]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/no.yml
Add next/previous tooltips for browsing notes
[rails.git] / config / locales / no.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Gustavf
5 # Author: Hansfn
6 # Author: Jon Harald Søby
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 "no": 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Brødtekst
15       diary_entry: 
16         language: Språk
17         latitude: Breddegrad
18         longitude: "Lengdegrad:"
19         title: Tittel
20         user: Bruker
21       friend: 
22         friend: Venn
23         user: Bruker
24       message: 
25         body: Brødtekst
26         recipient: Mottaker
27         sender: Avsender
28         title: Tittel
29       trace: 
30         description: Beskrivelse
31         latitude: Breddegrad
32         longitude: "Lengdegrad:"
33         name: Navn
34         public: Offentlig
35         size: Størrelse
36         user: Bruker
37         visible: Synlig
38       user: 
39         active: Aktive
40         description: Beskrivelse
41         display_name: Visningsnavn
42         email: E-post
43         languages: Språk
44         pass_crypt: Passord
45     models: 
46       acl: Tilgangskontrolliste
47       changeset: Endringssett
48       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
49       country: Land
50       diary_comment: Dagbokskommentar
51       diary_entry: Dagbokoppføring
52       friend: Venn
53       language: Språk
54       message: Melding
55       node: Node
56       node_tag: Nodemerkelapp
57       notifier: Varsling
58       old_node: Gammel node
59       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
60       old_relation: Gammel relasjon
61       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
62       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
63       old_way: Gammelvei
64       old_way_node: Gammel veinode
65       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
66       relation: Relasjon
67       relation_member: Relasjonsmedlem
68       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
69       session: Økt
70       trace: Spor
71       tracepoint: Punkt i spor
72       tracetag: Spormerkelapp
73       user: Bruker
74       user_preference: Brukerinnstillinger
75       user_token: Brukernøkkel
76       way: Vei
77       way_node: Veinode
78       way_tag: Veimerkelapp
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
84       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "Endringssett: %{id}"
88       changesetxml: XML for endringssett
89       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
90       feed: 
91         title: Endringssett %{id}
92         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: Endringssett
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "Tilhører:"
97       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
98       box: boks
99       closed_at: "Lukket:"
100       created_at: "Opprettet:"
101       has_nodes: 
102         one: "Har følgende %{count} node:"
103         other: "Har følgende %{count} noder:"
104       has_relations: 
105         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
106         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
107       has_ways: 
108         one: "Har følgende %{count} vei:"
109         other: "Har følgende %{count} veier:"
110       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
111       show_area_box: Vis boks for område
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Kommentar:"
114       deleted_at: "Slettet:"
115       deleted_by: "Slettet av:"
116       edited_at: "Redigert:"
117       edited_by: "Redigert av:"
118       in_changeset: "I endringssett:"
119       version: "Versjon:"
120     containing_relation: 
121       entry: Relasjon %{relation_name}
122       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: Slettet
125       larger: 
126         area: Vis område på større kart
127         node: Vis node på større kart
128         relation: Vis relasjon på større kart
129         way: Vis vei på større kart
130       loading: Laster...
131     navigation: 
132       all: 
133         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
134         next_node_tooltip: Neste node
135         next_relation_tooltip: Neste relasjon
136         next_way_tooltip: Neste vei
137         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
138         prev_node_tooltip: Forrige node
139         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
140         prev_way_tooltip: Forrige vei
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
143         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
145     node: 
146       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
147       download_xml: Last ned XML
148       edit: rediger
149       node: Node
150       node_title: "Node: %{node_name}"
151       view_history: vis historikk
152     node_details: 
153       coordinates: "Koordinater:"
154       part_of: "Del av:"
155     node_history: 
156       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
157       download_xml: Last ned XML
158       node_history: Nodehistorik
159       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
160       view_details: vis detaljer
161     not_found: 
162       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
163       type: 
164         changeset: endringssett
165         node: node
166         relation: relasjon
167         way: vei
168     paging_nav: 
169       of: av
170       showing_page: Viser side
171     relation: 
172       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
173       download_xml: Last ned XML
174       relation: Relasjon
175       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
176       view_history: vis historikk
177     relation_details: 
178       members: "Medlemmer:"
179       part_of: "Del av:"
180     relation_history: 
181       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
182       download_xml: Last ned XML
183       relation_history: Relasjonshistorikk
184       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
185       view_details: vis detaljer
186     relation_member: 
187       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
188       type: 
189         node: Node
190         relation: Relasjon
191         way: Vei
192     start: 
193       manually_select: Velg et annet område manuelt
194       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
195     start_rjs: 
196       data_frame_title: Data
197       data_layer_name: Data
198       details: Detaljer
199       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
200       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
201       hide_areas: Skjul områder
202       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
203       load_data: Last inn data
204       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
205       loading: Laster...
206       manually_select: Velg et annet område manuelt
207       object_list: 
208         api: Hent dette området fra API-et
209         back: Vis objektliste
210         details: Detaljer
211         heading: Objektliste
212         history: 
213           type: 
214             node: Node [[id]]
215             way: Vei [[id]]
216         selected: 
217           type: 
218             node: Node [[id]]
219             way: Vei [[id]]
220         type: 
221           node: Node
222           way: Vei
223       private_user: privat bruker
224       show_areas: Vis områder
225       show_history: Vis historikk
226       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
227       wait: Vent ...
