501           steps: Stepenice
502           street_lamp: Ulična svjetiljka
503           tertiary: Lokalna cesta
504           tertiary_link: Lokalna cesta
505           track: Makadam
506           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
507           trunk: Brza cesta
508           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
509           unclassified: Neklasificirana cesta
510           "yes": Put
511         historic:
512           archaeological_site: Arheološko nalazište
513           battlefield: Bojno polje
514           boundary_stone: Granični kamen
515           building: Historijska građevina
516           bunker: Bunker
517           castle: Dvorac
518           church: Crkva
519           citywalls: Gradski zidovi
520           fort: Utvrđenje
521           house: Kuća
522           manor: Zamak
523           memorial: Memorijal
524           mine: Rudnik
525           monument: Spomenik
526           ruins: Ruševine
527           stone: Kamen
528           tomb: Grobnica
529           tower: Toranj
530           wayside_cross: Krajputaš
531           wayside_shrine: Usputni hram
532           wreck: Olupina
533         junction:
534           "yes": Raskršće
535         landuse:
536           allotments: Vrtovi
537           basin: Bazen
538           brownfield: Zemljište za prenamjenu
539           cemetery: Groblje
540           commercial: Poslovno područje
541           conservation: Zaštićeno područje
542           construction: Gradilište
543           farm: Farma
544           farmland: Polje
545           farmyard: Farma
546           forest: Šuma
547           garages: Garaže
548           grass: Trava
549           greenfield: Greenfield zemljište
550           industrial: Industrijsko područje
551           landfill: Deponija
552           meadow: Livada
553           military: Vojno područje
554           mine: Rudnik
555           orchard: Voćnjak
556           quarry: Kamenolom
557           railway: Željeznica
558           recreation_ground: Rekreacijsko područje
559           reservoir: Rezervoar
560           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
561           residential: Stambeno područje
562           retail: Trgovina
563           village_green: Seoski travnjak
564           vineyard: Vinograd
565         leisure:
566           beach_resort: Odmaralište - plaža
567           bird_hide: Posmatračnica ptica
568           common: Općinsko zemljište
569           dog_park: Park za pse
570           fishing: Ribolovno područje
571           fitness_station: Fitnes centar
572           garden: Vrt
573           golf_course: Golf igralište
574           ice_rink: Klizalište
575           marina: Marina
576           miniature_golf: Minigolf
577           nature_reserve: Rezervat prirode
578           park: Park
579           pitch: Sportski teren
580           playground: Igralište
581           recreation_ground: Teren za rekreaciju
582           resort: Boravište
583           sauna: Sauna
584           slipway: Navoz
585           sports_centre: Sportski centar
586           stadium: Stadion
587           swimming_pool: Bazen
588           track: Staza za trčanje
589           water_park: Vodeni park
590         military:
591           airfield: Vojni aerodrom
592           barracks: Kasarna
593           bunker: Bunker
594         mountain_pass:
595           "yes": Planinski prolaz
596         natural:
597           bay: Zaljev
598           beach: Plaža
599           cape: Rt
600           cave_entrance: Pećina (ulaz)
601           cliff: Litica
602           crater: Krater
603           dune: Dina
604           fell: Brdo
605           fjord: Fjord
606           forest: Šuma
607           geyser: Gejzir
608           glacier: Glečer
609           heath: Stepa
610           hill: Brdo
611           island: Ostrvo
612           land: Zemlja
613           marsh: Močvara
614           moor: Močvarno tlo
615           mud: Blato
616           peak: Vrh
617           point: Tačka
618           reef: Greben
619           ridge: Greben
620           rock: Stijena
621           scree: Krš
622           scrub: Šikara
623           spring: Izvor
624           stone: Kamen
625           strait: Tjesnac
626           tree: Drvo
627           valley: Dolina
628           volcano: Vulkan
629           water: Voda
630           wetland: Močvara
631           wood: Šuma
632         office:
633           accountant: Računovođa
634           architect: Arhitekta
635           company: Kompanija
636           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
637           estate_agent: Agent za nekretnine
638           government: Vladin ured
639           insurance: Ured za osiguranje
640           lawyer: Advokat
641           ngo: Ured NVO
642           telecommunication: Ured telekomunikacija
643           travel_agent: Putnička agencija
644           "yes": Kancelarija
645         place:
646           city: Grad
647           country: Država
648           county: Kanton
649           farm: Farma
650           hamlet: Zaselak
651           house: Objekat
652           houses: Kuće
653           island: Ostrvo
654           islet: Ostrvce
655           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
656           locality: Lokalitet
657           municipality: Općina
658           postcode: Poštanski broj
659           region: Regija
660           sea: More
661           state: Pokrajina/ Entitet
662           subdivision: Podgrupa
663           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
664           town: Grad
665           village: Selo
666         railway:
667           abandoned: Napuštena pruga
