1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
38 changeset_tag: Tag sady změn
46 old_node_tag: Starý tag uzlu
47 old_relation: Stará relace
48 old_relation_member: Starý člen relace
49 old_relation_tag: Starý tag relace
51 old_way_node: Starý uzel cesty
52 old_way_tag: Starý tag cesty
54 relation_member: Člen relace
55 relation_tag: Tag relace
62 changeset: "Sada změn: {{id}}"
63 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
65 title: Sada změn {{id}}
66 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69 belongs_to: "Patří uživateli:"
70 bounding_box: "Rozsah:"
71 closed_at: "Uzavřeno v:"
72 created_at: "Vytvořeno v:"
74 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
75 one: "Obsahuje následující uzel:"
76 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
78 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
79 one: "Obsahuje následující relaci:"
80 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
82 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
83 one: "Obsahuje následující cestu:"
84 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
85 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
86 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89 next_tooltip: Další sada změn
90 prev_tooltip: Předchozí sada změn
92 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
93 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
94 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
96 changeset_comment: "Komentář:"
97 edited_at: "Upraveno v:"
99 in_changeset: "V sadě změn:"
102 entry: Relace {{relation_name}}
103 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
107 area: Zobrazit oblast na větší mapě
108 node: Zobrazit uzel na větší mapě
109 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
110 way: Zobrazit cestu na větší mapě
113 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
114 download_xml: Stáhnout XML
117 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
118 view_history: zobrazit historii
120 coordinates: "Souřadnice:"
123 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
124 download_xml: Stáhnout XML
125 node_history: Historie uzlu
126 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
127 view_details: zobrazit detaily
129 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
137 showing_page: Zobrazuji stranu
139 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
140 download_xml: Stáhnout XML
142 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
143 view_history: zobrazit historii
148 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
149 download_xml: Stáhnout XML
150 relation_history: Historie relace
151 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
152 view_details: zobrazit detaily
154 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
160 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
161 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
163 data_frame_title: Data
164 data_layer_name: Data
166 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
167 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
168 load_data: Nahrát data
169 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
171 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
173 api: Získat tuto oblast pomocí API
174 back: Zobrazit seznam objektů
176 heading: Seznam objektů
188 show_history: Zobrazit historii
189 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
191 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
195 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
202 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
203 download_xml: Stáhnout XML
205 view_history: zobrazit historii
207 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
210 one: patří také do cesty {{related_ways}}
211 other: patří také do cest {{related_ways}}
215 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
216 download_xml: Stáhnout XML
217 view_details: zobrazit detaily
218 way_history: Historie cesty
219 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
225 still_editing: (stále se upravuje)
226 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
227 changeset_paging_nav:
228 showing_page: Zobrazuji stranu
236 description: Poslední změny
237 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
238 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
239 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
241 heading_bbox: Sady změn
242 heading_user: Sady změn
243 heading_user_bbox: Sady změn
245 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
246 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
247 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
251 few: "{{count}} komentáře"
253 other: "{{count}} komentářů"
254 comment_link: Okomentovat tento zápis
255 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
256 reply_link: Odpovědět na tento zápis
261 use_map_link: použít mapu
264 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
265 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
267 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
268 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
269 title: Deníčky uživatelů
270 user_title: Deníček uživatele {{user}}
272 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
274 leave_a_comment: Zanechat komentář
276 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
278 title: Deníčky uživatelů | {{user}}
281 add_marker: Přidat do mapy značku
282 area_to_export: Oblast k exportu
283 embeddable_html: Vkládatelné HTML
284 export_button: Export
285 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
287 format_to_export: Formát exportu
288 image_size: Velikost obrázku
292 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
296 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
299 add_marker: Přidat do mapy značku
300 change_marker: Změnit umístění značky
301 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
302 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
304 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
305 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
309 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
310 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
315 description_osm_namefinder:
316 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
320 north_east: severovýchod
321 north_west: severozápad
323 south_east: jihovýchod
324 south_west: jihozápad
328 other: asi {{count}} km
331 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
334 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
335 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
336 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
337 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
338 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
339 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
340 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
341 search_osm_namefinder:
342 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
343 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
348 noname: Bezejmenné ulice
351 edit_tooltip: Upravovat mapy
353 export_tooltip: Exportovat mapová data
354 help_wiki: Nápověda & wiki
355 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
356 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
358 history_tooltip: Historie změn
360 home_tooltip: Přejít na polohu domova
361 inbox: zprávy ({{count}})
363 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
364 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
365 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
366 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
367 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
368 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
369 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
370 intro_3_bytemark: bytemark
371 intro_3_ucl: středisko VR UCL