228       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
229     tag_details: 
230       tags: "Markelapper:"
231       wiki_link: 
232         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
233         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
234       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
235     timeout: 
236       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
237       type: 
238         changeset: endringssett
239         node: node
240         relation: relasjon
241         way: vei
242     way: 
243       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
244       download_xml: Last ned XML
245       edit: rediger
246       view_history: vis historikk
247       way: Vei
248       way_title: "Vei: %{way_name}"
249     way_details: 
250       also_part_of: 
251         one: også del av veien %{related_ways}
252         other: også del av veiene %{related_ways}
253       nodes: "Noder:"
254       part_of: "Del av:"
255     way_history: 
256       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
257       download_xml: Last ned XML
258       view_details: vis detaljer
259       way_history: Veihistorikk
260       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
261   changeset: 
262     changeset: 
263       anonymous: Anonym
264       big_area: (stor)
265       no_comment: (ingen)
266       no_edits: (ingen redigeringer)
267       show_area_box: vis boks for område
268       still_editing: (redigerer forsatt)
269       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
270     changeset_paging_nav: 
271       next: Neste »
272       previous: « Forrige
273       showing_page: Viser side %{page}
274     changesets: 
275       area: Område
276       comment: Kommentar
277       id: ID
278       saved_at: Lagret
279       user: Bruker
280     list: 
281       description: Siste endringer
282       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
283       description_user: Endringssett av %{user}
284       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
285       heading: Endringssett
286       heading_bbox: Endringssett
287       heading_user: Endringssett
288       heading_user_bbox: Endringssett
289       title: Endringssett
290       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
291       title_user: Endringssett av %{user}
292       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
293     timeout: 
294       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
295   diary_entry: 
296     diary_comment: 
297       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
298       confirm: Bekreft
299       hide_link: Skjul denne kommentaren
300     diary_entry: 
301       comment_count: 
302         one: 1 kommentar
303         other: "%{count} kommentarer"
304       comment_link: Kommenter denne oppføringen
305       confirm: Bekreft
306       edit_link: Rediger denne oppføringen
307       hide_link: Skjul denne oppføringen
308       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
309       reply_link: Svar på denne oppføringen
310     edit: 
311       body: "Kropp:"
312       language: "Språk:"
313       latitude: "Breddegrad:"
314       location: "Posisjon:"
315       longitude: "Lengdegrad:"
316       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
317       save_button: Lagre
318       subject: "Emne:"
319       title: Rediger oppføring i dagboka
320       use_map_link: bruk kart
321     feed: 
322       all: 
323         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
324         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
325       language: 
326         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
327         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
328       user: 
329         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
330         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
331     list: 
332       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
333       new: Ny dagbokoppføring
334       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
335       newer_entries: Nyere oppføringer
336       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
337       older_entries: Eldre oppføringer
338       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
339       title: Brukernes dagbøker
340       user_title: Dagboken for %{user}
341     location: 
342       edit: Rediger
343       location: "Posisjon:"
344       view: Vis
345     new: 
346       title: Ny dagbokoppføring
347     no_such_entry: 
348       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
349       heading: Ingen oppføring med %{id}
350       title: Ingen slik dagbokoppføring
351     no_such_user: 
352       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
353       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
354       title: Ingen bruker funnet
355     view: 
356       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
357       login: Logg inn
358       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
359       save_button: Lagre
360       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
361       user_title: Dagboken for %{user}
362   editor: 
363     default: Standard (nåværende %{name})
364     potlatch: 
365       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
366       name: Potlatch 1
367     potlatch2: 
368       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
369       name: Potlatch 2
370     remote: 
371       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
372       name: Lokalt installert program
373   export: 
374     start: 
375       add_marker: Legg til en markør på kartet
376       area_to_export: Område som skal eksporteres
377       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
378       export_button: Eksporter
379       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
380       format: Format
381       format_to_export: Format for eksport
382       image_size: Bildestørrelse
383       latitude: "Bre:"
384       licence: Lisens
385       longitude: "Len:"
386       manually_select: Velg et annet område manuelt
387       mapnik_image: Mapnik-bilde
388       max: maks
389       options: Valg
390       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
391       osmarender_image: Osmarender-bilde
392       output: Utdata
393       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
394       scale: Skala
395       too_large: 
396         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
397         heading: For stort område
398       zoom: Zoom
399     start_rjs: 
400       add_marker: Legg til en markør på kartet
401       change_marker: Endre markørposisjon
402       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
403       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
404       export: Eksporter
405       manually_select: Velg et annet område manuelt
406       view_larger_map: Vis større kart
407   geocoder: 
408     description: 
409       title: 
410         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413       types: 
414         cities: Byer
415         places: Steder
416         towns: Småbyer
417     description_osm_namefinder: 
418       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
419     direction: 
420       east: øst
421       north: nord
422       north_east: nordøst
423       north_west: nordvest
424       south: sør
425       south_east: sørøst
426       south_west: sørvest
427       west: vest
428     distance: 
429       one: omtrent 1 km
430       other: omtrent %{count} km
431       zero: mindre enn 1 km
432     results: 
433       more_results: Flere resultat
434       no_results: Ingen resultat funnet
435     search: 
436       title: 
437         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
440         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444     search_osm_namefinder: 
445       prefix: "%{type}"
446       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
