]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Move document-level styling for iD to its stylesheet
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Helix84
6 # Author: Jose1711
7 # Author: KuboF
8 # Author: Kusavica
9 # Author: Lesny skriatok
10 # Author: Lexected
11 # Author: Macofe
12 # Author: MartinSNV
13 # Author: MichalP
14 # Author: Mikulas1
15 # Author: Mimarik
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Rudko
18 # Author: Ruila
19 # Author: Spider 001757
20 # Author: Teslaton
21 # Author: TomášPolonec
22 # Author: Vladolc
23 ---
24 sk:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Uložiť
32       diary_entry:
33         create: Publikovať
34         update: Aktualizovať
35       issue_comment:
36         create: Pridať komentár
37       message:
38         create: Odoslať
39       client_application:
40         create: Registrovať
41         update: Upraviť
42       redaction:
43         create: Vytvoriť revíziu
44         update: Uložiť revíziu
45       trace:
46         create: Nahrať
47         update: Uložiť zmeny
48       user_block:
49         create: Vytvoriť blok
50         update: Aktualizácia bloku
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
55     models:
56       acl: Zoznam prístupových práv
57       changeset: Sada zmien
58       changeset_tag: Značka sady zmien
59       country: Krajina
60       diary_comment: Komentár k denníku
61       diary_entry: Záznam denníka
62       friend: Priateľ
63       language: Jazyk
64       message: Správa
65       node: Uzol
66       node_tag: Značka uzlu
67       notifier: Oznamovanie
68       old_node: Starý uzol
69       old_node_tag: Stará značka uzlu
70       old_relation: Stará relácia
71       old_relation_member: Starý člen relácie
72       old_relation_tag: Stará značka relácie
73       old_way: Stará cesta
74       old_way_node: Starý uzol cesty
75       old_way_tag: Stará značka cesty
76       relation: Relácia
77       relation_member: Člen relácie
78       relation_tag: Značka relácie
79       session: Relácia
80       trace: Stopa
81       tracepoint: Bod stopy
82       tracetag: Značka stopy
83       user: Používateľ
84       user_preference: Osobné nastavenia
85       user_token: Používateľský token
86       way: Cesta
87       way_node: Bod cesty
88       way_tag: Značka cesty
89     attributes:
90       diary_comment:
91         body: Text
92       diary_entry:
93         user: Používateľ
94         title: Predmet
95         latitude: Zem. šírka
96         longitude: Zem. dĺžka
97         language: Jazyk
98       friend:
99         user: Používateľ
100         friend: Priateľ
101       trace:
102         user: Používateľ
103         visible: Viditeľný
104         name: Meno
105         size: Veľkosť
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         public: Verejné
109         description: Popis
110       message:
111         sender: Odosielateľ
112         title: Predmet
113         body: Text
114         recipient: Príjemca
115       user:
116         email: E-mail
117         active: Aktívny
118         display_name: Zobrazované meno
119         description: Popis
120         languages: Jazyky
121         pass_crypt: Heslo
122   editor:
123     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
124     potlatch:
125       name: Potlatch 1
126       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
127     id:
128       name: iD
129       description: iD (editor v prehliadači)
130     potlatch2:
131       name: Potlatch 2
132       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
133     remote:
134       name: Diaľkové ovládanie
135       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
140       rss:
141         title: Poznámky OpenStreetMap
142       entry:
143         comment: Komentár
144         full: Celá poznámka
145   browse:
146     created: Vytvorené
147     closed: Uzavreté
148     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
149     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
150     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
151     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
152     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
153     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
154     version: Verzia
155     in_changeset: Sada zmien
156     anonymous: anonym
157     no_comment: (bez komentára)
158     part_of: Súčasť
159     download_xml: Stiahnuť XML
160     view_history: Zobraziť históriu
161     view_details: Zobraziť detaily
162     location: 'Poloha:'
163     changeset:
164       title: 'Sada zmien: %{id}'
165       belongs_to: Autor
166       node: Uzly (%{count})
167       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
168       way: Cesty (%{count})
169       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
170       relation: Relácie (%{count})
171       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
172       comment: Komentáre (%{count})
173       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
174         %{when}</abbr>
175       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
176       changesetxml: XML sady zmien
177       osmchangexml: osmChange XML
178       feed:
179         title: Sada zmien %{id}
180         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
181       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
182       discussion: Diskusia
183     node:
184       title_html: 'Uzol: %{name}'
185       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
186     way:
187       title_html: 'Cesta: %{name}'
188       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
189       nodes: Uzly
190       also_part_of_html:
191         one: súčasťou cesty %{related_ways}
192         other: súčasťou ciest %{related_ways}
193     relation:
194       title_html: 'Relácia: %{name}'
195       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
196       members: Prvky
197     relation_member:
198       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
199       type:
200         node: Bod
201         way: Cesta
202         relation: Relácia
203     containing_relation:
204       entry_html: Relácia %{relation_name}
205       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
206     not_found:
207       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
208       type:
209         node: bod
210         way: cesta
211         relation: relácia
212         changeset: počet zmien
213         note: poznámka
214     timeout:
215       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
216       type:
217         node: bod
218         way: cesta
219         relation: relácia
220         changeset: sada zmien
221         note: poznámka
222     redacted:
223       redaction: Revízia %{id}
224       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
225         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
226       type:
227         node: bod
228         way: cesta
229         relation: vzťah
230     start_rjs:
231       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
232         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
233         zobraziť tieto údaje?
234       load_data: Načítať údaje
235       loading: Nahrávanie...
