]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Bump ohauth from 0.2.2 to 1.0.0
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Įrašyti
30       diary_entry:
31         create: Publikuoti
32         update: Atnaujinti
33       issue_comment:
34         create: Pridėti komentarą
35       message:
36         create: Siųsti
37       client_application:
38         create: Registruotis
39         update: Keisti
40       redaction:
41         create: Kurti redakciją
42         update: Išsaugoti redakciją
43       trace:
44         create: Įkelti
45         update: Išsaugoti pakeitimus
46       user_block:
47         create: Sukurti blokavimą
48         update: Atnaujinti blokavimą
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54     models:
55       acl: Prieigos valdymo sąrašas
56       changeset: Pakeitimas
57       changeset_tag: Pakeitimo žyma
58       country: Valstybė
59       diary_comment: Dienoraščio komentaras
60       diary_entry: Dienoraščio įrašas
61       friend: Draugas
62       issue: Problema
63       language: Kalba
64       message: Žinutė
65       node: Taškas
66       node_tag: Taško žyma
67       notifier: Pranešti
68       old_node: Ankstesnis taškas
69       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
70       old_relation: Ankstesnis ryšys
71       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
72       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
73       old_way: Ankstesnis kelias
74       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
75       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
76       relation: Ryšys
77       relation_member: Ryšio narys
78       relation_tag: Ryšio žyma
79       session: Sesija
80       trace: Pėdsakas
81       tracepoint: Pėdsako taškas
82       tracetag: Pėdsako žyma
83       user: Naudotojas
84       user_preference: Naudotojo nustatymai
85       user_token: Naudotojo prieigos raktas
86       way: Kelias
87       way_node: Kelio mazgas
88       way_tag: Kelio žyma
89     attributes:
90       diary_comment:
91         body: Tekstas
92       diary_entry:
93         user: Naudotojas
94         title: Antraštė
95         latitude: Platuma
96         longitude: Ilguma
97         language: Kalba
98       friend:
99         user: Naudotojas
100         friend: Draugas
101       trace:
102         user: Naudotojas
103         visible: Matomas
104         name: Vardas
105         size: Dydis
106         latitude: Platuma
107         longitude: Ilguma
108         public: Viešas
109         description: Aprašymas
110       message:
111         sender: Siuntėjas
112         title: Antraštė
113         body: Tekstas
114         recipient: Gavėjas
115       user:
116         email: El. paštas
117         active: Aktyvus
118         display_name: Rodomas vardas
119         description: Aprašymas
120         languages: Kalbos
121         pass_crypt: Slaptažodis
122   datetime:
123     distance_in_words_ago:
124       about_x_hours:
125         one: prieš maždaug 1 valandą
126         other: prieš maždaug %{count} valandas
127       about_x_months:
128         one: prieš maždaug 1 mėnesį
129         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
130       about_x_years:
131         one: prieš maždaug 1 metus
132         other: prieš maždaug %{count} metus
133       almost_x_years:
134         one: prieš beveik 1 metus
135         other: prieš beveik %{count} metus
136       half_a_minute: prieš pusę minutės
137       less_than_x_seconds:
138         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
139         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
140       less_than_x_minutes:
141         one: prieš mažiau nei minutę
142         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
143       over_x_years:
144         one: prieš daugiau nei 1 metus
145         other: prieš daugiau nei %{count} metus
146       x_seconds:
147         one: prieš 1 sekundę
148         other: prieš %{count} sekundes
149       x_minutes:
150         one: prieš 1 minutę
151         other: prieš %{count} minutes
152       x_days:
153         one: prieš 1 dieną
154         other: prieš %{count} dienų
155       x_months:
156         one: prieš 1 mėnesį
157         other: prieš %{count} mėnesius
158       x_years:
159         one: prieš 1 metus
160         other: prieš %{count} metus
161   editor:
162     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
163     potlatch:
164       name: Potlatch 1
165       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (rengyklė naršyklėje)
169     potlatch2:
170       name: Potlatch 2
171       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
172     remote:
173       name: nuotoliniu valdymu
174       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
175   auth:
176     providers:
177       openid: OpenID
178       google: Google
179       facebook: Facebook
180       windowslive: Windows Live
181       github: GitHub
182       wikipedia: Wikipedia
183   api:
184     notes:
185       comment:
186         opened_at_html: Sukurta %{when}
187         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
188         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
189         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
190         closed_at_html: Išspręsta %{when}
191         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
192         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
193         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
194       rss:
195         title: OpenStreetMap pastabos
196         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
197           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
198         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
199         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
200         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
201         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
202         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
203       entry:
204         comment: Komentaras
205         full: Pilna pastaba
206   browse:
207     created: Sukurtas
208     closed: Uždarytas
209     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
210     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
211     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
212     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
213     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
214     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
215     version: Versija
216     in_changeset: Pakeitimas
217     anonymous: anonimas
218     no_comment: (nėra komentaro)
219     part_of: Dalis
220     download_xml: Atsisiųsti XML
221     view_history: Žiūrėti istoriją
222     view_details: Žiūrėti detales
223     location: 'Vieta:'
224     changeset:
225       title: 'Pakeitimas: %{id}'
226       belongs_to: Autorius
227       node: Taškų (%{count})
228       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
229       way: Keliai (%{count})
230       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
231       relation: Ryšiai (%{count})
232       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
233       comment: Komentarai (%{count})
234       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
235       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
236       changesetxml: Pakeitimo XML
237       osmchangexml: osmChange XML
238       feed:
239         title: Pakeitimas %{id}
240         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
241       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
242       discussion: Diskusija
243       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
244         pakeitimą.
245     node:
246       title_html: 'Taškas: %{name}'
247       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
248     way:
249       title_html: 'Kelias: %{name}'
250       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
251       nodes: Taškai
252       also_part_of_html:
253         one: dalis kelio %{related_ways}
254         other: dalis kelių %{related_ways}
255     relation:
256       title_html: 'Ryšys: %{name}'
257       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
258       members: Nariai
259     relation_member:
260       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
261       type:
262         node: Taškas
263         way: Kelias
264         relation: Ryšys
265     containing_relation:
266       entry_html: Ryšys %{relation_name}
267       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
268     not_found:
269       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
270       type:
271         node: taškas
272         way: kelias
273         relation: ryšys
274         changeset: pakeitimas
275         note: pastaba
276     timeout:
277       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
278         per ilgai.
279       type:
280         node: taškas
281         way: kelias
282         relation: ryšys
283         changeset: pakeitimas
284         note: pastaba
285     redacted:
286       redaction: Redakcija %{id}
287       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
288         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
289       type:
290         node: taškas
291         way: kelias
292         relation: ryšys
293     start_rjs:
294       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
295         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
296       load_data: Kraunami duomenys
297       loading: Kraunama...
298     tag_details:
299       tags: 'Žymos:'
300       wiki_link:
301         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
302         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
303       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
304       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
305       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
306       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
307       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
308     note:
309       title: 'Pastaba: %{id}'
310       new_note: Nauja pastaba
311       description: Aprašymas
312       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
313       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
314       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
315       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
320       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       report: Pranešti apie šią pastabą
325     query:
326       title: Ieškoti geoobjektų
327       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
328       nearby: Artimi objektai
329       enclosing: Gaubiantys objektai
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: Puslapis %{page}
333       next: Kitas »
334       previous: « Ankstesnis
335     changeset:
336       anonymous: Anonimiškas
337       no_edits: (nėra pakeitimų)
338       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Įrašymo laikas
342       user: Naudotojas
343       comment: Komentaras
344       area: Plotas
345     index:
346       title: Pakeitimai
347       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
348       title_friend: Mano draugų pakeitimai
349       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
350       empty: Nerasta pakeitimų.
