1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 microsoft: مائیکروسافٹ
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
172 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173 my settings: میݙیاں ترتیباں
174 current email address: موجودہ ای میل پتہ
175 external auth: باہرلی تصدیق
177 link text: ایہ کیا ہے؟
179 heading: عوامی تبدیلیاں
180 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183 link text: ایہ کیا ہے؟
184 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187 heading: عوامی تبدیلیاں
189 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
192 in_changeset: تبدیلیاں
194 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199 location: 'محل وقوع:'
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 enclosing: منسلک خصوصیات
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: ورقہ %{page}
249 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
252 saved_at: تے محفوظ ہے
258 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259 load_more: ٻئے لوݙ کرو
265 title: تبدیلیاں:%{id}
266 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268 discussion: بحث مباحثہ
269 subscribe: سبسکرائب کرو
270 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
272 unhide_comment: ݙکھاؤ
275 nodes: نوݙاں(%{count})
279 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280 m away: '%{count} میٹر دور'
282 your location: تہاݙا مقام
286 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
291 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
294 older_entries: پراݨی انٹریاں
295 newer_entries: نویاں انٹریاں
297 user_title: '%{user} دی ڈائری'
298 subscribe: سبسکرائب کرو
299 leave_a_comment: رائے ݙیوو
302 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
303 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
304 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
305 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
306 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
308 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
310 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
311 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
314 location: 'محل وقوع:'
322 newer_comments: نویں رائے
323 older_comments: پراݨی رائے
326 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
332 internal_server_error:
335 title: فائل کائنی لبھی
340 search_osm_nominatim:
347 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
350 station: ایریل وے ٹیشݨ
356 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
357 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
360 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
361 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
362 parking_position: پارگنک دی جاء
365 taxiway: ٹیکسی دا راہ
366 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
369 animal_boarding: مویشی خانہ
370 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
371 arts_centre: آرٹس سنٹر
377 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
378 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
379 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
382 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
384 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
385 bus_station: بساں دا اݙہ
387 car_rental: کار رینٹل
388 car_sharing: کار شیئرنگ
391 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
392 childcare: ٻال سنبھال
397 community_centre: برادری مرکز
398 conference_centre: کانفرنس سنٹر
401 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
403 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
404 driving_school: ڈرائیونگ سکول
406 events_venue: تقریباں آلی جاہ
408 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
409 fire_station: فائر ٹیشݨ
410 food_court: خوراک کورٹ
417 hunting_stand: شکاری اݙہ
419 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
420 kindergarten: کنڈرگاٹن
421 language_school: زبان دا سکول
423 love_hotel: محبت ہوٹل
425 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
427 money_transfer: رقم دی منتقلی
428 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
429 music_school: میوزک سکول
431 nursing_home: نرسنگ ہوم
433 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
434 parking_space: پارکنگ دی جاء
435 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
437 place_of_worship: عبادتگاہ
443 public_bath: عوامی غسل خانہ
444 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
445 public_building: عوامی عمارت
446 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
447 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
449 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
453 social_centre: سماجی مرکز
454 social_facility: وسیبی سَوکھ
456 swimming_pool: سومنگ پول
458 telephone: عوامی ٹیلیفون
462 training: تربیت دی سہولت
463 university: یونی ورسٹی
464 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
465 vending_machine: وینڈنگ مشین
466 veterinary: زناوراں دی سرجری
467 village_hall: دیہاتی ہال
468 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
469 water_point: پاݨی پوائںٹ
472 administrative: انتظامی حدود
473 national_park: قومی پارک
474 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
478 suspension: لٹکدا ہویا پل
479 swing: جھوٹیاں آلا پل
489 church: گرجے دی عمارت
492 commercial: تجارتی عمارت
493 construction: زیر تعمیر عمارت
500 greenhouse: گرین ہاؤس
502 hospital: ہسپتال عمارت
506 industrial: صنعتی عمارت
507 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
510 residential: رہائشی عمارت
512 ruins: تباہ شدہ عمارت
513 school: سکول دی عمارت