373 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
375 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
377 alt_text: Logo OpenStreetMap
379 logout_tooltip: Odhlásit
381 text: Pošlete příspěvek
382 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
383 news_blog: Novinkový blog
384 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
385 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
386 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
388 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
389 sign_up: zaregistrovat se
390 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
391 user_diaries: Deníčky
392 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
394 view_tooltip: Zobrazit mapy
395 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
396 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
398 coordinates: "Souřadnice:"
403 deleted: Zpráva smazána
407 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
408 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
410 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
412 as_read: Zpráva označena jako přečtená
413 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
415 delete_button: Smazat
416 read_button: Označit jako přečtené
417 reply_button: Odpovědět
418 unread_button: Označit jako nepřečtené
420 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
422 message_sent: Zpráva odeslána
424 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
426 title: Odeslat zprávu
431 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
435 reply_button: Odpovědět
438 unread_button: Označit jako nepřečtené
439 sent_message_summary:
440 delete_button: Smazat
445 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
447 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
448 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
449 signup_confirm_plain:
450 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
451 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
454 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
456 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
457 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
458 project_name: projektu OpenStreetMap
459 permalink: Trvalý odkaz
460 shortlink: Krátký odkaz
463 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
466 admin: Administrativní hranice
467 allotments: Zahrádkářská kolonie
469 - Letištní odbavovací plocha
471 bridge: Černé obrysy = most
472 bridleway: Koňská stezka
473 brownfield: Zbořeniště
474 building: Významná budova
479 centre: Sportovní centrum
480 commercial: Kancelářská oblast
484 construction: Cesta ve výstavbě
485 cycleway: Cyklostezka
486 destination: Průjezd zakázán
491 heathland: Vřesoviště
492 industrial: Průmyslová oblast
496 military: Vojenský prostor
499 permissive: Přístup tolerován
500 pitch: Sportovní hřiště
501 primary: Silnice první třídy
502 private: Soukromý pozemek
504 reserve: Přírodní rezervace
505 resident: Obytná oblast
506 retail: Nákupní oblast
508 - Vzletová a přistávací dráha
513 secondary: Silnice druhé třídy
519 tourist: Turistická atrakce
520 track: Lesní či polní cesta
524 trunk: Významná silnice
525 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
526 unclassified: Silnice bez klasifikace
527 unsurfaced: Nezpevněná cesta
528 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
531 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
533 where_am_i: Kde se nacházím?
536 search_results: Výsledky vyhledávání
539 description: "Popis:"
542 filename: "Název souboru:"
545 save_button: Uložit změny
547 tags_help: oddělené čárkou
548 uploaded_at: "Nahráno v:"
549 visibility: "Viditelnost:"
550 visibility_help: co tohle znamená?
552 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
554 ago: před {{time_in_words_ago}}
559 view_map: Zobrazit mapu
564 tags_help: oddělěné čárkou
565 upload_button: Nahrát
566 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
567 visibility: Viditelnost
568 visibility_help: co tohle znamená?
572 description: "Popis:"
575 filename: "Název souboru:"
579 uploaded: "Nahráno v:"
580 visibility: "Viditelnost:"
583 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
584 home location: "Poloha domova:"
587 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
588 my settings: Moje nastavení
589 preferred languages: "Preferované jazyky:"
590 profile description: "Popis profilu:"
592 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
593 disabled link text: proč nemůžu editovat?
594 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
595 enabled link text: co tohle je?
596 heading: "Veřejné editace:"
597 return to profile: Zpět na profil
598 save changes button: Uložit změny
600 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
605 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
606 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
608 nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
609 your location: Vaše poloha
611 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
612 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
613 create_account: vytvořit účet
614 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
616 login_button: Přihlásit
617 lost password link: Ztratili jste heslo?
619 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
622 email address: "E-mailová adresa:"
623 heading: Zapomněli jste heslo?
624 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
625 new password button: Znovu nastavit heslo
626 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
627 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
628 title: Ztracené heslo
630 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
631 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
632 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
634 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
635 confirm password: "Potvrdit heslo:"
636 display name: "Zobrazované jméno:"
637 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
638 email address: "E-mailová adresa:"
639 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
640 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
641 heading: Vytvořit uživatelský účet
642 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
643 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
645 signup: Zaregistrovat se
648 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
649 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
650 title: Uživatel nenalezen
652 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
653 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
655 confirm password: "Potvrdit heslo:"
656 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
657 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
658 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
660 reset: Vyresetovat heslo
661 title: Vyresetovat heslo
663 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
665 add as friend: přidat jako přítele
666 add image: Přidat obrázek
667 ago: (před {{time_in_words_ago}})
668 blocks on me: moje zablokování
669 change your settings: změnit vaše nastavení
670 delete image: Smazat obrázek
674 email address: "E-mailová adresa:"
675 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
676 km away: "{{count}} km"
677 m away: "{{count}} m"
678 mapper since: "Účastník projektu od:"
679 my diary: můj deníček
680 my edits: moje editace
681 my settings: moje nastavení
682 nearby users: "Uživatelé poblíž:"
683 new diary entry: nový záznam do deníčku
684 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
685 no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
686 remove as friend: odstranit jako přítele
687 send message: poslat zprávu
688 settings_link_text: nastavení
689 upload an image: Nahrát obrázek
690 user image heading: Obrázek uživatele
691 user location: Pozice uživatele
692 your friends: Vaši přátelé