668           construction: Pruga u izgradnji
669           disused: Napuštena pruga
670           funicular: Uspinjača
671           halt: Željeznička stanica
672           junction: Željeznički čvor
673           level_crossing: Pružni prelaz
674           light_rail: Lahka željeznica
675           miniature: Minijaturna željeznica
676           monorail: Jednotračna pruga
677           narrow_gauge: Uskotračna pruga
678           platform: Željeznička platforma
679           preserved: Sačuvana pruga
680           spur: Pruga
681           station: Željeznička stanica
682           stop: Željezničko stajalište
683           subway: Podzemna željeznica
684           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
685           switch: Skretnica
686           tram: Tramvaj
687           tram_stop: Tramvajska stanica
688           yard: Ranžirni kolodvor
689         shop:
690           alcohol: Trgovina pićem
691           antiques: Antikviteti
692           art: Atelje
693           bakery: Pekara
694           beauty: Parfumerija
695           beverages: Trgovina pićem
696           bicycle: Trgovina biciklima
697           books: Knjižara
698           butcher: Mesnica
699           car: Autokuća
700           car_parts: Autodijelovi
701           car_repair: Autoservis
702           carpet: Trgovina tepisima
703           charity: Dobrotvorna trgovina
704           chemist: Apoteka
705           clothes: Butik
706           computer: Trgovina kompjutera
707           confectionery: Delikatesa
708           convenience: Prodavnica
709           copyshop: Kopirnica
710           cosmetics: Parfumerija
711           department_store: Robna kuća
712           discount: Diskont
713           doityourself: Uradi sam
714           dry_cleaning: Hemijska čistionica
715           electronics: Trgovina elektronikom
716           estate_agent: Agent za nekretnine
717           farm: Poljo-apoteka
718           fashion: Modna trgovina
719           florist: Cvjećara
720           food: Trgovina prehranom
721           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
722           furniture: Namještaj
723           garden_centre: Vrtni centar
724           general: Trgovina mješovitom robom
725           gift: Poklon trgovina
726           greengrocer: Voćarnica
727           grocery: Trgovina prehranom
728           hairdresser: Frizer
729           hardware: Željezarija
730           hifi: Hi-Fi
731           jewelry: Trgovina nakitom
732           kiosk: Kiosk
733           laundry: Praonica rublja
734           mall: Trgovački centar
735           mobile_phone: Trgovina mobitelima
736           motorcycle: Moto Shop
737           music: Trgovina muzikom
738           newsagent: Novinar
739           optician: Optičar
740           organic: Trgovina zdrave hrane
741           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
742           pet: Trgovina za kućne ljubimce
743           photo: Fotograf
744           shoes: Trgovina obućom
745           sports: Trgovina sportskom opremom
746           stationery: Papirnica
747           supermarket: Supermarket
748           toys: Trgovina igračkama
749           travel_agency: Putnička agencija
750           video: Videoteka
751           wine: Vinoteka
752           "yes": Prodavnica
753         tourism:
754           alpine_hut: Alpska kuća
755           apartment: Stan
756           artwork: Umjetnine
757           attraction: Atrakcija
758           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
759           cabin: Koliba
760           camp_site: Kamp
761           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
762           chalet: Planinska kuća
763           gallery: Galerija
764           guest_house: Apartman
765           hostel: Hostel
766           hotel: Hotel
767           information: Informacije
768           motel: Motel
769           museum: Muzej
770           picnic_site: Piknik-mjesto
771           theme_park: Tematski park
772           viewpoint: Vidikovac
773           zoo: Zoološki vrt
774         tunnel:
775           "yes": Tunel
776         waterway:
777           artificial: Vještački vodotok
778           boatyard: Brodogradilište
779           canal: Kanal
780           dam: Brana
781           derelict_canal: Zanemaren kanal
782           ditch: Jarak
783           dock: Dok
784           drain: Odvod
785           lock: Ustava
786           lock_gate: Ustava (vrata)
787           mooring: Sidrište
788           rapids: Brzaci
789           river: Rijeka
790           stream: Potok
791           wadi: Suho korito rijeke
792           waterfall: Vodopad
793           weir: Brana
794       admin_levels:
795         level2: Granica države
796         level4: Granice pokrajine
797         level5: Granica regije
798         level6: Granica okruga
799         level8: Granica grada
800         level9: Granica sela
801         level10: Granica predgrađa
802       types:
803         cities: Gradovi
804         towns: Manji gradovi
805         places: Mjesta
806     results:
807       no_results: Nema pronađenih rezultata
808       more_results: Više rezultata
809   layouts:
810     logo:
811       alt_text: OpenStreetMap logotip
812     home: Idi na početnu lokaciju
813     logout: Odjava
814     log_in: Prijava
815     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
816     sign_up: Otvorite račun
817     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
818     edit: Urediti
819     history: Historija
820     export: Izvoz
821     data: Podaci
822     export_data: Izvoz podataka
823     gps_traces: GPS trase
824     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
