]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
Turn hide/unhide comment controls into buttons
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Dinhxuanduyet
7 # Author: Doraemonluonbentoi
8 # Author: Flyplanevn27
9 # Author: Ioe2015
10 # Author: JohnsonLee01
11 # Author: Keo010122
12 # Author: KhangND
13 # Author: Leducthn
14 # Author: Macofe
15 # Author: Minh Nguyen
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nghiemtrongdai VN
18 # Author: Nguyenphutrong2
19 # Author: Nguyễn Mạnh An
20 # Author: Ninomax
21 # Author: Phjtieudoc
22 # Author: Ruila
23 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
24 # Author: Vinhtantran
25 # Author: 予弦
26 # Author: 神樂坂秀吉
27 ---
28 vi:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
32       blog: '%d tháng %m năm %Y'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Chọn tập tin
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Nhận xét
39       diary_entry:
40         create: Đăng
41         update: Cập nhật
42       issue_comment:
43         create: Thêm bình luận
44       message:
45         create: Gửi
46       client_application:
47         create: Đăng ký
48         update: Cập nhật
49       oauth2_application:
50         create: Đăng ký
51         update: Cập nhật
52       redaction:
53         create: Ẩn dãy phiên bản
54         update: Lưu dãy ẩn
55       trace:
56         create: Tải lên
57         update: Lưu các Thay đổi
58       user_block:
59         create: Cấm người dùng
60         update: Cập nhật tác vụ cấm
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
65         email_address_not_routable: không thể gửi đến
66     models:
67       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
68       changeset: Bộ thay đổi
69       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
70       country: Quốc gia
71       diary_comment: Bình luận Nhật ký
72       diary_entry: Mục Nhật ký
73       friend: Người bạn
74       issue: Vấn đề
75       language: Ngôn ngữ
76       message: Thư
77       node: Nốt
78       node_tag: Thẻ Nốt
79       old_node: Nốt Cũ
80       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
81       old_relation: Quan hệ Cũ
82       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
83       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
84       old_way: Lối Cũ
85       old_way_node: Nốt Lối Cũ
86       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
87       relation: Quan hệ
88       relation_member: Thành viên Quan hệ
89       relation_tag: Thẻ Quan hệ
90       report: Báo cáo
91       session: Phiên
92       trace: Tuyến đường
93       tracepoint: Điểm Tuyến đường
94       tracetag: Thẻ Tuyến đường
95       user: Người dùng
96       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
97       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
98       way: Lối
99       way_node: Nốt Lối
100       way_tag: Thẻ Lối
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Tựa đề (Yêu cầu)
104         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
105         callback_url: URL Gọi lại
106         support_url: URL Trợ giúp
107         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
108         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
109         allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
110         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
111         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
112         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
113         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
114       diary_comment:
115         body: Nội dung
116       diary_entry:
117         user: Người dùng
118         title: Tiêu đề
119         body: Nội dung
120         latitude: Vĩ độ
121         longitude: Kinh độ
122         language_code: Ngôn ngữ
123       doorkeeper/application:
124         name: Tên
125         redirect_uri: URI đổi hướng
126         confidential: Ứng dụng bí mật?
127         scopes: Quyền
128       friend:
129         user: Người dùng
130         friend: Người bạn
131       trace:
132         user: Người dùng
133         visible: Thấy được
134         name: Tên tập tin
135         size: Kích cỡ
136         latitude: Vĩ độ
137         longitude: Kinh độ
138         public: Công khai
139         description: Miêu tả
140         gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
141         visibility: 'Mức độ truy cập:'
142         tagstring: 'Thẻ:'
143       message:
144         sender: Người gửi
145         title: Tiêu đề
146         body: Nội dung
147         recipient: Người nhận
148       redaction:
149         title: Tiêu đề
150         description: Miêu tả
151       report:
152         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
153         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
154       user:
155         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
156         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
157         email: Thư điện tử
158         email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
159         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
160         active: Tích cực
161         display_name: Tên Hiển thị
162         description: Miêu tả trong Hồ sơ
163         home_lat: Vĩ độ
164         home_lon: Kinh độ
165         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
166         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
167         pass_crypt: Mật khẩu
168         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
172           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
173           trang duy nhất)
174         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
175       trace:
176         tagstring: dấu phẩy phân cách
177       user_block:
178         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
179           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
180           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
181         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
182       user:
183         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         other: khoảng %{count} giờ trước
188       about_x_months:
189         other: khoảng %{count} tháng trước
190       about_x_years:
191         other: khoảng %{count} năm trước
192       almost_x_years:
193         other: gần %{count} năm trước
194       half_a_minute: 30 giây trước
195       less_than_x_seconds:
196         other: trong vòng %{count} giây trước
197       less_than_x_minutes:
198         other: trong vòng %{count} phút trước
199       over_x_years:
200         other: hơn %{count} năm trước
201       x_seconds:
202         other: '%{count} giây trước'
203       x_minutes:
204         other: '%{count} phút trước'
205       x_days:
206         other: '%{count} ngày trước'
207       x_months:
208         other: '%{count} tháng trước'
209       x_years:
210         other: '%{count} năm trước'
211   editor:
212     default: Mặc định (hiện là %{name})
213     id:
214       name: iD
215       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
216     remote:
217       name: phần điều khiển từ xa
218       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219   auth:
220     providers:
221       none: Không có
222       google: Google
223       facebook: Facebook
224       github: GitHub
225       wikipedia: Wikipedia
226   api:
227     notes:
228       comment:
229         opened_at_html: Được tạo %{when}
230         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
231         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
232         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
233         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
234         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
235         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
236         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
237       rss:
238         title: Ghi chú OpenStreetMap
239         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
240           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
241         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
242         opened: mở ghi chú (gần %{place})
243         commented: bình luận mới (gần %{place})
244         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
245         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
246       entry:
247         comment: Bình luận
248         full: Ghi chú đầy đủ
249   account:
250     deletions:
251       show:
252         title: Xóa Tài khoản của Tôi
253         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
254           tác.
255         delete_account: Xóa Tài khoản
256         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
257           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
258         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
259           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
260         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
261           khác nào đó có thể lấy tên này.
262         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
263           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
264         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
265           được giữ lại.
266         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
267         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
268           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
269         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
270           nhưng không được hiển thị.
271         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
272           có) sẽ được giữ lại.
273         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
274         confirm_delete: Bạn có chắc không?
275         cancel: Hủy bỏ
276   accounts:
277     edit:
278       title: Chỉnh sửa tài khoản
279       my settings: Tùy chọn
280       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
281       external auth: Xác minh Bên ngoài
282       openid:
283         link text: đây là gì?
284       public editing:
285         heading: Sửa đổi công khai
286         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
287         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
288         enabled link text: đây là gì?
289         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
290           vô danh.
291         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
292       contributor terms:
293         heading: Các Điều khoản Đóng góp
294         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
295         not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
296         review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
297           lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
298         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
299           phạm vi công cộng.
300         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
301         link text: đây là gì?
302       save changes button: Lưu các Thay đổi
303       delete_account: Xóa Tài khoản…
304     go_public:
305       heading: Sửa đổi công khai
306       find_out_why: tìm hiểu tại sao
307       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
308     update:
309       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
310         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
311       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
312     destroy:
313       success: Đã Xóa Tài khoản
314   browse:
315     created: Tạo
316     closed: Đóng
317     created_ago_html: Tạo %{time_ago}
318     closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
319     created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
320     closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
321     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
322     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
323     version: Phiên bản
324     in_changeset: Bộ thay đổi
325     anonymous: vô danh
326     no_comment: (không miêu tả)
327     part_of: Trực thuộc
328     part_of_relations:
329       other: '%{count} quan hệ'
330     part_of_ways:
331       other: '%{count} lối'
332     download_xml: Tải về XML
333     view_history: Xem Lịch sử
334     view_details: Xem Chi tiết
335     location: 'Vị trí:'
336     changeset:
337       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
338       belongs_to: Tác giả
339       node: Các nốt (%{count})
340       node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
341       way: Các lối (%{count})
342       way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
343       relation: Các quan hệ (%{count})
344       relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
345       comment: Bình luận (%{count})
346       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
347       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
348       changesetxml: Bộ thay đổi XML
349       osmchangexml: osmChange XML
350       feed:
351         title: Bộ thay đổi %{id}
352         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
353       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
354       discussion: Thảo luận
355       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
356         đóng.
357     node:
358       title_html: 'Nốt: %{name}'
359       history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
360     way:
361       title_html: 'Lối: %{name}'
362       history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
363       nodes: Các nốt
364       nodes_count:
365         other: '%{count} nốt'
366       also_part_of_html:
367         one: trực thuộc lối %{related_ways}
368         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
369     relation:
370       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
371       history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
372       members: Thành viên
373       members_count:
374         other: '%{count} thành viên'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
377       type:
378         node: Nốt
379         way: Lối
380         relation: Quan hệ
381     containing_relation:
382       entry_html: Quan hệ %{relation_name}
383       entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
384     not_found:
385       title: Không Tìm thấy
386       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
387       type:
388         node: nốt
389         way: lối
390         relation: quan hệ
391         changeset: bộ thay đổi
392         note: ghi chú
393     timeout:
394       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
395       sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
396       type:
397         node: nốt
398         way: lối
399         relation: quan hệ
400         changeset: bộ thay đổi
401         note: ghi chú
402     redacted:
403       redaction: Dãy ẩn %{id}
404       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
405         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
406       type:
407         node: nốt
408         way: lối
409         relation: quan hệ
410     start_rjs:
411       feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
412         duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
413         bộ dữ liệu này?
