]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3381'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nimrod Rak
25 # Author: Orsa
26 # Author: Ruila
27 # Author: Steeve815
28 # Author: Yali23
29 # Author: YaronSh
30 # Author: Yona b
31 # Author: Ypnypn
32 # Author: Zstadler
33 # Author: יאיר מן
34 # Author: ישראל קלר
35 # Author: נדב ס
36 # Author: תומר ט
37 ---
38 he:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
44       blog: '%e ב%B %Y'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: בחירת קובץ
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: שמירה
51       diary_entry:
52         create: פרסום
53         update: עדכון
54       issue_comment:
55         create: הוספת תגובה
56       message:
57         create: שליחה
58       client_application:
59         create: רישום
60         update: עדכון
61       doorkeeper_application:
62         create: הרשמה
63         update: עדכון
64       redaction:
65         create: יצירת הסרה
66         update: שמירת הסרה
67       trace:
68         create: העלאה
69         update: שמירת שינויים
70       user_block:
71         create: יצירת חסימה
72         update: עדכון חסימה
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
77         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
78     models:
79       acl: רשימת בקרת גישה
80       changeset: ערכת שינויים
81       changeset_tag: תג ערכת שינויים
82       country: מדינה
83       diary_comment: תגובה ליומן
84       diary_entry: רשומת יומן
85       friend: חבר
86       issue: סוגייה
87       language: שפה
88       message: הודעה
89       node: נקודה
90       node_tag: תג צומת
91       notifier: מתריע
92       old_node: צומת ישן
93       old_node_tag: תג צומת ישן
94       old_relation: יחס ישן
95       old_relation_member: איבר יחס ישן
96       old_relation_tag: תג יחס ישן
97       old_way: דרך ישנה
98       old_way_node: נקודת קו ישנה
99       old_way_tag: תג קו ישן
100       relation: יחס
101       relation_member: איבר יחס
102       relation_tag: תג יחס
103       report: דוח
104       session: שיח
105       trace: הקלטה
106       tracepoint: נקודת הקלטה
107       tracetag: תג הקלטה
108       user: משתמש
109       user_preference: העדפות משתמש
110       user_token: אסימון משתמש
111       way: קו
112       way_node: נקודה של קו
113       way_tag: תג קו
114     attributes:
115       client_application:
116         name: שם (נדרש)
117         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
118         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
119         support_url: כתובת לתמיכה
120         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
123         allow_write_api: לשנות את המפה
124         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
125         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
126         allow_write_notes: לשנות הערות
127       diary_comment:
128         body: גוף
129       diary_entry:
130         user: משתמש
131         title: נושא
132         latitude: קו רוחב
133         longitude: קו אורך
134         language: שפה
135       doorkeeper/application:
136         name: שם
137         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
138         confidential: יישום סודי?
139         scopes: הרשאות
140       friend:
141         user: משתמש
142         friend: חבר
143       trace:
144         user: משתמש
145         visible: גלוי
146         name: שם קובץ
147         size: גודל
148         latitude: קו רוחב
149         longitude: קו אורך
150         public: ציבורי
151         description: תיאור
152         gpx_file: העלאת קובץ GPX
153         visibility: נִראוּת
154         tagstring: תגים
155       message:
156         sender: שולח
157         title: נושא
158         body: גוף
159         recipient: נמען
160       redaction:
161         title: כותרת
162         description: תיאור
163       report:
164         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
165         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
166       user:
167         auth_provider: ספק אימות
168         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
169         email: דוא״ל
170         email_confirmation: אימות דוא״ל
171         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
172         active: פעיל
173         display_name: שם לתצוגה
174         description: תיאור פרופיל
175         home_lat: קו רוחב
176         home_lon: קו אורך
177         languages: שפות מועדפות
178         preferred_editor: עורך מועדף
179         pass_crypt: סיסמה
180         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
184           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
185         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
186       trace:
187         tagstring: מופרד בפסיקים
188       user_block:
189         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
190           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
191           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
192         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
193       user:
194         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
196         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: לפני שעה בערך
201         two: לפני שעתיים בערך
202         many: לפני %{count} שעות בערך
203         other: לפני %{count} שעות בערך
204       about_x_months:
205         one: לפני חודש בערך
206         two: לפני חודשיים בערך
207         many: לפני %{count} חודשים בערך
208         other: לפני %{count} חודשים בערך
209       about_x_years:
210         one: לפני שנה בערך
211         two: לפני שנתיים בערך
212         many: לפני %{count} שנים בערך
213         other: לפני %{count} שנים בערך
214       almost_x_years:
215         one: לפני כמעט שנה
216         two: לפני כמעט שנתיים
217         many: לפני כמעט %{count} שנים
218         other: לפני כמעט %{count} שנים
219       half_a_minute: לפני חצי דקה
220       less_than_x_seconds:
221         one: לפני פחות משנייה
222         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
225       less_than_x_minutes:
226         one: לפני פחות מדקה
227         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
230       over_x_years:
231         one: לפני למעלה משנה
232         two: לפני למעלה משנתיים
233         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235       x_seconds:
236         one: לפני שנייה
237         two: לפני %{count} שניות
238         many: לפני %{count} שניות
239         other: לפני %{count} שניות
240       x_minutes:
241         one: לפני דקה
242         two: לפני %{count} דקות
243         many: לפני %{count} דקות
244         other: לפני %{count} דקות
245       x_days:
246         one: אתמול
247         two: שלשום
248         many: לפני %{count} ימים
249         other: לפני %{count} ימים
250       x_months:
251         one: לפני חודש
252         two: לפני חודשיים
253         many: לפני %{count} חודשים
254         other: לפני %{count} חודשים
255       x_years:
256         one: לפני שנה
257         two: לפני שנתיים
258         many: לפני %{count} שנים
259         other: לפני %{count} שנים
260   printable_name:
261     with_name_html: '%{name} (%{id})'
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   browse:
303     created: נוצרה
304     closed: נסגרה
305     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
307     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
311     version: גרסה
312     in_changeset: ערכת שינויים
313     anonymous: אלמוני
314     no_comment: (אין הערות)
315     part_of: חלק מתוך
316     part_of_relations:
317       one: יחס אחד
318       two: שני יחסים
319       many: '%{count} יחסים'
320       other: '%{count} יחסים'
321     part_of_ways:
322       one: דרך אחת
323       two: שתי דרכים
324       many: '%{count} דרכים'
325       other: '%{count} דרכים'
326     download_xml: הורדת XML
327     view_history: הצגת ההיסטוריה
328     view_details: הצגת פרטים
329     location: 'מיקום:'
330     changeset:
331       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
332       belongs_to: יוצר
333       node: נקודות (%{count})
334       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
335       way: קווים (%{count})
336       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
337       relation: יחסים (%{count})
338       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
339       comment: הערות (%{count})
340       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       changesetxml: XML של ערכת השינויים
343       osmchangexml: osmChange XML
344       feed:
345         title: ערכת שינויים %{id}
346         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
347       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
348       discussion: דיון
349       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
350     node:
351       title_html: 'נקודה: %{name}'
352       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
353     way:
354       title_html: 'קו: %{name}'
355       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
356       nodes: נקודות
357       nodes_count:
358         one: נקודה אחת
359         two: שתי נקודות
360         many: '%{count} נקודות'
361         other: '%{count} נקודות'
362       also_part_of_html:
363         one: חלק מקו%{related_ways}
364         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
366         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
367     relation:
368       title_html: 'יחס: %{name}'
369       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
370       members: חברים
371       members_count:
372         one: חבר אחד
373         two: שני חברים
374         many: '%{count} חברים'
375         other: '%{count} חברים'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
378       type:
379         node: נקודה
380         way: קו
381         relation: יחס
382     containing_relation:
383       entry_html: יחס %{relation_name}
384       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
385     not_found:
386       title: לא נמצא
387       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
388       type:
389         node: נקודה
390         way: קו
391         relation: יחס
392         changeset: ערכת שינויים
393         note: הערה
394     timeout:
395       title: שגיאת זמן מוקצב
396       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
397       type:
398         node: נקודה
399         way: קו
400         relation: קשר
401         changeset: ערכת שינויים
402         note: הערה
403     redacted:
404       redaction: הסרה %{id}
405       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
406         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
407       type:
408         node: נקודה
409         way: דרך
410         relation: יחס
411     start_rjs:
412       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
413         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
414       load_data: טעינת נתונים
415       loading: בטעינה...
416     tag_details:
417       tags: תגים
418       wiki_link:
419         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
420         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
421       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
422       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
423       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
424       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
425       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
426     note:
427       title: 'הערה: %{id}'
428       new_note: הערה חדשה
429       description: תיאור
430       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
431       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
432       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
433       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
442       report: לדווח על ההערה הזאת
443     query:
444       title: שאילתת ישויות
445       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
446       nearby: ישויות בסביבה
447       enclosing: ישויות מכילות
448   changesets:
449     changeset_paging_nav:
450       showing_page: הדף %{page}
451       next: הבא »
452       previous: « הקודם
453     changeset:
454       anonymous: אלמוני
455       no_edits: (אין עריכות)
456       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
457     changesets:
458       id: מזהה
459       saved_at: נשמרו ב
460       user: משתמש
461       comment: תגובה
462       area: שטח
463     index:
464       title: ערכות שינויים
465       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
466       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
467       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
468       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
469       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
470       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
471       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
472       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
473       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
474       load_more: לטעון עוד
475     timeout:
476       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
477   changeset_comments:
478     comment:
479       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
480       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
481     comments:
482       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
483     index:
484       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
485       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
486     timeout:
487       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
488         הסליחה.