351       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
352       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
353       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
354       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
355       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
356       load_more: Įkelti daugiau
357     timeout:
358       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
359   changeset_comments:
360     comment:
361       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
362       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
363     comments:
364       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
365     index:
366       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
367       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
368     timeout:
369       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
370         ilgai.
371   diary_entries:
372     new:
373       title: Naujas dienoraščio įrašas
374     form:
375       subject: 'Tema:'
376       body: 'Tekstas:'
377       language: 'Kalba:'
378       location: 'Pozicija:'
379       latitude: 'Platuma:'
380       longitude: 'Ilguma:'
381       use_map_link: naudoti žemėlapį
382     index:
383       title: Naudotojo dienoraščiai
384       title_friends: Draugų dienoraščiai
385       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
386       user_title: '%{user} dienoraštis'
387       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
388       new: Naujas dienoraščio įrašas
389       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
390       my_diary: Mano dienoraštis
391       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
392       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
393       older_entries: Senesni įrašai
394       newer_entries: Naujesni įrašai
395     edit:
396       title: Keisti dienoraščio įrašą
397       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
398     show:
399       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
400       user_title: '%{user} dienoraštis'
401       leave_a_comment: Palikti komentarą
402       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
403       login: Prisijungti
404     no_such_entry:
405       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
406       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
407       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
408         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
409     diary_entry:
410       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
411       comment_link: Komentuoti šį įrašą
412       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
413       comment_count:
414         one: '%{count} komentaras'
415         zero: Nėra komentarų
416         other: '%{count} komentarai (-ų)'
417       edit_link: Keisti šį įrašą
418       hide_link: Slėpti šį įrašą
419       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
420       confirm: Patvirtinti
421       report: Pranešti apie šį įrašą
422     diary_comment:
423       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
424       hide_link: Slėpti šį komentarą
425       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
426       confirm: Patvirtinti
427       report: Pranešti apie šį komentarą
428     location:
429       location: 'Vieta:'
430       view: Žiūrėti
431       edit: Keisti
432     feed:
433       user:
434         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
435         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
436       language:
437         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
438         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
439       all:
440         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
441         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
442     comments:
443       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
444       post: Įrašas
445       when: Kada
446       comment: Komentuoti
447       newer_comments: Naujesni komentarai
448       older_comments: Senesni komentarai
449   friendships:
450     make_friend:
451       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
452       button: Pridėti kaip draugą
453       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
454       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
455       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
456     remove_friend:
457       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
458       button: Nebedraugauti
459       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
460       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
461   geocoder:
462     search:
463       title:
464         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
465         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
466         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
467           Nominatim</a> rezultatai
468         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
469         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatim</a>
471         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472     search_osm_nominatim:
473       prefix:
474         aerialway:
475           cable_car: Lyno keltuvas
476           chair_lift: Keltuvas
477           drag_lift: Velkamas keltuvas
478           gondola: Gondola
479           station: Lyno stotis
480         aeroway:
481           aerodrome: Aerodromas
482           apron: Oro uosto aikštelė
483           gate: Vartai
484           hangar: Angaras
485           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
486           parking_position: Stovėjimo Pozicija
487           runway: Pakilimo takas
488           taxiway: Riedėjimo takas
489           terminal: Terminalas
490         amenity:
491           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
492           arts_centre: Menų centras
493           atm: Bankomatas
494           bank: Bankas
495           bar: Baras
496           bbq: BBQ
497           bench: Suoliukas
498           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
499           bicycle_rental: Dviračių nuoma
500           biergarten: Lauko baras
501           boat_rental: Valčių nuoma
502           brothel: Viešieji namai
503           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
504           bus_station: Autobusų stotis
505           cafe: Kavinė
506           car_rental: Mašinų nuoma
507           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
508           car_wash: Automobilių plovykla
509           casino: Kazino
510           charging_station: Įkrovimo stotis
511           childcare: Vaikų priežiūra
512           cinema: Kino teatras
513           clinic: Klinika
514           clock: Laikrodis
515           college: Koledžas
516           community_centre: Bendruomenės centras
517           courthouse: Teismo pastatas
518           crematorium: Krematoriumas
519           dentist: Dantistas
520           doctors: Gydytojai
521           drinking_water: Geriamas vanduo
522           driving_school: Vairavimo mokykla
523           embassy: Ambasada
524           fast_food: Greitas maistas
525           ferry_terminal: Keltų terminalas
526           fire_station: Gaisrinė
527           food_court: Savitarnos kavinė
528           fountain: Fontanas
529           fuel: Degalinė
530           gambling: Lošimas
531           grave_yard: Kapinės
532           grit_bin: Smėlio dėžė
533           hospital: Ligoninė
534           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
535           ice_cream: Ledai
536           kindergarten: Vaikų darželis
537           library: Biblioteka
538           marketplace: Turgavietė
539           monastery: Vienuolynas
540           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
541           nightclub: Naktinis klubas
542           nursing_home: Slaugos namai
543           office: Biuras
544           parking: Stovėjimo aikštelė
545           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
546           parking_space: Stovėjimo Vieta
547           pharmacy: Vaistinė
548           place_of_worship: Maldos namai
549           police: Policija
550           post_box: Pašto dėžutė
551           post_office: Paštas
552           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
553           prison: Kalėjimas
554           pub: Aludė
555           public_building: Visuomeninis pastatas
556           recycling: Perdirbimo punktas
557           restaurant: Restoranas
558           retirement_home: Senelių namai
559           sauna: Sauna
560           school: Mokykla
561           shelter: Pastogė
562           shop: Parduotuvė
563           shower: Dušas
564           social_centre: Socialinių reikalų centras
565           social_club: Socialinių reikalų klubas
566           social_facility: Socialinė įstaiga
567           studio: Studija
568           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
569           taxi: Taksi
570           telephone: Viešas telefonas
571           theatre: Teatras
572           toilets: Tualetas
573           townhall: Rotušė
574           university: Universitetas
575           vending_machine: Vendingas
576           veterinary: Veterinarijos chirurgija
577           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
578           waste_basket: Atliekų krepšelis
579           waste_disposal: Atliekų šalinimas
580           youth_centre: Jaunimo centras
581         boundary:
582           administrative: Administracinė riba
583           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
584           national_park: Nacionalinis parkas
585           protected_area: Saugoma teritorija
586         bridge:
587           aqueduct: Akvedukas
588           suspension: Kabantis tiltas
589           swing: Siūbuojantis tiltas
590           viaduct: Viadukas
591           "yes": Tiltas
592         building:
593           "yes": Pastatas
594         craft:
595           brewery: Alaus darykla
596           carpenter: Dailidė
597           electrician: Elektrikas
598           gardener: Sodininkas
599           painter: Dažytojas
600           photographer: Fotografas
601           plumber: Santechnikas
602           shoemaker: Batsiuvys
603           tailor: Siuvėjas
604           "yes": Amatų parduotuvė
605         emergency:
606           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
607           assembly_point: Susirinkimo taškas
608           defibrillator: Defibriliatorius
609           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
610           phone: Avarinis telefonas
611           "yes": Avarinis
612         highway:
613           abandoned: Apleistas kelias
614           bridleway: Jodinėjimo takas
615           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
616           bus_stop: Autobusų stotelė
617           construction: Statomas kelias
618           corridor: Koridorius
619           cycleway: Dviračių takas
620           elevator: Liftas
621           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
622           footway: Pėsčiųjų takas
623           ford: Brasta
624           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
625           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
626           milestone: Riboženklis
627           motorway: Automagistralė
628           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
629           motorway_link: Automagistralinis kelias
630           path: Takas
631           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
632           platform: Platforma