414       load_data: Tải Dữ liệu
415       loading: Đang tải…
416     tag_details:
417       tags: Thẻ
418       wiki_link:
419         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
420         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
421       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
422       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
423       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
424       telephone_link: Gọi %{phone_number}
425       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
426       email_link: Gửi thư cho %{email}
427     query:
428       title: Thăm dò Yếu tố
429       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
430       nearby: Yếu tố lân cận
431       enclosing: Yếu tố bao gồm
432   changesets:
433     changeset_paging_nav:
434       showing_page: Trang %{page}
435       next: Sau »
436       previous: « Trước
437     changeset:
438       anonymous: Vô danh
439       no_edits: (không có thay đổi)
440       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
441     changesets:
442       id: ID
443       saved_at: Lưu vào lúc
444       user: Người dùng
445       comment: Tóm lược
446       area: Vùng
447     index:
448       title: Bộ thay đổi
449       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
450       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
451       title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
452       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
453       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
454       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
455       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
456       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
457       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
458       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
459       load_more: Tải thêm
460     timeout:
461       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
465       commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
466     comments:
467       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
468     index:
469       title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
470       title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
471     timeout:
472       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
473         giờ.
474   dashboards:
475     contact:
476       km away: cách %{count} km
477       m away: cách %{count} m
478       latest_edit_html: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
479     popup:
480       your location: Vị trí của bạn
481       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
482       friend: Người bạn
483     show:
484       title: Bảng điều khiển
485       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
486         người dùng lân cận.'
487       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
488       my friends: Bạn bè của tôi
489       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
490       nearby users: Người dùng khác ở gần
491       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
492       friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
493       friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
494       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
495       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
496   diary_entries:
497     new:
498       title: Mục nhật ký mới
499     form:
500       location: Vị trí
501       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
502     index:
503       title: Các nhật ký của các người dùng
504       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
505       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
506       user_title: Nhật ký của %{user}
507       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
508       new: Mục nhật ký mới
509       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
510       my_diary: Nhật ký của Tôi
511       no_entries: Chưa có mục nhật ký
512       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
513       older_entries: Mục cũ hơn
514       newer_entries: Mục mới hơn
515     edit:
516       title: Sửa đổi mục nhật ký
517       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
518     show:
519       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
520       user_title: Nhật ký của %{user}
521       leave_a_comment: Để lại nhận xét
522       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
523       login: Đăng nhập
524     no_such_entry:
525       title: Mục nhật ký không tồn tại
526       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
527       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
528         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
529     diary_entry:
530       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
531       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
532       comment_link: Nhận xét về mục này
533       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
534       comment_count:
535         zero: Chưa có bình luận
536         other: '%{count} bình luận'
537       edit_link: Sửa đổi mục này
538       hide_link: Ẩn mục này
539       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
540       confirm: Xác nhận
541       report: Báo cáo mục này
542     diary_comment:
543       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
544       hide_link: Ẩn bình luận này
545       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
546       confirm: Xác nhận
547       report: Báo cáo bình luận này
548     location:
549       location: 'Vị trí:'
550       view: Xem
551       edit: Sửa
552     feed:
553       user:
554         title: Các mục nhật ký của %{user}
555         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
556       language:
557         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
558         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
559       all:
560         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
561         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
562     comments:
563       title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
564       heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
565       subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
566       no_comments: Không có bình luận nhật ký
567       post: Mục nhật ký
568       when: Lúc đăng
569       comment: Nhận xét
570       newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
571       older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
572   doorkeeper:
573     flash:
574       applications:
575         create:
576           notice: Ứng dụng được đăng ký.
577   errors:
578     contact:
579       contact: liên lạc
580     forbidden:
581       title: Cấm
582     internal_server_error:
583       title: Lỗi ứng dụng
584     not_found:
585       title: Không tìm thấy tập tin
586   friendships:
587     make_friend:
588       heading: Kết bạn với %{user}?
589       button: Thêm là người bạn
590       success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
591       failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
592       already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
593       limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
594         một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
595     remove_friend:
596       heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
597       button: Hủy kết nối bạn
598       success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
599       not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
600   geocoder:
601     search_osm_nominatim:
602       prefix:
603         aerialway:
604           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
605           chair_lift: Ghế Cáp treo
606           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
607           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
608           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
609           platter: Đĩa Treo
610           pylon: Cột tháp
611           station: Trạm Cáp treo
612           t-bar: T-Bar Lift
613           "yes": Đường trên không
614         aeroway:
615           aerodrome: Sân bay
616           airstrip: Bãi hạ cánh
617           apron: Sân Đậu Máy bay
618           gate: Cổng Máy bay
619           hangar: Nhà Máy bay
620           helipad: Sân bay Trực thăng
621           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
622           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
623           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
624           runway: Đường băng
625           taxilane: Làn Đường lăn
626           taxiway: Đường lăn
627           terminal: Nhà ga Sân bay
628           windsock: Ống gió
629         amenity:
630           animal_boarding: Vườn bách thú
631           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
632           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
633           atm: Máy Rút tiền Tự động
634           bank: Ngân hàng
635           bar: Quán rượu
636           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
637           bench: Ghế
638           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
639           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
640           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
641           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
642           blood_bank: Ngân hàng máu
643           boat_rental: Cho thuê Tàu
644           brothel: Nhà chứa
645           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
646           bus_station: Bến Xe buýt
647           cafe: Quán Cà phê
648           car_rental: Chỗ Mướn Xe
649           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
650           car_wash: Tiệm Rửa Xe
651           casino: Sòng bạc
652           charging_station: Trạm Sạc Pin
653           childcare: Nhà Giữ Trẻ
654           cinema: Rạp phim
655           clinic: Phòng khám
656           clock: Đồng hồ
657           college: Trường Cao đẳng
658           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
659           conference_centre: Trung tâm hội nghị
660           courthouse: Tòa
661           crematorium: Lò Hỏa táng
662           dentist: Nha sĩ
663           doctors: Bác sĩ
664           drinking_water: Vòi Nước uống
665           driving_school: Trường Lái xe
666           embassy: Tòa Đại sứ
667           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
668           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
669           ferry_terminal: Trạm Phà
670           fire_station: Trạm Cứu hỏa
671           food_court: Khu Ẩm thực
672           fountain: Vòi nước
673           fuel: Cây xăng
674           gambling: Xe Cáp treo Lớn
675           grave_yard: Nghĩa địa
676           grit_bin: Thùng Muối
677           hospital: Bệnh viện
678           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
679           ice_cream: Tiệm Kem
680           internet_cafe: Cà phê Internet
681           kindergarten: Tiểu học
682           language_school: Trương học Ngoại ngữ
683           library: Thư viện
684           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
685           love_hotel: Khách sạn tình yêu
686           marketplace: Chợ phiên
687           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
688           monastery: Nhà tu
689           money_transfer: Gửi Tiền
690           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
691           music_school: Trường Âm nhạc
692           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
693           nursing_home: Viện Dưỡng lão
694           parking: Bãi Đậu xe
695           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
696           parking_space: Chỗ Đậu xe
697           pharmacy: Nhà thuốc
698           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
699           police: Cảnh sát
700           post_box: Hòm thư
701           post_office: Bưu điện
702           prison: Nhà tù
703           pub: Quán rượu
704           public_bath: Nhà tắm công cộng
705           public_bookcase: Tủ sách công cộng
706           public_building: Tòa nhà Công cộng
707           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
708           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
709           restaurant: Nhà hàng
710           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
711           school: Trường học
712           shelter: Nơi Trú ẩn
713           shower: Vòi tắm
714           social_centre: Hội trường
715           social_facility: Cơ quan Xã hội
716           studio: Studio
717           swimming_pool: Hồ tắm
718           taxi: Taxi
719           telephone: Điện thoại Công cộng
720           theatre: Nhà hát
721           toilets: Vệ sinh
722           townhall: Thị sảnh
723           training: Cơ sở Đào tạo
724           university: Trường Đại học
725           vending_machine: Máy Bán hàng
726           veterinary: Phẫu thuật Thú y
727           village_hall: Trụ sở Làng
728           waste_basket: Thùng rác
729           waste_disposal: Thùng rác
730           waste_dump_site: Bãi rác
731           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
732           weighbridge: Cầu cân xe
733           "yes": Tiện nghi
734         boundary:
735           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
736           administrative: Biên giới Hành chính
737           census: Biên giới Điều tra Dân số
738           national_park: Vườn quốc gia
739           political: Biên giới Bầu cử