447       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
448     search_osm_nominatim: 
449       prefix: 
450         amenity: 
451           airport: Flyplass
452           arts_centre: Kunstsenter
453           atm: Minibank
454           auditorium: Auditorium
455           bank: Bank
456           bar: Bar
457           bench: Benk
458           bicycle_parking: Sykkelparkering
459           bicycle_rental: Sykkelutleie
460           brothel: Bordell
461           bureau_de_change: Vekslingskontor
462           bus_station: Busstasjon
463           cafe: Kafé
464           car_rental: Bilutleie
465           car_sharing: Bildeling
466           car_wash: Bilvask
467           casino: Kasino
468           cinema: Kino
469           clinic: Klinikk
470           club: Klubb
471           college: Høyskole
472           community_centre: Samfunnshus
473           courthouse: Rettsbygning
474           crematorium: Krematorium
475           dentist: Tannlege
476           doctors: Leger
477           dormitory: Sovesal
478           drinking_water: Drikkevann
479           driving_school: Kjøreskole
480           embassy: Ambassade
481           emergency_phone: Nødtelefon
482           fast_food: Hurtigmat
483           ferry_terminal: Ferjeterminal
484           fire_hydrant: Brannhydrant
485           fire_station: Brannstasjon
486           fountain: Fontene
487           fuel: Drivstoff
488           grave_yard: Gravlund
489           gym: Treningssenter
490           hall: Spisesal
491           health_centre: Helsesenter
492           hospital: Sykehus
493           hotel: Hotell
494           hunting_stand: Jaktbod
495           ice_cream: Iskrem
496           kindergarten: Barnehage
497           library: Bibliotek
498           market: Marked
499           marketplace: Markedsplass
500           mountain_rescue: Fjellredning
501           nightclub: Nattklubb
502           nursery: Førskole
503           nursing_home: Pleiehjem
504           office: Kontor
505           park: Park
506           parking: Parkeringsplass
507           pharmacy: Apotek
508           place_of_worship: Tilbedelsesplass
509           police: Politi
510           post_box: Postboks
511           post_office: Postkontor
512           preschool: Førskole
513           prison: Fengsel
514           pub: Pub
515           public_building: Offentlig bygning
516           public_market: Offentlig marked
517           reception_area: Oppsamlingsområde
518           recycling: Resirkuleringspunkt
519           restaurant: Restaurant
520           retirement_home: Gamlehjem
521           sauna: Sauna
522           school: Skole
523           shelter: Tilfluktsrom
524           shop: Butikk
525           shopping: Handel
526           social_club: Sosial klubb
527           studio: Studio
528           supermarket: Supermarked
529           taxi: Drosje
530           telephone: Offentlig telefon
531           theatre: Teater
532           toilets: Toaletter
533           townhall: Rådhus
534           university: Universitet
535           vending_machine: Vareautomat
536           veterinary: Veterinærklinikk
537           village_hall: Forsamlingshus
538           waste_basket: Søppelkasse
539           wifi: WiFi-tilgangspunkt
540           youth_centre: Ungdomssenter
541         boundary: 
542           administrative: Administrativ grense
543         building: 
544           apartments: Leilighetsblokk
545           block: Bygningsblokk
546           bunker: Bunker
547           chapel: Kapell
548           church: Kirke
549           city_hall: Rådhus
550           commercial: Kommersiell bygning
551           dormitory: Sovesal
552           entrance: Bygningsinngang
553           faculty: Fakultetsbygning
554           farm: Gårdsbygg
555           flats: Leiligheter
556           garage: Garasje
557           hall: Spisesal
558           hospital: Sykehusbygg
559           hotel: Hotell
560           house: Hus
561           industrial: Industribygg
562           office: Kontorbygg
563           public: Offentlig bygg
564           residential: Boligbygg
565           retail: Detaljsalgbygg
566           school: Skolebygg
567           shop: Butikk
568           stadium: Stadion
569           store: Butikk
570           terrace: Terrasse
571           tower: Tårn
572           train_station: Jernbanestasjon
573           university: Universitetsbygg
574         highway: 
575           bridleway: Ridevei
576           bus_guideway: Ledet bussfelt
577           bus_stop: Busstopp
578           byway: Stikkvei
579           construction: Motorvei under konstruksjon
580           cycleway: Sykkelsti
581           distance_marker: Avstandsmarkør
582           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
583           footway: Gangsti
584           ford: Vadested
585           gate: Bom
586           living_street: Gatetun
587           minor: Mindre vei
588           motorway: Motorvei
589           motorway_junction: Motorveikryss
590           motorway_link: Vei til motorvei
591           path: Sti
592           pedestrian: Gangvei
593           platform: Perrong
594           primary: Primær vei
595           primary_link: Primær vei
596           raceway: Racerbane
597           residential: Bolig
598           road: Vei
599           secondary: Sekundær vei
600           secondary_link: Sekundær vei
601           service: Tjenestevei
602           services: Motorveitjenester
603           steps: Trapper
604           stile: Stige
605           tertiary: Tertiær vei
606           track: Sti
607           trail: Sti
608           trunk: Hovedvei
609           trunk_link: Hovedvei
610           unclassified: Uklassifisert vei
611           unsurfaced: Vei uten dekke
612         historic: 
613           archaeological_site: Arkeologisk plass
614           battlefield: Slagmark
615           boundary_stone: Grensestein
616           building: Bygning
617           castle: Slott
618           church: Kirke
619           house: Hus
620           icon: Ikon
621           manor: Herregård
622           memorial: Minne
623           mine: Gruve
624           monument: Monument
625           museum: Museum
626           ruins: Ruiner
627           tower: Tårn
628           wayside_cross: Veikant kors
629           wayside_shrine: Veikant alter
630           wreck: Vrak
631         landuse: 
632           allotments: Kolonihager
633           basin: Elveområde
634           brownfield: Tidligere industriområde
635           cemetery: Gravplass
636           commercial: Kommersielt område
637           conservation: Fredet
638           construction: Kontruksjon
639           farm: Gård
640           farmland: Jordbruksland
641           farmyard: Gårdstun
642           forest: Skog
643           grass: Gress
644           greenfield: Ikke-utviklet område
645           industrial: Industriområde
646           landfill: Landfylling
647           meadow: Eng
648           military: Militært område
649           mine: Gruve
650           mountain: Fjell
651           nature_reserve: Naturreservat
652           park: Park
653           piste: Løype
654           plaza: Torg
655           quarry: Steinbrudd
656           railway: Jernbane
657           recreation_ground: Idrettsplass
658           reservoir: Reservoar
659           residential: Boligområde
660           retail: Detaljsalg
661           village_green: landsbypark
662           vineyard: Vingård
663           wetland: Våtland
664           wood: Skog
665         leisure: 
666           beach_resort: Strandsted
667           common: Allmenning
668           fishing: Fiskeområde
669           garden: Hage
670           golf_course: Golfbane
671           ice_rink: Skøytebane
672           marina: Båthavn
673           miniature_golf: Minigolf
674           nature_reserve: Naturreservat
675           park: Park
676           pitch: Sportsarena
677           playground: Lekeplass
678           recreation_ground: Idrettsplass