825     user_diaries: Dnevnici korisnika
826     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
827     edit_with: Uredi sa %{editor}
828     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
829     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
830     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
831       što ste vi i može se besplatno koristiti.
832     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
833     partners_ucl: UCL
834     partners_bytemark: Bytemark Hosting
835     partners_partners: partnera
836     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
837       važni radovi na održavanju.
838     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
839       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
840     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
841     help: Pomoć
842     about: O nama
843     copyright: Autorska prava i dozvola
844     community: Zajednica
845     community_blogs: Blogovi zajednice
846     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
847     foundation: Fondacija
848     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
849     make_a_donation:
850       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
851       text: Donirajte
852     learn_more: Saznaj više
853   user_mailer:
854     diary_comment_notification:
855       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
856       hi: Zdravo %{to_user},
857       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
858         sa predmetom %{subject}:'
859       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
860         ili odgovoriti na %{replyurl}
861     message_notification:
862       hi: Zdravo %{to_user},
863       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
864         %{subject}:'
865     friendship_notification:
866       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
867       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
868       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
869       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
870     gpx_failure:
871       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
872       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
873     gpx_success:
874       loaded_successfully: |-
875         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
876         %{possible_points} tačaka.
877       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
878     signup_confirm:
879       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
880       greeting: Zdravo!
881       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
882       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
883         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
884         potvrdite Vaš račun:'
885       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
886         kako bi ste počeli.
887     email_confirm:
888       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
889       greeting: Zdravo,
890       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
891         promjene.
892     lost_password:
893       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
894       greeting: Zdravo,
895       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
896         lozinke.
897     note_comment_notification:
898       greeting: Zdravo,
899       commented:
900         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
901           bilješki.'
902     changeset_comment_notification:
903       greeting: Zdravo,
904   messages:
905     inbox:
906       title: Dolazna pošta
907       my_inbox: Moja dolazna pošta
908       outbox: odlazna pošta
909       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
910       new_messages:
911         one: '%{count} nova poruka'
912         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
913       old_messages:
914         one: '%{count} stara poruka'
915         other: '%{count} stare poruke'
916       from: Od
917       subject: Predmet
918       date: Datum
919       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
920         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
921       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
922     message_summary:
923       unread_button: Označiti kao nepročitano
924       read_button: Označiti kao pročitano
925       reply_button: Odgovoriti
926       destroy_button: Izbrisati
927     new:
928       title: Poslati poruku
929       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
930       subject: Predmet
931       body: Tijelo
932       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
933     create:
934       message_sent: Poruka poslana
935       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
936         poslati još.
937     no_such_message:
938       title: Nema takve poruke
939       heading: Nema takve poruke
940       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
941     outbox:
942       title: Odlazna pošta
943       my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
944       inbox: dolazna pošta
945       outbox: odlazna pošta
946       messages:
947         one: Poslali ste %{count} poruku
948         other: Poslali ste %{count} poruke/a
949       to: Za
950       subject: Predmet
951       date: Datum
952       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
953         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
954       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
955     reply:
956       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
957         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
958         korisnik kako bi odgovorili.'
