1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
57 old_node: Ankstesnis taškas
58 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
59 old_relation: Ankstesnis ryšys
60 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
61 old_way: Ankstesnis kelias
62 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
63 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
65 relation_member: Ryšio narys
66 relation_tag: Ryšio žyma
69 tracepoint: Pėdsako taškas
70 tracetag: Pėdsako žyma
72 user_preference: Naudotojo nustatymai
74 way_node: Kelio mazgas
78 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
80 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
81 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
84 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
85 changesetxml: Pakeitimo XML
86 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
88 title: Pakeitimas %{id}
89 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
93 belongs_to: "Priklauso:"
94 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
97 created_at: "Sukurta:"
99 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
100 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
107 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
108 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
110 changeset_comment: "Komentaras:"
111 deleted_at: "Panaikinta:"
112 deleted_by: "Panaikino:"
113 edited_at: "Redagavo:"
114 edited_by: "Redagavo:"
115 in_changeset: "Pakeitime:"
118 entry: Ryšys %{relation_name}
119 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
125 relation: Keisti ryšį
128 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
129 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
130 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
131 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
135 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
136 next_node_tooltip: Sekantis taškas
137 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
138 next_way_tooltip: Sekantis kelias
139 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
140 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
141 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
142 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
144 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
145 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
146 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
148 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
149 download_xml: Atsisiųsti XML
152 node_title: "Taškas: %{node_name}"
153 view_history: Istorija
155 coordinates: "Koordinatės:"
158 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
159 download_xml: Atsisiųsti XML
160 node_history: Taško istorija
161 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
162 view_details: išsamiau
164 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
166 changeset: pakeitimas
172 showing_page: Rodomas puslapis
174 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
175 download_xml: Atsisiųsti XML
177 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
178 view_history: istorija
183 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
184 download_xml: Atsisiųsti XML
185 relation_history: Ryšio istorija
186 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
187 view_details: išsamiau
189 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
195 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
196 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
198 data_frame_title: Duomenys
199 data_layer_name: Duomenys
201 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
202 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
203 hide_areas: Slėpti sritis
204 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
205 load_data: Kraunami duomenys
206 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
208 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
210 api: Ištraukti šį rajoną iš API
211 back: Rodyti objektų sąrašą
213 heading: Objektų sąrašas
225 private_user: privatus vartotojas
226 show_areas: Rodyti sritis
227 show_history: Rodyti istoriją
228 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
230 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
234 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
235 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
236 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
238 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
240 changeset: pakeitimas
245 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
246 download_xml: Atsisiųsti XML
248 view_history: rodyti istoriją
250 way_title: "Kelias: %{way_name}"
253 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
254 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
258 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_details: išsamiau
261 way_history: Kelio istorija
262 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
265 anonymous: Anonimiškas
268 no_edits: (nėra pakeitimų)
269 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
270 still_editing: (vis dar keičia)
271 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272 changeset_paging_nav:
274 previous: « Ankstesnis
275 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
280 saved_at: Įrašymo laikas
283 description: Paskutiniai pakeitimai