679           slipway: Slipp
680           sports_centre: Sportssenter
681           stadium: Stadion
682           swimming_pool: Svømmebaseng
683           track: Løpebane
684           water_park: Vannpark
685         natural: 
686           bay: Bukt
687           beach: Strand
688           cape: Nes
689           cave_entrance: Huleinngang
690           channel: Kanal
691           cliff: Klippe
692           coastline: Kystlinje
693           crater: Krater
694           feature: Egenskap
695           fell: Fjellskrent
696           fjord: Fjord
697           geyser: Geysir
698           glacier: Isbre
699           heath: Vidde
700           hill: Ås
701           island: Øy
702           land: Land
703           marsh: Sump
704           moor: Myr
705           mud: Gjørme
706           peak: Topp
707           point: Punkt
708           reef: Rev
709           ridge: Rygg
710           river: Elv
711           rock: Stein
712           scree: Ur
713           scrub: Kratt
714           shoal: Grunning
715           spring: Kilde
716           strait: Stred
717           tree: Tre
718           valley: Dal
719           volcano: Vulkan
720           water: Vann
721           wetland: Våtmark
722           wetlands: Våtland
723           wood: Skog
724         place: 
725           airport: Flyplass
726           city: By
727           country: Land
728           county: Fylke
729           farm: Gård
730           hamlet: Grend
731           house: Hus
732           houses: Hus
733           island: Øy
734           islet: Holme
735           locality: Plass
736           moor: Myr
737           municipality: Kommune
738           postcode: Postnummer
739           region: Område
740           sea: Hav
741           state: Delstat
742           subdivision: Underavdeling
743           suburb: Forstad
744           town: Tettsted
745           unincorporated_area: Kommunefritt område
746           village: Landsby
747         railway: 
748           abandoned: Forlatt jernbane
749           construction: Jernbane under konstruksjon
750           disused: Nedlagt jernbane
751           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
752           funicular: Kabelbane
753           halt: Togstopp
754           historic_station: Historisk jernbanestasjon
755           junction: Jernbanekryss
756           level_crossing: Planovergang
757           light_rail: Bybane
758           monorail: Enskinnebane
759           narrow_gauge: Smalspor jernbane
760           platform: Jernbaneperrong
761           preserved: Bevart jernbane
762           spur: Jernbaneforgrening
763           station: Jernbanestasjon
764           subway: T-banestasjon
765           subway_entrance: T-baneinngang
766           switch: Sporveksel
767           tram: Sporvei
768           tram_stop: Trikkestopp
769           yard: Skiftetomt
770         shop: 
771           alcohol: Utenfor lisens
772           apparel: Klesbutikk
773           art: Kunstbutikk
774           bakery: Bakeri
775           beauty: Skjønnhetssalong
776           beverages: Drikkevarerbutikk
777           bicycle: Sykkelbutikk
778           books: Bokhandel
779           butcher: Slakter
780           car: Bilbutikk
781           car_dealer: Bilforhandler
782           car_parts: Bildeler
783           car_repair: Bilverksted
784           carpet: Teppebutikk
785           charity: Veldedighetsbutikk
786           chemist: Kjemiker
787           clothes: Klesbutikk
788           computer: Databutikk
789           confectionery: Konditori
790           convenience: Nærbutikk
791           copyshop: Kopieringsbutikk
792           cosmetics: Kosmetikkforretning
793           department_store: Varehus
794           discount: Tilbudsbutikk
795           doityourself: Gjør-det-selv
796           drugstore: Apotek
797           dry_cleaning: Renseri
798           electronics: Elektronikkforretning
799           estate_agent: Eiendomsmegler
800           farm: Gårdsbutikk
801           fashion: Motebutikk
802           fish: Fiskebutikk
803           florist: Blomsterbutikk
804           food: Matbutikk
805           funeral_directors: Begravelsesforretning
806           furniture: Møbler
807           gallery: Galleri
808           garden_centre: Hagesenter
809           general: Landhandel
810           gift: Gavebutikk
811           greengrocer: Grønnsakshandel
812           grocery: Dagligvarebutikk
813           hairdresser: Frisør
814           hardware: Jernvarehandel
815           hifi: Hi-Fi
816           insurance: Forsikring
817           jewelry: Gullsmed
818           kiosk: Kiosk
819           laundry: Vaskeri
820           mall: Kjøpesenter
821           market: Marked
822           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
823           motorcycle: Motorsykkelbutikk
824           music: Musikkbutikk
825           newsagent: Nyhetsbyrå
826           optician: Optiker
827           organic: Organisk matbutikk
828           outdoor: Utendørs butikk
829           pet: Dyrebutikk
830           photo: Fotobutikk
831           salon: Salong
832           shoes: Skobutikk
833           shopping_centre: Kjøpesenter
834           sports: Sportsbutikk
835           stationery: Papirbutikk
836           supermarket: Supermarked
837           toys: Lekebutikk
838           travel_agency: Reisebyrå
839           video: Videobutikk
840           wine: Utenfor lisens
841         tourism: 
842           alpine_hut: Fjellhytte
843           artwork: Kunstverk
844           attraction: Attraksjon
845           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
846           cabin: Hytte
847           camp_site: Teltplass
848           caravan_site: Campingplass
849           chalet: Fjellhytte
850           guest_house: Gjestehus
851           hostel: Vandrerhjem
852           hotel: Hotell
853           information: Informasjon
854           lean_to: Lenne inntil
855           motel: Motell
856           museum: Museum
857           picnic_site: Piknikplass
858           theme_park: Fornøyelsespark
859           valley: Dal
860           viewpoint: Utsiktspunkt
861           zoo: Dyrepark
862         waterway: 
863           boatyard: Båthan
864           canal: Kanal
865           connector: Vannveiforbindelse
866           dam: Demning
867           derelict_canal: Nedlagt kanal
868           ditch: Grøft
869           dock: Dokk
870           drain: Avløp
871           lock: Sluse
872           lock_gate: Sluseport
873           mineral_spring: Mineralkilde
874           mooring: Fortøyning
875           rapids: Stryk
876           river: Elv
877           riverbank: Elvebredd
878           stream: Strøm
879           wadi: Elveleie
880           water_point: Vannpunkt
881           waterfall: Foss
882           weir: Overløpskant \
883       prefix_format: "%{name}"
884   javascripts: 
885     map: 
886       base: 
887         cycle_map: Sykkelkart
888         mapnik: Mapnik
889         noname: IntetNavn
890         osmarender: Osmarender
891       overlays: 
892         maplint: Maplint
893     site: 
894       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
895       edit_tooltip: Rediger kartet
896       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
897       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
898       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
899       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
900   layouts: 
901     community_blogs: Fellesskapsblogger
902     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
903     copyright: Opphavsrett &amp; lisens
904     documentation: Dokumentasjon
905     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
906     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
907     donate_link_text: donering
908     edit: Rediger
909     edit_with: Rediger med %{editor}
910     export: Eksporter
911     export_tooltip: Eksporter kartdata
912     foundation: Stiftelse
913     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