740           protected_area: Khu bảo tồn
741           "yes": Biên giới
742         bridge:
743           aqueduct: Cống nước
744           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
745           suspension: Cầu Treo
746           swing: Cầu Quay
747           viaduct: Cầu Cạn
748           "yes": Cầu
749         building:
750           apartment: Chung cư
751           apartments: Căn hộ
752           barn: Chuồng
753           bungalow: Boongalô
754           cabin: Túp lều
755           chapel: Nhà nguyện
756           church: Nhà thờ
757           civic: Tòa nhà Dân sự
758           college: Tòa nhà Cao đẳng
759           commercial: Tòa nhà Thương mại
760           construction: Tòa nhà Đang Xây
761           dormitory: Ký túc xá
762           duplex: Nhà song lập
763           farm: Nông trại
764           garage: Ga ra
765           garages: Ga ra
766           greenhouse: Nhà kính
767           hangar: Nhà Máy bay
768           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
769           hotel: Khách sạn
770           house: Nhà ở
771           houseboat: Nhà thuyền
772           hut: Túp lều
773           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
774           office: Tòa nhà Văn phòng
775           public: Tòa nhà Công cộng
776           residential: Nhà ở
777           retail: Tòa nhà Cửa hàng
778           roof: Mái che
779           ruins: Tòa nhà Đổ nát
780           school: Nhà trường
781           shed: Lán
782           stable: Ổn định
783           terrace: Thềm
784           train_station: Nhà ga
785           university: Tòa nhà Đại học
786           warehouse: Nhà kho
787           "yes": Tòa nhà
788         club:
789           sport: Câu lạc bộ Thể thao
790           "yes": Câu lạc bộ
791         craft:
792           beekeeper: Nuôi Ong
793           blacksmith: Thợ rèn
794           brewery: Nhà máy Bia
795           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
796           caterer: Suất ăn
797           confectionery: Tiệm Kẹo
798           dressmaker: Thợ may
799           electrician: Thợ Lắp điện
800           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
801           gardener: Thợ Làm vườn
802           painter: Thợ Sơn
803           photographer: Nhà Chụp hình
804           plumber: Thợ Sửa Ống nước
805           roofer: Thợ lợp mái
806           sawmill: Xưởng cưa
807           shoemaker: Thợ Đóng giày
808           tailor: Tiệm May
809           winery: Nhà máy Rượu vang
810           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
811         emergency:
812           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
813           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
814           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
815           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
816           phone: Điện thoại Khẩn cấp
817           siren: Còi Báo động
818           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
819         highway:
820           abandoned: Đường Bỏ hoang
821           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
822           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
823           bus_stop: Trạm Xe buýt
824           construction: Đường Đang Xây
825           corridor: Hành lang
826           crossing: Lối Qua đường
827           cycleway: Đường Xe đạp
828           elevator: Thang máy
829           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
830           footway: Đường Đi bộ
831           ford: Khúc Sông Cạn
832           give_way: Bảng Nhường đường
833           living_street: Đường Hàng xóm
834           milestone: Mốc
835           motorway: Đường Cao tốc
836           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
837           motorway_link: Đường Cao tốc
838           passing_place: Nơi Vượt qua
839           path: Lối
840           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
841           platform: Sân ga
842           primary: Đường Chính
843           primary_link: Đường Chính
844           proposed: Đường được Đề nghị
845           raceway: Đường đua
846           residential: Ngõ Dân cư
847           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
848           road: Đường
849           secondary: Đường Lớn
850           secondary_link: Đường Lớn
851           service: Ngách
852           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
853           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
854           steps: Cầu thang
855           stop: Bảng Dừng lại
856           street_lamp: Đèn Đường phố
857           tertiary: Phố
858           tertiary_link: Phố
859           track: Đường mòn
860           traffic_mirror: Gương Giao thông
861           traffic_signals: Đèn Giao thông
862           trunk: Xa lộ
863           trunk_link: Xa lộ
864           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
865           unclassified: Ngõ
866           "yes": Đường
867         historic:
868           aircraft: Máy bay Lịch sử
869           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
870           battlefield: Chiến trường
871           boundary_stone: Mốc Biên giới
872           building: Tòa nhà Lịch sử
873           bunker: Boong ke
874           castle: Lâu đài
875           church: Nhà thờ
876           city_gate: Cổng Thành phố
877           citywalls: Tường Thành phố
878           fort: Pháo đài
879           heritage: Nơi Di sản
880           house: Nhà ở
881           manor: Trang viên
882           memorial: Vật Tưởng niệm
883           milestone: Cột mốc Lịch sử
884           mine: Mỏ
885           mine_shaft: Hầm Mỏ
886           monument: Công trình Tưởng niệm
887           railway: Đường sắt Lịch sử
888           roman_road: Đường La Mã
889           ruins: Tàn tích
890           stone: Đá
891           tomb: Mộ
892           tower: Tháp
893           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
894           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
895           wreck: Xác Tàu Đắm
896           "yes": Nơi Lịch sử
897         junction:
898           "yes": Giao lộ
899         landuse:
900           allotments: Khu Vườn Gia đình
901           basin: Lưu vực
902           brownfield: Cánh đồng Nâu
903           cemetery: Nghĩa địa
904           commercial: Khu vực Thương mại
905           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
906           construction: Khu vực đang Xây dựng
907           farmland: Trại
908           farmyard: Sân Trại
909           forest: Rừng Trồng Cây
910           garages: Ga ra
911           grass: Cỏ
912           greenfield: Cánh đồng Xanh
913           industrial: Khu vực Công nghiệp
914           landfill: Nơi Đổ Rác
915           meadow: Đồng cỏ
916           military: Khu vực Quân sự
917           mine: Mỏ
918           orchard: Vườn Cây
919           quarry: Mỏ Đá
920           railway: Đường sắt
921           recreation_ground: Sân Giải trí
922           religious: Đất Tôn giáo
923           reservoir: Hồ Chứa Nước
924           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
925           residential: Khu vực Nhà ở
926           retail: Khu vực Buôn bán
927           village_green: Sân Làng
928           vineyard: Vườn Nho
929           "yes": Sử dụng đất
930         leisure:
931           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
932           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
933           common: Đất Công
934           dog_park: Công viên Chó
935           firepit: Fire Pit
936           fishing: Hồ Đánh cá
937           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
938           fitness_station: Trạm Thể dục
939           garden: Vườn
940           golf_course: Sân Golf
941           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
942           ice_rink: Sân băng
943           marina: Bến tàu
944           miniature_golf: Golf Nhỏ
945           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
946           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
947           park: Công viên
948           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
949           pitch: Sân cỏ
950           playground: Sân chơi
951           recreation_ground: Sân Giải trí
952           resort: Khu Nghỉ mát
953           sauna: Nhà Tắm hơi
954           slipway: Bến tàu
955           sports_centre: Trung tâm Thể thao
956           stadium: Sân vận động
957           swimming_pool: Hồ Bơi
958           track: Đường Chạy
959           water_park: Công viên Nước
960           "yes": Giải trí
961         man_made:
962           adit: Lối vào
963           advertising: Quảng cáo
964           antenna: Ăng ten
965           beacon: Đèn hiệu
966           beehive: Tổ ong
967           breakwater: Đê chắn sóng
968           bridge: Cầu
969           bunker_silo: Boong ke
970           chimney: Ống khói
971           communications_tower: Tháp Viễn thông
972           crane: Cần cẩu
973           cross: Thánh Giá
974           dolphin: Cột neo đậu
975           dyke: Đê
976           embankment: Đê
977           flagpole: Cột cờ
978           gasometer: Máy Đo Khí
979           groyne: Đê biển
980           kiln: Lò
981           lighthouse: Hải đăng
982           manhole: Miệng Cống
983           mast: Cột
984           mine: Mỏ
985           mineshaft: Hầm Mỏ
986           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
987           petroleum_well: Giếng dầu
988           pier: Cầu tàu
989           pipeline: Ống dẫn
990           pumping_station: Trạm Bơm
991           silo: Xi lô
992           storage_tank: Bể chứa
993           surveillance: Giám sát
994           telescope: Kính Thiên văn
995           tower: Tháp
996           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
997           watermill: Cối xay nước
998           water_tower: Tháp nước
999           water_well: Giếng
1000           water_works: Nhà máy Nước
1001           windmill: Cối xay gió
1002           works: Nhà máy
1003           "yes": Nhân tạo
1004         military:
1005           airfield: Sân bay Không quân
1006           barracks: Trại Lính
1007           bunker: Boong ke
1008           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1009           "yes": Quân sự
1010         mountain_pass:
1011           "yes": Đèo
1012         natural:
1013           atoll: Rạn san hô vòng
1014           bay: Vịnh
1015           beach: Bãi biển
1016           cape: Mũi đất
1017           cave_entrance: Cửa vào Hang
1018           cliff: Vách đá
1019           coastline: Bờ biển
1020           crater: Miệng Núi
1021           dune: Cồn cát
1022           fell: Đồi Cằn cỗi
1023           fjord: Vịnh hẹp
1024           forest: Rừng
1025           geyser: Mạch nước Phun
1026           glacier: Sông băng
1027           grassland: Đồng cỏ
1028           heath: Bãi Hoang
1029           hill: Đồi
1030           island: Đảo
1031           isthmus: Eo
1032           land: Đất
1033           marsh: Đầm lầy
1034           moor: Truông
1035           mud: Bùn
1036           peak: Đỉnh
1037           peninsula: Bán đảo
1038           point: Mũi đất
1039           reef: Rạn san hô
1040           ridge: Luống đất
1041           rock: Đá
1042           saddle: Đèo
1043           sand: Cát
1044           scree: Sườn Núi Đá
1045           scrub: Đất Bụi rậm
1046           spring: Suối
1047           stone: Đá
1048           strait: Eo biển
1049           tree: Cây
1050           tree_row: Hàng Cây
1051           tundra: Đài nguyên
1052           valley: Thung lũng
1053           volcano: Núi lửa
1054           water: Nước
1055           wetland: Đầm lầy
1056           wood: Rừng
1057           "yes": Thiên nhiên
1058         office:
1059           accountant: Kế toán viên
1060           administrative: Công sở
1061           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1062           architect: Kiến trúc sư
1063           association: Hiệp hội
1064           company: Công ty
1065           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1066           educational_institution: Học viện
1067           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1068           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1069           financial: Văn phòng Tài chính
1070           government: Văn phòng Chính phủ
1071           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1072           it: Văn phòng CNTT
1073           lawyer: Luật sư
1074           newspaper: Văn phòng Báo chí
1075           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1076           religion: Văn phòng Tôn giáo
1077           research: Văn phòng Nghiên cứu
1078           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1079           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1080           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1081           "yes": Văn phòng
1082         place:
1083           allotments: Khu Vườn Gia đình
1084           city: Thành phố
1085           city_block: Ô phố
1086           country: Quốc gia
1087           county: Quận hạt
1088           farm: Trại
1089           hamlet: Xóm
1090           house: Nhà ở
1091           houses: Dãy Nhà
1092           island: Đảo
1093           islet: Đảo Nhỏ
1094           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1095           locality: Địa phương
1096           municipality: Đô thị
1097           neighbourhood: Hàng xóm
1098           postcode: Mã Bưu chính
1099           quarter: Khu
1100           region: Miền
1101           sea: Biển
1102           square: Quảng trường
1103           state: Tỉnh/Tiểu bang
1104           subdivision: Hàng xóm
1105           suburb: Ngoại ô