633           primary: Pirmosios reikšmės kelias
634           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
635           proposed: Projektuojamas kelias
636           raceway: Lenktynių trasa
637           residential: Gyvenamasis kelias
638           rest_area: Poilsio vieta
639           road: Kelias
640           secondary: Antros reikšmės kelias
641           secondary_link: Antros reikšmės kelias
642           service: Privažiuojamasis kelias
643           services: Automagistralės paslaugos
644           speed_camera: Greičio kamera
645           steps: Laiptai
646           stop: Stop Ženklas
647           street_lamp: Gatvės žibintas
648           tertiary: Trečios reikšmės kelias
649           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
650           track: Vėžės
651           traffic_signals: Šviesoforas
652           trail: Takas
653           trunk: Magistralinis kelias
654           trunk_link: Magistralinis kelias
655           unclassified: Neklasifikuotas kelias
656           "yes": Kelias
657         historic:
658           archaeological_site: Archeologinė vieta
659           battlefield: Mūšio vieta
660           boundary_stone: Pasienio akmuo
661           building: Istorinis pastatas
662           bunker: Bunkeris
663           castle: Pilis
664           church: Bažnyčia
665           city_gate: Miesto vartai
666           citywalls: Miesto sienos
667           fort: Fortas
668           heritage: Paveldas
669           house: Namas
670           icon: Ikona
671           manor: Dvaras
672           memorial: Memorialas
673           mine: Kasykla
674           monument: Paminklas
675           roman_road: Romėnų kelias
676           ruins: Griuvėsiai
677           stone: Akmuo
678           tomb: Kapas
679           tower: Bokštas
680           wayside_cross: Pakelės kryžius
681           wayside_shrine: Koplytstulpis
682           wreck: Nuskendęs laivas
683           "yes": Istorinė Vieta
684         junction:
685           "yes": Sandūra
686         landuse:
687           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
688           basin: Baseinas
689           brownfield: Apleista teritorija
690           cemetery: Kapinės
691           commercial: Komercinis plotas
692           conservation: Apsaugos zona
693           construction: Statyba
694           farm: Ūkis
695           farmland: Fermos žemės
696           farmyard: Ferma
697           forest: Miškas
698           garages: Garažai
699           grass: Pieva
700           greenfield: „Žaliasis laukas“
701           industrial: Pramoninė zona
702           landfill: Sąvartynas
703           meadow: Pievos
704           military: Karinė zona
705           mine: Kasykla
706           orchard: vaisių sodas
707           quarry: Karjeras
708           railway: Geležinkelis
709           recreation_ground: Rekreacinė zona
710           reservoir: Rezervuaras
711           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
712           residential: Gyvenamasis rajonas
713           retail: Mažmeninė prekyba
714           road: Pakelės
715           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
716           vineyard: Vynuogynas
717           "yes": Žemėnauda
718         leisure:
719           beach_resort: Pajūrio kurortas
720           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
721           common: Bendra žemė
722           dog_park: Šunų parkas
723           firepit: Laužavietė
724           fishing: Žvejybos zona
725           fitness_centre: Sveikatingumo centras
726           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
727           garden: Sodas
728           golf_course: Golfo laukas
729           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
730           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
731           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
732           miniature_golf: Mini golfas
733           nature_reserve: Gamtos draustinis
734           park: Parkas
735           pitch: Sporto aikštė
736           playground: Žaidimų aikštelė
737           recreation_ground: Rekreacinis plotas
738           resort: Kurortas
739           sauna: Sauna
740           slipway: Slipas
741           sports_centre: Sporto centras
742           stadium: Stadionas
743           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
744           track: Bėgimo takelis
745           water_park: Vandens parkas
746           "yes": Laisvalaikis
747         man_made:
748           bridge: Tiltas
749           bunker_silo: Bunkeris
750           chimney: Kaminas
751           crane: Kranas
752           lighthouse: Švyturys
753           mast: Stiebas
754           mine: Kasykla
755           mineshaft: Kasyklos šachta
756           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
757           petroleum_well: Naftos šulinys
758           pipeline: Vamzdynas
759           surveillance: Stebėjimas
760           tower: Bokštas
761           watermill: Vandens Malūnas
762           water_tower: Vandens Bokštas
763           water_well: Šulinys
764           windmill: Vėjo malūnas
765           works: Gamykla
766           "yes": Žmogaus sukurta
767         military:
768           airfield: Karinis aerodromas
769           barracks: Kareivinės
770           bunker: Bunkeris
771           "yes": Karinis
772         mountain_pass:
773           "yes": Kalnų perėja
774         natural:
775           bay: Įlanka
776           beach: Paplūdimys
777           cape: Kyšulys
778           cave_entrance: Įėjimas į urvą
779           cliff: Uola
780           crater: Krateris
781           dune: Kopa
782           fell: Kalnuota vieta
783           fjord: Fiordas
784           forest: Miškas
785           geyser: Geizeris
786           glacier: Ledynas
787           grassland: Žolė
788           heath: Dykynė
789           hill: Kalva
790           island: Sala
791           land: Žemė
792           marsh: Pelkė
793           moor: Dažnai užliejama vieta
794           mud: Purvas
795           peak: Viršūnė
796           point: Taškas
797           reef: Rifas
798           ridge: Ketera
799           rock: Uola
800           saddle: Balnas
801           sand: Smėlis
802           scree: Skardis
803           scrub: Krūmai
804           spring: Šaltinis
805           stone: Akmuo
806           strait: Sąsiauris
807           tree: Medis
808           valley: Slėnis
809           volcano: Ugnikalnis
810           water: Vanduo
811           wetland: Pelkė
812           wood: Medžiai
813         office:
814           accountant: Buhalteris
815           administrative: Administracija
816           architect: Architektas
817           association: Asociacija
818           company: Bendrovė
819           educational_institution: Švietimo Įstaiga
820           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
821           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
822           government: Vyriausybinė tarnyba
823           insurance: Draudimo įstaiga
824           it: IT Ofisas
825           lawyer: Advokatas
826           ngo: NGO įstaiga
827           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
828           travel_agent: Kelionių agentūra
829           "yes": Biuras
830         place:
831           allotments: Kolektyviniai sodai
832           city: Miestas
833           city_block: Miesto Blokas
834           country: Šalis
835           county: Apskritis
836           farm: Ūkis
837           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
838           house: Namas
839           houses: Namai
840           island: Sala
841           islet: Salelė
842           isolated_dwelling: Vienkiemis
843           locality: Vietovė
844           municipality: Savivaldybė
845           neighbourhood: Rajonas
846           postcode: Pašto kodas
847           region: Regionas
848           sea: Jūra
849           square: Aikštė
850           state: Valstija
851           subdivision: Administracinis suskirstymas
852           suburb: Miesto dalis
853           town: Miestas
854           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
855           village: Kaimas
856           "yes": Vietovė
857         railway:
858           abandoned: Apleistas geležinkelis
859           construction: Statomas geležinkelis
860           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
861           funicular: Funikulierius
862           halt: Traukinio Stotelė
863           junction: Geležinkelio mazgas
864           level_crossing: Pervaža
865           light_rail: Lengvasis geležinkelis
866           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
867           monorail: Vienbėgis
868           narrow_gauge: Siaurukas
869           platform: Geležinkelio platforma
870           preserved: Paveldo geležinkelis
871           proposed: Projektuojamas gelžkelis
872           spur: Geležinkelio atsišakojimas
873           station: Geležinkelio stotis
874           stop: Geležinkelio sustojimas
875           subway: Metro
876           subway_entrance: Įėjimas į metro
877           switch: Geležinkelio punktai
878           tram: Tramvajus
879           tram_stop: Tramvajaus stotelė
880         shop:
881           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
882           antiques: Antikvariniai daiktai
883           art: Meno parduotuvė
884           bakery: Kepykla
885           beauty: Grožio salonas
886           beverages: Gėrimų parduotuvė
887           bicycle: Dviračių parduotuvė
888           bookmaker: Žymė
889           books: Knygynas
890           boutique: Butikas
891           butcher: Mėsininkas
892           car: Automobilių parduotuvė
893           car_parts: Automobilių dalys
894           car_repair: Automobilių remontas
895           carpet: Kilimų parduotuvė
896           charity: Labdaros parduotuvė
897           chemist: Chemikas
898           clothes: Drabužių parduotuvė
899           computer: Kompiuterių parduotuvė
900           confectionery: Konditerijos parduotuvė
901           convenience: Parduotuvė
902           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
903           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
904           deli: Gastronomas
905           department_store: Universalinė parduotuvė
906           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
907           doityourself: Pasidaryk pats
908           dry_cleaning: Sausasis valymas
909           electronics: Elektronikos parduotuvė
910           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
911           farm: Ūkio parduotuvė
912           fashion: Mados parduotuvė
913           fish: Žuvies parduotuvė
914           florist: Gėlininkas
915           food: Maisto parduotuvė
916           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
917           furniture: Baldai
918           gallery: Galerija
919           garden_centre: Sodo prekės
920           general: Bendroji parduotuvė
921           gift: Dovanų parduotuvė
922           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
923           grocery: Gastronomas
924           hairdresser: Kirpykla
925           hardware: Aparatūros parduotuvė
926           hifi: Hi-Fi
927           interior_decoration: Interjero Dekoracija
928           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
929           kiosk: Kioskas
930           laundry: Skalbykla
931           lottery: Loterija
932           mall: Prekybos centras
933           market: Turgus
934           massage: Masažas
935           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
936           motorcycle: Motociklų parduotuvė