489   dashboards:
490     contact:
491       km away: במרחק %{count} ק״מ
492       m away: במרחק %{count} מ׳
493     popup:
494       your location: מיקומך
495       nearby mapper: ממפה סמוך
496       friend: חבר
497     show:
498       title: לוח הבקרה שלי
499       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
500         קרובים.'
501       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
502       my friends: החברים שלי
503       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
504       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
505       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
506       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
507       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
508       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
509       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
510   diary_entries:
511     new:
512       title: רשומת יומן חדשה
513     form:
514       location: מיקום
515       use_map_link: להשתמש במפה
516     index:
517       title: יומנים של המשתמש
518       title_friends: יומנים של חברים
519       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
520       user_title: היומן של %{user}
521       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
522       new: רשומת יומן חדשה
523       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
524       my_diary: היום שלי
525       no_entries: אין רשומות יומן
526       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
527       older_entries: רשומות ישנות יותר
528       newer_entries: רשומות חדשות יותר
529     edit:
530       title: עריכת רשומת יומן
531       marker_text: מיקום רשומת היומן
532     show:
533       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
534       user_title: היומן של %{user}
535       leave_a_comment: הוספת תגובה
536       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
537       login: להיכנס
538     no_such_entry:
539       title: אין רשומה כזאת ביומן
540       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
541       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
542         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
543     diary_entry:
544       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
545       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
546       comment_link: הערות לרשומה הזאת
547       reply_link: שליחת תגובה למחבר
548       comment_count:
549         zero: אין תגובות
550         one: תגובה אחת
551         other: '%{count} תגובות'
552       edit_link: עריכת רשומה זו
553       hide_link: הסתרת רשומה זו
554       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
555       confirm: אישור
556       report: לדווח על הרשומה הזאת
557     diary_comment:
558       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
559       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
560       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
561       confirm: אישור
562       report: לדווח על ההערה הזאת
563     location:
564       location: 'מיקום:'
565       view: הצגה
566       edit: עריכה
567     feed:
568       user:
569         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
570         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
571       language:
572         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
573         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
574       all:
575         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
576         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
577     comments:
578       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
579       no_comments: אין הערות יומן
580       post: רשומה
581       when: מתי
582       comment: תגובה
583       newer_comments: הערות חדשות
584       older_comments: הערות ישנות
585   doorkeeper:
586     flash:
587       applications:
588         create:
589           notice: היישום נרשם.
590   friendships:
591     make_friend:
592       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
593       button: להוסיף כחבר
594       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
595       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
596       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
597       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
598         נוספות
599     remove_friend:
600       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
601       button: להסיר מרשימת החברים
602       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
603       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
604   geocoder:
605     search:
606       title:
607         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
608         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
609         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
610           Nominatim</a>
611         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
612         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
613           Nominatim</a>
614         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
615     search_osm_nominatim:
616       prefix:
617         aerialway:
618           cable_car: רכבל
619           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
620           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
621           gondola: רכבל
622           magic_carpet: מסוע סקי
623           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
624           pylon: עמוד רכבל
625           station: תחנת רכבל
626           t-bar: מעלית סקי טי־בר
627           "yes": רכבל כללי
628         aeroway:
629           aerodrome: שדה תעופה
630           airstrip: מִנחת
631           apron: רחבת חניית מטוסים
632           gate: שער
633           hangar: מוסך מטוסים
634           helipad: מנחת מסוקים
635           holding_position: מיקום החזקה
636           navigationaid: עזר ניווט אווירי
637           parking_position: עמדת חניה
638           runway: מסלול המראה
639           taxilane: נתיב הסעה
640           taxiway: מסלול הסעה
641           terminal: מסוף
642           windsock: שרוול רוח
643         amenity:
644           animal_boarding: פנסיון לחיות
645           animal_shelter: בית מחסה לחיות
646           arts_centre: מרכז אמנויות
647           atm: כספומט
648           bank: בנק
649           bar: בר
650           bbq: מנגל
651           bench: ספסל
652           bicycle_parking: חניית אופניים
653           bicycle_rental: השכרת אופניים
654           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
655           biergarten: גינת בירה
656           blood_bank: בנק דם
657           boat_rental: השכרת סירות
658           brothel: בית בושת
659           bureau_de_change: חלפן כספים
660           bus_station: תחנת אוטובוס
661           cafe: בית קפה
662           car_rental: השכרת רכב
663           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
664           car_wash: שטיפת מכוניות
665           casino: קזינו
666           charging_station: תחנת הטענה
667           childcare: טיפול בילדים
668           cinema: בית קולנוע
669           clinic: מרפאה
670           clock: שעון
671           college: מכללה
672           community_centre: מרכז קהילתי
673           conference_centre: מרכז כנסים
674           courthouse: בית משפט
675           crematorium: משרפה
676           dentist: רופא שיניים
677           doctors: רופאים
678           drinking_water: מי שתייה
679           driving_school: בית ספר לנהיגה
680           embassy: שגרירות
681           events_venue: מתחם אירועים
682           fast_food: מזון מהיר
683           ferry_terminal: מסוף מעבורת
684           fire_station: תחנת כיבוי אש
685           food_court: מתחם מזון מהיר
686           fountain: מזרקה
687           fuel: דלק
688           gambling: הימורים
689           grave_yard: בית קברות
690           grit_bin: ארגז חול לכביש
691           hospital: בית חולים
692           hunting_stand: עמדת ציידים
693           ice_cream: גלידה
694           internet_cafe: קפה אינטרנט
695           kindergarten: גן ילדים
696           language_school: בית ספר לשפות
697           library: ספרייה
698           loading_dock: רציף העמסה
699           love_hotel: מלון אהבה
700           marketplace: שוק
701           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
702           monastery: מנזר
703           money_transfer: העברת כספים
704           motorcycle_parking: חניית אופנועים
705           music_school: בית ספר למוזיקה
706           nightclub: מועדון לילה
707           nursing_home: בית אבות
708           parking: חניה
709           parking_entrance: כניסה לחניה
710           parking_space: עמדת חניה
711           payment_terminal: מסוף תשלום
712           pharmacy: בית מרקחת
713           place_of_worship: מקום פולחן
714           police: משטרה
715           post_box: תיבת דואר
716           post_office: סניף דואר
717           prison: כלא
718           pub: פאב
719           public_bath: מרחץ ציבורי
720           public_bookcase: ספרייה זעירה
721           public_building: מבנה ציבור
722           ranger_station: תחנת פקחים
723           recycling: נקודת מיחזור
724           restaurant: מסעדה
725           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
726           school: בית ספר
727           shelter: מחסה
728           shower: מקלחת
729           social_centre: מרכז חברתי
730           social_facility: שירותים חברתיים
731           studio: דירת סטודיו
732           swimming_pool: ברֵכת שחייה
733           taxi: מונית
734           telephone: טלפון ציבורי
735           theatre: תיאטרון
736           toilets: שירותים
737           townhall: עירייה
738           training: מתקן הכשרה
739           university: אוניברסיטה
740           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
741           vending_machine: מכונת מכירה
742           veterinary: מרפאה וטרינרית
743           village_hall: בית העם
744           waste_basket: פח אשפה
745           waste_disposal: טיפול בפסולת
746           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
747           watering_place: שוקת
748           water_point: נקודת מים
749           weighbridge: מאזני גשר
750           "yes": שירות לציבור
751         boundary:
752           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
753           administrative: גבול שטח שיפוט
754           census: גבול מפקד אוכלוסין
755           national_park: פארק לאומי
756           political: גבול אזור בחירה
757           protected_area: אזור מוגן
758           "yes": גבול
759         bridge:
760           aqueduct: אמת מים
761           boardwalk: שביל צף
762           suspension: גשר תלוי
763           swing: גשר סובב
764           viaduct: גשר עמודים
765           "yes": גשר
766         building:
767           apartment: דירה
768           apartments: בית דירות
769           barn: אסם
770           bungalow: בונגלו
771           cabin: בקתה
772           chapel: קפלה
773           church: בניין כנסייה
774           civic: בניין ציבורי
775           college: בניין מכללה
776           commercial: בניין מסחרי
777           construction: בניין בבנייה
778           detached: בית פרטי
779           dormitory: מעונות
780           duplex: בית דופלקס
781           farm: בית חווה
782           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
783           garage: חניה
784           garages: חניות
785           greenhouse: חממה
786           hangar: הנגאר
787           hospital: בית חולים
788           hotel: בניין מלון
789           house: בית
790           houseboat: בית סירה
791           hut: צריף
792           industrial: בניין תעשייתי
793           kindergarten: מבנה גן ילדים
794           manufacture: מבנה תעשייה
795           office: בניין משרדים
796           public: בניין ציבורי
797           residential: בניין מגורים
798           retail: מבנה מסחרי
799           roof: גג
800           ruins: חורבה
801           school: בית ספר
802           semidetached_house: דו־משפחתי
803           service: בניין שירות
804           shed: צריף
805           stable: אורווה
806           static_caravan: קרוואן
807           temple: מקדש
808           terrace: בניין מדורג
809           train_station: בניין תחנת רכבת
810           university: אוניברסיטה
811           warehouse: מחסן
812           "yes": בניין
813         club:
814           scout: שבט צופים
815           sport: מועדון ספורט
816           "yes": מועדון
817         craft:
818           beekeeper: כוורן
819           blacksmith: נפח
820           brewery: מבשלת בירה
821           carpenter: נגר
822           caterer: מסעדן
823           confectionery: ממתקים
824           dressmaker: תפירת שמלות
825           electrician: חשמלאי
826           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
827           gardener: גנן
828           glaziery: זגג
829           handicraft: מלאכת יד
830           hvac: תכנון מיזוג אוויר
831           metal_construction: ברזל בניין
832           painter: צַבָּע
833           photographer: צלם
834           plumber: שרברב
835           roofer: גגן
836           sawmill: נגר
837           shoemaker: סנדלר
838           stonemason: סתת
839           tailor: חייט
840           window_construction: הרכבת חלונות
841           winery: יקב
842           "yes": חנות מלאכת־יד
843         crossing: מעבר
844         emergency:
845           access_point: נקודת גישה
846           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
847           assembly_point: נקודת התאספות