959     show:
960       title: Pročitati poruku
961       from: Od
962       subject: Predmet
963       date: Datum
964       reply_button: Odgovoriti
965       unread_button: Označiti kao nepročitano
966       back: Nazad
967       to: Za
968       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
969         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
970         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
971     sent_message_summary:
972       destroy_button: Izbrisati
973     mark:
974       as_read: Poruka označena kao pročitana
975       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
976     destroy:
977       destroyed: Poruka izbrisana
978   site:
979     about:
980       next: Sljedeće
981       open_data_title: Open Data
982     copyright:
983       foreign:
984         title: O ovom prevodu
985         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
986           Engleska stranica ima prednost
987         english_link: Engleski original
988       native:
989         title: O ovoj stranici
990         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
991           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
992           pravima i %{mapping_link}.
993         native_link: bosansko izdanje
994         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
995       legal_babble:
996         title_html: Autorska prava i dozvola
997         intro_1_html: |2-
998              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
999           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1000           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1001         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1002           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1003           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1004           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1005           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1006         intro_3_1_html: |-
1007           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1008           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1009         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1010         credit_1_html: |-
1011           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1012           contributors&rdquo;.
1013         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1014           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1015           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1016           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1017           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1018           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1019         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1020           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1021         attribution_example:
1022           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1023           title: Primjer navođenja zasluge
1024         more_title_html: Više o
1025         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1026           FAQ</a>.
1027         more_2_html: |-
1028           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1029           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1030           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1031           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1032         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1033         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1034           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1035           izvora, među njima:'
1036         contributors_at_html: |-
1037           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1038           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1039           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1040           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1041         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1042           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1043           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1044           Statistics Canada).'
1045         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1046           Générale des Impôts.'
1047         contributors_nl_html: |-
1048           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1049           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1050         contributors_nz_html: |-
1051           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1052              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1053         contributors_za_html: |-
1054           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1055           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1056         contributors_gb_html: |-
1057           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1058              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1059              2010.
1060         contributors_footer_1_html: |-
1061           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1062           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1063         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1064           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1065           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1066         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1067         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1068           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1069           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1070         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1071           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1072           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1073           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1074     index:
1075       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1076         JavaScript.
1077       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1078       permalink: Trajni link
1079       shortlink: Kratki link
1080       createnote: Dodaj bilješku
1081       license:
1082         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1083       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1084         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1085     edit:
1086       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1087       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1088         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1089       user_page_link: korisnička stranica
1090       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1091       flash_player_required_html: Potreban Vam je Flash player da bi koristili Potlatch,
1092         OpenStreetMap Flash uređivač. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti
1093         Adobe Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke
1094         druge mogućnosti</a> su takođe dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a.
1095       potlatch_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u
1096         Potlatch-u, morate odznačiti trenutnu putanju ili tačku, ako uređujete uživo;
1097         ili kliknite SPREMITI ako imate to dugme.)
1098       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nije konfiguriran - molimo pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1099       potlatch2_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili
1100         u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremiti.)
1101       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1102         za ovu značajku.
1103     export:
1104       title: Izvezi
1105       area_to_export: Područje za izvoz
1106       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1107       format_to_export: Format za izvoz
1108       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1109       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1110       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1111       licence: Dozvola
1112       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1113         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1114       too_large:
1115         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1116           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1117           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1118         other:
1119           title: Drugi izvori
1120           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1121       options: Opcije
1122       format: Format
1123       scale: Skala
1124       max: najviše
1125       image_size: Veličina slike
1126       zoom: Uvećanje
1127       add_marker: Dodati marker na kartu
1128       latitude: 'Lat:'
1129       longitude: 'Lon:'
1130       output: Izlaz
1131       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1132       export_button: Izvoz
1133     fixthemap:
1134       how_to_help:
1135         title: Kako pomoći
1136         join_the_community:
1137           title: Pridružite se zajednici
1138     help:
1139       welcome:
1140         url: /dobrodošlica
1141       beginners_guide:
1142         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1143       irc:
1144         title: IRC
1145     sidebar:
1146       search_results: Rezultati pretrage
1147       close: Zatvoriti
1148     search:
1149       search: Pretraga
1150       from: Od
1151       to: Do
1152       where_am_i: Gdje sam?