236     tag_details:
237       tags: Tagy
238       wiki_link:
239         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
240         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
241       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
242       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
243     note:
244       title: 'Poznámka: %{id}'
245       new_note: Nová poznámka
246       description: Popis
247       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
248       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
249       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
250       opened_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
251       opened_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
252       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
253       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
254       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
255       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
256       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
257       report: Nahlásiť túto poznámku
258     query:
259       title: Prieskum prvkov
260       nearby: Okolité prvky
261       enclosing: Umiestnenie prvku
262   changesets:
263     changeset_paging_nav:
264       showing_page: Stránka %{page}
265       next: Ďalšia »
266       previous: « Predošlá
267     changeset:
268       anonymous: Anonym
269       no_edits: (bez úprav)
270       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
271     changesets:
272       id: ID
273       saved_at: Uložené
274       user: Používateľ
275       comment: Komentár
276       area: Oblasť
277     index:
278       title: Sady zmien
279       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
280       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
281       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
282       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
283       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
284       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
285       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
286       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
287       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
288       load_more: Načítať ďalšie
289     timeout:
290       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
291   diary_entries:
292     new:
293       title: Nový záznam denníka
294     form:
295       subject: 'Predmet:'
296       body: 'Text:'
297       language: 'Jazyk:'
298       location: 'Poloha:'
299       latitude: 'Zemepisná šírka:'
300       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
301       use_map_link: použiť mapu
302     index:
303       title: Denníky používateľov
304       title_friends: Denníky priateľov
305       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
306       user_title: Denník používateľa %{user}
307       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
308       new: Nový záznam denníka
309       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
310       no_entries: Žiadny záznam denníka
311       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
312       older_entries: Staršie záznamy
313       newer_entries: Novšie Príspevky
314     edit:
315       title: Upraviť záznam denníka
316       marker_text: Poloha k položke denníka
317     show:
318       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
319       user_title: Denník používateľa %{user}
320       leave_a_comment: Zanechať komentár
321       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
322       login: Prihlásiť sa
323     no_such_entry:
324       title: Takýto záznam denníka neexistuje
325       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
326       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
327         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
328     diary_entry:
329       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
330       comment_link: Komentár k záznamu
331       reply_link: Odpovedať na tento záznam
332       comment_count:
333         few: '%{count} komentáre'
334         one: 1 komentár
335         zero: Žiaden komentár
336         other: '%{count} komentárov'
337       edit_link: Upraviť tento záznam
338       hide_link: Skryť tento záznam
339       confirm: Potvrdiť
340     diary_comment:
341       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
342       hide_link: Skryť tento komentár
343       confirm: Potvrdiť
344     location:
345       location: 'Poloha:'
346       view: Zobraziť
347       edit: Editovať
348     feed:
349       user:
350         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
351         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
352       language:
353         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
354         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
355           %{language_name}
356       all:
357         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
358         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
359     comments:
360       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
361       post: Príspevok
362       when: Kedy
363       comment: Komentár
364       newer_comments: Novšie komentáre
365       older_comments: Staršie komentáre
366   geocoder:
367     search:
368       title:
369         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
370         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a>
376         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377     search_osm_nominatim:
378       prefix:
379         aerialway:
380           cable_car: Lanovka
381           chair_lift: Sedačková lanovka
382           drag_lift: Vlek
383           gondola: Kabínková lanovka
384           station: Lanovková stanica
385         aeroway:
386           aerodrome: Aerodróm
387           apron: Letisková parkovacia plocha
388           gate: Brána (gate)
389           helipad: Heliport
390           runway: Vzletová a pristávacia dráha
391           taxiway: Pojazdová dráha
392           terminal: Terminál
393         amenity:
394           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
395           arts_centre: Kultúrne stredisko
396           atm: Bankomat
397           bank: Banka
398           bar: Bar
399           bbq: Miesto na grilovanie
400           bench: Lavička
401           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
402           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
403           biergarten: Záhradná krčma
404           boat_rental: Požičovňa lodí
405           brothel: Nevestinec
406           bureau_de_change: Zmenáreň
407           bus_station: Autobusová stanica
408           cafe: Kaviareň
409           car_rental: Požičovňa áut
410           car_sharing: Autopožičovňa
411           car_wash: Autoumývareň
412           casino: Kasíno
413           charging_station: Nabíjacia stanica
414           cinema: Kino
415           clinic: Poliklinika
416           college: Vysoká škola
417           community_centre: Kultúrne stredisko
418           courthouse: Súd
419           crematorium: Krematórium
420           dentist: Zubár
421           doctors: Lekár
422           drinking_water: Pitná voda
423           driving_school: Autoškola
424           embassy: Veľvyslanectvo
425           fast_food: Rýchle občerstvenie
426           ferry_terminal: Terminál trajektu
427           fire_station: Požiarna stanica
428           food_court: Food court
429           fountain: Fontána
430           fuel: Benzínová pumpa
431           grave_yard: Cintorín
432           hospital: Nemocnica
433           hunting_stand: Poľovnícky posed
434           ice_cream: Zmrzlina
435           kindergarten: Materská škola
436           library: Knižnica
437           marketplace: Tržnica
438           monastery: Kláštor
439           nightclub: Nočný klub
440           nursing_home: Sanatórium
441           office: Úrad
442           parking: Parkovisko
443           pharmacy: lekáreň
444           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
445           police: Polícia
446           post_box: Poštová schránka
447           post_office: Pošta
448           preschool: Škôlka
449           prison: Väzenie
450           pub: Krčma
451           public_building: Verejná budova
452           recycling: Recyklačné miesto
453           restaurant: Reštaurácia
454           retirement_home: Domov dôchodcov
455           sauna: Sauna
456           school: Škola
457           shelter: Altánok
458           shop: Obchod
459           shower: Sprchy
460           social_centre: Komunitné centrum
461           social_club: Spoločenský klub
462           social_facility: Sociálne zariadenie
463           studio: Ateliér
464           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
465           taxi: Taxi
466           telephone: Verejný telefón