284 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
285 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
286 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
288 heading_bbox: Pakeitimai
289 heading_user: Pakeitimai
290 heading_user_bbox: Pakeitimai
292 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
293 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
294 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
296 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
299 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
301 hide_link: Slėpti šį komentarą
305 other: "%{count} komentarai"
306 comment_link: Komentuoti šį įrašą
308 edit_link: Keisti šį įrašą
309 hide_link: Slėpti šį įrašą
310 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
316 location: "Pozicija:"
318 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
321 title: Keisti dienoraščio įrašą
322 use_map_link: naudoti žemėlapį
325 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
331 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
335 new: Naujas dienoraščio įrašas
336 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
337 newer_entries: Naujesni įrašai
338 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
339 older_entries: Senesni įrašai
340 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
341 title: Naudotojo dienoraščiai
342 user_title: "%{user} dienoraštis"
348 title: Naujas dienoraščio įrašas
350 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
351 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
352 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
354 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
355 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
356 title: Nėra tokio naudotojo
358 leave_a_comment: Palikti komentarą
360 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
362 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
363 user_title: "%{user} dienoraštis"
365 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
367 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
370 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
373 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
374 name: nuotoliniu valdymu
377 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
378 area_to_export: Eksportuotinas plotas
379 embeddable_html: Pritaikomas HTML
380 export_button: Eksportuoti
381 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
383 format_to_export: Eksporto formatas
384 image_size: Žemėlapio dydis
388 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
391 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
393 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
396 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
397 heading: Per didelis plotas
400 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
401 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
402 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
403 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
405 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
406 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
410 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419 north_east: šiaurės rytai
420 north_west: šiaurės vakarai
422 south_east: pietryčiai
423 south_west: pietvakariai
427 other: maždaug %{count}km
430 more_results: Daugiau rezultatų
431 no_results: Daugiau rezultatų nėra
434 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
435 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
436 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
437 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
438 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
439 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
440 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
441 search_osm_namefinder:
442 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
443 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
444 search_osm_nominatim:
448 arts_centre: Menų centras
450 auditorium: Auditorija
454 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
455 bicycle_rental: Dviračių nuoma
456 brothel: Viešieji namai
457 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
458 bus_station: Autobusų stotis
460 car_rental: Mašinų nuoma
461 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
462 car_wash: Automobilių plovykla
468 community_centre: Bendruomenės centras
469 courthouse: Teismo pastatas
470 crematorium: Krematoriumas
473 dormitory: Bendrabutis
474 drinking_water: Geriamas vanduo
475 driving_school: Vairavimo mokykla
477 emergency_phone: Pagalbos telefonas
478 fast_food: Greitas maistas
479 ferry_terminal: Keltų terminalas
480 fire_hydrant: Hidrantas
481 fire_station: Gaisrinė
485 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
487 health_centre: Sveikatingumo centras
490 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
492 kindergarten: Vaikų darželis
495 marketplace: Turgavietė
496 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
497 nightclub: Naktinis klubas
498 nursing_home: Slaugos namai
501 parking: Stovėjimo aikštelė
503 place_of_worship: Maldos namai
505 post_box: Pašto dėžutė
507 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
510 public_building: Visuomeninis pastatas
511 public_market: Visuomeninis turgus
512 reception_area: Priėmimo zona
513 recycling: Perdirbimo punktas