1153       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1154       submit_text: Idi
1155     key:
1156       table:
1157         entry:
1158           motorway: Autoput
1159           main_road: Glavni put
1160           trunk: Brza cesta
1161           primary: Državna cesta
1162           secondary: Sekundarna cesta
1163           unclassified: Neklasificirana cesta
1164           track: Staza
1165           bridleway: Konjička staza
1166           cycleway: Biciklistička staza
1167           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1168           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1169           footway: Pješačka staza
1170           rail: Željeznica
1171           subway: Podzemna željeznica
1172           tram:
1173           - Lahka željeznica
1174           - tramvaj
1175           cable:
1176           - Kabinska žičara
1177           - Uspinjača sa naslonjačem
1178           runway:
1179           - Aerodromska pista
1180           - Aerodromska rulna staza
1181           apron:
1182           - Parking za avione
1183           - terminal
1184           admin: Administrativna granica
1185           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1186           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1187           golf: Golf teren
1188           park: Park
1189           resident: Stambeno područje
1190           common:
1191           - Travnjaci
1192           - Livada
1193           retail: Maloprodajno područje
1194           industrial: Industrijsko područje
1195           commercial: Poslovno područje
1196           heathland: Stepa
1197           lake:
1198           - Jezero
1199           - Rezervoar
1200           farm: Polja, farme, njive
1201           brownfield: Gradilište
1202           cemetery: Groblje
1203           allotments: Vrtovi
1204           pitch: Sportski teren
1205           centre: Sportski centar
1206           reserve: Rezervat prirode
1207           military: Vojno područje
1208           school:
1209           - Škola
1210           - Univerzitet
1211           building: Značajna zgrada
1212           station: Željeznička stanica
1213           summit:
1214           - Vrh
1215           - Kota
1216           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1217           bridge: Crni rubovi = most
1218           private: Privatni pristup
1219           destination: Pristup odredištu
1220           construction: Ceste u izgradnji
1221           bicycle_parking: Biciklistički parking
1222     richtext_area:
1223       edit: Urediti
1224       preview: Pregledati
1225     markdown_help:
1226       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1227       headings: Naslovi
1228       heading: Naslov
1229       subheading: Podnaslov
1230       unordered: Neuređeni popis
1231       ordered: Uređeni popis
1232       first: Prvi objekat
1233       second: Drugi objekat
1234       link: Poveznica
1235       text: Tekst
1236       image: Slika
1237       alt: Alt tekst
1238       url: URL
1239     welcome:
1240       title: Dobrodošli!
1241       whats_on_the_map:
1242         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1243           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1244           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1245       basic_terms:
1246         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1247       questions:
1248         title: Pitanja?
1249   traces:
1250     visibility:
1251       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1252       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1253       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1254         oznakom)
1255       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1256         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1257     new:
1258       visibility_help: Šta ovo znači?
1259       help: Pomoć
1260     create:
1261       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1262       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1263         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1264         obavijest o završetku.
1265       traces_waiting:
1266         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1267           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1268           korisnike.
1269         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1270           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1271     edit:
1272       title: Uređivanje trase %{name}
1273       heading: Uređivanje trase %{name}
1274       visibility_help: Šta ovo znači?
1275     trace_optionals:
1276       tags: Oznake
1277     show:
1278       title: Prikaz trase %{name}
1279       heading: Prikaz trase %{name}
1280       pending: U TOKU
1281       filename: 'Ime datoteke:'
1282       download: preuzimanje
1283       uploaded: 'Postavljeno:'
1284       points: 'Tačaka:'
1285       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1286       map: karta
1287       edit: urediti
1288       owner: 'Vlasnik:'
1289       description: 'Opis:'
1290       tags: 'Oznake:'
1291       none: Ništa
1292       edit_trace: Uredite ovu trasu
1293       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1294       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1295       visibility: 'Vidljivost:'
1296     trace_paging_nav:
1297       showing_page: Stranica %{page}
1298       older: Starije trase
1299       newer: Novije trase
1300     trace:
1301       pending: NA ČEKANJU
1302       count_points: '%{count} tačaka'
1303       more: više
1304       trace_details: Pogledati detalje trase
1305       view_map: Pogledati kartu
1306       edit: urediti
1307       edit_map: Urediti kartu
1308       public: JAVNO
1309       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1310       private: PRIVATNO
1311       trackable: MOŽE SE PRATITI
1312       by: od
1313       in: u
1314       map: karta
1315     index:
1316       public_traces: Javne GPS trase
1317       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1318       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1319       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1320       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1321         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1322         stranici</a>.