937           music: Muzikos prekių parduotuvė
938           newsagent: Spaudos pardavėjas
939           optician: Optikas
940           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
941           outdoor: Lauko parduotuvė
942           paint: Dažų Parduotuvė
943           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
944           pharmacy: Vaistinė
945           photo: Foto prekių parduotuvė
946           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
947           shoes: Batų parduotuvė
948           sports: Sporto prekių parduotuvė
949           stationery: Raštinės reikmenys
950           supermarket: Prekybos centras
951           tailor: Siuvėjas
952           ticket: Bilietų Parduotuvė
953           tobacco: Tabako Parduotuvė
954           toys: Žaislų parduotuvė
955           travel_agency: Kelionių agentūra
956           tyres: Padangų Parduotuvė
957           video: Video parduotuvė
958           wine: Vyno Parduotuvė
959           "yes": Parduotuvė
960         tourism:
961           alpine_hut: Kalnų trobelė
962           apartment: Apartamentai
963           artwork: Meno dirbiniai
964           attraction: Lankytina vieta
965           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
966           cabin: Kabina
967           camp_site: Stovyklavietė
968           caravan_site: Kemperių aikštelė
969           chalet: Trobelė
970           gallery: Galerija
971           guest_house: Svečių namai
972           hostel: Hostelis
973           hotel: Viešbutis
974           information: Informacija
975           motel: Motelis
976           museum: Muziejus
977           picnic_site: Poilsiavietė
978           theme_park: Nuotykių parkas
979           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
980           zoo: Zoologijos sodas
981         tunnel:
982           building_passage: Praėjimas pro pastatą
983           culvert: Vamzdis
984           "yes": Tunelis
985         waterway:
986           artificial: Dirbtinis vandens kelias
987           boatyard: Valčių priežiūra
988           canal: Kanalas
989           dam: Užtvanka
990           derelict_canal: Kanalas
991           ditch: Griovys
992           dock: Dokas
993           drain: Drenažo griovys
994           lock: Šliuzas
995           lock_gate: Šliuzo vartai
996           mooring: Švartavimas
997           rapids: Upės slenksčiai
998           river: Upė
999           stream: Upeliukas
1000           wadi: Vadis
1001           waterfall: Krioklys
1002           weir: Slenkstis
1003           "yes": Vandens vektorius
1004       admin_levels:
1005         level2: Šalies sienos
1006         level4: Valstybės sienos
1007         level5: Regiono ribos
1008         level6: Apskrities ribos
1009         level8: Miesto sienos
1010         level9: Kaimo riba
1011         level10: Priemiesčio riba
1012     description:
1013       title:
1014         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1015           Nominatim</a>
1016         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1017       types:
1018         cities: Miestai
1019         towns: Miestai
1020         places: Vietos
1021     results:
1022       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1023       more_results: Daugiau rezultatų
1024   issues:
1025     index:
1026       title: Problemos
1027       select_status: Parinkite būseną
1028       search: Ieškoti
1029       status: Būsena
1030       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1031       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1032       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1033       reports_count:
1034         one: 1 Report
1035         other: '%{count} pranešimas'
1036       reported_item: Praneštas elementas
1037       states:
1038         ignored: Ignoruota
1039         open: Atidaryta
1040         resolved: Išspręsta
1041     update:
1042       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1043       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1044       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1045     show:
1046       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1047       reports:
1048         zero: No reports
1049         one: 1 report
1050         other: '%{count} pranešimų'
1051       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1052       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1053       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1054       resolve: Išspręsti
1055       ignore: Ignoruoti
1056       reopen: Iš naujo atidaryti
1057       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1058       read_reports: Skaityti pranešimus
1059       new_reports: Nauji pranešimai
1060       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1061       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1062       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1063     resolve:
1064       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1065     ignore:
1066       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1067     reopen:
1068       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1069     comments:
1070       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1071       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1072     reports:
1073       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1074     helper:
1075       reportable_title:
1076         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1077         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1078   issue_comments:
1079     create:
1080       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1081   reports:
1082     new:
1083       title_html: Pranešimas %{link}
1084       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1085       details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
1086       select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1087       disclaimer:
1088         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1089           kad:'
1090         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1091         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1092           draugų pagalba
1093         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1094       categories:
1095         diary_entry:
1096           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1097           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1098           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1099           other_label: Kita
1100         diary_comment:
1101           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1102           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1103           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1104           other_label: Kita
1105         user:
1106           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1107           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1108           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1109           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1110           other_label: Kita
1111         note:
1112           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1113           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1114           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1115           other_label: Kita
1116     create:
1117       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1118       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1119   layouts:
1120     logo:
1121       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1122     home: Eiti į namų vietą
1123     logout: Atsijungti
1124     log_in: Prisijungti
1125     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1126     sign_up: Užsiregistruoti
1127     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1128     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1129     edit: Keisti
1130     history: Istorija
1131     export: Eksportuoti
1132     issues: Problemos
1133     data: Duomenys
1134     export_data: Eksportuoti duomenis
1135     gps_traces: GPS pėdsakai
1136     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1137     user_diaries: Dienoraščiai
1138     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1139     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1140     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1141     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1142     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1143       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1144     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1145     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1146       %{partners}.
1147     partners_ucl: UCL
1148     partners_bytemark: Bytemark serveris
1149     partners_partners: partneriai
1150     tou: Naudojimo sąlygos
1151     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1152       priežiūros darbai.
1153     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1154       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1155     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1156     help: Pagalba
1157     about: Apie
1158     copyright: Teisės ir licencija
1159     community: Bendruomenė
1160     community_blogs: Dienoraščiai
1161     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1162     foundation: Fondas
1163     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1164     make_a_donation:
1165       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1166       text: Paremkite
1167     learn_more: Sužinoti daugiau
1168     more: Daugiau
1169   notifier:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1172       hi: Sveiki, %{to_user},
1173       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1174         %{subject}:'
1175       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1176         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       hi: Sveiki, %{to_user},
1179       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1180       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1181         %{replyurl}
1182     friendship_notification:
1183       hi: Labas, %{to_user},
1184       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1185       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1186       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1187       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1188     gpx_notification:
1189       greeting: Sveiki,
1190       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1191       with_description: su aprašymu
1192       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1193       and_no_tags: neturintis žymų.
1194       failure:
1195         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1196         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1197         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1198         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1199       success:
1200         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1201         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1202     signup_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1204       greeting: Sveiki!
1205       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1206       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1207         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1208         savo paskyrą
1209       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1210         padėsiančios jums pradėti.