1106           town: Thị xã/trấn
1107           village: Làng
1108           "yes": Nơi
1109         railway:
1110           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1111           construction: Đường sắt Đang Xây
1112           disused: Đường sắt Không hoạt động
1113           funicular: Đường sắt Leo núi
1114           halt: Ga Xép
1115           junction: Ga Đầu mối
1116           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1117           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1118           miniature: Đường sắt Nhỏ
1119           monorail: Đường sắt Một ray
1120           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1121           platform: Ke ga
1122           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1123           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1124           spur: Đường sắt Phụ
1125           station: Nhà ga
1126           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1127           subway: Đường ngầm
1128           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1129           switch: Ghi Đường sắt
1130           tram: Đường Xe điện
1131           tram_stop: Ga Xép Điện
1132           yard: Sân ga
1133         shop:
1134           alcohol: Tiệm Rượu
1135           antiques: Tiệm Đồ cổ
1136           art: Tiệm Nghệ phẩm
1137           bakery: Tiệm Bánh
1138           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1139           beverages: Tiệm Đồ uống
1140           bicycle: Tiệm Xe đạp
1141           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1142           books: Tiệm Sách
1143           boutique: Tiệm Thời trang
1144           butcher: Hàng Thịt
1145           car: Tiệm Xe hơi
1146           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1147           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1148           carpet: Tiệm Thảm
1149           charity: Cửa hàng Từ thiện
1150           cheese: Tiệm Phô mai
1151           chemist: Tiệm Dược phẩm
1152           chocolate: Sô cô la
1153           clothes: Tiệm Quần áo
1154           coffee: Tiệm Cà phê
1155           computer: Tiệm Máy tính
1156           confectionery: Tiệm Kẹo
1157           convenience: Tiệm Tiện lợi
1158           copyshop: Tiệm In ấn
1159           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1160           deli: Deli
1161           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1162           discount: Cửa hàng Giảm giá
1163           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1164           dry_cleaning: Hấp tẩy
1165           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1166           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1167           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1168           farm: Tiệm Nông cụ
1169           fashion: Tiệm Thời trang
1170           florist: Tiệm Hoa
1171           food: Tiệm Thực phẩm
1172           funeral_directors: Nhà tang lễ
1173           furniture: Tiệm Đồ đạc
1174           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1175           general: Tiệm Đồ
1176           gift: Tiệm Quà tặng
1177           greengrocer: Tiệm Rau quả
1178           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1179           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1180           hardware: Tiệm Ngũ kim
1181           herbalist: Tiệm Dược thảo
1182           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1183           houseware: Cửa hàng gia dụng
1184           ice_cream: Tiệm Kem
1185           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1186           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1187           kiosk: Quán
1188           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1189           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1190           locksmith: Thợ Khóa
1191           lottery: Xổ số
1192           mall: Trung tâm Mua sắm
1193           massage: Xoa bóp
1194           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1195           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1196           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1197           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1198           music: Tiệm Nhạc
1199           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1200           newsagent: Tiệm Báo
1201           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1202           optician: Tiệm Kính mắt
1203           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1204           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1205           paint: Tiệm Sơn
1206           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1207           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1208           perfumery: Tiệm Nước hoa
1209           pet: Tiệm Vật nuôi
1210           photo: Tiệm Rửa Hình
1211           seafood: Đổ biển
1212           second_hand: Tiệm Mua lại
1213           shoes: Tiệm Giày
1214           sports: Tiệm Thể thao
1215           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1216           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1217           supermarket: Siêu thị
1218           tailor: Tiệm May
1219           tattoo: Tiệm Xăm
1220           tea: Tiệm Trà
1221           ticket: Tiệm Vé
1222           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1223           toys: Tiệm Đồ chơi
1224           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1225           tyres: Tiệm Lốp xe
1226           vacant: Tiệm Đóng cửa
1227           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1228           video: Tiệm Phim
1229           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1230           wine: Tiệm Rượu
1231           "yes": Tiệm
1232         tourism:
1233           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1234           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1235           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1236           attraction: Nơi Du lịch
1237           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1238           cabin: Nhà tranh
1239           camp_site: Nơi Cắm trại
1240           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1241           chalet: Nhà ván
1242           gallery: Phòng Tranh
1243           guest_house: Nhà khách
1244           hostel: Nhà trọ
1245           hotel: Khách sạn
1246           information: Thông tin
1247           motel: Khách sạn Dọc đường
1248           museum: Bảo tàng
1249           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1250           theme_park: Công viên Giải trí
1251           viewpoint: Thắng cảnh
1252           zoo: Vườn thú
1253         tunnel:
1254           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1255           culvert: Cống
1256           "yes": Đường hầm
1257         waterway:
1258           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1259           boatyard: Bãi Thuyền
1260           canal: Kênh
1261           dam: Đập
1262           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1263           ditch: Mương
1264           dock: Vũng tàu
1265           drain: Cống
1266           lock: Âu tàu
1267           lock_gate: Âu tàu
1268           mooring: Cột neo tàu
1269           rapids: Thác ghềnh
1270           river: Sông
1271           stream: Dòng suối
1272           wadi: Dòng sông Vào mùa
1273           waterfall: Thác
1274           weir: Đập Tràn
1275           "yes": Đường thủy
1276       admin_levels:
1277         level2: Biên giới Quốc gia
1278         level3: Biên giới Miền
1279         level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
1280         level5: Biên giới Miền
1281         level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
1282         level7: Biên giới Đô thị
1283         level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
1284         level9: Biên giới Làng
1285         level10: Biên giới Khu phố
1286         level11: Biên giới Hàng xóm
1287       types:
1288         cities: Thành phố
1289         towns: Thị xã
1290         places: Địa điểm
1291     results:
1292       no_results: Không tìm thấy kết quả
1293       more_results: Thêm kết quả
1294   issues:
1295     index:
1296       title: Vấn đề
1297       select_status: Chọn Trạng thái
1298       select_type: Chọn Loại
1299       select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
1300       reported_user: Người dùng Báo cáo
1301       not_updated: Không được Cập nhật
1302       search: Tìm kiếm
1303       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1304       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1305       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1306       status: Trạng thái
1307       reports: Báo cáo
1308       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1309       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
1310       link_to_reports: Xem Báo cáo
1311       reports_count:
1312         other: '%{count} Báo cáo'
1313       reported_item: Mục Báo cáo
1314       states:
1315         ignored: Bỏ qua
1316         open: Mở
1317         resolved: Giải quyết
1318     show:
1319       title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
1320       reports:
1321         zero: Không có báo cáo
1322         one: 1 báo cáo
1323         other: '%{count} báo cáo'
1324       report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1325       last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1326       last_updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1327       resolve: Giải quyết
1328       ignore: Bỏ qua
1329       reopen: Mở lại
1330       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1331       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1332       new_reports: Báo cáo Mới
1333       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1334       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1335       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1336     resolve:
1337       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1338     ignore:
1339       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1340     reopen:
1341       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1342     comments:
1343       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1344       reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
1345     reports:
1346       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1347     helper:
1348       reportable_title:
1349         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1350         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1351   issue_comments:
1352     create:
1353       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1354       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1355   reports:
1356     new:
1357       title_html: Báo cáo %{link}
1358       missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
1359       disclaimer:
1360         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1361         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1362         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1363           của những người khác trong cộng đồng
1364         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1365           đề nhưng không thành công
1366       categories:
1367         diary_entry:
1368           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1369           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1370           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1371           other_label: Khác
1372         diary_comment:
1373           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1374           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1375           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1376           other_label: Khác
1377         user:
1378           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1379           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1380           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1381           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1382           other_label: Khác
1383         note:
1384           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1385           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1386           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1387           other_label: Khác
1388     create:
1389       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1390       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1391   layouts:
1392     logo:
1393       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1394     home: Về Vị trí Nhà ở
1395     logout: Đăng xuất
1396     log_in: Đăng nhập
1397     sign_up: Mở Tài khoản
1398     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1399     edit: Sửa đổi
1400     history: Lịch sử
1401     export: Xuất
1402     issues: Vấn đề
1403     data: Dữ liệu
1404     export_data: Xuất Dữ liệu
1405     gps_traces: Tuyến GPS
1406     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
1407     user_diaries: Nhật ký
1408     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
1409     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1410     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
1411     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1412     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1413       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1414     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
1415     hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1416       và %{partners} khác.
