1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
43 # Author: Winston Sung
55 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
88 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89 email_address_not_routable: 不可繞送
90 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
110 old_relation_member: 舊的關聯成員
111 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
116 relation_member: 關聯成員
124 user_preference: 使用者偏好設定
133 callback_url: 回呼 (Callback) URL
135 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138 allow_write_api: 修改地圖
139 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141 allow_write_notes: 修改註記
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: 重新導向 URI
154 confidential: 保密的應用程式?
181 details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
186 email_confirmation: 電子郵件確認
194 preferred_editor: 偏好編輯器
196 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198 doorkeeper/application:
199 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
204 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
209 distance_in_words_ago:
212 other: 約 %{count} 小時前
215 other: 約 %{count} 個月前
221 other: 將近 %{count} 年前
225 other: 小於 %{count} 秒前
228 other: 小於 %{count} 分前
231 other: 超過 %{count} 年前
237 other: '%{count} 分鐘前'
243 other: '%{count} 個月前'
248 with_version: '%{id},版本%{version}'
250 default: 預設 (目前為 %{name})
253 description: iD (瀏覽器內編輯)
256 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
268 opened_at_html: 於%{when}建立
269 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
270 commented_at_html: 於%{when}更新
271 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
272 closed_at_html: 於%{when}已解決
273 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
274 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
275 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
277 title: OpenStreetMap 註記
278 description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
279 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
280 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
281 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
282 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
283 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
284 reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
292 warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
294 delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
295 delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
296 delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
297 retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
298 retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
299 retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
300 retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
301 retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
302 retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
303 retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
304 recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
305 confirm_delete: 您確定嗎?
311 current email address: 目前的電子郵件地址
317 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
318 enabled link text: 這是什麼?
319 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
320 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
324 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
328 save changes button: 儲存變更
329 delete_account: 刪除帳號…
332 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
333 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
334 find_out_why_html: (%{link})。
336 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
337 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
338 make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
340 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
347 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
348 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
349 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
350 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
351 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
352 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
360 other: '%{count} 個關聯'
363 other: '%{count} 條路徑'
371 node: 節點 (共 %{count} 項)
372 node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
373 way: 路徑 (共 %{count} 項)
374 way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
375 relation: 關聯 (%{count})
376 relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
377 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
378 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
379 changesetxml: 變更集 XML
380 osmchangexml: osmChange 格式 XML
383 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
384 join_discussion: 登入以參加討論
386 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
388 title_html: 節點:%{name}
389 history_title_html: 節點歷史:%{name}
391 title_html: 路徑:%{name}
392 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
396 other: '%{count} 個節點'
398 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
399 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
401 title_html: 關聯:%{name}
402 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
406 other: '%{count} 名成員'
408 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
414 entry_html: 關聯 %{relation_name}
415 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
418 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
427 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
435 redaction: 編修程序 %{id}
436 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
442 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
448 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
449 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
450 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
451 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
452 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
453 telephone_link: 致電 %{phone_number}
454 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
455 email_link: 電子郵件 %{email}
458 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
463 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
466 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
469 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
471 changeset_paging_nav:
472 showing_page: 第 %{page} 頁
478 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
487 title_user: '%{user} 的變更集'
488 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
490 title_nearby: 附近使用者的變更集
492 empty_area: 此區域沒有變更集。
493 empty_user: 此使用者沒有變更集。
495 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
496 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
499 sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
502 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
503 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
505 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
507 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
508 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
510 sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
513 km away: '%{count} 公里遠'
514 m away: '%{count} 公尺遠'
515 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
518 nearby mapper: 附近的製圖者
522 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
523 edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
525 no friends: 您尚未加入任何好友。
526 nearby users: 其他附近的使用者
527 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
528 friends_changesets: 好友的變更集
529 friends_diaries: 好友的日記項目
530 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
531 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
541 title_nearby: 附近的使用者的日記
542 user_title: '%{user} 的日記'
543 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
545 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
548 recent_entries: 最近的日記項目
555 title: '%{user} 的日記|%{title}'
556 user_title: '%{user} 的日記'
558 leave_a_comment: 留下評論
559 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
563 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
564 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
566 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
567 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
568 comment_link: 對這個項目的評論
572 other: '%{count} 項評論'
580 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
591 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
592 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
594 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
595 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
597 title: OpenStreetMap 日記項目
598 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
600 title: 日記評論由%{user}添加
601 heading: '%{user}的日記評論'
602 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
607 newer_comments: 較新的評論
608 older_comments: 較舊的評論
612 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
613 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
614 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
615 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
623 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
625 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
627 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
629 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
630 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
640 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
642 contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
646 description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
647 internal_server_error:
649 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
652 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
655 heading: 將 %{user} 加入為好友?