848           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
849           fire_extinguisher: מטפה
850           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
851           landing_site: אתר נחיתה בחירום
852           life_ring: גלגל הצלה
853           phone: טלפון חירום
854           siren: צופר חירום
855           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
856           water_tank: מכל מים לשעת חירום
857           "yes": חירום
858         highway:
859           abandoned: כביש נטוש
860           bridleway: שביל עבור סוסים
861           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
862           bus_stop: תחנת אוטובוס
863           construction: דרך בבנייה
864           corridor: פרוזדור
865           cycleway: נתיב אופניים
866           elevator: מעלית
867           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
868           emergency_bay: מפרץ בטיחות
869           footway: נתיב להולכי רגל
870           ford: גשר אירי
871           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
872           living_street: רחוב הולנדי
873           milestone: אבן דרך
874           motorway: כביש מהיר
875           motorway_junction: צומת דרכים
876           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
877           passing_place: מפרץ מעבר
878           path: שביל
879           pedestrian: מדרחוב
880           platform: רציף
881           primary: דרך ראשית
882           primary_link: חיבור לדרך ראשית
883           proposed: דרך מוצעת
884           raceway: מסלול מרוצים
885           residential: דרך באזור מגורים
886           rest_area: אזור מנוחה
887           road: דרך
888           secondary: דרך משנית
889           secondary_link: חיבור לדרך משנית
890           service: כביש שירות
891           services: שירותי דרך
892           speed_camera: מצלמת מהירות
893           steps: מדרגות
894           stop: תמרור עצור
895           street_lamp: פנס רחוב
896           tertiary: דרך שלישונית
897           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
898           track: דרך עפר
899           traffic_mirror: מראה פנורמית
900           traffic_signals: רמזור
901           trailhead: שלט תחילת מסלול
902           trunk: דרך עיקרית
903           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
904           turning_loop: מעגל תנועה
905           unclassified: דרך לא מסווגת
906           "yes": דרך
907         historic:
908           aircraft: כלי טיס היסטורי
909           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
910           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
911           battlefield: שדה קרב
912           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
913           building: בניין היסטורי
914           bunker: בונקר היסטורי
915           cannon: תותח היסטורי
916           castle: טירה היסטורית
917           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
918           church: כנסייה היסטורית
919           city_gate: שער עיר היסטורי
920           citywalls: חומות עיר היסטוריות
921           fort: מצודה היסטורית
922           heritage: אתר מורשת
923           hollow_way: דרך ששקעה
924           house: בית היסטורי
925           manor: אחוזה היסטורית
926           memorial: אנדרטת זיכרון
927           milestone: אבן דרך היסטורית
928           mine: מכרה היסטורי
929           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
930           monument: אתר הנצחה
931           railway: מסילת רכבת היסטורית
932           roman_road: דרך רומית
933           ruins: חורבה
934           rune_stone: אבן רונות
935           stone: אבן היסטורית
936           tomb: קבר
937           tower: מגדל היסטורי
938           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
939           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
940           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
941           wreck: ספינה טרופה
942           "yes": אתר היסטורי
943         junction:
944           "yes": צומת
945         landuse:
946           allotments: חלקת גינה
947           aquaculture: חקלאות ימית
948           basin: מאגר
949           brownfield: אזור תעשייה נטוש
950           cemetery: בית קברות
951           commercial: אזור מסחרי
952           conservation: אזור לשימור
953           construction: אזור בנייה
954           farm: חווה
955           farmland: שטח חקלאי
956           farmyard: חצר חקלאית
957           forest: יער
958           garages: מחסנים
959           grass: דשא
960           greenfield: שטחים ירוקים
961           industrial: אזור תעשייה
962           landfill: מזבלה
963           meadow: אחו
964           military: שטח צבאי
965           mine: מכרה
966           orchard: מטע
967           plant_nursery: משתלה
968           quarry: מחצבה
969           railway: מסילת ברזל
970           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
971           religious: מתחם דתי
972           reservoir: מאגר
973           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
974           residential: אזור מגורים
975           retail: איזור מסחרי
976           village_green: כיכר הכפר
977           vineyard: כרם
978           "yes": שימוש בקרקע
979         leisure:
980           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
981           amusement_arcade: משחקייה
982           bandstand: בימת תזמורת
983           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
984           bird_hide: מצפה ציפורים
985           bleachers: טריבונה
986           bowling_alley: באולינג
987           common: שטח משותף
988           dance: מתחם ריקודים
989           dog_park: פארק כלבים
990           firepit: מקום מוסדר למדורה
991           fishing: אזור דיג
992           fitness_centre: מכון כושר
993           fitness_station: תחנת כושר
994           garden: גן
995           golf_course: מגרש גולף
996           horse_riding: רכיבה על סוסים
997           ice_rink: החלקה על הקרח
998           marina: מרינה
999           miniature_golf: מיני־גולף
1000           nature_reserve: שמורת טבע
1001           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1002           park: פארק
1003           picnic_table: שולחן פיקניק
1004           pitch: מגרש ספורט
1005           playground: מגרש משחקים
1006           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1007           resort: אתר נופש
1008           sauna: סאונה
1009           slipway: ממשה
1010           sports_centre: מרכז ספורט
1011           stadium: אצטדיון
1012           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1013           track: מסלול ריצה
1014           water_park: פארק מים
1015           "yes": נופש
1016         man_made:
1017           adit: פתח מכרה
1018           advertising: פרסום
1019           antenna: אנטנה
1020           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1021           beacon: משואה
1022           beam: קורה
1023           beehive: כוורת דבורים
1024           breakwater: שובר גלים
1025           bridge: גשר
1026           bunker_silo: בונקר
1027           cairn: גלעד
1028           chimney: ארובה
1029           clearcut: קרחת יער
1030           communications_tower: מגדל תקשורת
1031           crane: מנוף
1032           cross: צלב
1033           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1034           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1035           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1036           flagpole: תורן
1037           gasometer: גזומטר
1038           groyne: מחסום לעצירת סחף
1039           kiln: כבשן
1040           lighthouse: מגדלור
1041           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1042           mast: תורן
1043           mine: מכרה
1044           mineshaft: פיר מכרה
1045           monitoring_station: תחנת ניטור
1046           petroleum_well: באר נפט
1047           pier: רציף
1048           pipeline: קו צינורות
1049           pumping_station: תחנת שאיבה
1050           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1051           silo: ממגורה
1052           snow_cannon: תותח שלג
1053           snow_fence: גדר שלג
1054           storage_tank: מכל אחסון
1055           street_cabinet: ארונית רחוב
1056           surveillance: מעקב
1057           telescope: טלסקופ
1058           tower: מגדל
1059           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1060           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1061           watermill: טחנת מים
1062           water_tap: ברז מים
1063           water_tower: מגדל מים
1064           water_well: באר
1065           water_works: מפעל מים
1066           windmill: טחנת רוח
1067           works: מפעל
1068           "yes": מעשה־אדם
1069         military:
1070           airfield: מנחת צבאי
1071           barracks: מגורי חיילים
1072           bunker: בונקר
1073           checkpoint: מעבר בדיקה
1074           trench: שוחה
1075           "yes": צבאי
1076         mountain_pass:
1077           "yes": מעבר הרים
1078         natural:
1079           atoll: אטול
1080           bare_rock: סלע חשוף
1081           bay: מפרץ
1082           beach: חוף
1083           cape: כף
1084           cave_entrance: כניסה למערה
1085           cliff: מצוק
1086           coastline: קו חוף
1087           crater: מכתש
1088           dune: דיונה
1089           fell: ערבה אלפינית
1090           fjord: פיורד
1091           forest: יער
1092           geyser: גייזר
1093           glacier: קרחון
1094           grassland: ערבה
1095           heath: בתה
1096           hill: גבעה
1097           hot_spring: מעיין חם
1098           island: אי
1099           isthmus: מצר
1100           land: אדמה
1101           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1102           moor: ערבה גבוהה
1103           mud: בוץ
1104           peak: פסגה
1105           peninsula: חצי אי
1106           point: נקודה
1107           reef: שונית
1108           ridge: רכס
1109           rock: סלע
1110           saddle: אוכף
1111           sand: חול
1112           scree: מפולת אבנים
1113           scrub: סבך
1114           shingle: חוף חלוקים
1115           spring: מעיין
1116           stone: אבן
1117           strait: מצר
1118           tree: עץ
1119           tree_row: שורת עצים
1120           tundra: טונדרה
1121           valley: עמק
1122           volcano: הר געש
1123           water: מים
1124           wetland: ביצה
1125           wood: יער
1126           "yes": אלמנט טבעי
1127         office:
1128           accountant: רואה חשבון
1129           administrative: מִנְהָל
1130           advertising_agency: סוכנות פרסום
1131           architect: אדריכל
1132           association: איגוד
1133           company: חברה
1134           diplomatic: משרד דיפלומטי
1135           educational_institution: מוסד חינוכי
1136           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1137           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1138           estate_agent: מתווך נדל״ן
1139           financial: משרד פיננסי
1140           government: משרד ממשלתי
1141           insurance: משרד ביטוח
1142           it: משרד מחשוב
1143           lawyer: עורך דין
1144           logistics: משרד לוגיסטיקה
1145           newspaper: משרד של עתון
1146           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1147           notary: נוטריון
1148           religion: משרד דת
1149           research: מכון מחקר
1150           tax_advisor: יועץ מס
1151           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1152           travel_agent: סוכנות נסיעות
1153           "yes": משרד
1154         place:
1155           allotments: חלקות גינון
1156           archipelago: ארכיפלג
1157           city: עיר
1158           city_block: בלוק בעיר
1159           country: ארץ
1160           county: מחוז
1161           farm: חווה
1162           hamlet: יישוב
1163           house: בית
1164           houses: בתים
1165           island: אי
1166           islet: איוֹן
1167           isolated_dwelling: חוות בודדים
1168           locality: מקום לא מיושב
1169           municipality: עיר או רשות מקומית
1170           neighbourhood: שכונה
1171           plot: מגרש
1172           postcode: מיקוד
1173           quarter: רובע
1174           region: אזור
1175           sea: ים
1176           square: כיכר
1177           state: מדינה
1178           subdivision: חלוקת משנה
1179           suburb: פרוור
1180           town: עיירה
1181           village: כפר
1182           "yes": מקום לא מוגדר
1183         railway:
1184           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1185           construction: מסילת ברזל בבנייה
1186           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1187           funicular: פוניקולר
1188           halt: תחנת עצירה לרכבת
1189           junction: מפגש מסילות ברזל
1190           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1191           light_rail: רכבת קלה
1192           miniature: רכבת זעירה
1193           monorail: רכבת חד־פסית
1194           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1195           platform: רציף רכבת
1196           preserved: מסילת ברזל בשימור
1197           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1198           spur: שלוחת מסילת ברזל
1199           station: תחנת רכבת
1200           stop: תחנת עצירה לרכבת
1201           subway: רכבת תחתית
1202           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1203           switch: פיצול מסילת ברזל
1204           tram: חשמלית
1205           tram_stop: תחנת חשמלית
1206           yard: מוסך רכבות
1207         shop:
1208           agrarian: חנות גינון