1211     email_confirm:
1212       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1213     email_confirm_plain:
1214       greeting: Sveiki,
1215       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1216         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1217       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1218         pakeitimą.
1219     email_confirm_html:
1220       greeting: Sveiki,
1221       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1222         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1223       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1224     lost_password:
1225       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1226     lost_password_plain:
1227       greeting: Sveiki,
1228       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1229         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1230       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1231         nustatytumėte slaptažodį.
1232     lost_password_html:
1233       greeting: Sveiki,
1234       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1235         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1236       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1237     note_comment_notification:
1238       anonymous: Anoniminis naudotojas
1239       greeting: Sveiki,
1240       commented:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1243         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1244           šalia %{place}.'
1245         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1246           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1247       closed:
1248         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1250         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1252           Pastaba yra šalia %{place}.'
1253       reopened:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1256           susidomėjęs(-usi)'
1257         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1258         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1259           Pastaba yra netoli %{place}.'
1260       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1261     changeset_comment_notification:
1262       hi: Sveiki, %{to_user},
1263       greeting: Labas,
1264       commented:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1267           pakeitimų'
1268         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1269         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1270           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1271         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1272         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1273       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1274       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1275         ir spauskite „Atsisakyti“.
1276   messages:
1277     inbox:
1278       title: Gautieji
1279       my_inbox: Mano gauti
1280       outbox: išsiųstieji
1281       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1282       new_messages:
1283         one: '%{count} naujas pranešimas'
1284         other: '%{count} nauji pranešimai'
1285       old_messages:
1286         one: '%{count} senas pranešimas'
1287         other: '%{count} seni pranešimai'
1288       from: Nuo
1289       subject: Tema
1290       date: Data
1291       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1292         su %{people_mapping_nearby_link}?
1293       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1294     message_summary:
1295       unread_button: Žymėti neskaitytu
1296       read_button: Žymėti skaitytu
1297       reply_button: Atsakyti
1298       destroy_button: Ištrinti
1299     new:
1300       title: Siųsti žinutę
1301       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1302       subject: Tema
1303       body: Tekstas
1304       back_to_inbox: Atgal į gautus
1305     create:
1306       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1307       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1308         prieš bandydami siųsti daugiau.
1309     no_such_message:
1310       title: Nėra tokio pranešimo
1311       heading: Nėra tokio pranešimo
1312       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1313     outbox:
1314       title: Išsiųstieji
1315       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1316       inbox: gautieji
1317       outbox: išsiųstieji
1318       messages:
1319         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1320         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1321       to: Kam
1322       subject: Tema
1323       date: Data
1324       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1325         su %{people_mapping_nearby_link}?
1326       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1327     reply:
1328       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1329         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1330         paskyros, jei norite atsakyti.
1331     show:
1332       title: Skaityti pranešimą
1333       from: Nuo
1334       subject: Tema
1335       date: Data
1336       reply_button: Atsakyti
1337       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1338       destroy_button: Trinti
1339       back: Grįžti
1340       to: Kam
1341       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1342         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1343         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1344     sent_message_summary:
1345       destroy_button: Ištrinti
1346     mark:
1347       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1348       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1349     destroy:
1350       destroyed: Pranešimas ištrintas
1351   site:
1352     about:
1353       next: Kitas
1354       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1355       used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1356         ir įrenginių'
1357       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1358         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1359       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1360       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1361         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1362         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1363       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1364       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1365         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1366         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1367         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1368         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1369         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1370       open_data_title: Atviri duomenys
1371       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1372         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1373         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1374         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1375         ir licencija</a>.'
1376       legal_title: Teisės
1377       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1378         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1379         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1380         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1381         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1382         politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1383         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1384         klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1385         yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1386         OSMF prekių ženklai</a>."
1387       partners_title: Partneriai
1388     copyright:
1389       foreign:
1390         title: Apie šį vertimą
1391         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1392           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1393         english_link: anglų originalo
1394       native:
1395         title: Apie šį puslapį
1396         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1397           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1398           teises ir %{mapping_link}.
1399         native_link: Lietuviška versija
1400         mapping_link: pradėti žymėjimą
1401       legal_babble:
1402         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1403         intro_1_html: |-
1404           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1405           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1406           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1407           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1408         intro_2_html: |-
1409           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1410           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1411         intro_3_1_html: |-
1412           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1413           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1414         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1415         credit_1_html: |-
1416           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1417            autoriai ".
1418         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1419           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1420           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1421           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1422           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1423           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1424           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1425           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1426           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1427           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1428         credit_4_html: |-
1429           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1430
1431           Pavyzdžiui:
1432         attribution_example:
1433           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1434           title: Priskyrimo pavyzdys
1435         more_title_html: Papildoma informacija
1436         more_1_html: |-
1437           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1438           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1439         more_2_html: |-
1440           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1441           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1442           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1443           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1444           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1445         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1446         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1447           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1448           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1449         contributors_at_html: |-
1450           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1451           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1452           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1453           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1454           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1455         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1456           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1457           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1458         contributors_ca_html: |-
1459           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1460           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1461           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1462           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1463           Statistics Canada).
1464         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1465           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1466           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1467           Licensiją</a>.'
1468         contributors_fr_html: |-
1469           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1470           Direction Générale des Impôts.
1471         contributors_nl_html: |-
1472           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1473           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1474         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1475           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1476           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1477           BY 4.0</a>.'
1478         contributors_si_html: |-
1479           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1480           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1481           (vieša Slovėnijos informacija).
1482         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1483           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1484           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1485           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1486         contributors_za_html: |-
1487           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1488           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1489           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1490         contributors_gb_html: |-
1491           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1492           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1493         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1494           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1495           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1496           OpenStreetMap wiki.
1497         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1498           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1499           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1500         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1501         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1502           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1503           leidimo naudoti.
1504         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1505           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1506           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1507           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1508           eilutės</a> pareiškimą.
1509         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1510         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1511           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1512           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1513           darbinei grupei</a>.
1514     index:
1515       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1516         JavaScript palaikymą.
1517       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1518       permalink: Nuoroda į šią vietą
1519       shortlink: Trumpoji nuoroda
1520       createnote: Pridėti pastabą
1521       license:
1522         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1523           pagal atvirą licenciją.
1524       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1525         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1526     edit:
1527       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1528       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1529         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1530       user_page_link: naudotojo puslapis
1531       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1532       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1533         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1534         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1535         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1536         žemėlapio redagavimo.
1537       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1538         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1539         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1540       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1541         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1542       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1543         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1544       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1545       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1546         būtini.
1547     export:
1548       title: Eksportuoti
1549       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1550       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1551       format_to_export: Eksporto formatas
1552       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1553       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1554       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1555       licence: Licencija
1556       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1557         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1558       too_large:
1559         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1560           išvardintų šaltinių:'
1561         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1562           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1563           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1564         planet:
1565           title: OSM planeta
1566           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1567             kopijos
1568         overpass:
1569           title: Overpass API
1570           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1571         geofabrik:
1572           title: Geofabrik atsisiuntimai
1573           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1574             duomenys.
1575         metro:
1576           title: Metro iškarpos
1577           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1578             iškarpos
1579         other:
1580           title: Kiti šaltiniai
1581           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1582       options: Parinktys
1583       format: Formatas
1584       scale: Mastelis
1585       max: maksimalus
1586       image_size: Žemėlapio dydis
1587       zoom: Padidinti
1588       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1589       latitude: 'Plat:'
1590       longitude: 'Ilg:'
1591       output: Rezultatas
1592       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1593       export_button: Eksportuoti
1594     fixthemap:
1595       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1596       how_to_help:
1597         title: Kaip padėti
1598         join_the_community:
1599           title: Prisijungti prie bendruomenės
1600           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1601             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1602             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1603         add_a_note:
1604           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1605             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1606             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1607             ištirs.