514 restaurant: Restoranas
515 retirement_home: Senelių namai
520 shopping: Apsipirkimo vieta
521 social_club: Socialinių reikalų klubas
523 supermarket: Prekybos centras
525 telephone: Viešas telefonas
529 university: Universitetas
530 vending_machine: Vendingas
531 veterinary: Veterinarijos chirurgija
532 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
533 waste_basket: Atliekų krepšelis
535 youth_centre: Jaunimo centras
537 administrative: Administracinė riba
539 apartments: Gyvenamasis kvartalas
540 block: Pastatų blokas
545 commercial: Komercinės paskirties pastatas
546 dormitory: Bendrabutis
547 entrance: Įėjimas į pastatą
552 hospital: Ligoninės pastatas
555 industrial: Pramoninis pastatas
556 office: Biurų pastatas
557 public: Visuomeninis pastatas
558 residential: Gyvenamasis pastatas
559 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
560 school: Mokyklos pastatas
566 train_station: Geležinkelio stotis
567 university: Universiteto pastatas
569 bridleway: Žirgų kelias
570 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
571 bus_stop: Autobusų stotelė
573 construction: Statomas greitkelis
574 cycleway: Dviračių takas
575 distance_marker: Nuotolio žymeklis
576 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
577 footway: Pėsčiųjų takelis
580 living_street: Gyvenamoji gatvė
581 minor: Šalutinis kelias
582 motorway: Automagistralė
583 motorway_junction: Automagistralės rampa
584 motorway_link: Automagistralinis kelias
586 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
588 primary: Pirmosios reikšmės kelias
589 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
590 raceway: Lenktynių trasa
591 residential: Gyvenamasis (-oji)
593 secondary: Antros reikšmės kelias
594 secondary_link: Antros reikšmės kelias
595 service: Privažiuojamasis kelias
596 services: Automagistralės paslaugos
599 tertiary: Trečios reikšmės kelias
602 trunk: Magistralinis kelias
603 trunk_link: Magistralinis kelias
604 unclassified: Neklasifikuotas kelias
605 unsurfaced: Kelias be dangos
607 archaeological_site: Archeologinė vieta
608 battlefield: Mūšio vieta
609 boundary_stone: Ribos akmuo
622 wayside_cross: Pakelės kryžius
623 wayside_shrine: Koplytstulpis
624 wreck: Paskendęs laivas
629 commercial: Komercinis plotas
630 conservation: Apsaugos zona
631 construction: Statyba
636 industrial: Pramoninė zona
639 military: Karinė zona
642 nature_reserve: Gamtos draustinis
644 piste: Slidinėjimo trasa
646 railway: Geležinkelis
647 recreation_ground: Rekreacinė zona
648 reservoir: Rezervuaras
649 residential: Gyvenamasis rajonas
650 retail: Mažmeninė prekyba
655 beach_resort: Pajūrio kurortas
657 fishing: Žvejybos zona
659 golf_course: Golfo laukas
660 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
661 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
662 miniature_golf: Mini golfas
663 nature_reserve: Gamtos draustinis
666 playground: Žaidimų aikštelė
667 recreation_ground: Rekreacinis plotas
669 sports_centre: Sporto centras
671 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672 track: Bėgimo takelis
673 water_park: Vandens parkas
677 cave_entrance: Įėjimas į urvą
690 moor: Dažnai užliejama vieta
716 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
722 moor: Dažnai užliejama vieta
723 municipality: Savivaldybė
724 postcode: Pašto kodas
728 subdivision: Subdivizija
731 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
734 abandoned: Apleistas geležinkelis
735 construction: Statomas geležinkelis
736 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
737 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
738 funicular: Funikulierius
739 halt: Traukinio Stotelė
740 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
741 junction: Geležinkelio mazgas
742 level_crossing: Pervaža
743 light_rail: Lengvasis geležinkelis
745 narrow_gauge: Siaurukas
746 platform: Geležinkelio platforma
747 preserved: Paveldo geležinkelis
748 station: Geležinkelio stotis
750 subway_entrance: Įėjimas į metro
752 tram_stop: Tramvajaus stotelė
754 apparel: Drabužių parduotuvė
757 beauty: Grožio salonas
758 beverages: Gėrimų parduotuvė
759 bicycle: Dviračių parduotuvė
762 car: Automobilių parduotuvė
763 car_dealer: Prekiautojas automobiliais
764 car_parts: Automobilių dalys
765 car_repair: Automobilių remontas
766 carpet: Kilimų parduotuvė
767 charity: Labdaros parduotuvė
769 clothes: Drabužių parduotuvė
770 computer: Kompiuterių parduotuvė
771 confectionery: Konditerijos parduotuvė
772 convenience: Parduotuvė
773 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
774 department_store: Universalinė parduotuvė
775 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
776 doityourself: Pasidaryk pats
778 dry_cleaning: Sausasis valymas
779 electronics: Elektronikos parduotuvė
780 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
781 farm: Ūkio parduotuvė
782 fashion: Mados parduotuvė
783 fish: Žuvies parduotuvė
785 food: Maisto parduotuvė
788 garden_centre: Sodo prekės
789 gift: Dovanų parduotuvė
790 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
792 hairdresser: Kirpykla
793 hardware: Aparatūros parduotuvė
796 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
799 mall: Prekybos centras
801 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
802 motorcycle: Motociklų parduotuvė
803 music: Muzikos prekių parduotuvė