467           theatre: Divadlo
468           toilets: WC
469           townhall: Radnica
470           university: Univerzita
471           vending_machine: Predajný automat
472           veterinary: Veterinárna ordinácia
473           village_hall: Spoločenská miestnosť
474           waste_basket: Odpadkový kôš
475           youth_centre: Mládežnícke centrum
476         boundary:
477           administrative: Administratívna hranica
478           census: Hranica pre potreby sčítania
479           national_park: Národný park
480           protected_area: Chránená oblasť
481         bridge:
482           aqueduct: Akvadukt
483           suspension: Visutý most
484           swing: Otočný most
485           viaduct: Viadukt
486           "yes": Most
487         building:
488           "yes": Budova
489         craft:
490           brewery: Pivovar
491           electrician: Elektrikár
492           gardener: Záhradník
493           painter: Maliar
494           photographer: Fotograf
495           plumber: Inštalatér
496           shoemaker: Obuvník
497           tailor: Krajčír
498         emergency:
499           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
500           defibrillator: Defibrilátor
501           phone: Núdzový telefón
502         highway:
503           bridleway: Cesta pre kone
504           bus_guideway: Bus so sprievodcom
505           bus_stop: Zastávka autobusu
506           construction: Cesta vo výstavbe
507           cycleway: Cyklistický chodník
508           elevator: Výťah
509           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
510           footway: Chodník
511           ford: Brod
512           living_street: Obytná zóna
513           milestone: Kilometrovník
514           motorway: Diaľnica
515           motorway_junction: Diaľničná križovatka
516           motorway_link: Diaľničný privádzač
517           path: Nespevnený chodník
518           pedestrian: Chodník pre chodcov
519           platform: Nástupište
520           primary: Cesta I. triedy
521           primary_link: Cesta I. triedy
522           proposed: Navrhovaná cesta
523           raceway: Pretekárska dráha
524           residential: Ulica v obytnej štvrti
525           rest_area: Odpočívadlo
526           road: Cesta
527           secondary: Cesta II. triedy
528           secondary_link: Cesta II. triedy
529           service: Prístupová komunikácia
530           services: Diaľničné odpočívadlo
531           speed_camera: Radar
532           steps: Schody
533           street_lamp: Pouličná lampa
534           tertiary: Cesta III. triedy
535           tertiary_link: Cesta III. triedy
536           track: Nespevnená cesta
537           traffic_signals: Semafor
538           trail: Chodník
539           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
540           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
541           unclassified: Neklasifikovaná cesta
542           "yes": Cesta
543         historic:
544           archaeological_site: Archeologické nálezisko
545           battlefield: Bojisko
546           boundary_stone: Hraničný kameň
547           building: Historická budova
548           bunker: Bunker
549           castle: Hrad
550           church: Kostol
551           city_gate: Mestská brána
552           citywalls: Mestské hradby
553           fort: Pevnosť
554           heritage: Lokalita historického dedičstva
555           house: Dom
556           icon: Ikona
557           manor: Šľachtické sídlo
558           memorial: Pomník
559           mine: Baňa
560           monument: Pamätník
561           roman_road: Rímska cesta
562           ruins: Ruina
563           tomb: Náhrobok
564           tower: Veža
565           wayside_cross: Božie muky
566           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
567           wreck: Zrúcanina
568         landuse:
569           allotments: Záhradkárske osady
570           basin: Vodná nádrž
571           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
572           cemetery: Cintorín
573           commercial: Obchodná štvrť
574           conservation: Chránené územie
575           construction: Stavba
576           farm: Farma
577           farmland: Poľnohospodárska pôda
578           farmyard: Dvor
579           forest: Les (udržiavaný)
580           garages: Garáže
581           grass: Tráva
582           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
583           industrial: Priemyslová oblasť
584           landfill: Skládka odpadu
585           meadow: Lúka
586           military: Vojenský priestor
587           mine: Baňa
588           orchard: Sad
589           quarry: Lom
590           railway: Železnica
591           recreation_ground: Rekreačná oblasť
592           reservoir: Zásobník na vodu
593           reservoir_watershed: Povodie nádrže
594           residential: Obytná oblasť
595           retail: Obchodná zóna
596           road: Cesty
597           village_green: Verejná zeleň
598           vineyard: Vinica
599         leisure:
600           beach_resort: Plážové letovisko
601           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
602           common: Verejné priestranstvo
603           dog_park: Psí park
604           fishing: Rybolov (športový)
605           fitness_centre: Fitnescentrum
606           fitness_station: Fitnes zastávka
607           garden: Záhrada
608           golf_course: Golfové ihrisko
609           horse_riding: Jazda na koni
610           ice_rink: Umelé klzisko
611           marina: Prístav pre jachty
612           miniature_golf: Mini golf
613           nature_reserve: Prírodná rezervácia
614           park: Park
615           pitch: Športové ihrisko
616           playground: Detské ihrisko
617           recreation_ground: Rekreačná oblasť
618           sauna: Sauna
619           slipway: Lodný sklz
620           sports_centre: Športové stredisko
621           stadium: Štadión
622           swimming_pool: Plaváreň
623           track: Bežecká dráha
624           water_park: Aquapark
625         man_made:
626           lighthouse: Maják
627           mine: Baňa
628           mineshaft: Šachta bane
629           pipeline: Vodovod
630           silo: Silo
631           tower: Veža
632           works: Továreň
633           "yes": Vytvorené človekom
634         military:
635           airfield: Vojenské letisko
636           barracks: Kasárne
637           bunker: Bunker
638         mountain_pass:
639           "yes": Priesmyk
640         natural:
641           bay: Zátoka, záliv
642           beach: Pláž
643           cape: Mys
644           cave_entrance: Vstup do jaskyne
645           cliff: Útes, kamenná stena
646           crater: Kráter
647           dune: Duna
648           fell: Horská pastvina
649           fjord: Fjord
650           forest: Les (udržiavaný)
651           geyser: Gejzír
652           glacier: Ľadovec
653           grassland: Trvalé trávne porasty
654           heath: Vresovisko
655           hill: Kopec
656           island: Ostrov
657           land: Pevnina
658           marsh: Bažina
659           moor: Močiar
660           mud: Bahno
661           peak: Vrchol
662           point: Bod
663           reef: Bradlo, Skalisko
664           ridge: Hrebeň
665           rock: Skala
666           saddle: Sedlo
667           sand: Piesok
668           scree: Sutina
669           scrub: Rúbanisko
670           spring: Prameň
671           stone: Balvan
672           strait: Úžina
673           tree: Strom
674           valley: Dolina
675           volcano: Sopka
676           water: Voda
677           wetland: Mokrina
678           wood: Les (neudržiavaný)
679         office:
680           accountant: Účtovník
681           architect: Architektonický ateliér
682           company: Súkromná firma
683           employment_agency: Sprostredkovanie práce
684           estate_agent: Realitná kancelária
685           government: Vládny úrad
686           insurance: Poisťovňa
687           lawyer: Právnická kancelária
688           ngo: Mimovládna organizácia
689           telecommunication: Telekomunikácie
690           travel_agent: Cestovná kancelária
691           "yes": Úrad
692         place:
693           city: Mesto nad 100 tis.
694           country: Štát
695           county: Okres
696           farm: Farma
697           hamlet: Osada do 200
698           house: Budova
699           houses: Budovy
700           island: Ostrov
701           islet: Ostrovček
702           isolated_dwelling: Samota
703           locality: Oblasť
704           municipality: Obecný úrad
705           neighbourhood: Štvrť
706           postcode: PSČ
707           region: Región
708           sea: More
709           state: Štát
710           subdivision: Pododdelenie
711           suburb: Mestský obvod
712           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
713           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
714           village: Obec 200-10 tis.