914     gps_traces: GPS-spor
915     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
916     help: Hjelp
917     help_centre: Brukerstøtte
918     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
919     history: Historikk
920     home: hjem
921     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
922     inbox: innboks (%{count})
923     inbox_tooltip: 
924       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
925       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
926       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
927     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
928     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
929     intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av %{ucl} og %{bytemark}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i %{partners}.
930     intro_3_partners: wiki
931     license: 
932       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
933     log_in: logg inn
934     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
935     logo: 
936       alt_text: OpenStreetMap-logo
937     logout: logg ut
938     logout_tooltip: Logg ut
939     make_a_donation: 
940       text: Doner
941       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
942     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
943     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
944     project_name: 
945       h1: OpenStreetMap
946       title: OpenStreetMap
947     sign_up: registrer
948     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
949     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
950     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
951     user_diaries: Brukerdagbok
952     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
953     view: Vis
954     view_tooltip: Vis kartet
955     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
956     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
957     wiki: Wiki
958     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
959   license_page: 
960     foreign: 
961       english_link: den engelske originalen
962       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
963       title: Om denne oversettelsen
964     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
965     native: 
966       mapping_link: start kartlegging
967       native_link: Norsk versjon
968       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
969       title: Om denne siden
970   message: 
971     delete: 
972       deleted: Melding slettet
973     inbox: 
974       date: Dato
975       from: Fra
976       my_inbox: Min innboks
977       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
978       outbox: utboks
979       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
980       subject: Emne
981       title: Innboks
982       you_have: Du har %{new_count} ny meldinger og %{old_count} gamle meldinger
983     mark: 
984       as_read: Melding markert som lest
985       as_unread: Melding markert som ulest
986     message_summary: 
987       delete_button: Slett
988       read_button: Marker som lest
989       reply_button: Svar
990       unread_button: Marker som ulest
991     new: 
992       back_to_inbox: Tilbake til innboks
993       body: Kropp
994       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
995       message_sent: Melding sendt
996       send_button: Send
997       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
998       subject: Emne
999       title: Send melding
1000     no_such_message: 
1001       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1002       heading: Ingen melding funnet
1003       title: Ingen melding funnet
1004     no_such_user: 
1005       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1006       heading: Ingen bruker funnet
1007       title: Ingen bruker funnet
1008     outbox: 
1009       date: Dato
1010       inbox: innboks
1011       my_inbox: Min %{inbox_link}
1012       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1013       outbox: utboks
1014       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1015       subject: Emne
1016       title: Utboks
1017       to: Til
1018       you_have_sent_messages: Du har sendt %{count} meldinger
1019     read: 
1020       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1021       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1022       date: Dato
1023       from: Fra
1024       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1025       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1026       reply_button: Svar
1027       subject: Emne
1028       title: Les melding
1029       to: Til
1030       unread_button: Marker som ulest
1031       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1032     reply: 
1033       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1034     sent_message_summary: 
1035       delete_button: Slett
1036   notifier: 
1037     diary_comment_notification: 
1038       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1039       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1040       hi: Hei %{to_user},
1041       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1042     email_confirm: 
1043       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1044     email_confirm_html: 
1045       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1046       greeting: Hei,
1047       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1048     email_confirm_plain: 
1049       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1050       greeting: Hei,
1051       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1052       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1053     friend_notification: 
1054       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1055       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1056       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1057       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1058     gpx_notification: 
1059       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1060       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1061       failure: 
1062         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1063         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1064         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1065         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1066       greeting: Hei,
1067       success: 
1068         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1069         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1070       with_description: med beskrivelse
1071       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1072     lost_password: 
1073       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1074     lost_password_html: 
1075       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1076       greeting: Hei,
1077       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1078     lost_password_plain: 
1079       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1080       greeting: Hei,
1081       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1082       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1083     message_notification: 
1084       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1085       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1086       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1087       hi: Hei %{to_user},
1088       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1089     signup_confirm: 
1090       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1091     signup_confirm_html: 
1092       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1093       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1094       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1095       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1096       greeting: Hei der!