657 success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
658 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
659 already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
660 limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
662 heading: 移除好友 %{user}?
664 success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
665 not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
669 results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
671 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
672 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
673 search_osm_nominatim:
693 holding_position: 等待位置
694 navigationaid: 航空導航輔助
695 parking_position: 停車位置
702 animal_boarding: 動物寄宿
703 animal_shelter: 動物收容所
710 bicycle_parking: 自行車停車場
711 bicycle_rental: 自行車出租
712 bicycle_repair_station: 自行車維修站
717 bureau_de_change: 外匯兌換店
724 charging_station: 充電站
730 community_centre: 社區活動中心
731 conference_centre: 會議中心
754 language_school: 語言學校
759 mobile_money_agent: 行動支付代理
762 motorcycle_parking: 機車停車場
767 parking_entrance: 停車場入口
769 payment_terminal: 互動式資訊服務站
771 place_of_worship: 禮拜場所
778 public_bookcase: 公共書櫃
779 public_building: 公共建築
783 sanitary_dump_station: 衛生排污站
788 social_facility: 社會福利設施
798 vehicle_inspection: 車輛檢驗
799 vending_machine: 自動販賣機
804 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
810 aboriginal_lands: 原住民土地
811 administrative: 行政區邊界
840 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
860 semidetached_house: 半獨立房
884 electronics_repair: 電子維修
889 metal_construction: 金屬建造
898 window_construction: 窗戶建設
903 ambulance_station: 急救站
906 fire_extinguisher: 滅火器
907 fire_water_pond: 消防水塘
924 emergency_access_point: 緊急聯絡點
925 emergency_bay: 緊急臨停空間
932 motorway_junction: 高速公路出口
933 motorway_link: 高速公路聯絡道
939 primary_link: 一級道路聯絡道
946 secondary_link: 二級道路聯絡道
954 tertiary_link: 地區道路聯絡道
956 traffic_mirror: 道路反射鏡
957 traffic_signals: 交通號誌
967 archaeological_site: 考古遺址
1027 recreation_ground: 遊樂場
1030 reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1037 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1038 amusement_arcade: 電子遊樂場
1049 fitness_centre: 健身中心
1050 fitness_station: 健身設施
1056 miniature_golf: 小型高爾夫球場
1057 nature_reserve: 自然保護區
1058 outdoor_seating: 戶外座椅
1063 recreation_ground: 遊樂場
1077 avalanche_protection: 雪崩防護
1087 communications_tower: 通訊塔
1102 monitoring_station: 監控站台
1107 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1117 wastewater_plant: 污水處理處
1187 advertising_agency: 廣告代理
1192 educational_institution: 教育機構
1193 employment_agency: 人力仲介
1194 energy_supplier: 能源供應辦公處
1208 telecommunication: 電信業辦事處
1224 isolated_dwelling: 獨立住宅
1261 subway_entrance: 地下鐵出入口
1276 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1304 department_store: 百貨商店
1306 doityourself: DIY 用品店
1319 funeral_directors: 葬儀社
1335 interior_decoration: 室內裝潢
1344 medical_supply: 醫療用品店
1348 motorcycle_repair: 機車維修行
1350 musical_instrument: 樂器
1352 nutrition_supplements: 營養補品
1382 video_games: 電子遊戲專賣店
1391 bed_and_breakfast: 家庭旅館
1395 caravan_site: RV 宿營區
1407 wilderness_hut: 荒野小屋
1410 building_passage: 建築物通道
1418 derelict_canal: 廢棄運河
1455 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1456 reported_user: 已回報使用者
1459 search_guidance: 搜尋問題:
1460 user_not_found: 使用者不存在
1461 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1465 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1466 link_to_reports: 檢視回報
1469 other: '%{count} 份回報'
1470 reported_item: 已回報項目
1476 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1479 other: '%{count} 份回報'
1481 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1482 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1483 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1487 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1490 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1491 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1492 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1494 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1496 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1498 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1500 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1501 reassign_param: 重新指派問題?