1209           alcohol: חנות אלכוהול
1210           antiques: עתיקות
1211           appliance: מוצרי חשמל
1212           art: חפצי אמנות
1213           baby_goods: מוצרי תינוקות
1214           bag: תיקים
1215           bakery: מאפייה
1216           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1217           beauty: סלון יופי
1218           bed: חדרי שינה
1219           beverages: חנות משקאות
1220           bicycle: חנות אפניים
1221           bookmaker: סוכנות הימורים
1222           books: חנות ספרים
1223           boutique: בוטיק
1224           butcher: קצב
1225           car: סוכנות כלי רכב
1226           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1227           car_repair: מוסך
1228           carpet: חנות שטיחים
1229           charity: חנות צדקה
1230           cheese: חנות גבינות
1231           chemist: בית מרקחת
1232           chocolate: שוקולד
1233           clothes: חנות בגדים
1234           coffee: חנות קפה
1235           computer: חנות מחשבים
1236           confectionery: קונדיטוריה
1237           convenience: מכולת
1238           copyshop: צילום מסמכים
1239           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1240           craft: חנות מלאכת יד
1241           curtain: חנות וילונות
1242           dairy: חנות מוצרי חלב
1243           deli: מעדנייה
1244           department_store: כלבו
1245           discount: חנות מוזלת
1246           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1247           dry_cleaning: ניקוי יבש
1248           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1249           electronics: חנות אלקטרוניקה
1250           erotic: חנות אירוטית
1251           estate_agent: מתווך נדל״ן
1252           fabric: חנות בדים
1253           farm: חנות מוצרי חווה
1254           fashion: חנות אופנה
1255           fishing: חנות ציוד דיג
1256           florist: חנות פרחים
1257           food: חנות מזון
1258           frame: חנות מסגור
1259           funeral_directors: בית לוויות
1260           furniture: רהיטים
1261           garden_centre: מרכז גינון
1262           gas: חנות גז
1263           general: כל-בו
1264           gift: חנות מתנות
1265           greengrocer: ירקן
1266           grocery: מכולת
1267           hairdresser: מעצב שער
1268           hardware: חנות חומרי בניין
1269           health_food: חנות מזון בריאות
1270           hearing_aids: עזרי שמיעה
1271           herbalist: חנות טבע
1272           hifi: ציוד מוזיקה
1273           houseware: חנות כלי בית
1274           ice_cream: חנות גלידה
1275           interior_decoration: עיצוב פנים
1276           jewelry: חנות תכשיטים
1277           kiosk: קיוסק
1278           kitchen: חנות מטבחים
1279           laundry: מכבסה
1280           locksmith: מנעולן
1281           lottery: ממכר הגרלות
1282           mall: מרכז קניות
1283           massage: עיסוי
1284           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1285           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1286           money_lender: הלוואת כספים
1287           motorcycle: חנות אופנועים
1288           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1289           music: חנות מוזיקה
1290           musical_instrument: כלי נגינה
1291           newsagent: דוכן עיתונים
1292           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1293           optician: אופטיקאי
1294           organic: מזון אורגני
1295           outdoor: ציוד מחנאות
1296           paint: חנות צבעים
1297           pastry: בית מאפה
1298           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1299           perfumery: פרפורמריה
1300           pet: חנות חיות מחמד
1301           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1302           photo: חנות צילום
1303           seafood: מאכלי ים
1304           second_hand: חנות יד שנייה
1305           sewing: חנות תפירה
1306           shoes: חנות נעליים
1307           sports: חנות ספורט
1308           stationery: חנות כלי כתיבה
1309           storage_rental: השכרת מחסנים
1310           supermarket: סופרמרקט
1311           tailor: חייט
1312           tattoo: קעקועים
1313           tea: חנות תה
1314           ticket: חנות כרטיסים
1315           tobacco: חנות טבק
1316           toys: חנות צעצועים
1317           travel_agency: סוכנות נסיעות
1318           tyres: חנות צמיגים
1319           vacant: חנות פנויה
1320           variety_store: חנות מציאות
1321           video: ספריית וידאו
1322           video_games: חנות משחקי מחשב
1323           wholesale: סיטונאות
1324           wine: חנות יין
1325           "yes": חנות לא מוגדרת
1326         tourism:
1327           alpine_hut: בקתה אלפינית
1328           apartment: דירת נופש
1329           artwork: מיצג אומנותי
1330           attraction: מוקד עניין
1331           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1332           cabin: בקתה
1333           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1334           camp_site: חניון לילה
1335           caravan_site: חניון קרוואנים
1336           chalet: בקתת נופש
1337           gallery: גלריה
1338           guest_house: בית הארחה
1339           hostel: אכסניה
1340           hotel: בית מלון
1341           information: מידע למטייל
1342           motel: מלון דרכים
1343           museum: מוזיאון
1344           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1345           theme_park: פארק שעשועים
1346           viewpoint: נקודת תצפית
1347           wilderness_hut: בקתת טבע
1348           zoo: גן חיות
1349         tunnel:
1350           building_passage: מעבר בין בניינים
1351           culvert: מעבר מים
1352           "yes": מנהרה
1353         waterway:
1354           artificial: נתיב מים מלאכותי
1355           boatyard: מספנה
1356           canal: תעלה
1357           dam: סכר
1358           derelict_canal: תעלה נטושה
1359           ditch: מחפורת
1360           dock: רציף
1361           drain: תעלת ניקוז
1362           lock: תא שיט
1363           lock_gate: שער בתא שיט
1364           mooring: מצוף עגינה
1365           rapids: אשדות
1366           river: נהר
1367           stream: פלג
1368           wadi: ואדי
1369           waterfall: מפל מים
1370           weir: סכר
1371           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1372       admin_levels:
1373         level2: גבול מדינה
1374         level3: גבול אזור
1375         level4: גבול מחוז
1376         level5: גבול נפה
1377         level6: גבול איזור טבעי
1378         level7: גבול מטרופולין
1379         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1380         level9: גבול רובע
1381         level10: גבול שכונה
1382         level11: גבול תת־שכונה
1383       types:
1384         cities: ערים
1385         towns: עיירות
1386         places: מקומות
1387     results:
1388       no_results: לא נמצאו תוצאות
1389       more_results: תוצאות נוספות
1390   issues:
1391     index:
1392       title: בעיות
1393       select_status: בחירת מצב
1394       select_type: בחירת סוג
1395       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1396       reported_user: משתמש מדווח
1397       not_updated: לא עדכני
1398       search: חיפוש
1399       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1400       user_not_found: המשתמש לא קיים
1401       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1402       status: מצב
1403       reports: דיווחים
1404       last_updated: עדכון אחרון
1405       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1406       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1407       link_to_reports: הצגת דיווחים
1408       reports_count:
1409         one: דיווח אחד
1410         other: '%{count} דיווחים'
1411       reported_item: פריט שדווח
1412       states:
1413         ignored: התעלמות
1414         open: פתוחה
1415         resolved: נפתרה
1416     update:
1417       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1418       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1419       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1420     show:
1421       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1422       reports:
1423         zero: אין דיווחים
1424         one: דיווח אחד
1425         other: '%{count} דיווחים'
1426       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1427       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1428       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1429       resolve: לפתור
1430       ignore: התעלמות
1431       reopen: פתיחה מחדש
1432       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1433       read_reports: קרא את הדיווחים
1434       new_reports: דיווחים חדשים
1435       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1436       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1437       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1438     resolve:
1439       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1440     ignore:
1441       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1442     reopen:
1443       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1444     comments:
1445       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1446       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1447     reports:
1448       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1449     helper:
1450       reportable_title:
1451         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1452         note: הערה מס׳ %{note_id}
1453   issue_comments:
1454     create:
1455       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1456   reports:
1457     new:
1458       title_html: דיווח על %{link}
1459       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1460       disclaimer:
1461         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1462         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1463         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1464         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1465       categories:
1466         diary_entry:
1467           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1468           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1469           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1470           other_label: אחר
1471         diary_comment:
1472           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1473           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1474           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1475           other_label: אחר
1476         user:
1477           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1478           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1479           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1480           vandal_label: משתמש זה משחית
1481           other_label: אחר
1482         note:
1483           spam_label: הערה זו היא זבל
1484           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1485           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1486           other_label: אחר
1487     create:
1488       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1489       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1490   layouts:
1491     logo:
1492       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1493     home: מעבר למיקום הבית
1494     logout: יציאה מהחשבון
1495     log_in: כניסה לחשבון
1496     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1497     sign_up: הרשמה
1498     start_mapping: להתחיל למפות
1499     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1500     edit: עריכה
1501     history: היסטוריה
1502     export: ייצוא
1503     issues: תקלות
1504     data: נתונים
1505     export_data: ייצוא נתונים
1506     gps_traces: מסלולי GPS
1507     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1508     user_diaries: יומני משתמשים
1509     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1510     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1511     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1512     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1513     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1514       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1515     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1516     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1517       נוספים.
1518     partners_ucl: UCL
1519     partners_fastly: פאסטלי
1520     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1521     partners_partners: שותפים
1522     tou: תנאי שימוש
1523     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1524       המבוצעות בו.
1525     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1526       תחזוקה המבוצעות בו.
1527     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1528     help: עזרה
1529     about: אודות
1530     copyright: זכויות יוצרים
1531     community: קהילה
1532     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1533     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1534     foundation: קרן
1535     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1536     make_a_donation:
1537       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1538       text: תרומה
1539     learn_more: מידע נוסף
1540     more: עוד
1541   user_mailer:
1542     diary_comment_notification:
1543       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1544       hi: שלום %{to_user},