1097       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1098       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1099       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1100       more_videos_here: flere videoer her
1101       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1102       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1103       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1104     signup_confirm_plain: 
1105       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1106       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1107       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1108       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1109       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1110       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1111       greeting: Hei der!
1112       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1113       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1114       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1115       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1116       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1117       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1118       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1119       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1120   oauth: 
1121     oauthorize: 
1122       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1123       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1124       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1125       allow_write_api: endre kartet.
1126       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1127       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1128       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1129       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1130     revoke: 
1131       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1132   oauth_clients: 
1133     create: 
1134       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1135     destroy: 
1136       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1137     edit: 
1138       submit: Rediger
1139       title: Rediger ditt programvare
1140     form: 
1141       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1142       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1143       allow_write_api: endre kartet.
1144       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1145       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1146       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1147       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1148       name: Navn
1149       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1150       required: Påkrevet
1151       support_url: Støtte-URL
1152       url: URL til hovedapplikasjonen
1153     index: 
1154       application: Applikasjonsnavn
1155       issued_at: Utstedt
1156       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1157       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1158       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1159       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1160       register_new: Registrer din applikasjon
1161       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1162       revoke: Tilbakekall!
1163       title: Mine OAuth-detaljer
1164     new: 
1165       submit: Registrer
1166       title: Registrer en ny applikasjon
1167     not_found: 
1168       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1169     show: 
1170       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1171       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1172       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1173       allow_write_api: endre kartet.
1174       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1175       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1176       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1177       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1178       edit: Rediger detaljer
1179       key: "Forbrukernøkkel:"
1180       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1181       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1182       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1183       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1184       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1185     update: 
1186       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1187   site: 
1188     edit: 
1189       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1190       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1191       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1192       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1193       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1194       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1195       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1196       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1197       user_page_link: brukerside
1198     index: 
1199       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1200       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1201       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1202       license: 
1203         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1204         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1205         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1206       permalink: Permanent lenke
1207       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1208       shortlink: Kort lenke
1209     key: 
1210       map_key: Kartforklaring
1211       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1212       table: 
1213         entry: 
1214           admin: Administrativ grense
1215           allotments: Kolonihager
1216           apron: 
1217             - terminal
1218             - terminal
1219           bridge: Sort kant = bru
1220           bridleway: Ridevei
1221           brownfield: Tidligere industriområde
1222           building: Viktig bygning
1223           byway: Stikkvei
1224           cable: 
1225             - Kabelvogn
1226             - stolheis
1227           cemetery: Gravplass
1228           centre: Sportssenter
1229           commercial: Kommersielt område
1230           common: 
1231             - Vanlig
1232             - eng
1233           construction: Veier under konstruksjon
1234           cycleway: Sykkelvei
1235           destination: Destinasjonstilgang
1236           farm: Gård
1237           footway: Gangvei
1238           forest: Skog
1239           golf: Golfbane
1240           heathland: Heilandskap
1241           industrial: Industriområde
1242           lake: 
1243             - Innsjø
1244             - reservoar
1245           military: Militært område
1246           motorway: Motorvei
1247           park: Park
1248           permissive: Betinget tilgang
1249           pitch: Sportsarena
1250           primary: Primær vei
1251           private: Privat tilgang
1252           rail: Jernbane
1253           reserve: Naturreservat
1254           resident: Boligområde
1255           retail: Detaljsalgområde
1256           runway: 
1257             - Flystripe
1258             - taksebane
1259           school: 
1260             - Skole
1261             - universitet
1262           secondary: Sekundær vei
1263           station: Jernbanestasjon
1264           subway: Undergrunnsbane
1265           summit: 
1266             - Topp
1267             - fjelltopp
1268           tourist: Turistattraksjon
1269           track: Spor
1270           tram: 
1271             - Bybane
1272             - trikk
1273           trunk: Hovedvei
1274           tunnel: Streket kant = tunnel
1275           unclassified: Uklassifisert vei
1276           unsurfaced: Vei uten dekke
1277           wood: Ved
1278     search: 
1279       search: Søk
1280       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1281       submit_text: Gå
1282       where_am_i: Hvor er jeg?