1503 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1506 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1507 note: '註記 #%{note_id}'
1510 comment_created: 您的評論已成功建立
1511 issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1514 title_html: 回報 %{link}
1515 missing_params: 無法建立新的回報
1517 intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1518 not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1519 unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1520 resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1523 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1524 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1525 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1528 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1529 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1530 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1533 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1534 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1535 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1536 vandal_label: 此使用者是破壞者
1539 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1540 personal_label: 此註記包含個人資料
1541 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1544 successful_report: 已成功登記您的回報
1545 provide_details: 請提供所需的詳情
1548 title: OpenStreetMap 開放街圖
1549 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1551 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1564 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1566 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1567 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1568 tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1569 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1570 intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1571 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1572 hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1573 partners_ucl: 倫敦大學學院
1574 partners_fastly: Fastly
1575 partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1576 partners_partners: 合作夥伴
1578 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1579 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1580 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1586 community_blogs: 社群部落格
1587 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1589 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1594 diary_comment_notification:
1595 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1596 hi: '%{to_user} 您好,'
1597 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1598 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1599 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1600 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1601 message_notification:
1602 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1603 hi: '%{to_user} 您好,'
1604 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1605 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1606 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1607 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1608 friendship_notification:
1610 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1611 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1612 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1613 see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1614 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1615 befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1617 description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1618 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1620 hi: '%{to_user} 您好,'
1621 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1622 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1623 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1625 hi: '%{to_user} 您好,'
1627 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1628 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1629 all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1630 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1632 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1634 created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1635 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1636 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1638 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1640 hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1641 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1643 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1645 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1646 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1647 note_comment_notification:
1651 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1652 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1653 your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1654 your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1655 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1656 commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1658 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1659 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1660 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1661 your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1662 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1663 commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1665 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1667 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1668 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1669 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1670 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1671 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1672 details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1673 changeset_comment_notification:
1677 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1678 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1679 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1680 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1681 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1682 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1683 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1684 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1685 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1686 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1687 details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1688 unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1689 unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1693 introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1694 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1695 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1697 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1698 already active: 該帳號已經確認。
1699 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1700 resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1703 failure: 找不到使用者 %{name}。
1705 heading: 確認電子郵件地址的變更
1706 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1708 success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1709 failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1710 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1711 resend_success_flash:
1712 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1713 whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1717 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1719 one: '%{count} 項新訊息'
1720 other: '%{count} 項新訊息'
1722 one: '%{count} 項舊訊息'
1723 other: '%{count} 項舊訊息'
1724 no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1725 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1733 unread_button: 標記為未讀
1737 unmute_button: 移至收件匣
1740 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1741 back_to_inbox: 回到收件匣
1744 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1748 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1753 one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1754 other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1755 no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1756 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1761 other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1763 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1767 unread_button: 標記為未讀
1770 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1771 sent_message_summary:
1776 muted_messages: 已忽視訊息
1789 email address: 電子郵件地址
1790 new password button: 重設密碼
1791 help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1793 notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1794 notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1797 heading: 重設 %{user} 的密碼
1799 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1801 flash changed: 您的密碼已經變更。
1802 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1806 preferred_editor: 偏好編輯器
1807 preferred_languages: 偏好語言
1808 edit_preferences: 編輯偏好
1815 update_success_flash:
1824 gravatar: 使用 Gravatar
1825 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1826 disabled: Gravatar已停用。
1827 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1830 delete image: 移除目前的圖片
1831 replace image: 取代目前的圖片
1832 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1834 no home location: 您尚未輸入家的位置。
1835 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1846 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1849 lost password link: 忘記您的密碼?