715         railway:
716           abandoned: Zrušená železničná trať
717           construction: Železnica vo výstavbe
718           disused: Nepoužívaná železnica
719           funicular: Lanová dráha
720           halt: Zastávka vlaku
721           junction: Železničný uzol
722           level_crossing: Železničný prejazd
723           light_rail: Ľahká železnica
724           miniature: Záhradná železnica
725           monorail: Jednokoľajka
726           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
727           platform: Železničné nástupište
728           preserved: Historická železnica
729           proposed: Navrhovaná železnica
730           spur: Železničná vlečka
731           station: Železničná stanica
732           stop: Železničná zastávka
733           subway: Metro
734           subway_entrance: Vchod do metra
735           switch: Železničná výhybka
736           tram: Električka
737           tram_stop: Zastávka električky
738         shop:
739           alcohol: Mimo povolenia
740           antiques: Starožitnosti
741           art: Obchod s umením
742           bakery: Pekáreň
743           beauty: Salón krásy
744           beverages: Občerstvenie
745           bicycle: Obchod s bicyklami
746           books: Kníhkupectvo
747           boutique: Butik
748           butcher: Mäsiarstvo
749           car: Predajňa automobilov
750           car_parts: Mototechna
751           car_repair: Autoservis
752           carpet: Obchod s kobercami
753           charity: Charitatívny obchod
754           chemist: Lekáreň
755           clothes: Obchod s konfekciou
756           computer: Obchod s počítačmi
757           confectionery: Cukráreň
758           convenience: Rozličný tovar
759           copyshop: Copy centrum
760           cosmetics: Parfuméria
761           deli: Lahôdky
762           department_store: Obchodný dom
763           discount: Diskontná predajňa
764           doityourself: Urob si sám
765           dry_cleaning: Chemická čistiareň
766           electronics: Elektro
767           estate_agent: Realitná kancelária
768           farm: Poľnonákup
769           fashion: Módny salón
770           fish: Obchod s rybami
771           florist: Kvetinárstvo
772           food: Obchod s potravinami
773           funeral_directors: Pohrebníctvo
774           furniture: Nábytok
775           gallery: Galéria
776           garden_centre: Záhradnícke centrum
777           general: Zmiešaný tovar
778           gift: Suveníry
779           greengrocer: Obchod so zeleninou
780           grocery: Potraviny
781           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
782           hardware: Železiarstvo
783           hifi: Hi-Fi
784           jewelry: Zlatníctvo
785           kiosk: Novinový stánok
786           laundry: Práčovňa
787           mall: Pešia zóna
788           market: Obchod
789           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
790           motorcycle: Motocyklový obchod
791           music: Hudobniny
792           newsagent: Novinový stánok
793           optician: Očná optika
794           organic: Obchod so zdravou výživou
795           outdoor: Turistický obchod
796           pet: Chovprodukt
797           pharmacy: Lekáreň
798           photo: Fotokino
799           second_hand: Bazár
800           shoes: Obuv
801           sports: Športový obchod
802           stationery: Papierníctvo
803           supermarket: Supermarket
804           tailor: Krajčír
805           toys: Hračkárstvo
806           travel_agency: Cestovná kancelária
807           video: Videopožičovňa, predaj DVD
808           wine: Mimo povolenia
809           "yes": Obchod
810         tourism:
811           alpine_hut: Vysokohorská chata
812           artwork: Umelecké dielo
813           attraction: Atrakcia
814           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
815           cabin: Malá chata
816           camp_site: Kemping
817           caravan_site: Autokemping
818           chalet: Veľká chata
819           gallery: Galéria
820           guest_house: Penzión
821           hostel: Ubytovňa, internát
822           hotel: Hotel
823           information: Informácie
824           motel: Motel
825           museum: Múzeum
826           picnic_site: Výletné miesto
827           theme_park: Zábavný park
828           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
829           zoo: Zoo
830         tunnel:
831           culvert: Priepust
832           "yes": Tunel
833         waterway:
834           artificial: Vodný kanál, prieplav
835           boatyard: Lodenica
836           canal: Kanál
837           dam: Priehrada,hrádza
838           derelict_canal: Opustený kanál
839           ditch: Priekopa
840           dock: Dok
841           drain: Odvodňovací kanál
842           lock: Plavebná komora
843           lock_gate: Brána plavebnej komory
844           mooring: Kotvisko
845           rapids: Pereje
846           river: Rieka
847           stream: Potok
848           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
849           waterfall: Vodopád
850           weir: Splav
851           "yes": Vodná cesta
852       admin_levels:
853         level2: Štátna hranica
854         level4: Hranica kraja (state)
855         level5: Hranica regiónu
856         level6: Hranica okresu (county)
857         level8: Hranica mesta
858         level9: Hranica obce
859         level10: Hranica časti obce
860     description:
861       title:
862         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
863           Nominatim</a>
864         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
865       types:
866         cities: Veľkomestá
867         towns: Mestá
868         places: Miesta
869     results:
870       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
871       more_results: Viac výsledkov
872   reports:
873     new:
874       title_html: Nahlásiť %{link}
875       details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
876       select: 'Uveďte dôvod nahlásenia:'
877       disclaimer:
878         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
879         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
880         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
881           používateľov
882         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
883           ktorého chcete nahlásiť.
884       categories:
885         diary_entry:
886           other_label: Iné
887         diary_comment:
888           other_label: Iné
889         user:
890           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
891           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
892           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
893           vandal_label: Používateľ je vandal
894           other_label: Iné
895         note:
896           other_label: Iné
897     create:
898       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
899   layouts:
900     logo:
901       alt_text: Logo OpenStreetMap
902     home: Domov
903     logout: Odhlásiť sa
904     log_in: Prihlásiť sa
905     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
906     sign_up: Zaregistrovať sa
907     start_mapping: Začať mapovať
908     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
909     edit: Upraviť
910     history: História
911     export: Export
912     data: Údaje
913     export_data: Export údajov
914     gps_traces: GPS stopy
915     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
916     user_diaries: Denníky používateľov
917     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
918     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
919     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
920     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
921     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
922       pod slobodnou licenciou.
923     intro_2_create_account: Založte si konto
924     partners_ucl: VR centrum UCL
925     partners_bytemark: Bytemark Hosting
926     partners_partners: partneri
927     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
928       databázy naďalej prebieha.
929     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
930       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
931     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
932     help: Pomoc
933     about: O projekte
934     copyright: Copyright
935     community: Komunita
936     community_blogs: Komunitné blogy
937     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
938     foundation: Nadácia
939     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
940     make_a_donation:
941       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
942       text: Darovanie
943     learn_more: Viac info
944     more: Ďalšie
945   notifier:
946     diary_comment_notification:
947       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
948       hi: Ahoj %{to_user},
949       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
950         s predmetom %{subject}:'
951       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
952         alebo odpovedať na %{replyurl}
953     message_notification:
954       hi: Ahoj %{to_user},
955       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
956     friend_notification:
957       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
958       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
959       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
960       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
961     gpx_notification:
962       greeting: Ahoj,
963       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
964       with_description: s popisom
965       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
966       and_no_tags: a žiadne značky.
967       failure:
968         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
969         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
970         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
971         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
972       success:
973         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
974         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
975           bodov.
976     signup_confirm:
977       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
978       greeting: Ahoj!
979       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
980       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
981         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
982         svoje konto:'
983       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
984         ktoré vám pomôžu začať.
985     email_confirm:
986       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
987     email_confirm_plain:
988       greeting: Ahoj,
989       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
990         %{server_url} na %{new_address}.
991       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
992         odkaz.
993     email_confirm_html:
994       greeting: Ahoj,
995       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
996         serveri %{server_url} na %{new_address}.
997       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
998         zmeny.
999     lost_password:
1000       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1001     lost_password_plain:
1002       greeting: Ahoj,
1003       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1004         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1005       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1006         svojho hesla.