1283       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1284     sidebar: 
1285       close: Lukk
1286       search_results: Søkeresultater
1287   time: 
1288     formats: 
1289       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1290   trace: 
1291     create: 
1292       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1293       upload_trace: Last opp GPS-spor
1294     delete: 
1295       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1296     edit: 
1297       description: "Beskrivelse:"
1298       download: last ned
1299       edit: rediger
1300       filename: "Filnavn:"
1301       heading: Redigerer spor %{name}
1302       map: kart
1303       owner: "Eier:"
1304       points: "Punkter:"
1305       save_button: Lagre endringer
1306       start_coord: "Startkoordinat:"
1307       tags: "Markelapper:"
1308       tags_help: kommaseparert
1309       title: Redigerer spor %{name}
1310       uploaded_at: "Lastet opp:"
1311       visibility: "Synlighet:"
1312       visibility_help: hva betyr dette?
1313     list: 
1314       public_traces: Offentlig GPS-spor
1315       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1316       tagged_with: merket med %{tags}
1317       your_traces: Dine GPS-spor
1318     make_public: 
1319       made_public: Spor gjort offentlig
1320     no_such_user: 
1321       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1322       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1323       title: Ingen bruker funnet
1324     offline: 
1325       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1326       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1327     offline_warning: 
1328       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1329     trace: 
1330       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1331       by: av
1332       count_points: "%{count} punkter"
1333       edit: rediger
1334       edit_map: Rediger kart
1335       identifiable: IDENTIFISERBAR
1336       in: i
1337       map: kart
1338       more: mer
1339       pending: VENTENDE
1340       private: PRIVAT
1341       public: OFFENTLIG
1342       trace_details: Vis detaljer for spor
1343       trackable: SPORBAR
1344       view_map: Vis kart
1345     trace_form: 
1346       description: Beskrivelse
1347       help: Hjelp
1348       tags: Merkelapper
1349       tags_help: kommaseparert
1350       upload_button: Last opp
1351       upload_gpx: Last opp GPX-fil
1352       visibility: Synlighet
1353       visibility_help: hva betyr dette?
1354     trace_header: 
1355       see_all_traces: Se alle spor
1356       see_your_traces: Se alle dine spor
1357       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1358       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1359     trace_optionals: 
1360       tags: Merkelapper
1361     trace_paging_nav: 
1362       next: Neste »
1363       previous: « Forrige
1364       showing_page: Viser side %{page}
1365     view: 
1366       delete_track: Slett dette sporet
1367       description: "Beskrivelse:"
1368       download: last ned
1369       edit: rediger
1370       edit_track: Rediger dette sporet
1371       filename: "Filnavn:"
1372       heading: Viser spor %{name}
1373       map: kart
1374       none: Ingen
1375       owner: "Eier:"
1376       pending: VENTENDE
1377       points: "Punkter:"
1378       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1379       tags: "Markelapper:"
1380       title: Viser spor %{name}
1381       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1382       uploaded: "Lastet opp:"
1383       visibility: "Synlighet:"
1384     visibility: 
1385       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1386       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1387       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1388       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1389   user: 
1390     account: 
1391       contributor terms: 
1392         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1393         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1394         heading: "Bidragsytervilkår:"
1395         link text: hva er dette?
1396         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1397         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1398       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1399       delete image: Fjern gjeldende bilde
1400       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1401       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1402       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1403       home location: "Hjemmeposisjon:"
1404       image: "Bilde:"
1405       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1406       keep image: Behold gjeldende bilde
1407       latitude: "Breddegrad:"
1408       longitude: "Lengdegrad:"
1409       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1410       my settings: Mine innstillinger
1411       new email address: "Ny e-postadresse:"
1412       new image: Legg til et bilde
1413       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1414       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1415       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1416       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1417       public editing: 
1418         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1419         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1420         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1421         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1422         enabled link text: hva er dette?
1423         heading: "Offentlig redigering:"
1424       public editing note: 
1425         heading: Offentlig redigering
1426         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1427       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1428       return to profile: Returner til profil
1429       save changes button: Lagre endringer
1430       title: Rediger konto
1431       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1432     confirm: 
1433       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1434       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1435       button: Bekreft
1436       heading: Bekreft en brukerkonto
1437       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1438       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1439       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1440       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1441     confirm_email: 
1442       button: Bekreft
1443       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1444       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1445       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1446       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1447     confirm_resend: 
1448       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1449       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1450     filter: 
1451       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1452     go_public: 
1453       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1454     list: 
1455       confirm: Bekreft valgte brukere
1456       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1457       heading: Brukere
1458       hide: Skjul valgte brukere
1459       showing: 
1460         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1461         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1462       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1463       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1464       title: Brukere
1465     login: 
1466       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1467       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
1468       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1469       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1470       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1471       heading: Logg inn
1472       login_button: Logg inn
1473       lost password link: Mistet passordet ditt?
1474       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1475       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1476       password: "Passord:"
1477       register now: Registrer deg nå
1478       remember: "Huske meg:"
1479       title: Logg inn
1480       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1481       webmaster: webmaster
1482     logout: 
1483       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1484       logout_button: Logg ut
1485       title: Logg ut
1486     lost_password: 
1487       email address: "E-postadresse:"
1488       heading: Glemt passord?
1489       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1490       new password button: Nullstill passord
1491       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1492       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1493       title: Glemt passord
1494     make_friend: 
1495       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1496       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1497       success: "%{name} er nå din venn."