1545       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1546       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1547       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1548         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1549       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1550         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1551     message_notification:
1552       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1553       hi: שלום %{to_user},
1554       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1555       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1556       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1557       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1558         %{replyurl}
1559     friendship_notification:
1560       hi: שלום %{to_user},
1561       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1562       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1563       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1564       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1565       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1566       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1567     gpx_description:
1568       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1569         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1570       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1571         %{trace_description} וללא תגיות
1572     gpx_failure:
1573       hi: שלום %{to_user},
1574       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1575       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1576       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1577       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1578     gpx_success:
1579       hi: שלום %{to_user},
1580       loaded_successfully:
1581         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1582         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1583         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1584         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1585       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1586     signup_confirm:
1587       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1588       greeting: אהלן!
1589       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1590       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1591         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1592       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1593     email_confirm:
1594       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1595       greeting: שלום,
1596       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1597         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1598       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1599     lost_password:
1600       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1601       greeting: שלום,
1602       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1603         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1604       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1605     note_comment_notification:
1606       anonymous: משתמש אלמוני
1607       greeting: שלום,
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1610           שלך'
1611         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1612           בה'
1613         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1614         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1615         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1616           נמצאת ליד %{place}
1617         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1618           הערה נמצאת ליד %{place}'
1619       closed:
1620         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1621         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1622         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1623         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1624         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1625           ליד %{place}
1626         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1627           %{place}.'
1628       reopened:
1629         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1630         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1631         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1632         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1633         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1634           היא ליד %{place}.
1635         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1636           ליד %{place}'
1637       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1638       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1639     changeset_comment_notification:
1640       hi: שלום %{to_user},
1641       greeting: שלום,
1642       commented:
1643         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1644           שלך
1645         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1646           שהתעניינת בהן'
1647         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1648           ב־%{time}
1649         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1650           השינויים שלך.
1651         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1652           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1653         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1654           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1655         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1656         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1657         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1658       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1659       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1660       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1661         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1662       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1663         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1664   confirmations:
1665     confirm:
1666       heading: אימות חשבון משתמש
1667       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1668       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1669         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1670       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1671       button: אישור
1672       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1673       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1674       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1675       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1676         כאן</a>.
1677     confirm_resend:
1678       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1679     confirm_email:
1680       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1681       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1682         החדשה.
1683       button: אישור
1684       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1685       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1686       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1687     resend_success_flash:
1688       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1689         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1690       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1691         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1692   messages:
1693     inbox:
1694       title: תיבת דואר נכנס
1695       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1696       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1697       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1698       new_messages:
1699         one: הודעה חדשה אחת
1700         other: '%{count} הודעות חדשות'
1701       old_messages:
1702         one: הודעה ישנה אחת
1703         other: '%{count} הודעות ישנות'
1704       from: מאת
1705       subject: נושא
1706       date: תאריך
1707       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1708       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1709     message_summary:
1710       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1711       read_button: סימון כ„נקרא”
1712       reply_button: להשיב
1713       destroy_button: מחיקה
1714     new:
1715       title: שליחת הודעה
1716       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1717       subject: נושא
1718       body: תוכן ההודעה
1719       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1720     create:
1721       message_sent: הודעה נשלחה
1722       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1723     no_such_message:
1724       title: אין הודעה כזו
1725       heading: אין הודעה כזו
1726       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1727     outbox:
1728       title: תיבת דואר יוצא
1729       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1730       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1731       messages:
1732         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1733         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1734       to: אל
1735       subject: נושא
1736       date: תאריך
1737       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1738       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1739     reply:
1740       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1741         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1742     show:
1743       title: הודעה שנקראה
1744       from: מאת
1745       subject: נושא
1746       date: תאריך
1747       reply_button: להשיב
1748       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1749       destroy_button: מחיקה
1750       back: חזרה
1751       to: אל
1752       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1753         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1754     sent_message_summary:
1755       destroy_button: מחיקה
1756     mark:
1757       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1758       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1759     destroy:
1760       destroyed: ההודעה נמחקה
1761   passwords:
1762     lost_password:
1763       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1764       heading: שכחת סיסמה?
1765       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1766       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1767       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1768         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1769       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1770         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1771       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1772     reset_password:
1773       title: איפוס סיסמה
1774       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1775       reset: איפוס הסיסמה
1776       flash changed: סיסמתך שונתה.
1777       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1778   preferences:
1779     show:
1780       title: ההעדפות שלי
1781       preferred_editor: עורך מועדף
1782       preferred_languages: שפות מועדפות
1783       edit_preferences: עריכת העדפות
1784     edit:
1785       title: עריכת העדפות
1786       save: עדכון העדפות
1787       cancel: ביטול
1788     update:
1789       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1790     update_success_flash:
1791       message: ההעדפות עודכנו.
1792   profiles:
1793     edit:
1794       title: עריכת פרופיל
1795       save: עדכון פרופיל
1796       cancel: ביטול
1797       image: תמונה
1798       gravatar:
1799         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1800         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1801         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1802         disabled: הגראווטר כובה.
1803         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1804       new image: הוספת תמונה
1805       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1806       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1807       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1808       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1809       home location: מיקום ראשי
1810       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1811       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1812     update:
1813       success: הפרופיל עודכן.
1814       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1815   sessions:
1816     new:
1817       title: כניסה
1818       heading: כניסה
1819       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1820       password: 'סיסמה:'
1821       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822       remember: לזכור אותי
1823       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1824       login_button: כניסה
1825       register now: להירשם עכשיו
1826       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1827       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1828       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1829       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1830       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1831       no account: אין לך חשבון?
1832       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1833         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1834         מכתב אישור חדש</a>.