1608       other_concerns:
1609         title: Kiti rūpesčiai
1610         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1611           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1612           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1613           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1614     help:
1615       title: Pagalbos paieška
1616       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1617         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1618       welcome:
1619         url: /welcome
1620         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1621         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1622       beginners_guide:
1623         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1624         title: Pradedančiojo vadovas
1625         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1626       help:
1627         url: https://help.openstreetmap.org/
1628         title: Pagalbos forumas
1629         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1630           svetainėje.
1631       mailing_lists:
1632         title: El. pašto grupės
1633         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1634           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1635       forums:
1636         title: Forumai
1637         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1638           lentos stiliaus sąsajai.
1639       irc:
1640         title: IRC
1641         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1642       switch2osm:
1643         title: switch2osm
1644         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1645           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1646       welcomemat:
1647         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1648         title: Organizacijoms
1649       wiki:
1650         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1651         title: OpenStreetMap Wiki
1652         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1653     sidebar:
1654       search_results: Paieškos rezultatai
1655       close: Uždaryti
1656     search:
1657       search: Paieška
1658       get_directions: Gauti nurodymus
1659       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1660       from: Iš
1661       to: Iki
1662       where_am_i: Kur tai yra?
1663       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1664       submit_text: Rodyti
1665       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1666     key:
1667       table:
1668         entry:
1669           motorway: Automagistralė
1670           main_road: Pagrindinis kelias
1671           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1672           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1673           secondary: Antros reikšmės kelias
1674           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1675           track: Pėdsakas
1676           bridleway: Takas galvijams varyti
1677           cycleway: Dviračių takas
1678           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1679           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1680           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1681           footway: Pėsčiųjų takas
1682           rail: Geležinkelis
1683           subway: Metro
1684           tram:
1685           - Lengvasis geležinkelis
1686           - tramvajus
1687           cable:
1688           - Lyno keltuvas
1689           - keltuvas
1690           runway:
1691           - Kilimo takas
1692           - Riedėjimo takas
1693           apron:
1694           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1695           - terminalas
1696           admin: Administracinės ribos
1697           forest: Miškas
1698           wood: Miškas
1699           golf: Golfo laukas
1700           park: Parkas
1701           resident: Gyvenamoji zona
1702           common:
1703           - Bendras
1704           - pieva
1705           retail: Mažmeninis rajonas
1706           industrial: Pramoninė zona
1707           commercial: Komericinis plotas
1708           heathland: Šilynas
1709           lake:
1710           - Ežeras
1711           - rezervuaras
1712           farm: Ūkis
1713           brownfield: Apleista teritorija
1714           cemetery: Kapinės
1715           allotments: Sodai
1716           pitch: Sportinis laukas
1717           centre: Sporto centras
1718           reserve: Gamtos rezervatas
1719           military: Karinis rajonas
1720           school:
1721           - Mokykla
1722           - universitetas
1723           building: Didelis pastatas
1724           station: Geležinkelio stotis
1725           summit:
1726           - Viršūnė
1727           - Viršukalnė
1728           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1729           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1730           private: Privati prieiga
1731           destination: Atvykimo susisiekimas
1732           construction: Statomi keliai
1733           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1734           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1735           toilets: Tualetai
1736     richtext_area:
1737       edit: Redaguoti
1738       preview: Peržiūra
1739     markdown_help:
1740       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1741       headings: Antraštės
1742       heading: Antraštė
1743       subheading: Paantraštė
1744       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1745       ordered: Surikiuotas sąrašas
1746       first: Pirmasis punktas
1747       second: Antras punktas
1748       link: Nuoroda
1749       text: Tekstas
1750       image: Paveikslėlis
1751       alt: Alternatyvusis tekstas
1752       url: URL
1753     welcome:
1754       title: Sveiki atvykę!
1755       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1756         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1757         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1758       whats_on_the_map:
1759         title: Kas yra žemėlapyje
1760         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1761           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1762           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1763         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1764           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1765           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1766           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1767       basic_terms:
1768         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1769         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1770           terminai/žodžiai.
1771         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1772           galite redaguoti žemėlapį.
1773         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1774           restoranas ar medis.
1775         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1776           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1777         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1778           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1779       rules:
1780         title: Taisyklės!
1781         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1782           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1783           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1784           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1785           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1786           redagavimą</a>."
1787       questions:
1788         title: Turite klausimų?
1789         paragraph_1_html: |-
1790           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1791           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1792       start_mapping: Pradėti žymėti
1793       add_a_note:
1794         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1795         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1796           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1797         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1798           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1799           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1800           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1801   traces:
1802     visibility:
1803       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1804       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1805       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1806         žymėmis)
1807       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1808         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1809     new:
1810       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1811       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1812       description: Aprašymas
1813       tags: 'Žymos:'
1814       tags_help: atskirta kableliais
1815       visibility: 'Matomumas:'
1816       visibility_help: ką tai reiškia?
1817       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1818       help: Pagalba
1819       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1820     create:
1821       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1822       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1823         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1824         laiškas.
1825       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1826         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1827       traces_waiting:
1828         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1829           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1830           taip pat nori įkelti savo darbus.
1831         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1832           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1833           taip pat nori įkelti savo darbus.
1834     edit:
1835       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1836       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1837       filename: 'Failo vardas:'
1838       download: atsisiųsti
1839       uploaded_at: 'Įkelta:'
1840       points: 'Taškai:'
1841       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1842       map: žemėlapis
1843       edit: redaguoti
1844       owner: 'Savininkas:'
1845       description: 'Aprašymas:'
1846       tags: 'Žymos:'
1847       tags_help: atskirti kableliu
1848       visibility: 'Matomumas:'
1849       visibility_help: ką tai reiškia?
1850     update:
1851       updated: Pėdsakas įkeltas
1852     trace_optionals:
1853       tags: Žymos
1854     show:
1855       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1856       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1857       pending: LAUKIAMA
1858       filename: 'Failo pavadinimas:'
1859       download: atsisiųsti
1860       uploaded: 'Įkelta:'
1861       points: 'Taškai:'
1862       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1863       map: žemėlapis
1864       edit: redaguoti
1865       owner: 'Savininkas:'
1866       description: 'Aprašymas:'
1867       tags: 'Žymos:'
1868       none: Nėra
1869       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1870       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1871       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1872       visibility: 'Matomumas:'
1873       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1874     trace_paging_nav:
1875       showing_page: Puslapis %{page}
1876       older: Senesni pėdsakai
1877       newer: Naujesni pėdsakai
1878     trace:
1879       pending: LAUKIAMA
1880       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1881       more: daugiau
1882       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1883       view_map: Žemėlapis
1884       edit: keisti
1885       edit_map: Keisti žemėlapį
1886       public: VIEŠAS
1887       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1888       private: PRIVATUS
1889       trackable: ATSEKAMAS
1890       by: (emptypage)
1891       in: į
1892       map: žemėlapis
1893     index:
1894       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1895       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1896       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1897       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1898       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1899       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1900         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1901         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1902       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1903       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1904       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1905     destroy:
1906       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1907     make_public:
1908       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1909     offline_warning:
1910       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1911     offline:
1912       heading: GPX laikmena išjungta
1913       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1914     georss:
1915       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1916     description:
1917       description_with_count:
1918         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1919         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1920       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1921   application:
1922     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1923     require_cookies:
1924       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1925         naršyklėje slapukus.
1926     require_admin:
1927       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1928     setup_user_auth:
1929       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1930         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1931       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1932         kad sužinotumėte daugiau.
1933       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1934         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1935         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1936   oauth:
1937     authorize:
1938       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1939       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1940         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1941         tiek kiek jums reikia.