517 static_caravan: کاروان
518 temple: مندر دی عمارت
520 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
521 university: یونیورسٹی عمارت
533 confectionery: کنفیکشنری
535 electrician: اِلَیکٹریشن
536 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
541 photographer: فوٹو گرافر
546 stonemason: پتھر مستری
548 window_construction: طاقڑی تعمیر
552 access_point: رسائی پوائنٹ
553 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
554 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
555 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
556 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
560 bus_stop: بساں دا اݙا
565 emergency_bay: ہنگامی خلیج
568 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
569 living_street: رہائشی ڳلی
572 motorway_junction: موٹروے جنکشن
573 motorway_link: موٹروے سڑک
574 passing_place: لنگھݨ جاء
576 pedestrian: پیدل رستہ
579 primary_link: اصلی سڑک
582 residential: رِہائشی سڑک
586 secondary_link: ثانوی سڑک
588 services: موٹر وے سروسز
589 speed_camera: رفتار کیمرا
593 tertiary_link: ٹرشری روڈ
595 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
596 traffic_signals: ٹریفک اشارے
600 turning_circle: ٹرننگ سرکل
601 turning_loop: ٹرننگ لوپ
604 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
605 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
606 battlefield: جنگ دا میدان
607 building: تاریخی عمارت
612 city_gate: شہر دا دروازہ
613 citywalls: شہر دیاں کندھاں
619 milestone: تاریخی سنگ میل
621 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
623 railway: تاریخی ریلوے
634 allotments: الاٹمنٹاں
635 aquaculture: آبی زراعت
638 commercial: کمرشل ایریا
639 construction: تعمراتی علاقہ
648 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
651 recreation_ground: تفریحی میدان
652 religious: مذہبی میدان
654 residential: رہائشی علاقہ
657 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
658 bandstand: بینڈ سٹینڈ
659 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
667 fitness_centre: فٹنس مرکز
668 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
670 golf_course: گولف مَیدان
671 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
674 miniature_golf: چھوٹے گالف
675 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
676 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
678 picnic_table: پکنک ٹیبل
679 playground: کھیڈ دا میدان
680 recreation_ground: تفریحی میدان
685 swimming_pool: سوئمنگ پول
686 water_park: واٹر پارک
689 advertising: ایڈورٹائزنگ
691 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
694 beehive: ماکھی دا چھتہ
699 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
705 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
709 lighthouse: لائٹ ہاؤس
713 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
714 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
718 snow_cannon: برف دی توپ
719 snow_fence: برف دا لوڑھا
720 street_cabinet: کابینہ ڳلی
725 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
726 water_tower: پاݨی ٹاور
728 water_works: واٹر ورکس
734 checkpoint: چیک پوائنٹ
744 cave_entrance: غار دہانہ
754 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
782 administrative: انتظامیہ
783 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
785 association: ایسوسی ایشن
787 diplomatic: سفارتی دفتر
788 educational_institution: تعلیمی ادارہ
789 employment_agency: روزگار ایجنسی
790 government: سرکاری دفتر
793 newspaper: اخبار دفتر
798 tax_advisor: ٹیکس مشیر
799 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
800 travel_agent: ٹریول ایجنسی
803 allotments: الاٹمنٹاں
815 municipality: میونسپلٹی
822 subdivision: سب ڈویژن
828 construction: زیر تعمیر ریلوے
830 junction: ریلوے جنگشن
832 miniature: منی ایچر ریل
834 platform: ریلوے پلیٹ فارم
835 preserved: مخصوص ریلوے
836 proposed: مجوزہ ریلوے
843 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
850 baby_goods: ٻالاں دا سامان
854 bicycle: سائیکل دی ہٹی
867 clothes: کپڑے دی دُکان
869 computer: کمپیوٹراں دی دکان
870 confectionery: مٹھائی دی دُکان
871 convenience: سہولت سٹور
874 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
875 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
876 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
877 electronics: الیکٹرانک شاپ
878 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
879 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
890 hardware: ہارڈویئر سٹور
891 ice_cream: آئس کریم دکان
892 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
898 musical_instrument: موسیقی آلات
901 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
908 stationery: سٹیشنری شاپ
909 supermarket: سپر مارکیٹ
913 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
914 tobacco: تماکو دی دکان
915 travel_agency: ٹریول ایجنسی
918 variety_store: ورائٹی سٹور
920 video_games: وڈیو گیم سٹور
951 level7: میونسپلٹی سرحد
959 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
960 more_results: ٻئے نتیجے
964 select_status: حیثیت چݨو
965 select_type: قسم چُݨو
966 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
968 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
971 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
972 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
977 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
981 new_reports: نویاں رپورٹاں
982 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
993 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1004 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1005 partners_fastly: تکھیرے
1006 partners_partners: بھائیوال