1852 with external: 或者使用第三方服務登入
1854 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1855 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1861 title: 使用 Google 帳號登入
1862 alt: 使用 Google OpenID 登入
1867 title: 使用 Microsoft 帳號登入
1868 alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1876 title: 使用 Wordpress 登入
1877 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1880 alt: 使用 AOL OpenID 登入
1883 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1886 suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1887 contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1891 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1911 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1912 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1913 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1914 local_knowledge_title: 地方知識
1915 local_knowledge_html: |-
1916 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1917 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1919 community_driven_title: 社群推動
1920 community_driven_1_html: |-
1921 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1922 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1923 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1924 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1925 community_driven_user_diaries: 使用者日記
1926 community_driven_community_blogs: 社群部落格
1927 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1928 open_data_title: 開放資料
1929 open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1930 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1931 open_data_open_data: 開放資料
1932 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1934 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1935 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1936 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1937 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1938 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1939 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1940 legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1941 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1942 legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1943 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1944 partners_title: 合作夥伴
1948 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1952 html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1957 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1958 introduction_1_open_data: 開放資料
1959 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1960 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1961 introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1962 introduction_2_legal_code: 法律條款
1963 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1964 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1965 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1966 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1967 credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1968 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1969 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1970 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1971 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1973 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1974 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1975 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1976 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1977 attribution_example:
1978 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1980 more_title_html: 尋找更多
1981 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1982 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1984 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1985 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1986 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1987 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1988 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1989 contributors_title_html: 我們的貢獻者
1990 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1991 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1992 Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1993 contributors_at_austria: 奧地利
1994 contributors_at_stadt_wien: 維也納
1995 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1996 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1997 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1998 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1999 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2000 contributors_au_australia: 澳洲
2001 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2002 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2003 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2004 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2005 StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2006 contributors_ca_canada: 加拿大
2007 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2008 contributors_cz_czechia: 捷克
2009 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2010 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2011 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2012 contributors_fi_finland: 芬蘭
2013 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2014 contributors_fr_credit_html: |-
2016 Direction Générale des Impôts 的資料。
2017 contributors_fr_france: 法國
2018 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2019 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2020 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2022 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2023 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2024 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2025 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2026 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2028 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2029 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2030 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2031 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2032 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2033 contributors_si_gu: 測繪局
2034 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2035 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2036 contributors_es_spain: 西班牙
2037 contributors_es_ign: IGN
2038 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2039 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2040 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2041 contributors_za_south_africa: 南非
2042 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2043 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2044 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2045 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2046 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2047 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2048 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2049 infringement_title_html: 侵犯版權
2050 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2052 infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2053 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2054 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2055 trademarks_title: 商標
2056 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2057 基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2058 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2060 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2061 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2066 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2067 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2069 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2070 not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2071 user_page_link: 使用者頁面
2072 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2073 id_not_configured: iD 尚未設定
2074 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2077 manually_select: 手動選擇不同的區域
2079 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2083 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2084 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2087 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2090 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2093 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2096 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2104 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2107 instructions_1_html: |-
2108 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2109 這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2112 concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2114 working_group: OSMF 工作小組
2117 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2121 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2123 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2125 description: 社群維護的新手指南
2128 description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2131 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2134 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2137 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2140 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2143 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2145 removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2146 desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2147 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2148 id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2149 change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2152 paragraph_1_html: |-
2153 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2154 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2155 get_help_here: 在這裡尋求協助
2158 search_results: 搜尋結果
2162 get_directions: 取得方向指引
2163 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2167 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2169 reverse_directions_text: 反向
2183 cycleway_national: 國家自行車道
2184 cycleway_regional: 區域自行車道
2185 cycleway_local: 地區自行車道
2225 intermittent_water: 間歇性水體
2253 bicycle_rental: 自行車出租
2254 bicycle_parking: 自行車停車場
2255 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2259 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2263 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2264 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2265 real_and_current: 真實與即時
2266 off_the_map_html: |-
2267 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2268 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2272 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2273 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2274 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2275 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2276 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2284 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2286 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2288 automated_edits: 自動化編輯
2290 continue_authorization: 繼續授權
2292 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2293 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2295 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2296 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2297 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2302 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2303 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2304 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2308 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2309 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2310 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2313 other_groups_html: |-
2314 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2315 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2316 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2319 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2320 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2321 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2322 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2324 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2325 visibility_help: 這是什麼意思?