1417     partners_ucl: UCL
1418     partners_fastly: Fastly
1419     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1420     partners_partners: các công ty bảo trợ
1421     tou: Điều khoản sử dụng
1422     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1423       hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1424     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1425       lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1426     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
1427     help: Trợ giúp
1428     about: Giới thiệu
1429     copyright: Bản quyền
1430     communities: Cộng đồng
1431     community: Cộng đồng
1432     community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
1433     community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
1434     make_a_donation:
1435       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
1436       text: Quyên góp
1437     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1438     more: Thêm
1439   user_mailer:
1440     diary_comment_notification:
1441       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1442       hi: Chào %{to_user},
1443       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1444         với tiêu đề %{subject}:'
1445       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1446         với tiêu đề %{subject}:'
1447       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1448         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1449       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1450         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1451     message_notification:
1452       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1453       hi: Chào %{to_user},
1454       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1455       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1456         %{subject}:'
1457       footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1458         tác giả tại %{replyurl}
1459       footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
1460         tin cho tác giả tại %{replyurl}
1461     friendship_notification:
1462       hi: Chào %{to_user},
1463       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
1464       had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
1465       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1466       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1467       befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
1468       befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
1469         %{befriendurl}.
1470     gpx_description:
1471       description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
1472         miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
1473       description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
1474         lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
1475     gpx_failure:
1476       hi: Chào %{to_user},
1477       failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
1478       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1479       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1480       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1481     gpx_success:
1482       hi: Chào %{to_user},
1483       loaded:
1484         other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
1485       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1486     signup_confirm:
1487       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1488       greeting: Chào bạn!
1489       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1490       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1491         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1492         bạn:'
1493       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1494         thông tin về cách bắt đầu.
1495     email_confirm:
1496       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1497       greeting: Chào bạn,
1498       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1499         thành %{new_address}.
1500       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1501         để xác nhận thay đổi này.
1502     lost_password:
1503       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1504       greeting: Chào bạn,
1505       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1506         có địa chỉ thư điện tử này.
1507       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1508         để đặt lại mật khẩu.
1509     note_comment_notification:
1510       anonymous: Người dùng vô danh
1511       greeting: Chào bạn,
1512       commented:
1513         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1514           bạn'
1515         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1516           mà bạn đang quan tâm'
1517         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1518           %{place}.'
1519         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1520           gần %{place}.'
1521         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1522           bản đồ gần %{place}.'
1523         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1524           chú bản đồ gần %{place}.'
1525       closed:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1527         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1528           bạn đang quan tâm'
1529         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1530         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1531           %{place}.'
1532         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1533           ghi chú gần %{place}.'
1534         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1535           luận, ghi chú gần %{place}.'
1536       reopened:
1537         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1538         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1539           đang quan tâm'
1540         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1541         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1542         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1543           chú gần %{place}.'
1544         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1545           ghi chú gần %{place}.'
1546       details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1547       details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1548     changeset_comment_notification:
1549       hi: Chào %{to_user},
1550       greeting: Chào bạn,
1551       commented:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1553           của bạn'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1555           mà bạn đang quan tâm'
1556         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1557           bạn lưu'
1558         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1559           do bạn lưu'
1560         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1561           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1562         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1563           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1564         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1565         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1566         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1567       details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1568       details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1569       unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
1570         “Không theo dõi”.
1571       unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
1572         và bấm “Không theo dõi”.
1573   confirmations:
1574     confirm:
1575       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1576       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1577       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1578         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1579       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1580       button: Xác nhận
1581       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1582       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1583       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1584       click_here: nhấn chuột tại đây
1585     confirm_resend:
1586       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1587     confirm_email:
1588       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1589       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1590         mới.
1591       button: Xác nhận
1592       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
1593       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1594       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1595     resend_success_flash:
1596       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
1597         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1598       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
1599         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
1600         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
1601   messages:
1602     inbox:
1603       title: Hộp thư
1604       messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
1605       new_messages: '%{count} thư mới'
1606       old_messages: '%{count} thư cũ'
1607       no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
1608       people_mapping_nearby: những người ở gần
1609     messages_table:
1610       from: Từ
1611       to: Tới
1612       subject: Tiêu đề
1613       date: Ngày
1614     message_summary:
1615       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1616       read_button: Đánh dấu là đã đọc
1617       reply_button: Trả lời
1618       destroy_button: Xóa
1619     new:
1620       title: Gửi thư
1621       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
1622       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
1623     create:
1624       message_sent: Thư đã gửi
1625       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
1626         tục gửi thư.
1627     no_such_message:
1628       title: Thư không tồn tại
1629       heading: Thư không tồn tại
1630       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
1631     outbox:
1632       title: Hộp thư đã gửi
1633       messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
1634       no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
1635         %{people_mapping_nearby_link}?
1636       people_mapping_nearby: những người ở gần
1637     reply:
1638       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
1639         lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1640         xác để trả lời.
1641     show:
1642       title: Đọc thư
1643       reply_button: Trả lời
1644       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1645       destroy_button: Xóa
1646       back: Quay lại
1647       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
1648         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1649         xác để đọc nó.
1650     sent_message_summary:
1651       destroy_button: Xóa
1652     heading:
1653       my_inbox: Hộp thư đến
1654       my_outbox: Hộp thư gửi
1655     mark:
1656       as_read: Thư đã đọc
1657       as_unread: Thư chưa đọc
1658     destroy:
1659       destroyed: Đã xóa thư
1660   passwords:
1661     new:
1662       title: Quên mất mật khẩu
1663       heading: Quên mất Mật khẩu?
1664       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
1665       new password button: Đặt lại mật khẩu
1666       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
1667         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1668     create:
1669       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
1670         để bạn đặt nó lại.
1671       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
1672     edit:
1673       title: Đặt lại mật khẩu
1674       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
1675       reset: Đặt lại Mật khẩu
1676       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1677     update:
1678       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1679   preferences:
1680     show:
1681       title: Tùy chỉnh
1682       preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
1683       preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
1684       edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
1685     edit:
1686       title: Thay đổi Tùy chỉnh
1687       save: Cập nhật Tùy chỉnh
1688       cancel: Hủy bỏ
1689     update:
1690       failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
1691     update_success_flash:
1692       message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
1693   profiles:
1694     edit:
1695       title: Sửa đổi Hồ sơ
1696       save: Cập nhật Hồ sơ
1697       cancel: Hủy bỏ
1698       image: Hình
1699       gravatar:
1700         gravatar: Sử dụng Gravatar
1701         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
1702         what_is_gravatar: Gravatar là gì?
1703         disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
1704         enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
1705       new image: Thêm hình
1706       keep image: Giữ hình hiện dùng
1707       delete image: Xóa hình hiện dùng
1708       replace image: Thay hình hiện dùng
1709       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
1710       home location: Vị trí Nhà
1711       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
1712       update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
1713         đồ?
1714     update:
1715       success: Đã cập nhật hồ sơ.
1716       failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
1717   sessions:
1718     new:
1719       title: Đăng nhập
1720       heading: Đăng nhập
1721       email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
1722       password: 'Mật khẩu:'
1723       remember: Nhớ tôi
1724       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
1725       login_button: Đăng nhập
1726       register now: Mở tài khoản ngay
1727       with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
1728       no account: Chưa có tài khoản?