1007     lost_password_html:
1008       greeting: Ahoj,
1009       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
1010         adrese openstreetmap.org účtu.
1011       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
1012         vášho hesla.
1013     note_comment_notification:
1014       anonymous: Anonymný používateľ
1015       greeting: Ahoj,
1016       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1017     changeset_comment_notification:
1018       greeting: Ahoj,
1019   messages:
1020     inbox:
1021       title: Doručená pošta
1022       my_inbox: Moja doručená pošta
1023       outbox: odoslaná pošta
1024       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1025       new_messages:
1026         few: '%{count} nové správy'
1027         one: '%{count} novú správu'
1028         other: '%{count} nových správ'
1029       old_messages:
1030         few: '%{count} staré správy'
1031         one: '%{count} starú správu'
1032         other: '%{count} starých správ'
1033       from: Od
1034       subject: Predmet
1035       date: Dátum
1036       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1037       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1038     message_summary:
1039       unread_button: Označiť ako neprečítané
1040       read_button: Označiť ako prečítané
1041       reply_button: Odpovedať
1042       destroy_button: Zmazať
1043     new:
1044       title: Odoslať správu
1045       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1046       subject: Predmet
1047       body: Text
1048       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1049     create:
1050       message_sent: Správa odoslaná
1051       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1052         prosím chvíľu počkajte.
1053     no_such_message:
1054       title: Zadaná správa neexistuje
1055       heading: Zadaná správa neexistuje
1056       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1057     outbox:
1058       title: Odoslaná pošta
1059       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1060       inbox: prichádzajúca pošta
1061       outbox: odoslaná pošta
1062       messages:
1063         few: Máte %{count} odeslané správy
1064         one: Máte %{count} odoslanú správu
1065         other: Máte %{count} odoslaných správ
1066       to: Komu
1067       subject: Predmet
1068       date: Dátum
1069       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1070         z %{people_mapping_nearby_link}?
1071       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1072     reply:
1073       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1074         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1075         sa pod správnym kontom.
1076     show:
1077       title: Čítať správu
1078       from: Od
1079       subject: Predmet
1080       date: Dátum
1081       reply_button: Odpovedať
1082       unread_button: Označiť ako neprečítané
1083       back: Späť
1084       to: Komu
1085       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1086         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1087         sa pod príslušným kontom.
1088     sent_message_summary:
1089       destroy_button: Zmazať
1090     mark:
1091       as_read: Správa označená ako prečítaná
1092       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1093     destroy:
1094       destroyed: Správa vymazaná
1095   site:
1096     about:
1097       next: Ďalej
1098       partners_title: Partneri
1099     copyright:
1100       foreign:
1101         title: O tomto preklade
1102         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1103           má anglická stránka prednosť
1104         english_link: anglickým originálom
1105       native:
1106         title: O tejto stránke
1107         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1108           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1109           %{mapping_link}.
1110         native_link: slovenskú verziu
1111         mapping_link: začať mapovať
1112       legal_babble:
1113         title_html: Autorské práva a licencia
1114         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1115           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1116           Open Database License</a> (ODbL).
1117         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1118           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1119           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1120           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1121           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1122           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1123         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1124           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1125           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1126         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1127         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1128         credit_2_html: |-
1129           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1130
1131           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1132         credit_3_html: |-
1133           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1134           Napríklad:
1135         attribution_example:
1136           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1137           title: Príklad uvedenia autorstva
1138         more_title_html: Ďalšie informácie
1139         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1140           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1141           kladených právnych otázkach</a>.
1142         more_2_html: |-
1143           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1144           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1145         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1146         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1147           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1148           iných zdrojov, medzi nimi:'
1149         contributors_at_html: |-
1150           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1151           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1152           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1153           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1154           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1155         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1156           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1157         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1158           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1159           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1160         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1161           z Direction Générale des impôts.'
1162         contributors_nl_html: |-
1163           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1164           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1165         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1166           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1167         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1168           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1169           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1170         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1171           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1172         contributors_footer_1_html: |-
1173           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1174           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1175         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1176           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1177           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1178         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1179         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1180           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1181           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1182         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1183           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1184           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1185           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1186           pre podávanie sťažností</a>.
1187     index:
1188       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1189       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1190       permalink: Trvalý odkaz
1191       shortlink: Krátky odkaz
1192       createnote: Pridať poznámku
1193       license:
1194         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1195           slobodnou licenciou
1196       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1197         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1198     edit:
1199       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1200       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1201         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1202       user_page_link: stránke používateľa
1203       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1204       flash_player_required_html: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1205         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1206         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1207         ďalších možností</a>.
1208       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1209         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1210         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1211       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1212         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1213       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1214         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1215       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1216       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1217         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1218     export:
1219       title: Export
1220       area_to_export: Oblasť pre export
1221       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1222       format_to_export: Formát pre export
1223       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1224       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1225       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1226       licence: Licencia
1227       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1228         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1229       too_large:
1230         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1231           zdrojov:'
1232         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1233           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1234         planet:
1235           title: Planéta OSM
1236           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1237         overpass:
1238           title: Overpass API
1239           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1240         geofabrik:
1241           title: Geofabrik na stiahnutie
1242           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1243             miest
1244         metro:
1245           title: Metro extrakty
1246           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1247         other:
1248           title: Iné zdroje
1249           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1250       options: Možnosti
1251       format: Formát
1252       scale: Mierka
1253       max: max
1254       image_size: Rozmery obrázku
1255       zoom: Zväčšenie
1256       add_marker: Pridať do mapy značku
1257       latitude: 'Zem.šírka:'
1258       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1259       output: Výstup
1260       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1261       export_button: Export
1262     fixthemap:
1263       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1264       how_to_help:
1265         title: Ako pomôcť
1266         join_the_community:
1267           title: Pripojte sa ku komunite
1268     help:
1269       welcome:
1270         title: Vitajte na OSM
1271       beginners_guide:
1272         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1273       help:
1274         url: https://help.openstreetmap.org/
1275         title: help.openstreetmap.org
1276       forums:
1277         title: Fóra
1278       irc:
1279         title: IRC
1280       wiki:
1281         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1282         title: wiki.openstreetmap.org
1283     sidebar:
1284       search_results: Výsledky vyhľadávania
1285       close: Zavrieť
1286     search:
1287       search: Hľadať
1288       get_directions: Nájsť trasu
1289       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1290       from: Odkiaľ
1291       to: Kam
1292       where_am_i: Kde som?
1293       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1294       submit_text: hľ.