2327 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2329 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2330 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2331 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2332 traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2336 heading: 編輯軌跡 %{name}
2337 visibility_help: 這是什麼意思?
2344 heading: 檢視軌跡 %{name}
2350 start_coordinates: 開始坐標:
2351 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2359 delete_trace: 刪除這個軌跡
2360 trace_not_found: 找不到軌跡!
2362 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2370 other: '%{count} 個點'
2372 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2382 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2383 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2384 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2385 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2386 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2387 empty_title: 這裡還沒有東西
2388 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2394 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2395 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2397 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2399 made_public: 軌跡標記為公開
2401 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2404 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2406 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2408 description_with_count:
2409 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2410 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2411 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2413 permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2415 cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2417 not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2419 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2420 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2421 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2423 account_settings: 帳號設定
2424 oauth1_settings: OAuth 1 設定
2425 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2426 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2431 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2432 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2433 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2434 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2435 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2436 allow_write_api: 修改地圖。
2437 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2438 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2439 allow_write_notes: 修改註記。
2443 allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2444 verification: 驗證碼是 %{code}。
2447 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2450 flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2452 missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2454 openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2455 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2456 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2457 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2459 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2460 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2462 write_redactions: 編寫地圖資料
2463 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2464 skip_authorization: 自動核准申請
2468 disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2472 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2476 access_url: 存取記號 URL:
2477 authorize_url: 授權 URL:
2478 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2482 requests: 向使用者要求下列權限:
2484 title: 我的 OAuth 詳細資料
2486 list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2491 no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2493 registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2494 register_new: 註冊您的應用程式
2496 requests: 向使用者要求下列權限:
2498 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2504 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2505 oauth2_applications:
2508 no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2516 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2524 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2526 client_secret: 客戶端密鑰
2527 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2529 redirect_uris: 重新導向 URI
2531 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2532 oauth2_authorizations:
2535 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2542 oauth2_authorized_applications:
2547 last_authorized: 最後授權
2548 no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2551 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2555 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2556 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2560 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2561 paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2562 display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2563 external auth: 第三方身份認證
2564 use external auth: 或者使用第三方服務登入
2565 auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2567 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2568 email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2569 privacy_policy: 隱私權政策
2570 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2575 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2576 contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2577 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2578 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2579 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2580 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2581 consider_pd_why: 這是什麼?