805 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
806 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
807 photo: Foto prekių parduotuvė
809 shoes: Batų parduotuvė
810 shopping_centre: Prekybos centras
811 sports: Sporto prekių parduotuvė
812 supermarket: Prekybos centras
813 toys: Žaislų parduotuvė
814 travel_agency: Kelionių agentūra
815 video: Video parduotuvė
817 attraction: Lankytina vieta
818 camp_site: Stovyklavietė
819 caravan_site: Kemperių aikštelė
821 guest_house: Svečių namai
824 information: Informacija
827 picnic_site: Poilsiavietė
829 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
830 zoo: Zoologijos sodas
836 drain: Drenažo griovys
839 riverbank: Upės krantas
845 cycle_map: Dviračių žemėlapis
847 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
848 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
849 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
850 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
851 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
852 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
854 community_blogs: Dienoraščiai
855 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
856 copyright: Teisės ir licencija
857 documentation: Dokumentacija
858 documentation_title: Projekto dokumentacija
859 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
860 donate_link_text: aukodami lėšų
862 edit_with: Redaguoti su %{editor}
864 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
866 foundation_title: OpenStreetMap fondas
867 gps_traces: GPS pėdsakai
868 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
870 help_centre: Pagalbos centras
871 help_title: Projekto pagalbos svetainė
874 home_tooltip: Eiti į namų vietą
875 inbox: gauti (%{count})
877 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
878 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
879 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
880 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
881 intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
882 intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
883 intro_3_partners: wiki
885 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
887 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
889 alt_text: OpenStreetMap logotipas
891 logout_tooltip: Atsijungti
894 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
895 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
896 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
897 sign_up: užsiregistruoti
898 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
899 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
900 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
901 user_diaries: Dienoraščiai
902 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
904 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
905 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
906 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
908 wiki_title: Projekto wiki svetainė
911 english_link: anglų originalas
912 title: Apie šį vertimą
914 mapping_link: pradėti žymėjimą
915 native_link: Lietuviška versija
916 title: Apie šį puslapį
919 deleted: Pranešimas ištrintas
924 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
926 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
930 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
931 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
933 delete_button: Ištrinti
934 read_button: Žymėti skaitytu
935 reply_button: Atsakyti
936 unread_button: Žymėti neskaitytu
938 back_to_inbox: Atgal į gautus
940 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
941 message_sent: Pranešimas išsiųstas
943 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
947 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
948 heading: Nėra tokio pranešimo
949 title: Nėra tokio pranešimo
951 body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
952 heading: Nėra tokio naudotojo
953 title: Nėra tokio naudotojo
957 my_inbox: Mano %{inbox_link}
958 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
960 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
965 back_to_inbox: Atgal į gautus
966 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
969 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
970 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
971 reply_button: Atsakyti
973 title: Skaityti pranešimą
975 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
976 sent_message_summary:
977 delete_button: Ištrinti
979 diary_comment_notification:
980 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
981 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
982 hi: Sveiki, %{to_user},
983 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
985 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
987 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
989 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
991 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
993 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
994 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
996 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
997 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
998 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
999 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1001 and_no_tags: neturintis žymų.