1729       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
1730       openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
1731       auth_providers:
1732         openid:
1733           title: Đăng nhập qua OpenID
1734           alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
1735         google:
1736           title: Đăng nhập qua Google
1737           alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
1738         facebook:
1739           title: Đăng nhập qua Facebook
1740           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
1741         microsoft:
1742           title: Đăng nhập qua Microsoft
1743           alt: Đăng nhập dùng Tài khoản Microsoft
1744         github:
1745           title: Đăng nhập qua GitHub
1746           alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
1747         wikipedia:
1748           title: Đăng nhập qua Wikipedia
1749           alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
1750         wordpress:
1751           title: Đăng nhập qua WordPress
1752           alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
1753         aol:
1754           title: Đăng nhập qua AOL
1755           alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
1756     destroy:
1757       title: Đăng xuất
1758       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
1759       logout_button: Đăng xuất
1760     suspended_flash:
1761       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
1762       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
1763         lạc với %{support_link}.
1764       support: nhóm hỗ trợ
1765   shared:
1766     markdown_help:
1767       headings: Đề mục
1768       heading: Đề mục
1769       subheading: Đề mục con
1770       unordered: Danh sách không đánh số
1771       ordered: Danh sách đánh số
1772       first: Khoản mục đầu tiên
1773       second: Khoản mục sau
1774       link: Liên kết
1775       text: Văn bản
1776       image: Hình ảnh
1777       alt: Văn bản thay thế
1778       url: URL
1779     richtext_field:
1780       edit: Sửa đổi
1781       preview: Xem trước
1782   site:
1783     about:
1784       next: Tiếp
1785       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
1786       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
1787         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
1788       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
1789         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
1790         ở khắp thế giới.
1791       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
1792       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
1793         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
1794         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
1795       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
1796       community_driven_1_html: |-
1797         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
1798         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
1799         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
1800       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1801       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
1802       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
1803       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
1804       open_data_title: Dữ liệu Mở
1805       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
1806         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
1807         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
1808         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
1809         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
1810       open_data_open_data: dữ liệu mở
1811       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
1812       legal_title: Pháp luật
1813       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
1814       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
1815       partners_title: Nhà bảo trợ
1816     copyright:
1817       foreign:
1818         title: Thông tin về bản dịch này
1819         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
1820           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
1821         english_link: nguyên bản tiếng Anh
1822       native:
1823         title: Giới thiệu về trang này
1824         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
1825           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
1826         native_link: bản dịch tiếng Việt
1827         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
1828       legal_babble:
1829         title_html: Bản quyền và Giấy phép
1830         introduction_1_open_data: dữ liệu mở
1831         introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
1832         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
1833           2.0
1834         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
1835         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
1836           tho hai quy tắc sau:'
1837         credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
1838         attribution_example:
1839           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
1840           title: Ví dụ ghi công
1841         more_title_html: Tìm hiểu thêm
1842         more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
1843         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
1844         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
1845           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
1846           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
1847         contributors_at_austria: Áo
1848         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
1849         contributors_at_cc_by: CC BY
1850         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
1851         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
1852         contributors_au_australia: Úc
1853         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
1854           (CC BY 4.0)
1855         contributors_ca_canada: Canada
1856         contributors_fi_finland: Phần Lan
1857         contributors_fr_france: Pháp
1858         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
1859         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1860         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1861         contributors_si_slovenia: Slovenia
1862         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
1863         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1864         contributors_za_south_africa: Nam Phi
1865         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
1866         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
1867           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
1868           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
1869         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
1870         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
1871           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
1872           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
1873         trademarks_title: Nhãn hiệu
1874     index:
1875       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
1876       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
1877       permalink: Liên kết Thường trực
1878       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
1879       createnote: Thêm ghi chú
1880       license:
1881         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
1882           hành theo giấy phép mở
1883       remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
1884         đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
1885     edit:
1886       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
1887       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
1888         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
1889       user_page_link: trang cá nhân
1890       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
1891       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
1892       no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
1893         trong HTML.
1894     export:
1895       title: Xuất
1896       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
1897       licence: Giấy phép
1898       too_large:
1899         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
1900           một trong những nguồn bên dưới:'
1901         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
1902           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
1903           từ một dịch vụ sau:'
1904         planet:
1905           title: Quả đất OSM
1906           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
1907             thường xuyên
1908         overpass:
1909           title: Overpass API
1910           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
1911         geofabrik:
1912           title: Tải về Geofabrik
1913           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
1914             thường xuyên
1915         other:
1916           title: Nguồn Khác
1917           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
1918       export_button: Xuất
1919     fixthemap:
1920       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
1921       how_to_help:
1922         title: Cách giúp đỡ
1923         join_the_community:
1924           title: Tham gia cộng đồng
1925           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
1926             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
1927             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
1928             lấy.
1929       other_concerns:
1930         title: Vấn đề khác
1931         copyright: trang bản quyền
1932         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
1933     help:
1934       title: Trợ giúp
1935       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
1936         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
1937       welcome:
1938         url: /welcome
1939         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
1940         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
1941       beginners_guide:
1942         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
1943         title: Hướng dẫn Bắt đầu
1944         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
1945       community:
1946         title: Diễn đàn cộng đồng
1947         description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
1948       mailing_lists:
1949         title: Danh sách thư
1950         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
1951           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
1952       irc:
1953         title: IRC
1954         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
1955       switch2osm:
1956         title: switch2osm
1957         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
1958           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
1959       welcomemat:
1960         title: Dành cho các tổ chức
1961         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
1962           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
1963       wiki:
1964         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
1965         title: Wiki OpenStreetMap
1966         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
1967     potlatch:
1968       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
1969         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
1970         Web.
1971     any_questions:
1972       title: Có thắc mắc?
1973     sidebar:
1974       search_results: Kết quả Tìm kiếm
1975       close: Đóng
1976     search:
1977       search: Tìm kiếm
1978       get_directions: Chỉ đường
1979       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
1980       from: Từ
1981       to: Đến
1982       where_am_i: Đây là đâu?
1983       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
1984       submit_text: Đi
1985       reverse_directions_text: Đảo ngược
1986     key:
1987       table:
1988         entry:
1989           motorway: Đường cao tốc
1990           main_road: Đại lộ
1991           trunk: Xa lộ
1992           primary: Đường chính
1993           secondary: Đường lớn
1994           unclassified: Đường không phân loại
1995           track: Đường mòn
1996           bridleway: Đường cưỡi ngựa
1997           cycleway: Đường xe đạp
1998           cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
1999           cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
2000           cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
2001           footway: Đường đi bộ
2002           rail: Đường sắt
2003           subway: Đường ngầm
2004           cable_car: Đường xe cáp
2005           chair_lift: ghế cáp treo
2006           runway: Đường băng
2007           taxiway: đường băng
2008           apron: Sân đậu máy bay
2009           admin: Biên giới hành chính
2010           forest: Rừng trồng cây
2011           wood: Rừng
2012           golf: Sân golf
2013           park: Công viên
2014           common: Đất công
2015           resident: Khu vực nhà ở
2016           retail: Khu vực buôn bán
2017           industrial: Khu vực công nghiệp
2018           commercial: Khu vực thương mại
2019           heathland: Vùng cây bụi
2020           lake: Hồ
2021           reservoir: hồ chứa nước
2022           farm: Ruộng
2023           brownfield: Cánh đồng nâu
2024           cemetery: Nghĩa địa
2025           allotments: Khu vườn gia đình
2026           pitch: Sân cỏ
2027           centre: Trung tâm thể thao
2028           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2029           military: Khu vực quân sự
2030           school: Trường học
2031           university: đại học
2032           building: Kiến trúc quan trọng
2033           station: Nhà ga
2034           summit: Đỉnh núi
2035           peak: đồi
2036           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2037           bridge: Đường rắn = cầu
2038           private: Đường riêng
2039           destination: Chỉ giao thông địa phương
2040           construction: Đường đang xây
2041           bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2042           bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2043           toilets: Vệ sinh
2044     welcome:
2045       title: Hoan nghênh!
2046       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2047         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2048         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2049         góp.
2050       whats_on_the_map:
2051         title: Mục đích của Bản đồ
2052       basic_terms:
2053         title: Thuật ngữ Cơ bản
2054         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2055           OpenStreetMap:'
2056         editor: trình vẽ
2057         node: nốt
2058         way: lối
2059         tag: thẻ
2060       rules:
2061         title: Quy định!
2062       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2063       add_a_note:
2064         title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2065         para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
2066           đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2067         the_map: bản đồ
2068     communities:
2069       title: Cộng đồng
2070       lede_text: |-
2071         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2072         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2073       local_chapters:
2074         title: Chi nhánh Địa phương
2075         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2076           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2077           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2078           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2079           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2080         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2081           địa phương:'
2082       other_groups:
2083         title: Các Nhóm Khác
2084         communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
2085   traces:
2086     visibility:
2087       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2088       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2089         không có thứ tự)
2090       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2091       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2092         điểm có tên và thời điểm)
2093     new:
2094       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2095       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2096       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2097       help: Trợ giúp
2098       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2099     create:
2100       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2101       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2102         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2103         thư điện tử lúc khi nó xong.