1835       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1836         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1837       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1838       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1839       auth_providers:
1840         openid:
1841           title: כניסה עם OpenID
1842           alt: כניסה עם URL של OpenID
1843         google:
1844           title: כניסה עם גוגל
1845           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1846         facebook:
1847           title: כניסה עם פייסבוק
1848           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1849         windowslive:
1850           title: כניסה עם Windows Live
1851           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1852         github:
1853           title: כניסה באמצעות GitHub
1854           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1855         wikipedia:
1856           title: כניסה עם ויקיפדיה
1857           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1858         wordpress:
1859           title: כניסה עם וורדפרס
1860           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1861         aol:
1862           title: כניסה עם AOL
1863           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1864     destroy:
1865       title: יציאה
1866       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1867       logout_button: יציאה
1868   shared:
1869     markdown_help:
1870       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1871       headings: כותרות
1872       heading: כותרת
1873       subheading: כותרת משנה
1874       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1875       ordered: רשימה ממוינת
1876       first: הפריט הראשון
1877       second: הפריט השני
1878       link: קישור
1879       text: טקסט
1880       image: תמונה
1881       alt: טקסט חלופי
1882       url: כתובת URL
1883     richtext_field:
1884       edit: עריכה
1885       preview: תצוגה מקדימה
1886   site:
1887     about:
1888       next: הבא
1889       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1890       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1891         שונים'
1892       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1893         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1894       local_knowledge_title: ידע מקומי
1895       local_knowledge_html: |-
1896         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1897         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1898         מדויקת ומעודכנת.
1899       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1900       community_driven_html: |-
1901         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1902         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1903         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1904         ורבים אחרים.
1905         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1906       open_data_title: נתונים פתוחים
1907       open_data_html: |-
1908         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1909         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1910         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1911         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1912       legal_title: משפטי
1913       legal_1_html: |-
1914         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1915         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1916         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1917         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1918       legal_2_html: |-
1919         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1920         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1921         <br>
1922         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1923       partners_title: שותפים
1924     copyright:
1925       foreign:
1926         title: אודות תרגום זה
1927         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1928           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1929         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1930       native:
1931         title: אודות דף זה
1932         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1933           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1934         native_link: גרסה עברית
1935         mapping_link: להתחיל למפות
1936       legal_babble:
1937         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1938         intro_1_html: |-
1939           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1940           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1941           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1942           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1943         intro_2_html: |-
1944           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1945           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1946           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1947           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1948           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1949           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1950         intro_3_1_html: |-
1951           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1952           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1953           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1954         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1955         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1956         credit_2_1_html: |-
1957           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1958           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1959           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1960           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1961           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1962           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1963           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1964           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1965           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1966           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1967         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1968           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1969           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
1970           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
1971         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1972           המפה. למשל:'
1973         attribution_example:
1974           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1975           title: דוגמה לייחוס
1976         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1977         more_1_html: |-
1978           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1979           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1980         more_2_html: |-
1981           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1982           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1983           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1984           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1985           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1986         contributors_title_html: התורמים שלנו
1987         contributors_intro_html: |-
1988           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1989           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1990           וממקורות אחרים, בהם:
1991         contributors_at_html: |-
1992           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1993           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1994           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1995           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1996           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1997         contributors_au_html: |-
1998           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
1999           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2000           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2001           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2002         contributors_ca_html: |-
2003           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2004           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2005           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2006           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2007           Statistics Canada).
2008         contributors_fi_html: |-
2009           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2010           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2011         contributors_fr_html: |-
2012           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2013           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2014         contributors_nl_html: |-
2015           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2016           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2017         contributors_nz_html: סתם
2018         contributors_si_html: |-
2019           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2020           (מידע ציבורי של סלובניה).
2021         contributors_es_html: |-
2022           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2023           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2024           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2025           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2026         contributors_za_html: |-
2027           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2028           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2029           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2030         contributors_gb_html: |-
2031           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2032           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2033           2010–2019.
2034         contributors_footer_1_html: |-
2035           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2036           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2037           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2038           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2039         contributors_footer_2_html: |-
2040           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2041           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2042           מקבל חבות כלשהי.
2043         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2044         infringement_1_html: |-
2045           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2046           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2047           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2048         infringement_2_html: |-
2049           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2050           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2051           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2052           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2053           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2054         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2055         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2056           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2057           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2058           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2059     index:
2060       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2061       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2062       permalink: קישור קבוע
2063       shortlink: קישור מקוצר
2064       createnote: הוספת הערה
2065       license:
2066         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2067       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2068         השליטה מקחור מופעלת
2069     edit:
2070       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2071       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2072         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2073       user_page_link: דף המשתמש
2074       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2075       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2076       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2077         עבור תכונה זו.
2078     export:
2079       title: ייצוא
2080       area_to_export: האזור לייצוא
2081       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2082       format_to_export: תסדיר לייצוא
2083       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2084       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2085       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2086       licence: רישיון
2087       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2088         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2089       too_large:
2090         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2091         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2092           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2093           גדולות:'
2094         planet:
2095           title: פלאנט OSM
2096           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2097         overpass:
2098           title: Overpass API
2099           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2100         geofabrik:
2101           title: הורדות של Geofabrik
2102           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2103         metro:
2104           title: מובאות מטרו
2105           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2106         other:
2107           title: מקורות אחרים
2108           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2109       options: אפשרויות
2110       format: תסדיר
2111       scale: קנה מידה
2112       max: לכל היותר
2113       image_size: גודל התמונה
2114       zoom: מרחק מתצוגה
2115       add_marker: הוספת סמן למפה
2116       latitude: 'קווי אורך:'
2117       longitude: 'קווי רוחב:'
2118       output: פלט
2119       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2120       export_button: ייצוא
2121     fixthemap:
2122       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2123       how_to_help:
2124         title: איך אפשר לעזור
2125         join_the_community:
2126           title: להצטרף לקהילה
2127           explanation_html: |-
2128             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2129             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2130         add_a_note:
2131           instructions_html: |-
2132             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2133             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2134             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2135       other_concerns:
2136         title: דאגות אחרות
2137         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2138           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2139           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2140           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2141     help:
2142       title: קבלת עזרה
2143       introduction: |-
2144         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2145         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2146       welcome:
2147         url: /welcome
2148         title: ברוך בואך ל־OSM
2149         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2150       beginners_guide:
2151         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2152         title: המדריך למתחילים
2153         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2154       help:
2155         url: https://help.openstreetmap.org/
2156         title: פורום העזרה
2157         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2158       mailing_lists:
2159         title: רשימות תפוצה
2160         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2161           רבות.
2162       forums:
2163         title: פורומים
2164         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2165       irc:
2166         title: IRC
2167         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2168       switch2osm:
2169         title: switch2osm
2170         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2171       welcomemat:
2172         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2173         title: לארגונים
2174         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2175           במחצלת הכניסה.
2176       wiki:
2177         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2178         title: הוויקי של OpenStreetMap
2179         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2180     potlatch:
2181       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2182         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2183       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2184         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2185       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2186         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2187     sidebar:
2188       search_results: תוצאות החיפוש
2189       close: לסגירה
2190     search:
2191       search: חיפוש
2192       get_directions: כיוונים
2193       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2194       from: מ
2195       to: ל
2196       where_am_i: איפה זה?
2197       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2198       submit_text: מעבר
2199       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2200     key:
2201       table:
2202         entry:
2203           motorway: כביש מהיר
2204           main_road: דרך ראשית
2205           trunk: דרך ראשית
2206           primary: כביש ראשי
2207           secondary: כביש משני
2208           unclassified: דרך לא מסווגת
2209           track: מסלול
2210           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2211           cycleway: דרך לאופניים
2212           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2213           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2214           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2215           footway: שביל להולכי רגל
2216           rail: מסילת ברזל
2217           subway: רכבת תחתית
2218           tram:
2219           - רכבת קלה
2220           - חשמלית
2221           cable:
2222           - רכבל
2223           - מעלית סקי
2224           runway:
2225           - מסלול נחיתה
2226           - דרך למוניות
2227           apron:
2228           - רחבת חניה למטוסים
2229           - מסוף
2230           admin: גבול שטח שיפוט
2231           forest: יער
2232           wood: חורשה
2233           golf: מסלול גולף
2234           park: פארק
2235           resident: אזור מגורים
2236           common:
2237           - מרעה
2238           - מרעה
2239           retail: אזור קמעונאי
2240           industrial: אזור תעשייה
2241           commercial: אזור מסחרי
2242           heathland: שדה פרא
2243           lake:
2244           - אגם
2245           - מאגר
2246           farm: חווה
2247           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2248           cemetery: בית עלמין
2249           allotments: שטחים חקלאיים
2250           pitch: מגרש ספורט
2251           centre: מרכז ספורט
2252           reserve: שמורת טבע
2253           military: שטח צבאי
2254           school:
2255           - בית ספר
2256           - אוניברסיטה
2257           building: בניין בעל חשיבות
2258           station: תחנת רכבת
2259           summit:
2260           - פסגה
2261           - פסגה
2262           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2263           bridge: קו שחור = גשר
2264           private: גישה פרטית
2265           destination: גישה ליעד
2266           construction: דרכים בבנייה
2267           bicycle_shop: חנות אופניים
2268           bicycle_parking: חניית אופניים
2269           toilets: שירותים
2270     welcome:
2271       title: ברוך בואך!