1295       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1296     key:
1297       table:
1298         entry:
1299           motorway: Diaľnica
1300           main_road: Hlavná cesta
1301           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1302           primary: Cesta prvej triedy
1303           secondary: Cesta druhej triedy
1304           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1305           track: Lesná, poľná cesta
1306           bridleway: Chodník pre kone
1307           cycleway: Cyklotrasa
1308           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1309           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1310           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1311           footway: Chodník pre peších
1312           rail: Železnica
1313           subway: Metro
1314           tram:
1315           - Rýchloelektrička
1316           - električka
1317           cable:
1318           - Lanovka
1319           - sedačková lanovka
1320           runway:
1321           - Letisková dráha
1322           - pojazdová dráha
1323           apron:
1324           - Letisková odbavovacia plocha
1325           - terminál
1326           admin: Administratívne hranice
1327           forest: Les (udržiavaný)
1328           wood: Les (neudržiavaný)
1329           golf: Golfové ihrisko
1330           park: Park
1331           resident: Obytná oblasť
1332           common:
1333           - Pastvina
1334           - lúka
1335           retail: Nákupná oblasť
1336           industrial: Priemyselná oblasť
1337           commercial: Komerčná oblasť
1338           heathland: Vresovisko
1339           lake:
1340           - Jazero
1341           - nádrž
1342           farm: Farma
1343           brownfield: Zborenisko
1344           cemetery: Cintorín
1345           allotments: Záhradkárska kolónia
1346           pitch: Športové ihrisko
1347           centre: Športové centrum
1348           reserve: Prírodná rezervácia
1349           military: Vojenský priestor
1350           school:
1351           - Škola
1352           - univerzita
1353           building: Významná budova
1354           station: Železničná stanica
1355           summit:
1356           - Vrchol
1357           - vrchol
1358           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1359           bridge: Čireny obrys = most
1360           private: Súkromný prístup
1361           destination: Prejazd zakázaný
1362           construction: Cesta vo výstavbe
1363           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1364           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1365           toilets: WC
1366     richtext_area:
1367       edit: Upraviť
1368       preview: Náhľad
1369     markdown_help:
1370       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1371       headings: Nadpisy
1372       heading: Nadpis
1373       subheading: Podnadpis
1374       unordered: Neusporiadaný zoznam
1375       ordered: Číslovaný zoznam
1376       first: Prvá položka
1377       second: Druhá položka
1378       link: Odkaz
1379       text: Text
1380       image: Obrázok
1381       alt: Alternatívny text
1382       url: URL
1383     welcome:
1384       title: Vitajte!
1385       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1386         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1387         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1388       whats_on_the_map:
1389         title: Čo patrí do mapy
1390         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1391           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1392           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1393         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1394           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1395           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1396       basic_terms:
1397         title: Základné pojmy pre mapovanie
1398         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1399           slov, ktoré vám prídu vhod.
1400         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1401           ktorej upravujete mapu.
1402         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1403           strom.
1404         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1405           jazerá alebo budovy.
1406         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1407           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1408       questions:
1409         title: Akékoľvek otázky?
1410         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1411           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1412           s nápovedou</a>.
1413       start_mapping: Začať mapovať
1414       add_a_note:
1415         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1416         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1417           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1418   traces:
1419     visibility:
1420       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1421       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1422         body)
1423       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1424         s časovými značkami)
1425       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1426         usporiadané body s časovou značkou)
1427     new:
1428       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1429       description: 'Popis:'
1430       tags: 'Značky:'
1431       tags_help: oddelené čiarkou
1432       visibility: 'Viditeľnosť:'
1433       visibility_help: čo toto znamená?
1434       help: Pomoc
1435     create:
1436       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1437       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1438         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1439       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1440         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1441         rade pre iných užívateľov.
1442     edit:
1443       title: Úprava stopy %{name}
1444       heading: Úprava stopy %{name}
1445       filename: 'Názov súboru:'
1446       download: stiahnuť
1447       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1448       points: 'Body:'
1449       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1450       map: mapa
1451       edit: upraviť
1452       owner: 'Vlastník:'
1453       description: 'Popis:'
1454       tags: 'Tagy:'
1455       tags_help: oddelené čiarkou
1456       visibility: 'Viditeľnosť:'
1457       visibility_help: čo má toto znamenať?
1458     trace_optionals:
1459       tags: Tagy
1460     show:
1461       title: Sledovanie stopy %{name}
1462       heading: Sledovanie stopy %{name}
1463       pending: NEVYRIEŠENÁ
1464       filename: 'Názov súboru:'
1465       download: stiahnuť
1466       uploaded: 'Nahraté o:'
1467       points: 'Bodov:'
1468       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1469       map: mapa
1470       edit: upraviť
1471       owner: 'Vlastník:'
1472       description: 'Popis:'
1473       tags: 'Tagy:'
1474       none: Žiadne
1475       edit_trace: Upraviť túto stopu
1476       delete_trace: Vymazať túto stopu
1477       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1478       visibility: 'Viditeľnosť:'
1479     trace_paging_nav:
1480       showing_page: Stránka %{page}
1481       older: Staršie stopy
1482       newer: Novšie stopy
1483     trace:
1484       pending: NEVYRIEŠENÉ
1485       count_points: '%{count} bodov'
1486       more: viac
1487       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1488       view_map: Zobraziť mapu
1489       edit: upraviť
1490       edit_map: Upraviť mapu
1491       public: VEREJNÁ
1492       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1493       private: SÚKROMNÁ
1494       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1495       by: od
1496       in: v
1497       map: mapa
1498     index:
1499       public_traces: Verejné GPS stopy
1500       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1501       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1502       tagged_with: označený s %{tags}
1503       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1504         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1505       upload_trace: Nahrať stopu
1506       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1507     destroy:
1508       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1509     make_public:
1510       made_public: Zverejnená stopa
1511     offline_warning:
1512       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1513     offline:
1514       heading: GPX úložisko je offline
1515       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1516   application:
1517     require_cookies:
1518       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1519         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1520     setup_user_auth:
1521       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1522         pre zistenie viac informácií.
1523       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1524         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1525         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1526   oauth:
1527     authorize:
1528       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1529         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1530         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1531       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1532       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1533       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1534       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1535       allow_write_api: upravovať mapu.
1536       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1537       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1538     authorize_success:
1539       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1540     revoke:
1541       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1542   oauth_clients:
1543     new:
1544       title: Registrácia novej aplikácie
1545     edit:
1546       title: Upraviť aplikáciu
1547     show:
1548       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1549       key: 'Consumer Key:'
1550       secret: 'Consumer Secret:'
1551       url: 'Request Token URL:'
1552       access_url: 'Access Token URL:'
1553       authorize_url: 'Authorise URL:'
1554       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1555       edit: Upraviť detaily
1556       delete: Odstrániť klienta
1557       confirm: Ste si istý?
1558       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1559       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1560       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1561       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1562       allow_write_api: zmeniť mapu.