2104       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2105         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2106       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2107         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2108         đợi kịp.
2109     edit:
2110       cancel: Hủy bỏ
2111       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2112       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2113       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2114       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2115     update:
2116       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2117     trace_optionals:
2118       tags: Thẻ
2119     show:
2120       title: Xem tuyến đường %{name}
2121       heading: Xem tuyến đường %{name}
2122       pending: CHƯA XỬ
2123       filename: 'Tên tập tin:'
2124       download: tải về
2125       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2126       points: 'Số nốt:'
2127       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2128       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2129       map: bản đồ
2130       edit: sửa đổi
2131       owner: 'Tác giả:'
2132       description: 'Miêu tả:'
2133       tags: 'Thẻ:'
2134       none: Không có
2135       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2136       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2137       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2138       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2139       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2140     trace_paging_nav:
2141       older: Tuyến đường Cũ hơn
2142       newer: Tuyến đường Mới hơn
2143     trace:
2144       pending: CHƯA XỬ
2145       count_points:
2146         other: '%{count} điểm'
2147       more: thêm
2148       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2149       view_map: Xem Bản đồ
2150       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2151       public: CÔNG KHAI
2152       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2153       private: RIÊNG
2154       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2155       by: bởi
2156       in: trong
2157     index:
2158       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2159       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2160       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2161       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2162       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2163       wiki_page: trang wiki
2164       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2165       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2166       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2167       traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
2168       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2169     destroy:
2170       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2171     make_public:
2172       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
2173     offline_warning:
2174       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2175     offline:
2176       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2177       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2178     georss:
2179       title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2180     description:
2181       description_with_count:
2182         other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2183       description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2184   application:
2185     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2186     require_cookies:
2187       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2188         trình duyệt để tiếp tục.
2189     require_admin:
2190       not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
2191     setup_user_auth:
2192       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2193         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2194       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2195         diện Web để biết chi tiết.
2196       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2197         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2198         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2199     settings_menu:
2200       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2201       oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
2202       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2203       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2204   oauth:
2205     authorize:
2206       title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
2207       request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
2208         bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
2209         này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
2210       allow_to: 'Cho phép trình khách:'
2211       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
2212       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
2213       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
2214       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
2215       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
2216       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
2217       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
2218       grant_access: Cấp phép Truy cập
2219     authorize_success:
2220       title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
2221       allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
2222       verification: Mã xác minh là %{code}.
2223     authorize_failure:
2224       title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
2225       denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
2226         của bạn.
2227       invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
2228     revoke:
2229       flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
2230     permissions:
2231       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2232     scopes:
2233       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
2234       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
2235       write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
2236       write_api: Sửa đổi bản đồ
2237       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
2238       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
2239       write_notes: Thay đổi ghi chú
2240       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
2241       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
2242   oauth_clients:
2243     new:
2244       title: Đăng ký chương trình mới
2245     edit:
2246       title: Sửa đổi chương trình của bạn
2247     show:
2248       title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
2249       key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
2250       secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
2251       url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
2252       access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
2253       authorize_url: 'Cho phép URL:'
2254       support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
2255       edit: Sửa đổi Chi tiết
2256       delete: Xóa Trình khách
2257       confirm: Bạn có chắc không?
2258       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2259     index:
2260       title: Chi tiết OAuth của Tôi
2261       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
2262       list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
2263       application: Tên Chương trình
2264       issued_at: Lúc Cho phép
2265       revoke: Thu hồi!
2266       my_apps: Trình khách của Tôi
2267       no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
2268         chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
2269         OAuth được.
2270       oauth: OAuth
2271       registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
2272       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
2273     form:
2274       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2275     not_found:
2276       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
2277     create:
2278       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
2279     update:
2280       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
2281     destroy:
2282       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
2283   oauth2_applications:
2284     index:
2285       title: Ứng dụng khách của tôi
2286       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
2287         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
2288         gửi yêu cầu OAuth được.
2289       new: Đăng ký ứng dụng mới
2290       name: Tên
2291       permissions: Quyền
2292     application:
2293       edit: Sửa đổi
2294       delete: Xóa
2295       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2296     new:
2297       title: Đăng ký ứng dụng mới
2298     edit:
2299       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
2300     show:
2301       edit: Sửa đổi
2302       delete: Xóa
2303       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2304       client_id: Mã trình khách
2305       client_secret: Bí mật trình khách
2306       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
2307         cập nó lần sau
2308       permissions: Quyền
2309       redirect_uris: URI đổi hướng
2310     not_found:
2311       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
2312   oauth2_authorizations:
2313     new:
2314       title: Yêu cầu cấp phép
2315       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
2316         các quyền sau?
2317       authorize: Cho phép
2318       deny: Từ chối
2319     error:
2320       title: Đã xuất hiện lỗi
2321     show:
2322       title: Mã ủy quyền
2323   oauth2_authorized_applications:
2324     index:
2325       title: Ứng dụng tôi cho phép
2326       application: Ứng dụng
2327       permissions: Quyền
2328       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
2329     application:
2330       revoke: Rút quyền Truy cập
2331       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
2332   users:
2333     new:
2334       title: Mở tài khoản
2335       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
2336         khoản tự động cho bạn.
2337       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
2338         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
2339       support: hỗ trợ
2340       about:
2341         header: Tự do sử dụng và sửa đổi
2342       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
2343         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
2344       external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
2345       use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2346       auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
2347         khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
2348       continue: Mở tài khoản
2349       terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
2350     terms:
2351       title: Điều khoản
2352       heading: Điều khoản
2353       heading_ct: Điều kiện đóng góp
2354       read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
2355         sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
2356       contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
2357         hiện và sẽ thực hiện.
2358       read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
2359       tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
2360         sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
2361         nhận thỏa thuận.
2362       read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
2363       consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
2364         thuộc về phạm vi công cộng
2365       consider_pd_why: đây là gì?
2366       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
2367       informal_translations: bản dịch không chính thức
2368       continue: Tiếp tục
2369       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2370       decline: Từ chối
2371       you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
2372         Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
2373       legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
2374       legale_names:
2375         france: Pháp
2376         italy: Ý
2377         rest_of_world: Các nước khác
2378     terms_declined_flash:
2379       terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
2380         các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
2381       terms_declined_link: trang wiki này
2382       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2383     no_such_user:
2384       title: Người dùng không tồn tại
2385       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
2386       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
2387         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
2388       deleted: đã xóa
2389     show:
2390       my diary: Nhật ký của Tôi
2391       my edits: Đóng góp của Tôi
2392       my traces: Tuyến đường của Tôi
2393       my notes: Ghi chú của Tôi
2394       my messages: Hộp Tin nhắn
2395       my profile: Trang của Tôi
2396       my settings: Tùy chọn
2397       my comments: Bình luận của Tôi
2398       my_preferences: Tùy chỉnh
2399       my_dashboard: Bảng điều khiển
2400       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
2401       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
2402       edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
2403       send message: Gửi Thư
2404       diary: Nhật ký
2405       edits: Đóng góp
2406       traces: Tuyến đường
2407       notes: Ghi chú trên Bản đồ
2408       remove as friend: Hủy Kết Bạn
2409       add as friend: Kết Bạn
2410       mapper since: 'Tham gia:'
2411       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
2412       ct undecided: Chưa quyết định
2413       ct declined: Từ chối
2414       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
2415       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
2416       status: 'Trạng thái:'
2417       spam score: 'Điểm số Spam:'
2418       role:
2419         administrator: Người dùng này là quản lý viên
2420         moderator: Người dùng này là điều hành viên
2421         grant:
2422           administrator: Cấp quyền quản lý viên
2423           moderator: Cấp quyền điều hành viên
2424         revoke:
2425           administrator: Rút quyền quản lý viên
2426           moderator: Rút quyền điều hành viên
2427       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
2428       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
2429       comments: Bình luận
2430       create_block: Cấm Người dùng Này
2431       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
2432       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
2433       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
2434       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
2435       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
2436       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
2437       delete_user: Xóa Tài khoản Này
2438       confirm: Xác nhận
2439       report: Báo cáo Người dùng này
2440     go_public:
2441       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
2442         được phép sửa đổi.
2443     index:
2444       title: Người dùng
2445       heading: Người dùng
2446       showing:
2447         one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
2448         other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
2449       summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
2450       summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
2451       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
2452       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
2453       empty: Không tìm thấy người dùng.
2454     suspended:
2455       title: Tài khoản bị Cấm
2456       heading: Tài khoản bị Cấm
2457       support: hỗ trợ
2458       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
2459         do hoạt động đáng ngờ.
2460       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
2461         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
2462     auth_failure:
2463       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
2464       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
2465       no_authorization_code: Không có mã cho phép
2466       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
2467       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
2468       unknown_error: Thất bại khi xác thực
2469     auth_association:
2470       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
2471       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
2472         biểu mẫu bên dưới.