2272       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2273         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2274         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2275       whats_on_the_map:
2276         title: מה על המפה
2277         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2278           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2279           אותך.
2280         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2281           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2282           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2283       basic_terms:
2284         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2285         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2286           שימושיות.
2287         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2288         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2289           אחד.
2290         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2291         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2292           או מגבלת מהירות בדרך.
2293       rules:
2294         title: חוקים!
2295         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2296           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2297           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2298           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2299           אוטומטיות</a>.
2300       questions:
2301         title: יש שאלות?
2302         paragraph_1_html: |-
2303           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2304           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2305           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2306       start_mapping: להתחיל למפות
2307       add_a_note:
2308         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2309         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2310           קל להוסיף הערה.
2311         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2312           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2313           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2314   traces:
2315     visibility:
2316       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2317       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2318       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2319       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2320         זמן)
2321     new:
2322       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2323       visibility_help: מה זה אומר?
2324       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2325       help: עזרה
2326       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2327     create:
2328       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2329       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2330         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2331       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2332         שוב.
2333       traces_waiting:
2334         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2335           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2336     edit:
2337       cancel: ביטול
2338       title: עריכת מסלול %{name}
2339       heading: עריכת המסלול %{name}
2340       visibility_help: מה זה אומר?
2341     update:
2342       updated: המסלול עודכן
2343     trace_optionals:
2344       tags: תגים
2345     show:
2346       title: הצגת מסלול %{name}
2347       heading: הצגת מסלול %{name}
2348       pending: בהמתנה
2349       filename: 'שם קובץ:'
2350       download: הורדה
2351       uploaded: 'הועלה:'
2352       points: 'נקודות:'
2353       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2354       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2355       map: מפה
2356       edit: עריכה
2357       owner: 'בעלים:'
2358       description: 'תיאור:'
2359       tags: 'תגים:'
2360       none: אין
2361       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2362       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2363       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2364       visibility: 'נראוּת:'
2365       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2366     trace_paging_nav:
2367       showing_page: הדף %{page}
2368       older: מסלולים ישנים יותר
2369       newer: מסלולים חדשים יותר
2370     trace:
2371       pending: בהמתנה
2372       count_points:
2373         one: נקודה
2374         other: '%{count} נקודות'
2375       more: עוד
2376       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2377       view_map: הצגת מפה
2378       edit_map: עריכת מפה
2379       public: ציבורי
2380       identifiable: בר זיהוי
2381       private: פרטי
2382       trackable: בר מעקב
2383       by: מאת
2384       in: ב
2385     index:
2386       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2387       my_traces: המסלולים שלי
2388       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2389       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2390       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2391       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2392         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2393         הוויקי</a>.
2394       upload_trace: העלאת מסלול
2395       all_traces: כל המסלולים
2396       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2397       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2398     destroy:
2399       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2400     make_public:
2401       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2402     offline_warning:
2403       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2404     offline:
2405       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2406       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2407     georss:
2408       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2409     description:
2410       description_with_count:
2411         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2412         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2413       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2414   application:
2415     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2416     require_cookies:
2417       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2418         להמשיך.
2419     require_admin:
2420       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2421     setup_user_auth:
2422       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2423         שמירת העריכות שלך.
2424       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2425       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2426         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2427     settings_menu:
2428       account_settings: הגדרות חשבון
2429       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2430       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2431       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2432   oauth:
2433     authorize:
2434       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2435       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2436         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2437         שמתאים לך.
2438       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2439       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2440       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2441       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2442       allow_write_api: לשנות את המפה.
2443       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2444       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2445       allow_write_notes: לשנות הערות
2446       grant_access: מתן גישה
2447     authorize_success:
2448       title: בקשת אישור אושרה
2449       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2450       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2451     authorize_failure:
2452       title: בקשת אישור נכשלה
2453       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2454       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2455     revoke:
2456       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2457     permissions:
2458       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2459     scopes:
2460       read_prefs: העדפות קריאה
2461       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2462       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2463       write_api: לשנות את המפה
2464       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2465       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2466       write_notes: לשנות הערות
2467       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2468       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2469   oauth_clients:
2470     new:
2471       title: רישון יישום חדש
2472     edit:
2473       title: עריכת היישום שלך
2474     show:
2475       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2476       key: 'מפתח צרכן:'
2477       secret: 'סוד צרכן:'
2478       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2479       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2480       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2481       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2482       edit: עריכת פרטים
2483       delete: מחיקת לקוח
2484       confirm: באמת?
2485       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2486     index:
2487       title: פרטי ה־OAuth שלי
2488       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2489       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2490       application: שם היישום
2491       issued_at: הונפק ב
2492       revoke: לשלול!
2493       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2494       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2495         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2496       oauth: oauth
2497       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2498       register_new: רישום היישום שלך
2499     form:
2500       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2501     not_found:
2502       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2503     create:
2504       flash: המידע נרשם בהצלחה
2505     update:
2506       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2507     destroy:
2508       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2509   oauth2_applications:
2510     index:
2511       title: יישומי הלקוח שלי
2512       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2513         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2514       oauth_2: OAuth 2
2515       new: הוספת אפליקציה חדשה
2516       name: שם
2517       permissions: הרשאות
2518     application:
2519       edit: עריכה
2520       delete: מחיקה
2521       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2522     new:
2523       title: הוספת אפליקציה חדשה
2524     edit:
2525       title: עריכת היישום שלך
2526     show:
2527       edit: עריכה
2528       delete: מחיקה
2529       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2530       client_id: מזהה לקוח
2531       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2532       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2533       permissions: הרשאות
2534       redirect_uris: הפניית כתובות
2535     not_found:
2536       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2537   oauth2_authorizations:
2538     new:
2539       title: דרוש אימות
2540       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2541       authorize: לאשר
2542       deny: לדחות
2543     error:
2544       title: אירעה שגיאה
2545     show:
2546       title: קוד אישור
2547   oauth2_authorized_applications:
2548     index:
2549       title: האפליקציות המורשות שלי
2550       application: אפליקציה
2551       permissions: הרשאות
2552       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2553     application:
2554       revoke: שלילת גישה
2555       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2556   users:
2557     new:
2558       title: הרשמה
2559       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2560       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2561         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2562       about:
2563         header: חופשית וניתנת לעריכה
2564         html: |-
2565           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2566           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2567           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2568       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2569       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2570       display name: 'שם להצגה:'
2571       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2572         שלך.
2573       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2574       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2575       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2576         יכולים להזדקק לכזה.
2577       continue: הרשמה
2578       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2579     terms:
2580       title: תנאים
2581       heading: תנאים
2582       heading_ct: תנאי התנדבות
2583       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2584         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2585       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2586       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2587       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2588         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2589       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2590       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2591       consider_pd_why: מה זה?
2592       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2593       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2594         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2595       continue: להמשיך
2596       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2597       decline: סירוב
2598       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2599         כדי להמשיך.
2600       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2601       legale_names:
2602         france: צרפת
2603         italy: איטליה
2604         rest_of_world: שאר העולם
2605     terms_declined_flash:
2606       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2607         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2608       terms_declined_link: דף ויקי זה
2609       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2610     no_such_user:
2611       title: אין משתמש כזה
2612       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2613       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2614       deleted: נמחק
2615     show:
2616       my diary: היומן שלי
2617       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2618       my edits: העריכות שלי
2619       my traces: המסלולים שלי
2620       my notes: הערות המפה שלי
2621       my messages: ההודעות שלי
2622       my profile: הפרופיל שלי
2623       my settings: ההגדרות שלי
2624       my comments: ההערות שלי
2625       my_preferences: ההעדפות שלי
2626       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2627       blocks on me: מתי חסמו אותי
2628       blocks by me: מתי חסמתי
2629       edit_profile: עריכת פרופיל
2630       send message: שליחת הודעה
2631       diary: יומן
2632       edits: עריכות
2633       traces: מסלולים
2634       notes: הערות מפה
2635       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2636       add as friend: הוספה כחבר
2637       mapper since: 'ממפה מאז:'
2638       ct status: 'תנאי תרומה:'
2639       ct undecided: עוד אין החלטה
2640       ct declined: נדחו
2641       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2642       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2643       created from: 'נוצר מתוך:'
2644       status: 'מצב:'
2645       spam score: 'דירוג זיבול:'
2646       description: תיאור
2647       user location: מיקום המשתמש
2648       role:
2649         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2650         moderator: זהו חשבון מנהל
2651         grant:
2652           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2653           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2654         revoke:
2655           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2656           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2657       block_history: חסימות פעילות
2658       moderator_history: חסימות שניתנו
2659       comments: הערות
2660       create_block: חסימת משתמש זה
2661       activate_user: הפעלת משתמש זה
2662       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2663       confirm_user: אישור משתמש זה
2664       hide_user: הסתרת משתמש זה
2665       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2666       delete_user: מחיקת משתמש זה
2667       confirm: אישור
2668       report: דיווח על המשתמש
2669     account:
2670       title: עריכת חשבון
2671       my settings: ההגדרות שלי
2672       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2673       external auth: אימות חיצוני
2674       openid:
2675         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2676         link text: מה זה?