1323       upload_trace: Poslati GPS trasu
1324       see_all_traces: Pogledati sve trase
1325     destroy:
1326       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1327     make_public:
1328       made_public: Trasa za javnost
1329     offline_warning:
1330       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1331     offline:
1332       heading: GPX spremište je offline
1333       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1334   application:
1335     require_cookies:
1336       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1337         u vašem pregledniku prije nastavka.
1338     setup_user_auth:
1339       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1340         da saznate više.
1341       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1342         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1343         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1344   oauth:
1345     authorize:
1346       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1347         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1348         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1349       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1350       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1351       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1352       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1353       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1354       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1355       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1356     revoke:
1357       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1358   oauth_clients:
1359     new:
1360       title: Registrirajte novu aplikaciju
1361     edit:
1362       title: Uredite Vašu aplikaciju
1363     show:
1364       title: OAuth detalji za %{app_name}
1365       key: 'Ključ korisnika:'
1366       secret: 'Tajna korisnika:'
1367       url: 'URL za zahtjev značke:'
1368       access_url: 'URL pristupa znački:'
1369       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1370       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1371       edit: Urediti detalje
1372       delete: Izbrisati klijenta
1373       confirm: Da li ste sigurni?
1374       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1375     index:
1376       title: Moji OAuth detalji
1377       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1378       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1379       application: Ime aplikacije
1380       issued_at: Izdano u
1381       revoke: Opozvati!
1382       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1383       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1384         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1385         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1386       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1387       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1388     form:
1389       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1390     not_found:
1391       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1392     create:
1393       flash: Informacije su uspješno registrirane
1394     update:
1395       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1396     destroy:
1397       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1398   users:
1399     login:
1400       title: Prijava
1401       heading: Prijava
1402       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1403       password: 'Lozinka:'
1404       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1405       remember: Zapamti me
1406       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1407       login_button: Prijava
1408       register now: Registrirajte se sada
1409       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1410         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1411       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1412       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1413         račun.
1414       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1415       no account: Nemate korisničko ime?
1416       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1417         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1418         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1419       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1420         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1421         da diskutujete o ovome.
1422       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1423       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1424       auth_providers:
1425         yahoo:
1426           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1427           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1428         wordpress:
1429           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1430           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1431     logout:
1432       title: Odjava
1433       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1434       logout_button: Odjava
1435     lost_password:
1436       title: Izgubljena lozinka
1437       heading: Zaboravljena lozinka?
1438       email address: 'Adresa e-pošte:'
1439       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1440       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1441         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1442       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1443         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1444       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1445     reset_password:
1446       title: Ponovno postavljanje lozinke
1447       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1448       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1449       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1450       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1451     new:
1452       title: Otvorite račun
1453       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1454         račune.
1455       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1456         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1457         u najkraćem mogućem vremenu.
1458       email address: 'Adresa e-pošte:'
1459       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1460       not_displayed_publicly_html: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1461         title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
1462         privatnosti</a>)
1463       display name: 'Ime za prikaz:'
1464       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1465         kasnije u postavkama.
1466       password: 'Lozinka:'
1467       confirm password: 'Potvrditi lozinku:'
1468       continue: Otvorite račun
1469       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1470       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1471         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1472     terms:
1473       title: Uslovi za doprinosioce
1474       heading: Uslovi za doprinosioce
1475       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1476         vlasništvu (Public Domain)
1477       consider_pd_why: Šta je ovo?
1478       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1479         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1480       decline: Odbiti
1481       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1482         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1483       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1484       legale_names:
1485         france: Francuska
1486         italy: Italija
1487         rest_of_world: Ostatak svijeta
1488     no_such_user:
1489       title: Taj korisnik ne postoji.