2582 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2583 readable_summary: 人類可讀的摘要
2584 informal_translations: 非正式翻譯
2587 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2588 legale_select: 請選擇您的居住地:
2592 rest_of_world: 世界其他地區
2593 terms_declined_flash:
2594 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2595 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2598 heading: 使用者 %{user} 不存在
2599 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2610 my_preferences: 我的偏好設定
2611 my_dashboard: 我的功能面板
2613 blocks by me: 我所設的封鎖
2614 create_mute: 忽視這名使用者
2615 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2616 edit_profile: 編輯個人資料
2622 remove as friend: 移除好友
2623 add as friend: 加入為好友
2624 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2629 email address: 電子郵件地址:
2634 administrator: 這個使用者是一個管理員
2635 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2638 administrator: 授予管理員權限
2642 administrator: 撤銷管理員權限
2646 moderator_history: 給予封鎖
2647 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2649 create_block: 封鎖這位使用者
2650 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2651 confirm_user: 確認這位使用者
2652 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2653 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2655 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2656 delete_user: 刪除這位使用者
2660 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2665 one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2666 other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2667 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2668 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2676 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2677 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2679 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2680 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2681 no_authorization_code: 無授權碼
2682 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2686 heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2687 option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2688 option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2691 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2692 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2693 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2694 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2698 are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2700 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2704 are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2706 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2709 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2710 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2712 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2715 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2716 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2717 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2720 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2721 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2722 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2726 block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2727 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2729 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2731 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2738 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2739 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2740 time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2741 past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2742 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2746 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2747 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2748 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2749 confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2751 one: '%{count} 個生效封鎖'
2752 other: '%{count} 個生效封鎖'
2756 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2757 until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2758 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2759 time_past_html: 於%{time}結束。
2763 other: '%{count} 小時'
2772 other: '%{count} 個月'
2777 title: 對 %{name} 的封鎖
2778 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2781 title: '%{name} 設的封鎖'
2782 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2783 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2785 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2786 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2797 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2804 display_name: 被封鎖的使用者
2809 showing_page: 第 %{page} 頁
2815 my_muted_users: 我忽視的使用者
2816 you_have_muted_n_users:
2818 other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2819 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2820 user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2829 notice: 您已忽視%{name}。
2830 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2832 notice: 您取消了忽視%{name}。
2833 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2836 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2837 heading: '%{user} 的註記'
2838 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2839 subheading_submitted: 已提交
2840 subheading_commented: 已評論
2850 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2851 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2852 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2853 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2854 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2855 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2856 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2857 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2858 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2859 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2860 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2861 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2863 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2867 comment_and_resolve: 評論並解決
2869 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2870 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2871 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2872 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2873 disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2876 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2877 advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2890 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2893 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2896 include_marker: 包括標記
2897 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2898 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2899 view_larger_map: 查看更大的地圖
2900 only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2902 report_problem: 回報問題
2906 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2914 one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2915 other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2917 one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2918 other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2922 transport_map: 交通運輸地圖
2923 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2930 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2932 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2934 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2935 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2936 osm_france: OpenStreetMap 法國
2937 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2938 andy_allan: Andy Allan
2939 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2941 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2942 hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2945 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2946 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2947 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2948 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2949 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2950 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2951 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2952 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2959 unhide_comment: 取消隱藏
2960 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2964 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2965 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2966 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2967 graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2968 graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2969 graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2970 fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2971 fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2972 fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2976 distance_m: '%{distance} m'
2977 distance_km: '%{distance}公里'
2979 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2980 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2982 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2983 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2984 offramp_right: 往右側匝道
2985 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2986 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2987 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2988 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2989 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2990 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2991 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2992 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2993 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2994 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2995 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2996 onramp_right: 右轉前往匝道
2997 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2998 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2999 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3000 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3001 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3002 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3003 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3004 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3006 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3007 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3008 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3009 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3010 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3011 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3012 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3013 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3014 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3015 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3016 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3018 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3019 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3020 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3021 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3022 via_point_without_exit: (通過點)
3023 follow_without_exit: 延著 %{name}
3024 roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3025 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3026 stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3027 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3028 destination_without_exit: 到達目地
3029 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3030 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3031 roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3032 roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3033 exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3035 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3052 nothing_found: 找不到圖徵
3053 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3054 timeout: '%{server} 連線逾時'
3056 directions_from: 從這裡的路線
3057 directions_to: 到這裡的路線
3060 query_features: 查詢圖徵
3075 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3086 not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3090 leading_whitespace: 前頭有空白
3091 trailing_whitespace: 後端有空白
3092 invalid_characters: 包含無效字元
3093 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})