1498     new: 
1499       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1500       confirm password: "Bekreft passord:"
1501       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1502       continue: Fortsett
1503       display name: "Visningsnavn:"
1504       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1505       email address: "E-postadresse:"
1506       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1507       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1508       heading: Opprett en brukerkonto
1509       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1510       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1511       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1512       password: "Passord:"
1513       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1514       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1515       title: Opprett konto
1516     no_such_user: 
1517       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1518       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1519       title: Ingen bruker funnet
1520     popup: 
1521       friend: Venn
1522       nearby mapper: Bruker i nærheten
1523       your location: Din posisjon
1524     remove_friend: 
1525       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1526       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1527     reset_password: 
1528       confirm password: "Bekreft passord:"
1529       flash changed: Ditt passord er endret.
1530       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1531       heading: Nullstill passord for %{user}
1532       password: "Passord:"
1533       reset: Nullstill passord
1534       title: Nullstill passord
1535     set_home: 
1536       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1537     suspended: 
1538       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1539       heading: Konto stengt
1540       title: Konto stengt
1541       webmaster: webmaster
1542     terms: 
1543       agree: Jeg godkjenner
1544       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1545       consider_pd_why: hva er dette?
1546       decline: Avslå
1547       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1548       heading: Bidragsytervilkårene
1549       legale_names: 
1550         france: Frankrike
1551         italy: Italia
1552         rest_of_world: Resten av verden
1553       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1554       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1555       title: Bidragsytervilkår
1556       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1557     view: 
1558       activate_user: aktiver denne brukeren
1559       add as friend: legg til som en venn
1560       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1561       block_history: vis mottatte blokkeringer
1562       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1563       blocks on me: mine blokkeringer
1564       confirm: Bekreft
1565       confirm_user: bekreft denne brukeren
1566       create_block: blokker denne brukeren
1567       created from: "Opprettet fra:"
1568       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1569       delete_user: slett denne brukeren
1570       description: Beskrivelse
1571       diary: dagbok
1572       edits: redigeringer
1573       email address: "E-postadresse:"
1574       hide_user: skjul denne brukeren
1575       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1576       km away: "%{count}km unna"
1577       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1578       m away: "%{count}m unna"
1579       mapper since: "Bruker siden:"
1580       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1581       my diary: min dagbok
1582       my edits: mine redigeringer
1583       my settings: mine innstillinger
1584       my traces: mine spor
1585       nearby users: Andre nærliggende brukere
1586       new diary entry: ny dagbokoppføring
1587       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1588       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1589       oauth settings: oauth-innstillinger
1590       remove as friend: fjern som venn
1591       role: 
1592         administrator: Denne brukeren er en administrator
1593         grant: 
1594           administrator: Gi administrator-tilgang
1595           moderator: Gi moderator-tilgang
1596         moderator: Denne brukeren er en moderator
1597         revoke: 
1598           administrator: Fjern administrator-tilgang
1599           moderator: fjern moderator-tilgang
1600       send message: send melding
1601       settings_link_text: innstillinger
1602       spam score: "Spamresultat:"
1603       status: "Status:"
1604       traces: spor
1605       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1606       user location: Brukerens posisjon
1607       your friends: Dine venner
1608   user_block: 
1609     blocks_by: 
1610       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1611       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1612       title: Blokkeringer av %{name}
1613     blocks_on: 
1614       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1615       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1616       title: Blokkeringer av %{name}
1617     create: 
1618       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1619       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1620       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1621     edit: 
1622       back: Vis alle blokkeringer
1623       heading: Endrer blokkering av %{name}
1624       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1625       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1626       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1627       show: Vis denne blokkeringen
1628       submit: Oppdater blokkering
1629       title: Endrer blokkering av %{name}
1630     filter: 
1631       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1632       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1633       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1634     helper: 
1635       time_future: Slutter om %{time}.
1636       time_past: Sluttet %{time} siden.
1637       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1638     index: 
1639       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1640       heading: Liste over brukerblokkeringer
1641       title: Brukerblokkeringer
1642     model: 
1643       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1644       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1645     new: 
1646       back: Vis alle blokkeringer
1647       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1648       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1649       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1650       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1651       submit: Opprett blokkering
1652       title: Oppretter blokkering av %{name}
1653       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1654       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1655     not_found: 
1656       back: Tilbake til indeksen
1657       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1658     partial: 
1659       confirm: Er du sikker?
1660       creator_name: Opprettet av
1661       display_name: Blokkert bruker
1662       edit: Rediger
1663       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1664       reason: Årsak for blokkering
1665       revoke: Tilbakekall!
1666       revoker_name: Tilbakekalt av
1667       show: Vis
1668       status: Status
1669     period: 
1670       one: 1 time
1671       other: "%{count} timer"
1672     revoke: 
1673       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1674       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1675       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1676       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1677       revoke: Tilbakekall!
1678       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1679       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1680     show: 
1681       back: Vis alle blokkeringer
1682       confirm: Er du sikker?
1683       edit: Rediger
1684       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1685       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1686       reason: "Årsak for blokkering:"
1687       revoke: Tilbakekall!
1688       revoker: "Tilbakekaller:"
1689       show: Vis
1690       status: Status
1691       time_future: Slutter om %{time}
1692       time_past: Sluttet %{time} siden
1693       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1694     update: 
1695       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1696       success: Blokkering oppdatert.
1697   user_role: 
1698     filter: 
1699       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1700       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1701       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1702       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1703     grant: 
1704       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1705       confirm: Bekreft
1706       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1707       heading: Bekreft rolletildeling
1708       title: Bekreft rolletildeling
1709     revoke: 
1710       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1711       confirm: Bekreft
1712       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1713       heading: Bekreft fjerning av rolle
1714       title: Bekreft fjerning av rolle