2473       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
2474         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
2475         bạn trong tùy chọn.
2476   user_role:
2477     filter:
2478       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
2479       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
2480       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
2481       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
2482         hiện tại.
2483     grant:
2484       title: Xác nhận cấp vai trò
2485       heading: Xác nhận cấp vai trò
2486       are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
2487       confirm: Xác nhận
2488       fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2489         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2490     revoke:
2491       title: Xác nhận rút vai trò
2492       heading: Xác nhận rút vai trò
2493       are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
2494       confirm: Xác nhận
2495       fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2496         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2497   user_blocks:
2498     model:
2499       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
2500         vụ cấm.
2501       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
2502     not_found:
2503       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
2504       back: Trở về trang đầu
2505     new:
2506       title: Cấm %{name}
2507       heading_html: Cấm %{name}
2508       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
2509       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2510     edit:
2511       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2512       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2513       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
2514         giờ.
2515       show: Xem tác vụ cấm này
2516       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2517     filter:
2518       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
2519       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
2520         xuống.
2521     create:
2522       flash: Cấm người dùng %{name}.
2523     update:
2524       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
2525         sửa đổi nó.
2526       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
2527     index:
2528       title: Người dùng bị cấm
2529       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
2530       empty: Chưa ai bị cấm.
2531     revoke:
2532       title: Bỏ cấm %{block_on}
2533       heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
2534       time_future_html: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
2535       past_html: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
2536       confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
2537       revoke: Bỏ cấm!
2538       flash: Đã bỏ cấm.
2539     helper:
2540       time_future_html: Hết hạn %{time}.
2541       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
2542       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
2543         nhập.
2544       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
2545       block_duration:
2546         hours:
2547           other: '%{count} giờ'
2548         days:
2549           other: '%{count} ngày'
2550         weeks:
2551           other: '%{count} tuần'
2552         months:
2553           other: '%{count} tháng'
2554         years:
2555           other: '%{count} năm'
2556     blocks_on:
2557       title: Các tác vụ cấm %{name}
2558       heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
2559       empty: '%{name} chưa bị cấm.'
2560     blocks_by:
2561       title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
2562       heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
2563       empty: '%{name} chưa cấm ai.'
2564     show:
2565       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2566       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2567       created: 'Tạo:'
2568       duration: 'Thời hạn:'
2569       status: 'Trạng thái:'
2570       show: Hiện
2571       edit: Sửa đổi
2572       revoke: Bỏ cấm!
2573       confirm: Bạn có chắc không?
2574       reason: 'Lý do cấm:'
2575       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2576       revoker: 'Người bỏ cấm:'
2577       needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
2578     block:
2579       not_revoked: (không bị hủy)
2580       show: Hiện
2581       edit: Sửa đổi
2582       revoke: Bỏ cấm!
2583     blocks:
2584       display_name: Người bị cấm
2585       creator_name: Người cấm
2586       reason: Lý do cấm
2587       status: Trạng thái
2588       revoker_name: Người bỏ cấm
2589       showing_page: Trang %{page}
2590       next: Sau »
2591       previous: « Trước
2592   notes:
2593     index:
2594       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2595       heading: Ghi chú của %{user}
2596       subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2597       no_notes: Không có ghi chú
2598       id: Mã số
2599       creator: Người tạo
2600       description: Miêu tả
2601       created_at: Lúc tạo
2602       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
2603     show:
2604       title: 'Ghi chú: %{id}'
2605       description: Miêu tả
2606       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
2607       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
2608       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
2609       report: báo cáo ghi chú này
2610       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
2611         các bình luận này cần được xác nhận lại.
2612       hide: Ẩn
2613       resolve: Giải quyết
2614       reactivate: Mở lại
2615       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
2616       comment: Bình luận
2617       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
2618         có thể %{link}.
2619       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
2620         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
2621       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
2622       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
2623         %{disappear_in} nữa.
2624     new:
2625       title: Ghi chú Mới
2626       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
2627         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
2628         vấn đề.
2629       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
2630         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
2631         danh bạ có bản quyền.
2632       add: Thêm Ghi chú
2633   javascripts:
2634     close: Đóng
2635     share:
2636       title: Chia sẻ
2637       cancel: Hủy bỏ
2638       image: Hình ảnh
2639       link: Liên kết hoặc HTML
2640       long_link: Liên kết
2641       short_link: Liên kết Ngắn gọn
2642       geo_uri: URI geo
2643       embed: HTML
2644       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2645       format: 'Định dạng:'
2646       scale: 'Tỷ lệ:'
2647       image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
2648       download: Tải về
2649       short_url: URL Ngắn gọn
2650       include_marker: Ghim trên bản đồ
2651       center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
2652       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2653       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
2654       only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
2655     embed:
2656       report_problem: Báo vấn đề
2657     key:
2658       title: Chú giải Bản đồ
2659       tooltip: Chú giải Bản đồ
2660       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
2661     map:
2662       zoom:
2663         in: Phóng to
2664         out: Thu nhỏ
2665       locate:
2666         title: Bay tới Vị trí của Tôi
2667         metersPopup:
2668           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
2669         feetPopup:
2670           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
2671       base:
2672         standard: Chuẩn
2673         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
2674         transport_map: Bản đồ Giao thông
2675         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
2676       layers:
2677         header: Lớp Bản đồ
2678         notes: Ghi chú Bản đồ
2679         data: Dữ liệu Bản đồ
2680         gps: Tuyến đường GPS Công khai
2681         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
2682         title: Lớp
2683     site:
2684       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
2685       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
2686       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
2687       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
2688       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2689       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2690       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
2691       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
2692     changesets:
2693       show:
2694         comment: Bình luận
2695         subscribe: Theo dõi
2696         unsubscribe: Không theo dõi
2697         hide_comment: ẩn
2698         unhide_comment: bỏ ẩn
2699     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
2700       chuột vào đây.
2701     directions:
2702       ascend: Lên
2703       engines:
2704         fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
2705         fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
2706         fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
2707         graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
2708         graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
2709         graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
2710         fossgis_valhalla_bicycle: Xe đạp (Valhalla)
2711         fossgis_valhalla_car: Xe hơi (Valhalla)
2712         fossgis_valhalla_foot: Đi bộ (Valhalla)
2713       descend: Xuống
2714       directions: Chỉ đường
2715       distance: Tầm xa
2716       distance_m: '%{distance} m'
2717       distance_km: '%{distance} km'
2718       errors:
2719         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
2720         no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
2721       instructions:
2722         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
2723         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
2724         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
2725         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
2726         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
2727         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
2728         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
2729           %{name} về %{directions}
2730         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
2731         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
2732         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
2733           %{directions}
2734         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
2735         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
2736         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2737         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
2738         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
2739         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
2740         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
2741         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
2742         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
2743         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
2744         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
2745         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
2746         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
2747         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
2748         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
2749         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
2750         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
2751         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
2752           %{name} về %{directions}
2753         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
2754         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
2755         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
2756           %{directions}
2757         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
2758         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
2759         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2760         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
2761         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
2762         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
2763         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
2764         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
2765         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
2766         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
2767         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
2768         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
2769         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
2770         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
2771         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
2772         destination_without_exit: Tới nơi
2773         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
2774         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
2775         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
2776         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
2777           %{name}
2778         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
2779         unnamed: không tên
2780         courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
2781         exit_counts:
2782           first: nhất
2783           second: "2"
2784           third: "3"
2785           fourth: "4"
2786           fifth: "5"
2787           sixth: "6"
2788           seventh: "7"
2789           eighth: "8"
2790           ninth: "9"
2791           tenth: "10"
2792       time: Thời gian
2793     query:
2794       node: Nốt
2795       way: Lối
2796       relation: Quan hệ
2797       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
2798       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
2799       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
2800     context:
2801       directions_from: Chỉ đường từ đây
2802       directions_to: Chỉ đường tới đây
2803       add_note: Thêm ghi chú tại đây
2804       show_address: Xem địa chỉ
2805       query_features: Thăm dò yếu tố
2806       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
2807   redactions:
2808     edit:
2809       heading: Sửa đổi dãy ẩn
2810       title: Sửa đổi dãy ẩn
2811     index:
2812       empty: Không có dãy ẩn để xem.
2813       heading: Danh sách dãy ẩn
2814       title: Danh sách dãy ẩn
2815     new:
2816       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
2817       title: Đang ẩn dãy phiên bản
2818     show:
2819       description: 'Miêu tả:'
2820       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
2821       title: Đang xem dãy ẩn
2822       user: 'Người ẩn:'
2823       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
2824       destroy: Xóa dãy ẩn này
2825       confirm: Bạn có chắc không?
2826     create:
2827       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
2828     update:
2829       flash: Các thay đổi đã được lưu.
2830     destroy:
2831       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
2832         trong trước khi xóa dãy ẩn.
2833       flash: Đã xóa dãy ẩn.
2834       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
2835   validations:
2836     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
2837     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
2838     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
2839     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
2840 ...