1563       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1564       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1565     index:
1566       title: Moje OAuth nastavenia
1567       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1568       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1569       application: Názov aplikácie
1570       issued_at: Vydané
1571       revoke: Zrušiť!
1572       my_apps: Moje klientské aplikácie
1573       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1574         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1575         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1576       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1577       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1578     form:
1579       name: Názov
1580       required: Povinné
1581       url: Hlavné URL aplikácie
1582       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1583       support_url: URL s podporou
1584       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1585       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1586       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1587       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1588       allow_write_api: zmeniť mapu.
1589       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1590       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1591     not_found:
1592       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1593     create:
1594       flash: Uspešne registrované informácie
1595     update:
1596       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1597     destroy:
1598       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1599   users:
1600     login:
1601       title: Prihlásiť sa
1602       heading: Prihlásenie
1603       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1604       password: 'Heslo:'
1605       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1606       remember: Zapamätať
1607       lost password link: Stratili ste heslo?
1608       login_button: Prihlásiť
1609       register now: Zaregistrujte se
1610       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1611         heslom:'
1612       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1613       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1614       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1615         konto.
1616       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1617       no account: Nemáte konto?
1618       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1619         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1620         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1621       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1622         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1623       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1624       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1625       auth_providers:
1626         openid:
1627           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1628           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1629         google:
1630           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1631           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1632         facebook:
1633           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1634           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1635         windowslive:
1636           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1637           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1638         yahoo:
1639           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1640           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1641         wordpress:
1642           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1643           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1644         aol:
1645           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1646           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1647     logout:
1648       title: Odhlásenie
1649       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1650       logout_button: Odhlásenie
1651     lost_password:
1652       title: Stratené heslo
1653       heading: Zabudli ste heslo?
1654       email address: 'E-mailová adresa:'
1655       new password button: Resetnúť heslo
1656       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1657         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1658       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1659         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1660       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1661     reset_password:
1662       title: Resetnúť heslo
1663       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1664       password: 'Heslo:'
1665       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1666       reset: Vynulovať heslo
1667       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1668       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1669     new:
1670       title: Zaregistrovať sa
1671       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1672         automaticky.
1673       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1674         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1675         čo najrýchlejšie.
1676       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1677         prispievania</a>.
1678       email address: 'Emailová adresa:'
1679       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1680       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1681         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1682         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1683       display name: 'Zobrazované meno:'
1684       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1685         zmeniť v nastaveniach.
1686       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1687       password: 'Heslo:'
1688       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1689       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1690       continue: Zaregistrovať sa
1691       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1692       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1693         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1694     terms:
1695       title: Podmienky prispievania
1696       heading: Podmienky prispievania
1697       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1698         za slobodné dielo (Public Domain).
1699       consider_pd_why: čo to znamená?
1700       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1701         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1702         preklady</a>'
1703       decline: Nesúhlasím
1704       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1705         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1706       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1707       legale_names:
1708         france: Francúzsko
1709         italy: Taliansko
1710         rest_of_world: Zvyšok sveta
1711     no_such_user:
1712       title: Taký používateľ neexistuje
1713       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1714       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1715         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1716     show:
1717       my diary: Môj denník
1718       new diary entry: nový záznam denníka
1719       my edits: Moje úpravy
1720       my traces: Moje stopy
1721       my notes: Moje poznámky k mape
1722       my messages: Moje správy
1723       my profile: Môj profil
1724       my settings: Moje nastavenia
1725       my comments: Moje komentáre
1726       oauth settings: oauth nastavenia
1727       blocks on me: Moje zablokovania
1728       blocks by me: Mnou udelené bloky
1729       send message: Poslať správu
1730       diary: Denník
1731       edits: Úpravy
1732       traces: Stopy
1733       notes: Poznámky k mape
1734       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1735       add as friend: Pridať priateľa
1736       mapper since: 'Mapuje od:'
1737       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1738       ct undecided: Nerozhodnuté
1739       ct declined: Odmietnuté
1740       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1741       email address: 'Emailová adresa:'
1742       created from: 'Vytvorené od:'
1743       status: 'Stav:'
1744       spam score: 'Spam skóre:'
1745       description: Popis
1746       user location: Poloha používateľa
1747       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1748         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1749       settings_link_text: nastavenia
1750       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1751       km away: vzdialený %{count}km
1752       m away: vzdialený %{count}m
1753       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1754       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1755       role:
1756         administrator: Tento používateľ je administrátor
1757         moderator: Tento používateľ je moderátor
1758         grant:
1759           administrator: Povoliť prístup administrátora
1760           moderator: Povoliť prístup moderátora
1761         revoke:
1762           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1763           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1764       block_history: prijaté bloky
1765       moderator_history: odovzdané bloky
1766       comments: Komentáre
1767       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1768       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1769       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1770       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1771       hide_user: Skryť tohto používateľa
1772       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1773       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1774       confirm: Potvrdiť
1775       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1776       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1777       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1778       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1779       report: Nahlásiť tohto používateľa
1780     popup:
1781       your location: Vaša poloha
1782       nearby mapper: Používateľ v okolí
1783       friend: Priateľ
1784     account:
1785       title: Upraviť účet
1786       my settings: Moje nastavenia
1787       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1788       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1789       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1790       openid:
1791         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1792         link text: čo to znamená?
1793       public editing:
1794         heading: 'Verejné úpravy:'
1795         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1796         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1797         enabled link text: čo to znamená?
1798         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1799           anonymné.
1800         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1801       public editing note:
1802         heading: Úprava pre verejnosť
1803         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1804           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1805           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1806           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1807           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1808           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1809           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1810       contributor terms:
1811         heading: 'Podmienky prispievania:'
1812         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1813         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1814         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1815           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1816         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1817           dielo.
1818         link text: čo to znamená?
1819       profile description: 'Popis profilu:'
1820       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1821       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1822       image: 'Obrázok:'
1823       gravatar:
1824         gravatar: Používať Gravatar
1825         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1826         link text: čo to znamená?
1827       new image: 'Pridať obrázok:'
1828       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1829       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1830       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1831       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1832       home location: 'Domovské miesto:'
1833       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1834       latitude: 'Zem. šírka:'
1835       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1836       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1837       save changes button: Uložiť zmeny
1838       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1839       return to profile: Návrat do profilu
1840       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1841         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1842         adresy.
1843       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1844     confirm:
1845       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1846       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1847       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1848         začať mapovať.
1849       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1850         účtu.
1851       button: Potvrdiť
1852       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1853       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1854       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1855       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1856         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1857     confirm_resend:
1858       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1859         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1860         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1861         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1862         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1863       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1864     confirm_email:
1865       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1866       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1867         novú e-mailovú adresu.
1868       button: Potvrdiť
1869       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1870       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1871     set_home:
1872       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1873     go_public:
1874       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1875         úpravu.