2677       public editing:
2678         heading: עריכה ציבורית
2679         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2680         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2681         enabled link text: מה זה?
2682         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2683         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2684       public editing note:
2685         heading: עריכה ציבורית
2686         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2687           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2688           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2689           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2690           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2691           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2692           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2693       contributor terms:
2694         heading: תנאי תרומה
2695         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2696         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2697         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2698           התרומה החדשים.
2699         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2700         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2701         link text: מה זה?
2702       save changes button: שמירת השינויים
2703       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2704       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2705         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2706       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2707     set_home:
2708       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2709     go_public:
2710       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2711     index:
2712       title: משתמשים
2713       heading: משתמשים
2714       showing:
2715         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2716         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2717       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2718       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2719       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2720       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2721       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2722     suspended:
2723       title: החשבון הושעה
2724       heading: החשבון הושעה
2725       support: תמיכה
2726       body_html: |-
2727         <p>
2728           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2729           פעילות חשודה.
2730         </p>
2731         <p>
2732           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2733           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2734         </p>
2735     auth_failure:
2736       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2737       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2738       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2739       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2740       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2741     auth_association:
2742       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2743       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2744         להלן.
2745       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2746         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2747   user_role:
2748     filter:
2749       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2750       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2751       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2752       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2753     grant:
2754       title: לאשר הענקת תפקיד
2755       heading: לאשר הענקת תפקיד
2756       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2757       confirm: אישור
2758       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2759         תקינים.
2760     revoke:
2761       title: אישור שלילת תפקיד
2762       heading: אישור שלילת תפקיד
2763       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2764       confirm: אישור
2765       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2766         תקינים.
2767   user_blocks:
2768     model:
2769       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2770       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2771     not_found:
2772       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2773       back: חזרה למפתח
2774     new:
2775       title: יצירת חסימה של %{name}
2776       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2777       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2778       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2779       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2780       back: הצגת כל החסימות
2781     edit:
2782       title: חסימת עריכה על %{name}
2783       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2784       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2785       show: הצגת החסימה הזאת
2786       back: הצגת כל החסימות
2787     filter:
2788       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2789       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2790     create:
2791       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2792       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2793       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2794     update:
2795       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2796       success: החסימה עודכנה.
2797     index:
2798       title: חסימות משתמש
2799       heading: רשימת חסימות משתמש
2800       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2801     revoke:
2802       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2803       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2804       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2805       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2806       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2807       revoke: לבטל!
2808       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2809     helper:
2810       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2811       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2812       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2813       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2814       block_duration:
2815         hours:
2816           one: שעה אחת
2817           two: שעתיים
2818           many: '%{count} שעות'
2819           other: '%{count} שעות'
2820         days:
2821           one: יום אחד
2822           other: '%{count} ימים'
2823         weeks:
2824           one: שבוע אחד
2825           two: שבועיים
2826           many: '%{count} שבועות'
2827           other: '%{count} שבועות'
2828         months:
2829           one: חודש אחד
2830           two: חודשיים
2831           many: '%{count} חודשים'
2832           other: '%{count} חודשים'
2833         years:
2834           one: שנה אחת
2835           two: שנתיים
2836           many: '%{count} שנים'
2837           other: '%{count} שנים'
2838     blocks_on:
2839       title: חסימות של %{name}
2840       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2841       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2842     blocks_by:
2843       title: חסימות על־ידי %{name}
2844       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2845       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2846     show:
2847       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2848       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2849       created: :תאריך היצירה
2850       duration: :משך זמן
2851       status: 'מצב:'
2852       show: הצגה
2853       edit: עריכה
2854       revoke: ביטול!
2855       confirm: באמת?
2856       reason: 'סיבה לחסימה:'
2857       back: צפייה בכל החסימות
2858       revoker: 'מבטל:'
2859       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2860     block:
2861       not_revoked: (לא בוטלה)
2862       show: הצגה
2863       edit: עריכה
2864       revoke: לבטל!
2865     blocks:
2866       display_name: משתמש חסום
2867       creator_name: יוצר
2868       reason: סיבה לחסימה
2869       status: מצב
2870       revoker_name: בוטלה על־ידי
2871       showing_page: הדף %{page}
2872       next: הבא »
2873       previous: « הקודם
2874   notes:
2875     index:
2876       title: הערות ותגובות של %{user}
2877       heading: הערות של %{user}
2878       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2879       no_notes: אין הערות
2880       id: מזהה
2881       creator: יוצר
2882       description: תיאור
2883       created_at: 'יצירה:'
2884       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2885   javascripts:
2886     close: סגירה
2887     share:
2888       title: שיתוף
2889       cancel: ביטול
2890       image: תמונה
2891       link: קישור או HTML
2892       long_link: קישור
2893       short_link: קישור קצר
2894       geo_uri: URI גאוגרפי
2895       embed: HTML
2896       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2897       format: 'תסדיר:'
2898       scale: 'קנה מידה:'
2899       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2900       download: הורדה
2901       short_url: כתובת קצרה
2902       include_marker: לכלול סמן
2903       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2904       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2905       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2906       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2907     embed:
2908       report_problem: דיווח על בעיה
2909     key:
2910       title: מפת מפתח
2911       tooltip: מפת מפתח
2912       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2913     map:
2914       zoom:
2915         in: התקרבות
2916         out: התרחקות
2917       locate:
2918         title: הצגת המיקום שלי
2919         metersPopup:
2920           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2921           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2922           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2923           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2924         feetPopup:
2925           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2926           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2927           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2928           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2929       base:
2930         standard: תקני
2931         cyclosm: CyclOSM
2932         cycle_map: מפת אופניים
2933         transport_map: מפת תחבורה
2934         hot: הומניטרי
2935         opnvkarte: ÖPNVKarte
2936       layers:
2937         header: שכבות במפה
2938         notes: הערות במפה
2939         data: נתוני המפה
2940         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2941         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2942         title: שכבות
2943       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2944       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2945       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2946       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2947         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2948       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2949         אלן</a>
2950       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2951       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2952         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2953         צרפת</a>
2954     site:
2955       edit_tooltip: עריכת המפה
2956       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2957       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2958       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2959       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2960       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2961       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2962       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2963     changesets:
2964       show:
2965         comment: להגיב
2966         subscribe: מינוי
2967         unsubscribe: ביטול מינוי
2968         hide_comment: הסתרה
2969         unhide_comment: ביטול הסתרה
2970     notes:
2971       new:
2972         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2973           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2974         advice: /start
2975         add: הוספת הערה
2976       show:
2977         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2978           עצמאי.
2979         hide: להסתיר
2980         resolve: לפתור
2981         reactivate: הפעלה מחדש
2982         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2983         comment: להגיב
2984     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2985     directions:
2986       ascend: מעלה
2987       engines:
2988         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2989         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2990         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2991         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2992         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2993         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2994       descend: מטה
2995       directions: כיוונים
2996       distance: מרחק
2997       errors:
2998         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2999         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3000       instructions:
3001         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3002         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3003         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3004         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3005         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3006         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3007         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3008           לכיוון %{directions}
3009         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3010         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3011         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3012           %{directions}
3013         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3014         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3015         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3016           %{directions}
3017         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3018         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3019         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3020         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3021         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3022         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3023         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3024         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3025         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3026         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3027         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3028         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3029         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3030         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3031         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3032           לכיוון %{directions}
3033         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3034         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3035         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3036           %{directions}
3037         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3038         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3039         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3040         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3041         onramp_left: להיצמד לימין
3042         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3043         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3044         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3045         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3046         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3047         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3048         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3049         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3050         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3051         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3052         destination_without_exit: הגעת ליעד
3053         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3054         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3055         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3056         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3057         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3058         unnamed: ללא שם
3059         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3060         exit_counts:
3061           first: ראשונה
3062           second: שנייה
3063           third: שלישית
3064           fourth: רביעית
3065           fifth: חמישית
3066           sixth: שישית
3067           seventh: שביעית
3068           eighth: שמינית
3069           ninth: תשיעית
3070           tenth: עשירית
3071       time: זמן
3072     query:
3073       node: נקודה
3074       way: דרך
3075       relation: יחס
3076       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3077       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3078       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3079     context:
3080       directions_from: כיוונים מכאן
3081       directions_to: כיוונים הנה
3082       add_note: להוסיף הערה כאן
3083       show_address: להציג כתובת
3084       query_features: אפשרויות שאילתה
3085       centre_map: למרכז את המפה כאן
3086   redactions:
3087     edit:
3088       heading: עריכת הסרה
3089       title: עריכת חיתוך
3090     index:
3091       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3092       heading: רשימת חיתוכים
3093       title: רשימת הסרות
3094     new:
3095       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3096       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3097     show:
3098       description: 'תיאור:'
3099       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3100       title: הצגת חיתוך
3101       user: 'יוצר:'
3102       edit: עריכת ההסרה הזאת
3103       destroy: הסרת החיתוך הזה
3104       confirm: באמת?
3105     create:
3106       flash: הסרה נוצרה.
3107     update:
3108       flash: השינויים שנשמרו.
3109     destroy:
3110       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3111         ביטולה.
3112       flash: החיתוך נהרס.
3113       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3114   validations:
3115     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3116     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3117     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3118     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3119 ...