1942       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1943       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1944       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1945       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1946       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1947       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1948       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1949       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1950       grant_access: Suteikti prieigą
1951     authorize_success:
1952       title: Autorizavimo užklausa leista
1953       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1954       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1955     authorize_failure:
1956       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1957       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1958       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1959     revoke:
1960       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1961   oauth_clients:
1962     new:
1963       title: Registruoti naują programą
1964     edit:
1965       title: Keisti jūsų programą
1966     show:
1967       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1968       key: 'Naudotojo raktas:'
1969       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1970       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1971       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1972       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1973       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1974       edit: Keisti detales
1975       delete: Pašąlinti klientą
1976       confirm: Esate tikras?
1977       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1978       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1979       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1980       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1981       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1982       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1983       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1984       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1985     index:
1986       title: Mano OAuth duomenys
1987       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1988       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1989       application: Programos pavadinimas
1990       issued_at: Išduota
1991       revoke: Atšaukti!
1992       my_apps: Mano klientinės programos
1993       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1994         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1995         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1996       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1997       register_new: Registruoti jūsų programą
1998     form:
1999       name: Pavadinimas
2000       required: Privaloma
2001       url: Pagrindinė programos nuoroda
2002       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
2003       support_url: Palaikymo URL
2004       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2005       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
2006       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
2007       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2008       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2009       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
2010       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2011       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
2012     not_found:
2013       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2014     create:
2015       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2016     update:
2017       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2018     destroy:
2019       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2020   users:
2021     login:
2022       title: Prisijungti
2023       heading: Prisijungti
2024       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2025       password: 'Slaptažodis:'
2026       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2027       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2028       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2029       login_button: Prisijungti
2030       register now: Užsiregistruoti
2031       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2032         vardu ir slaptažodžiu:'
2033       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2034       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2035       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2036         paskyrą.
2037       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2038       no account: Neturite savo paskyros?
2039       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2040         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2041         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2042       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2043         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2044         norite tai aptarti.
2045       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2046       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2047       auth_providers:
2048         openid:
2049           title: Prisijunkite su OpenID
2050           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2051         google:
2052           title: Prisijunkite su Google
2053           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2054         facebook:
2055           title: Prisijungti su Facebook
2056           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2057         windowslive:
2058           title: Prisijungti su Windows Live
2059           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2060         github:
2061           title: Prisijungti su GitHub
2062           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2063         wikipedia:
2064           title: Prisijungti su Vikipedija
2065           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2066         yahoo:
2067           title: Prisijunkite su Yahoo
2068           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2069         wordpress:
2070           title: Prisijunkite su Wordpress
2071           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2072         aol:
2073           title: Prisijunkite su AOL
2074           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2075     logout:
2076       title: Atsijungti
2077       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2078       logout_button: Atsijungti
2079     lost_password:
2080       title: Pamiršau slaptažodį
2081       heading: Pamiršote slaptažodį?
2082       email address: 'E-pašto adresas:'
2083       new password button: Atstatyti slaptažodį
2084       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2085         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2086         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2087       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2088         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2089       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2090     reset_password:
2091       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2092       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2093       password: 'Slaptažodis:'
2094       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2095       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2096       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2097       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2098     new:
2099       title: Sukurti paskyrą
2100       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2101       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2102         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2103         greičiau.
2104       about:
2105         header: Laisvas ir redaguojamas
2106         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2107           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2108           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2109           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2110       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2111         sąlygomis</a>.
2112       email address: 'E-pašto adresas:'
2113       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2114       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2115         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2116         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2117       display name: 'Rodomas vardas:'
2118       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2119         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2120       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2121       password: 'Slaptažodis:'
2122       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2123       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2124       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2125         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2126       continue: Užsiregistruoti
2127       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2128       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2129         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2130       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2131     terms:
2132       title: Sąlygos
2133       heading: Sąlygos
2134       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2135       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2136         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2137       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2138       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2139       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2140       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2141         naudojimo
2142       consider_pd_why: kas tai?
2143       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2144         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2145       continue: Tęsti
2146       decline: Nesutinku
2147       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2148         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2149       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2150       legale_names:
2151         france: Prancūzija
2152         italy: Italija
2153         rest_of_world: Likęs pasaulis
2154     no_such_user:
2155       title: Nėra tokio naudotojo
2156       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2157       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2158         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2159       deleted: ištrinta
2160     show:
2161       my diary: Mano dienoraštis
2162       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2163       my edits: Mano keitimai
2164       my traces: Mano pėdsakai
2165       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2166       my messages: Mano pranešimai
2167       my profile: Mano profilis
2168       my settings: Mano nustatymai
2169       my comments: Mano komentarai
2170       oauth settings: OAuth nustatymai
2171       blocks on me: Apribojimai man
2172       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2173       send message: Siųsti žinutę
2174       diary: Dienoraštis
2175       edits: Keitimai
2176       traces: Pėdsakai
2177       notes: Žemėlapio pastabos
2178       remove as friend: Nebedraugauti
2179       add as friend: Pridėti draugą
2180       mapper since: 'Žymi nuo:'
2181       ct status: Talkininkų sąlygos
2182       ct undecided: Nenuspręsta
2183       ct declined: Atmesta
2184       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2185       email address: 'E-pašto adresas:'
2186       created from: 'Sukurta iš:'
2187       status: 'Būsena:'
2188       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2189       description: Aprašymas
2190       user location: Naudotojo pozicija
2191       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2192         norint matyti naudotojus netoliese.
2193       settings_link_text: nustatymai
2194       my friends: Mano draugai
2195       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2196       km away: Nutolęs %{count}km
2197       m away: nutolęs %{count}m
2198       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2199       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2200         pildymus.
2201       role:
2202         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2203         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2204         grant:
2205           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2206           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2207         revoke:
2208           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2209           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2210       block_history: Aktyvūs blokavimai
2211       moderator_history: Gauti užblokavimai
2212       comments: Komentarai
2213       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2214       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2215       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2216       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2217       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2218       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2219       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2220       confirm: Patvirtinti
2221       friends_changesets: draugų keitimai
2222       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2223       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2224       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2225       report: Pranešti apie šį naudotoją
2226     popup:
2227       your location: Jūsų pozicija
2228       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2229       friend: Draugas
2230     account:
2231       title: Keisti paskyrą
2232       my settings: Mano nustatymai
2233       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2234       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2235       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2236       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2237       openid:
2238         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2239         link text: kas tai?
2240       public editing:
2241         heading: 'Viešas keitimas:'
2242         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2243         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2244         enabled link text: kas tai?
2245         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2246           anonimiški.
2247         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2248       public editing note:
2249         heading: Viešas keitimas
2250         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2251           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2252           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2253           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2254           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2255           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2256           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2257           vieši.</li></ul>
2258       contributor terms:
2259         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2260         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2261         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2262         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2263           talkininkų sąlygas.
2264         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2265           naudojimo.
2266         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2267         link text: kas tai?
2268       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2269       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2270       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2271       image: 'Nuotrauka:'
2272       gravatar:
2273         gravatar: Naudoti Gravatar
2274         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2275         link text: kas tai?
2276         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2277         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2278       new image: Pridėti nuotrauką
2279       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2280       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2281       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2282       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2283         dydžio nuotraukos)
2284       home location: Namų pozicija
2285       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2286       latitude: 'Platuma:'
2287       longitude: 'Ilguma:'
2288       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2289       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2290       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2291       return to profile: Grįžti į profilį
2292       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2293         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2294         el. pašto adreso patvirtinimui.
2295       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2296     confirm:
2297       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2298       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2299       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2300         galėsite pradėti žymėti.
2301       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2302         patvirtinimo mygtuką.
2303       button: Patvirtinti
2304       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2305       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2306       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2307       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2308         čia</a>.
2309     confirm_resend:
2310       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2311         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2312         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2313         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2314         užklausų.
2315       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2316     confirm_email:
2317       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2318       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2319         savo naują e-pašto adresą.
2320       button: Patvirtinti
2321       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2322       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2323         ženklą.