1876     make_friend:
1877       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1878       button: Pridať ako priateľa
1879       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1880       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1881       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1882     remove_friend:
1883       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1884       button: Odobrať z priateľov
1885       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1886       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1887     index:
1888       title: Používatelia
1889       heading: Používatelia
1890       showing:
1891         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1892         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1893       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1894       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1895       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1896       hide: Skryť vybraných používateľov
1897       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1898     suspended:
1899       title: Konto bolo pozastavené
1900       heading: Konto bolo pozastavené
1901       webmaster: webmastera
1902       body_html: |-
1903         <p>
1904          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1905         </p>
1906         <p>
1907          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1908          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1909         </p>
1910   user_role:
1911     filter:
1912       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1913       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1914       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1915     grant:
1916       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1917       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1918       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1919       confirm: Potvrdiť
1920       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1921         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1922     revoke:
1923       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1924       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1925       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1926       confirm: Potvrdiť
1927       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1928         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1929   user_blocks:
1930     model:
1931       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1932         bloku.
1933       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1934     not_found:
1935       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1936       back: Naspäť na zoznam
1937     new:
1938       title: Vytváram blok na %{name}
1939       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1940       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1941         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1942         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1943         viditeľná.
1944       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1945       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1946       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1947         komunikáciu.
1948       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1949       back: Zobraziť všetky bloky
1950     edit:
1951       title: Editácia bloku na %{name}
1952       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1953       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1954         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1955         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1956       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1957       show: Zobraziť tento blok
1958       back: Zobraziť všetky bloky
1959       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1960         vymazaný?
1961     filter:
1962       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1963       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1964         menu.
1965     create:
1966       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1967         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1968       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1969         ho zablokujete.
1970       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1971     update:
1972       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1973       success: Blok je aktualizovaný.
1974     index:
1975       title: Bloky používateľa
1976       heading: Zoznam blokov používateľa
1977       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1978     revoke:
1979       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1980       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1981       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1982       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1983       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1984       revoke: Zrušiť!
1985       flash: Tento blok bol zrušený.
1986     helper:
1987       time_future: Končí o %{time}.
1988       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1989       time_past: Ukončené pred %{time}.
1990       block_duration:
1991         hours:
1992           few: '%{count} hodiny'
1993           one: 1 hodina
1994           other: '%{count} hodín'
1995     blocks_on:
1996       title: Bloky používateľa %{name}
1997       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
1998       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1999     blocks_by:
2000       title: Bloky od %{name}
2001       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2002       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2003     show:
2004       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2005       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2006       created: Vytvorené
2007       status: Stav
2008       show: Zobraziť
2009       edit: Upraviť
2010       revoke: Odvolať!
2011       confirm: Ste si istý?
2012       reason: 'Dôvod blokovania:'
2013       back: Zobraziť všetky blokovania
2014       revoker: 'Odvolal:'
2015       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2016     block:
2017       not_revoked: (nezrušený)
2018       show: Zobraziť
2019       edit: Upraviť
2020       revoke: Zrušiť!
2021     blocks:
2022       display_name: Blokovaný používateľ
2023       creator_name: Tvorca
2024       reason: Dôvod pre blokovanie
2025       status: Stav
2026       revoker_name: Zrušil
2027       showing_page: Strana %{page}
2028       next: Ďalšia stránka »
2029       previous: « Predchádzajúca stránka
2030   notes:
2031     mine:
2032       creator: Autor
2033       description: Popis
2034       created_at: Vytvorené
2035       last_changed: Posledná zmena
2036   javascripts:
2037     close: Zavrieť
2038     share:
2039       title: Zdieľať
2040       cancel: Zrušiť
2041       image: Obrázok
2042       link: Odkaz alebo HTML
2043       long_link: Odkaz
2044       short_link: Krátky odkaz
2045       embed: HTML
2046       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2047       format: 'Formát:'
2048       scale: 'Mierka:'
2049       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2050       download: Stiahnuť
2051       short_url: Krátke URL
2052       include_marker: Vrátane značky
2053       center_marker: Centrovať mapu na značku
2054       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2055       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2056     embed:
2057       report_problem: Nahlásiť problém
2058     key:
2059       title: Legenda
2060       tooltip: Legenda
2061       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2062     map:
2063       zoom:
2064         in: Priblížiť
2065         out: Oddialiť
2066       locate:
2067         title: Zobraziť moju polohu
2068       base:
2069         standard: Štandardná
2070         cycle_map: Cyklomapa
2071         transport_map: Dopravná mapa
2072         hot: Humanitárna
2073       layers:
2074         header: Mapové vrstvy
2075         notes: Poznámky k mape
2076         data: Mapové podklady
2077         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2078         title: Vrstvy
2079       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2080       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2081     site:
2082       edit_tooltip: Upraviť mapu
2083       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2084       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2085       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2086     changesets:
2087       show:
2088         hide_comment: skryť
2089         unhide_comment: zobraziť
2090     notes:
2091       new:
2092         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2093           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2094           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2095         add: Pridať poznámku
2096       show:
2097         hide: Skryť
2098     directions:
2099       ascend: Stúpanie
2100       engines:
2101         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2102         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2103         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2104       descend: Klesanie
2105       directions: Trasa
2106       distance: Vzdialenosť
2107       errors:
2108         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2109         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2110       instructions:
2111         unnamed: nepomenované
2112         exit_counts:
2113           first: "1."
2114           second: "2."
2115           third: "3."
2116           fourth: "4."
2117           fifth: "5."
2118           sixth: "6."
2119           seventh: "7."
2120           eighth: "8."
2121           ninth: "9."
2122           tenth: "10."
2123       time: Čas
2124     query:
2125       node: Uzol
2126       way: Cesta
2127       relation: Relácia
2128       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2129       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2130       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2131     context:
2132       directions_from: Navigovať odtiaľto
2133       directions_to: Navigovať sem
2134       add_note: Pridať sem poznámku
2135       show_address: Zobraziť adresu
2136       query_features: Prieskum prvkov
2137       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2138   redactions:
2139     edit:
2140       description: Popis
2141       heading: Upraviť revíziu
2142       title: Upraviť revíziu
2143     index:
2144       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2145       heading: Zoznam revízií
2146       title: Zoznam revízií
2147     new:
2148       description: Popis
2149       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2150       title: Vytváranie nových revízií
2151     show:
2152       description: 'Popis:'
2153       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2154       title: Zobrazenie revízie
2155       user: 'Autor:'
2156       edit: Upraviť túto revíziu
2157       destroy: Odstrániť túto revíziu
2158       confirm: Ste si istý?
2159     create:
2160       flash: Revízia vytvorená.
2161     update:
2162       flash: Zmeny boli uložené.
2163     destroy:
2164       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2165         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2166       flash: Revízia zrušená.
2167       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2168 ...