1490       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1491       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1492         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1493     show:
1494       my diary: Moj dnevnik
1495       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1496       my edits: Moje promjene
1497       my traces: Moje trase
1498       my profile: Moj profil
1499       my settings: Moja podešavanja
1500       my comments: Moji komentari
1501       oauth settings: Oauth podešavanja
1502       blocks on me: Blokade na mene
1503       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1504       send message: Poslati poruku
1505       diary: dnevnik
1506       edits: uređivanja
1507       traces: trase
1508       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1509       add as friend: dodati prijatelja
1510       mapper since: 'Maper od:'
1511       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1512       ct undecided: Neodlučen
1513       ct declined: Odbijeno
1514       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1515       email address: 'Adresa e-pošte:'
1516       created from: 'Napravljeno iz:'
1517       status: 'Stanje:'
1518       spam score: 'Spam ocjena:'
1519       description: Opis
1520       user location: Lokacija boravišta korisnika
1521       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1522         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1523       settings_link_text: postavke
1524       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1525       km away: korisnik udaljen %{count}km
1526       m away: '%{count}m daleko'
1527       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1528       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1529         blizini.
1530       role:
1531         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1532         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1533         grant:
1534           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1535           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1536         revoke:
1537           administrator: Opozvati pristup za administatora
1538           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1539       block_history: Aktivne blokade
1540       moderator_history: Date blokade
1541       comments: komentari
1542       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1543       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1544       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1545       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1546       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1547       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1548       delete_user: Obriši ovog korisnika
1549       confirm: Potvrditi
1550       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1551       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1552       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1553       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1554     popup:
1555       your location: Vaša lokacija
1556       nearby mapper: Obližnji maper
1557       friend: Prijatelj
1558     account:
1559       title: Urediti korisnički račun
1560       my settings: Moja podešavanja
1561       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1562       new email address: 'Nova e-mail adresa:'
1563       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1564       openid:
1565         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1566         link text: Šta je ovo?
1567       public editing:
1568         heading: 'Javno uređivanje:'
1569         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1570         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1571         enabled link text: Šta je ovo?
1572         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1573           su anonimna.
1574         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1575       public editing note:
1576         heading: 'Javno uređivanje:'
1577         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1578           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1579           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1580           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1581           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1582           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1583           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1584       contributor terms:
1585         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1586         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1587         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1588         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1589           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1590         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1591         link text: Šta je ovo?
1592       profile description: 'Opis profila:'
1593       preferred languages: 'Preferirani jezici:'
1594       preferred editor: 'Preferirani uređivač:'
1595       image: 'Slika:'
1596       gravatar:
1597         gravatar: Koristiti Gravatar
1598         link text: Šta je ovo?
1599       new image: Dodati sliku
1600       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1601       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1602       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1603       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1604       home location: 'Matična lokacija:'
1605       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1606       latitude: Geografska širina (Latitude)
1607       longitude: Geografska dužina (Longitude)
1608       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1609       save changes button: Sačuvati promjene
1610       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1611       return to profile: Vratiti se na profil
1612       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1613         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1614       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1615     confirm:
1616       heading: Provjerite vaš email!
1617       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1618       button: Potvrditi
1619       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1620       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1621       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1622     confirm_resend:
1623       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1624         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1625         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1626         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1627       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1628     confirm_email:
1629       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1630       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1631         e-mail adresu.
1632       button: Potvrditi
1633       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1634       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1635     set_home:
1636       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1637     go_public:
1638       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1639     index:
1640       title: Korisnici
1641       heading: Korisnici
1642       showing:
1643         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1644         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1645       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1646       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1647       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1648       hide: Sakriti odabrane korisnike
1649       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1650     suspended:
1651       title: Račun suspendiran
1652       heading: Račun suspendiran
1653       webmaster: webmaster
1654       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1655         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1656         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1657         \n</p>"
1658   user_role:
1659     filter:
1660       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1661       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1662       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1663     grant:
1664       title: Potvrditi dodjelu uloge
1665       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1666       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1667         `%{name}'?
1668       confirm: Potvrditi
1669       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1670         ispravnost i korisnika i uloge.
1671     revoke:
1672       title: Potvrditi opoziv uloge
1673       heading: Potvrditi opoziv uloge
1674       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1675         `%{name}'?
1676       confirm: Potvrditi
1677       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1678         ispravnost i korisnika i uloge.
1679   user_blocks:
1680     model:
1681       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1682       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1683     not_found:
1684       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1685       back: Nazad na index
1686     new:
1687       title: Pravljenje blokade na %{name}
1688       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1689       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni što
1690         je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji, s time da će poruka
1691         biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici,
1692         pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1693       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1694       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1695       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1696       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1697       back: Pogledati sve blokade
1698     edit:
1699       title: Uređivanje blokade na %{name}
1700       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1701       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molimo da budete mirni i razumni što
1702         je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi
1703         korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1704       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1705       show: Pogledati ovu blokadu
1706       back: Pogledati sve blokade
1707       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
1708     filter:
1709       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1710       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1711     create:
1712       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1713         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1714       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1715         ga blokirate.