2324       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2325     set_home:
2326       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2327     go_public:
2328       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2329     index:
2330       title: Naudotojai
2331       heading: Naudotojai
2332       showing:
2333         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2334         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2335       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2336       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2337       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2338       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2339       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2340     suspended:
2341       title: Paskyra sustabdyta
2342       heading: Paskyra sustabdyta
2343       webmaster: administratorius
2344       body_html: |-
2345         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2346         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2347     auth_failure:
2348       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2349       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2350       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2351       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2352       invalid_scope: Neteisinga sritis
2353     auth_association:
2354       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2355       option_1: |-
2356         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2357         naudodami žemiau pateiktą formą.
2358       option_2: |-
2359         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2360         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2361         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2362   user_role:
2363     filter:
2364       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2365       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2366       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2367       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2368         naudotojo.
2369     grant:
2370       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2371       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2372       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2373       confirm: Patvirtinti
2374       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2375         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2376     revoke:
2377       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2378       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2379       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2380       confirm: Patvirtinti
2381       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2382         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2383   user_blocks:
2384     model:
2385       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2386       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2387     not_found:
2388       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2389       back: Atgal į sąrašą
2390     new:
2391       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2392       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2393       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2394         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2395         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2396         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2397         ne specialisto terminus.
2398       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2399         API.
2400       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2401       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2402       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2403       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2404     edit:
2405       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2406       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2407       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2408         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2409         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2410         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2411         ne specialisto terminus.
2412       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2413         API.
2414       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2415       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2416       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2417         panaikintas?
2418     filter:
2419       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2420       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2421         sąrašo.
2422     create:
2423       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2424         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2425       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2426       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2427     update:
2428       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2429       success: Blokavimas atnaujintas.
2430     index:
2431       title: Naudotojų blokavimai
2432       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2433       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2434     revoke:
2435       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2436       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2437         %{block_by}
2438       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2439       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2440       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2441       revoke: Atšaukti!
2442       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2443     helper:
2444       time_future: Baigiasi po %{time}.
2445       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2446       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2447       time_past: Pasibaigė %{time}
2448       block_duration:
2449         hours:
2450           one: 1 valanda
2451           other: '%{count} valandos'
2452         days:
2453           one: 1 day
2454           other: '%{count} diena'
2455         weeks:
2456           one: 1 week
2457           other: '%{count} savaitė'
2458         months:
2459           one: 1 month
2460           other: '%{count} mėnuo'
2461         years:
2462           one: 1 year
2463           other: '%{count} metai'
2464     blocks_on:
2465       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2466       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2467       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2468     blocks_by:
2469       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2470       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2471       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2472     show:
2473       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2474       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2475       created: Sukurta
2476       status: Būsena
2477       show: Rodyti
2478       edit: Keisti
2479       revoke: Atšaukti!
2480       confirm: Ar tikrai?
2481       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2482       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2483       revoker: 'Atšaukėjas:'
2484       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2485     block:
2486       not_revoked: (neatšauktas)
2487       show: Rodyti
2488       edit: Keisti
2489       revoke: Atšaukti!
2490     blocks:
2491       display_name: Blokuojamas naudotojas
2492       creator_name: Kūrėjas
2493       reason: Blokavimo priežastis
2494       status: Būsena
2495       revoker_name: Atšaukė
2496       showing_page: Puslapis %{page}
2497       next: Kitas »
2498       previous: « Ankstesnis
2499   notes:
2500     index:
2501       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2502       heading: '%{user} pastabos'
2503       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2504       id: Id
2505       creator: Kūrėjas
2506       description: Aprašymas
2507       created_at: Sukurta
2508       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2509   javascripts:
2510     close: Uždaryti
2511     share:
2512       title: Dalintis
2513       cancel: Atšaukti
2514       image: Paveikslas
2515       link: Nuoroda arba HTML
2516       long_link: Nuoroda
2517       short_link: TrumpaNuoroda
2518       geo_uri: Geo URI
2519       embed: HTML
2520       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2521       format: 'Formatas:'
2522       scale: 'Mastelis:'
2523       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2524       download: Atsisiųsti
2525       short_url: Trumpas URL
2526       include_marker: Įtraukti žymeklį
2527       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2528       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2529       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2530       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2531         paveikslėlis
2532     embed:
2533       report_problem: Pranešti apie problemą
2534     key:
2535       title: Sutartiniai ženklai
2536       tooltip: Sutartiniai ženklai
2537       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2538     map:
2539       zoom:
2540         in: Priartinti
2541         out: Nutolinti
2542       locate:
2543         title: Rodyti mano vietą
2544       base:
2545         standard: Standartinis
2546         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2547         transport_map: Transporto žemėlapis
2548         hot: Humanitarinis
2549       layers:
2550         header: Žemėlapio sluoksniai
2551         notes: Žemėlapio pastabos
2552         data: Žemėlapio duomenys
2553         gps: Vieši GPS pėdsakai
2554         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2555         title: Sluoksniai
2556       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2557       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2558       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2559     site:
2560       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2561       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2562       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2563       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2564       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2565       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2566       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2567       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2568     changesets:
2569       show:
2570         comment: Komentuoti
2571         subscribe: Užsisakyti
2572         unsubscribe: Atsisakyti
2573         hide_comment: slėpti
2574         unhide_comment: neslėpti
2575     notes:
2576       new:
2577         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2578           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2579           pastabą, aprašančią problemą.
2580         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2581           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2582           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2583         add: Pridėti pastabą
2584       show:
2585         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2586           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2587         hide: Slėpti
2588         resolve: Išspręsti
2589         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2590         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2591         comment: Komentuoti
2592     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2593       spauskite čia.
2594     directions:
2595       engines:
2596         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2597         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2598         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2599         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2600         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2601         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2602       directions: Nurodymai
2603       distance: Atstumas
2604       errors:
2605         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2606         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2607       instructions:
2608         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2609         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2610         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2611         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2612         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2613         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2614         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2615         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2616         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2617         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2618         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2619         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2620         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2621         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2622         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2623         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2624         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2625         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2626         via_point_without_exit: (per tašką)
2627         follow_without_exit: Sekite %{name}
2628         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2629         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2630         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2631         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2632         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2633         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2634         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2635         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2636         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2637         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2638         unnamed: bevardis
2639         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2640         exit_counts:
2641           first: 1ą
2642           second: 2ą
2643           third: 3ią
2644           fourth: 4ą
2645           fifth: 5ą
2646           sixth: 6ą
2647           seventh: 7ą
2648           eighth: 8ą
2649           ninth: 9ą
2650           tenth: 10ą
2651       time: Laikas
2652     query:
2653       node: Taškas
2654       way: Kelias
2655       relation: Ryšys
2656       nothing_found: Nerasta objektų
2657       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2658       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2659     context:
2660       directions_from: Nuorodos iš čia
2661       directions_to: Nuorodos į čia
2662       add_note: Pridėti pastabą čia
2663       show_address: Rodyti adresą
2664       query_features: Ieškoti objektų
2665       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2666   redactions:
2667     edit:
2668       description: Aprašymas
2669       heading: Keisti redakciją
2670       title: Keisti redakciją
2671     index:
2672       empty: Nėra jokių redakcijų
2673       heading: Redakcijų sąrašas
2674       title: Redakcijų sąrašas
2675     new:
2676       description: Aprašymas
2677       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2678       title: Sukurti naują redakciją
2679     show:
2680       description: 'Aprašymas:'
2681       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2682       title: Redakcijos rodymas
2683       user: 'Kūrėjas:'
2684       edit: Redaguoti šią redakciją
2685       destroy: Pašalinti šią redakciją
2686       confirm: Ar esate tikra(s)?
2687     create:
2688       flash: Redakcija sukurta.
2689     update:
2690       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2691     destroy:
2692       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2693         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2694       flash: Redakcija sunaikinta.
2695       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2696   validations:
2697     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2698     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2699     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2700     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2701 ...