1011 communities: برادریاں
1013 community_blogs: برادری بلاگ
1014 learn_more: ٻیا سِکھو
1017 diary_comment_notification:
1018 hi: سلام %{to_user}،
1019 message_notification:
1020 hi: سلام %{to_user}،
1021 friendship_notification:
1022 hi: سلام %{to_user}،
1033 note_comment_notification:
1035 changeset_comment_notification:
1036 hi: سلام %{to_user}،
1041 click_here: اِتھ کلک کرو
1054 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1055 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1057 destroy_button: مٹاؤ
1060 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1061 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1068 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1069 destroy_button: مٹاؤ
1071 sent_message_summary:
1072 destroy_button: مٹاؤ
1074 my_inbox: میݙا انباکس
1075 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1077 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1080 email address: ای میل پتہ
1081 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1083 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1084 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1086 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1089 title: میݙیاں ترجیحاں
1090 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1091 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1092 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1094 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1098 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1099 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1109 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1111 remember: میکوں یاد رکھو
1112 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1113 login_button: لاگ ان
1117 logout_button: لاگ آؤٹ
1132 preview: پیشگی ݙکھالا
1136 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1137 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1138 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1140 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1141 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1142 partners_title: بھائیوال
1145 title: ایں ترجمے بارے
1147 title: ایں ورقے بارے
1149 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1150 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1151 contributors_at_austria: آسٹریا
1152 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1153 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1154 contributors_ca_canada: کنیڈا
1155 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1156 contributors_fr_france: فرانس
1157 contributors_hr_croatia: کروشین
1158 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1159 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1160 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1161 contributors_rs_serbia: سربیا
1162 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1163 contributors_es_spain: سپین
1164 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1165 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1166 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1167 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1174 export_button: ٻاہر بھیڄو
1192 light_rail: لائٹ ریل
1194 trolleybus: ٹرالی بس
1197 chair_lift: چیئر لفٹ
1198 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1199 capital: دار الحکومت
1211 industrial: صنعتی علاقہ
1212 commercial: کمرشل ایریا
1219 university: یونی ورسٹی
1223 bus_stop: بساں دا اݙا
1242 filename: 'فائل ناں:'
1244 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1246 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1250 description: 'تفصیل:'
1255 view_map: نقشہ ݙیکھو
1261 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1263 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1264 openid_login_button: جاری رکھو
1266 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1267 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1269 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1270 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1272 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1274 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1275 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1277 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1278 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1280 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1281 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1283 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1284 oauth2_applications:
1287 permissions: اجازتاں
1294 permissions: اجازتاں
1295 oauth2_authorizations:
1297 authorize: اجازت ݙیوو
1299 oauth2_authorized_applications:
1301 permissions: اجازتاں
1309 privacy_policy: رازداری پالیسی
1319 rest_of_world: باقی دنیا
1321 my profile: میݙی پروفائل
1322 my settings: میݙیاں ترتیباں
1323 my comments: میݙے تبصرے
1342 send_message: سنیہا پٹھو
1345 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1354 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1355 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1363 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1365 short_link: مختصر لنک
1366 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1371 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1372 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1373 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1374 distance_m: '%{distance}م'
1375 distance_km: '%{distance}ک م'
1390 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