1716       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1717     update:
1718       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1719       success: Blokada osvježena
1720     index:
1721       title: Blokade korisnika
1722       heading: Lista blokada korisnika
1723       empty: Blokade još nisu napravljene
1724     revoke:
1725       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1726       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1727       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1728       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1729       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1730       revoke: Opozvati!
1731       flash: Ova blokada je opozvana.
1732     helper:
1733       time_future_html: Završava u %{time}.
1734       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1735       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1736       block_duration:
1737         hours:
1738           one: 1 sat
1739           other: '%{count} sata/i'
1740     blocks_on:
1741       title: Blokade na %{name}
1742       heading_html: Lista blokada na %{name}
1743       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1744     blocks_by:
1745       title: Blokade od %{name}
1746       heading_html: Lista blokada od %{name}
1747       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1748     show:
1749       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1750       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1751       created: Napravljeno
1752       status: Stanje
1753       show: Pokazati
1754       edit: Urediti
1755       revoke: Opozvati!
1756       confirm: Da li ste sigurni?
1757       reason: Razlog za blokadu
1758       back: Pogledati sve blokade
1759       revoker: 'Opozivalac:'
1760       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1761     block:
1762       not_revoked: (nije opozvano)
1763       show: Pokazati
1764       edit: Urediti
1765       revoke: Opozvati!
1766     blocks:
1767       display_name: Blokirani korisnik
1768       creator_name: Kreator
1769       reason: Razlog za blokadu
1770       status: Stanje
1771       revoker_name: Opozvano od strane
1772       showing_page: Stranica %{page}
1773       next: Sljedeća »
1774       previous: « Prethodna
1775   notes:
1776     index:
1777       id: Id
1778       creator: Izradio
1779       description: Opis
1780       created_at: 'Napravljeno:'
1781       last_changed: Posljednja izmjena
1782   javascripts:
1783     close: Zatvori
1784     share:
1785       title: Podijeli
1786       cancel: Odustani
1787       image: Slika
1788       link: Veza ili HTML
1789       long_link: Veza
1790       short_link: Kratki link
1791       geo_uri: Geo URI
1792       embed: HTML
1793       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1794       format: 'Format:'
1795       scale: 'Mjerilo:'
1796       download: Preuzmi
1797       short_url: Kratki URL
1798       include_marker: Uključi oznaku
1799       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1800       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1801       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1802     key:
1803       title: Legenda
1804       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1805     map:
1806       zoom:
1807         in: Približi
1808         out: Udalji
1809       locate:
1810         title: Prikaži moju lokaciju
1811       base:
1812         standard: Standardni
1813         cycle_map: Biciklistička karta
1814         transport_map: Transportna karta
1815       layers:
1816         header: Slojevi karte
1817         title: Slojevi
1818       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1819     site:
1820       edit_tooltip: Urediti kartu
1821       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1822       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1823       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1824     notes:
1825       show:
1826         hide: Sakrij
1827         resolve: Riješi
1828         reactivate: Reaktiviraj
1829         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1830         comment: Komentiraj
1831     context:
1832       directions_from: Uputstva odavde
1833       directions_to: Uputstva dovde
1834       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1835       show_address: Prikaži adresu
1836       query_features: Informacije o objektima
1837       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1838   redactions:
1839     edit:
1840       description: Opis
1841       heading: Urediti redakciju
1842       title: Urediti redakciju
1843     index:
1844       empty: Nema redakcija za prikaz.
1845       heading: Spisak redakcija
1846       title: Spisak redakcija
1847     new:
1848       description: Opis
1849       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1850       title: Pravljenje nove redakcije
1851     show:
1852       description: 'Opis:'
1853       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1854       title: Prikaz redakcije
1855       user: 'Kreator:'
1856       edit: Urediti ovu redakciju
1857       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1858       confirm: Da li ste sigurni?
1859     create:
1860       flash: Redakcija napravljena.
1861     update:
1862       flash: Promjene sačuvane.
1863     destroy:
1864       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1865         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1866       flash: Redakcija uništena.
1867       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1868 ...