1002 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1004 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1005 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1006 more_info_2: "galima rasti čia:"
1007 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1010 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1011 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1012 with_description: su aprašymu
1013 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1015 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1017 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1019 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1020 lost_password_plain:
1021 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1023 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1024 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1025 message_notification:
1026 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1027 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1028 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1029 hi: Sveiki, %{to_user},
1031 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1032 signup_confirm_html:
1033 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1034 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1035 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1036 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1038 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1039 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1040 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1041 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1042 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1043 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1044 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1045 signup_confirm_plain:
1046 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1047 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1048 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1049 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1050 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1051 current_user_2: "galite rasti čia:"
1053 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1054 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1055 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1056 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1057 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1058 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1059 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1060 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1063 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1064 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1065 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1066 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1067 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1068 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1069 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1072 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1074 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1077 title: Keisti jūsų programą
1079 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1080 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1081 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1082 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1083 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1084 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1086 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1088 support_url: Palaikymo URL
1089 url: Pagrindinė programos nuoroda
1091 application: Programos pavadinimas
1093 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1094 my_apps: Mano klientinės programos
1095 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1096 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1097 register_new: Registruoti jūsų programą
1098 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1100 title: Mano OAuth duomenys
1102 submit: Registruotis
1103 title: Registruoti naują programą
1105 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1106 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1107 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1108 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1109 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1110 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1111 edit: Keisti detales
1112 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1113 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1115 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1118 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1119 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1120 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1121 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1122 user_page_link: naudotojo puslapis
1124 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1125 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1127 project_name: OpenStreetMap projektas
1128 permalink: Nuoroda į šią vietą
1129 shortlink: Trumpoji nuoroda
1131 map_key: Sutartiniai ženklai
1132 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1135 admin: Administracinės ribos
1139 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1140 bridleway: Takas galvijams varyti
1141 building: Didelis pastatas
1145 centre: Sporto centras
1146 commercial: Komericinis plotas
1150 construction: Statomi keliai
1151 cycleway: Dviračių takas
1153 footway: Pėsčiųjų takas
1155 industrial: Pramoninė zona
1159 military: Karinis rajonas
1160 motorway: Automagistralė
1162 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1163 pitch: Sportinis laukas
1164 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1165 private: Privati prieiga
1167 reserve: Gamtos rezervatas
1168 resident: Gyvenamoji zona
1169 retail: Mažmeninis rajonas
1176 secondary: Antros reikšmės kelias
1177 station: Geležinkelio stotis
1182 tourist: Turistų atrakcija
1184 - Lengvasis geležinkelis
1186 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1187 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1188 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1189 unsurfaced: Kelias be dangos
1193 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1195 where_am_i: Kur aš dabar?
1196 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1199 search_results: Paieškos rezultatai
1202 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1203 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1205 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1207 description: "Aprašymas:"
1208 download: atsisiųsti
1210 filename: "Failo vardas:"
1211 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1213 owner: "Savininkas:"
1215 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1216 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1218 tags_help: atskirti kableliu
1219 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1220 uploaded_at: "Įkelta:"
1221 visibility: "Matomumas:"
1222 visibility_help: ką tai reiškia?
1224 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1225 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1226 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1227 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1229 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1231 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
1232 heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
1233 title: Nėra tokio naudotojo
1235 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1237 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1239 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1241 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1243 edit_map: Keisti žemėlapį
1244 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1251 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1252 trackable: ATSEKAMAS
1255 description: Aprašymas
1258 tags_help: atskirta kableliais
1259 upload_button: Įkelti
1260 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1261 visibility: "Matomumas:"
1262 visibility_help: ką tai reiškia?
1264 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1265 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1266 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1271 previous: « Ankstesnis
1272 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1274 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1275 description: "Aprašymas:"
1276 download: atsisiųsti
1278 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1279 filename: "Failo pavadinimas:"
1280 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1283 owner: "Savininkas:"
1286 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1288 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1289 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1291 visibility: "Matomumas:"
1293 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1294 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1295 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1296 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1300 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1301 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1302 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1304 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1305 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1306 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1307 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1308 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1309 home location: Namų pozicija
1311 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1312 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1313 latitude: "Platuma:"
1314 longitude: "Ilguma:"
1315 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1316 my settings: Mano nustatymai
1317 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1318 new image: Pridėti nuotrauką
1319 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1320 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1321 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1322 profile description: "Profilio aprašymas:"
1324 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1325 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1326 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1327 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1328 enabled link text: kas tai?
1329 heading: "Viešas keitimas:"
1330 public editing note:
1331 heading: Viešas keitimas
1332 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1333 return to profile: Grįžti į profilį
1334 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1335 title: Keisti paskyrą
1336 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1338 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1340 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1341 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1342 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1345 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1346 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1347 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1348 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1350 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1352 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1354 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1356 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1357 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1359 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1360 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1361 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1364 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1365 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1366 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1367 heading: Prisijungti
1368 login_button: Prisijungti
1369 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1370 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1371 openid: "%{logo} OpenID:"
1372 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1375 alt: Prisijungti su Google OpenID
1376 title: Prisijungti su Google
1378 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1379 title: Prisijungti su OpenID
1381 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1382 title: Prisijungti su Yahoo
1383 password: "Slaptažodis:"
1384 register now: Užsiregistruoti
1385 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1387 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1388 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1389 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1391 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1392 logout_button: Atsijungti
1395 email address: "E-pašto adresas:"
1396 heading: Pamiršote slaptažodį?
1397 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1398 new password button: Atstatyti slaptažodį
1399 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1400 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1401 title: Pamiršau slaptažodį
1403 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1404 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1405 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1407 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1408 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1410 display name: "Rodomas vardas:"
1411 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1412 email address: "E-pašto adresas:"
1413 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1414 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1415 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1416 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1417 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1418 openid: "%{logo} OpenID:"
1419 password: "Slaptažodis:"
1420 title: Sukurti paskyrą
1422 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1423 title: Nėra tokio naudotojo
1426 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1427 your location: Jūsų pozicija
1429 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1430 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1432 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1433 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1434 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1435 password: "Slaptažodis:"
1436 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1437 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1439 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1441 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1442 heading: Paskyra sustabdyta
1443 title: Paskyra sustabdyta
1446 consider_pd_why: kas tai?
1448 heading: Talkininkų sąlygos
1452 rest_of_world: Likęs pasaulis
1453 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1454 title: Talkininkų sąlygos
1455 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1457 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1458 add as friend: pridėti kaip draugą
1459 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1460 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1461 blocks on me: apribojimai man
1462 confirm: Patvirtinti
1463 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1464 create_block: blokuoti šį naudotoją
1465 created from: "Sukurta iš:"
1466 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1467 description: Aprašymas
1470 email address: "E-pašto adresas:"
1471 hide_user: slėpti šį naudotoją
1472 km away: Nutolęs %{count}km
1473 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1474 m away: nutolęs %{count}m
1475 mapper since: "Žymi nuo:"
1476 my diary: mano dienoraštis
1477 my edits: mano keitimai
1478 my settings: mano nustatymai
1479 my traces: mano pėdsakai
1480 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1481 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1482 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1483 oauth settings: OAuth nustatymai
1484 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1486 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1488 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1489 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1490 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1492 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1493 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1494 send message: siųsti žinutę
1495 settings_link_text: nustatymai
1496 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1499 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1500 user location: Naudotojo pozicija
1501 your friends: Jūsų draugai
1504 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1505 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1506 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1508 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1509 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1510 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1512 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1513 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1514 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1516 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1517 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1518 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1519 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1520 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1521 submit: Atnaujinti blokavimą
1522 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1524 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1525 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1526 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
1528 time_future: Baigiasi po %{time}.
1529 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1530 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1532 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1533 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1534 title: Vartotojo blokavimai
1536 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1537 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1539 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1540 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1541 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1542 submit: Sukurti blokavimą
1543 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1544 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1546 back: Atgal į sąrašą
1547 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1550 creator_name: Kūrėjas
1551 display_name: Blokuojamas naudotojas
1553 not_revoked: (neatšauktas)
1554 reason: Blokavimo priežastis
1556 revoker_name: Atšaukė
1561 other: "%{count} valandos"
1563 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1564 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1565 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1566 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1568 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1569 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1571 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1574 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1575 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1576 reason: "Blokavimo priežastis:"
1578 revoker: "Atšaukėjas:"
1581 time_future: Baigiasi %{time}
1582 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1583 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1585 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1586 success: Blokavimas atnaujintas.
1589 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1590 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1591 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1592 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1594 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1595 confirm: Patvirtinti
1596 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1597 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1599 confirm: Patvirtinti
1600 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1601 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1602 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą