]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge pull request #4278 from tomhughes/rails71
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         update: Atjaunināt
48       redaction:
49         create: Izveidot redakciju
50         update: Saglabāt redakciju
51       trace:
52         create: Augšupielādēt
53         update: Saglabāt izmaiņas
54       user_block:
55         create: Veidot liegumu
56         update: Atjaunot bloku
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         email_address_not_routable: nav maršrutējams
61     models:
62       acl: Piekļuves vadības saraksts
63       changeset: Izmaiņu kopa
64       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
65       country: Valsts
66       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
67       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
68       friend: Draugs
69       language: Valoda
70       message: Ziņa
71       node: Punkts
72       node_tag: Punkta apzīmējums
73       old_node: Vecais punkts
74       old_node_tag: Vecā punkta birka
75       old_relation: Vecā relācija
76       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
77       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
78       old_way: Vecais ceļš
79       old_way_node: Vecā ceļa punkts
80       old_way_tag: Vecā ceļa birka
81       relation: Relācija
82       relation_member: Relācijas loceklis
83       relation_tag: Relācijas birka
84       report: Ziņot
85       session: Sesija
86       trace: Trase
87       tracepoint: Trases punkts
88       tracetag: Trases birka
89       user: Lietotājs
90       user_preference: Lietotāja iestatījums
91       user_token: Lietotāja tiesības
92       way: Līnija
93       way_node: Līnijas punkts
94       way_tag: Līnijas apzīmējums
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Nosaukums (obligāts)
98         callback_url: Atzvanīšanas URL
99         support_url: Atbalsta URL
100         allow_write_api: mainīt karti
101         allow_write_notes: mainīt piezīmes
102       diary_comment:
103         body: Teksts
104       diary_entry:
105         user: Lietotājs
106         title: Temats
107         latitude: Platums
108         longitude: Garums
109         language_code: Valoda
110       doorkeeper/application:
111         name: Nosaukums
112         scopes: Atļaujas
113       friend:
114         user: Lietotājs
115         friend: Draugs
116       trace:
117         user: Lietotājs
118         visible: Redzams
119         name: Faila nosaukums
120         size: Izmērs
121         latitude: Platums
122         longitude: Garums
123         public: Publisks
124         description: Apraksts
125         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
126         visibility: Redzamība
127         tagstring: Iezīmes
128       message:
129         sender: Sūtītājs
130         title: Temats
131         body: Teksts
132         recipient: Saņēmējs
133       redaction:
134         description: Apraksts
135       report:
136         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
137         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
138       user:
139         email: E-pasts
140         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     created: Izveidots
253     closed: Aizvērts
254     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
255     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
256     version: Versija
257     in_changeset: Izmaiņu kopa
258     anonymous: anonīms
259     no_comment: (nav komentāru)
260     part_of: Daļa no
261     part_of_relations:
262       zero: '%{count} attiecības'
263       one: '%{count} attiecība'
264       other: '%{count} attiecības'
265     download_xml: Lejupielādēt XML
266     view_history: Skatīt vēsturi
267     view_details: Skatīt detaļas
268     location: 'Atrašanās vieta:'
269     changeset:
270       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
271       belongs_to: Autors
272       node: Punkti (%{count})
273       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
274       way: Ceļi (%{count})
275       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
276       relation: Relācijas (%{count})
277       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
278       comment: Komentāri (%{count})
279       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
280       osmchangexml: osmChange XML
281       feed:
282         title: Izmaiņu kopa %{id}
283         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
284       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
285       discussion: Diskusija
286     node:
287       title_html: 'Punkts: %{name}'
288       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
289     way:
290       title_html: 'Līnija: %{name}'
291       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
292       nodes: Punkts
293       also_part_of_html:
294         one: daļa no ceļa %{related_ways}
295         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relācija: %{name}'
298       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
299       members: Lietotāji
300     relation_member:
301       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
302       type:
303         node: Punkts
304         way: Līnija
305         relation: Relācija
306     containing_relation:
307       entry_html: Relācija %{relation_name}
308       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
309     not_found:
310       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
311       type:
312         node: punkts
313         way: līnija
314         relation: relācija
315         changeset: izmaiņu kopa
316         note: piezīme
317     timeout:
318       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
319       type:
320         node: punkts
321         way: līnija
322         relation: relācija
323         changeset: izmaiņu kopa
324         note: piezīme
325     redacted:
326       redaction: Redakcijas %{id}
327       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
328         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
329       type:
330         node: punkts
331         way: ceļš
332         relation: relācija
333     start_rjs:
334       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
335         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
336       load_data: Ielādēt datus
337       loading: Ielādē…
338     tag_details:
339       tags: Iezīmes
340       wiki_link:
341         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
342         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
343       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
344       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
345       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
346     query:
347       title: Vaicājuma funkcijas
348       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
349       nearby: Tuvējie objekti
350       enclosing: Ietvertās funkcijas
351   changesets:
352     changeset_paging_nav:
353       showing_page: '%{page}. lapa'
354       next: Nākamā »
355       previous: « Iepriekšējā
356     changeset:
357       anonymous: Anonīms
358       no_edits: (nav labojumu)
359       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
360     changesets:
361       id: ID
362       saved_at: Saglabāts
363       user: Lietotājs
364       comment: Komentārs
365       area: Apgabals
366     index:
367       title: Izmaiņu kopas
368       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
369       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
370       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
371       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
372       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
373       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
374       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
375       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
376       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
377       load_more: Ielādēt vairāk
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
384       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
385     index:
386       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
387       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392     popup:
393       your location: Jūsu atrašanās vieta
394       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
395       friend: Draugs
396     show:
397       title: Mans vadības panelis
398       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
399         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
400       my friends: Mani draugi
401       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
402       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
403       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
404       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
405       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
406       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
407       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
408   diary_entries:
409     new:
410       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
411     form:
412       location: 'Atrašanās vieta:'
413       use_map_link: izmantot karti
414     index:
415       title: Lietotāju dienasgrāmatas
416       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
417       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
418       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
419       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
420       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
421       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
422       my_diary: Mana dienasgrāmata
423       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
424       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
425       older_entries: Vecāki ieraksti
426       newer_entries: Jaunāki ieraksti
427     edit:
428       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
429       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
430     show:
431       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
432       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
433       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
434       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
435       login: Pieslēgties
436     no_such_entry:
437       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
438       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
439       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
440         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
441         nepareiza.
442     diary_entry:
443       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
444       comment_link: Komentēt šo ierakstu
445       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
446       comment_count:
447         one: '%{count} komentārs'
448         zero: Nav komentāru
449         other: '%{count} komentāri'
450       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
451       hide_link: Slēpt šo ierakstu
452       confirm: Apstiprināt
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
455       hide_link: Paslēpt šo komentāru
456       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
457       confirm: Apstiprināt
458       report: Ziņot par šo komentāru
459     location:
460       location: 'Atrašanās vieta:'
461       view: Skatīt
462       edit: Labot
463     feed:
464       user:
465         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
466         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
467       language:
468         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
469         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
470           %{language_name}
471       all:
472         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
473         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
474     comments:
475       post: Publicēt
476       when: Kad
477       comment: Komentārs
478       newer_comments: Jaunāki komentāri
479       older_comments: Vecāki komentāri
480   friendships:
481     make_friend:
482       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
483       button: Pievienot kā draugu
484       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
485       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
486       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
487     remove_friend:
488       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
489       button: Atcelt draudzību
490       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
491       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
492   geocoder:
493     search_osm_nominatim:
494       prefix:
495         aerialway:
496           cable_car: Kabeļu Mašīna
497           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
498           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
499           gondola: Gondola Lifts
500           station: Pacēlāja Stacija
501           "yes": Gaisa ceļš
502         aeroway:
503           aerodrome: Lidlauks
504           apron: Lidostas perons
505           gate: Lidostas vārti
506           hangar: Angārs
507           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
508           runway: Skrejceļš
509           taxiway: Manevrēšanas ceļš
510           terminal: Lidostas terminālis
511         amenity:
512           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
513           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
514           arts_centre: Mākslas centrs
515           atm: Bankomāts
516           bank: Banka
517           bar: Bārs
518           bbq: BBQ
519           bench: Soliņš
520           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
521           bicycle_rental: Velosipēdu noma
522           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
523           biergarten: Alus dārzs
524           blood_bank: Asins banka
525           boat_rental: Laivu noma
526           brothel: Bordelis
527           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
528           bus_station: Autoosta
529           cafe: Kafejnīca
530           car_rental: Autonoma
531           car_sharing: Auto koplietošana
532           car_wash: Automazgātava
533           casino: Kazino
534           charging_station: Uzlādēšanas stacija
535           childcare: Bērnu aprūpe
536           cinema: Kino
537           clinic: Klīnika
538           clock: Pulkstenis
539           college: Koledža
540           community_centre: Sabiedriskais centrs
541           conference_centre: Konferenču centrs
542           courthouse: Tiesa
543           crematorium: Krematorija
544           dentist: Zobārsts
545           doctors: Ārsti
546           drinking_water: Dzeramais ūdens
547           driving_school: Braukšanas skola
548           embassy: Vēstniecība
549           events_venue: Pasākumu norises vieta
550           fast_food: Bistro
551           ferry_terminal: Prāmju termināls
552           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
553           food_court: Ēstuves
554           fountain: Strūklaka
555           fuel: Uzpildes stacija
556           gambling: Azartspēles
557           grave_yard: Kapsēta
558           hospital: Slimnīca
559           hunting_stand: Medību tornis
560           ice_cream: Saldējums
561           internet_cafe: Interneta kafejnīca
562           kindergarten: Bērnudārzs
563           language_school: Valodas skola
564           library: Bibliotēka
565           loading_dock: Iekraušanas doks
566           marketplace: Tirgus
567           monastery: Klosteris
568           money_transfer: Naudas pārvedums
569           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
570           music_school: Mūzikas skola
571           nightclub: Naktsklubs
572           nursing_home: Pansionāts
573           parking: Autostāvvieta
574           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
575           payment_terminal: Maksājumu terminālis
576           pharmacy: Aptieka
577           place_of_worship: Dievnams
578           police: Policija
579           post_box: Pastkaste
580           post_office: Pasts
581           prison: Cietums
582           pub: Krogs
583           public_bath: Publiskā pirts
584           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
585           public_building: Sabiedriskā ēka
586           recycling: Pārstrādes punkts
587           restaurant: Restorāns
588           school: Skola
589           shelter: Pajumte
590           shower: Dušas
591           social_centre: Sociālais centrs
592           social_facility: Sociālā ēka
593           studio: Studija
594           swimming_pool: Peldbaseins
595           taxi: Taksometrs
596           telephone: Publisks telefons
597           theatre: Teātris
598           toilets: Tualetes
599           townhall: Rātsnams
600           university: Universitāte
601           vending_machine: Tirdzniecības automāts
602           veterinary: Veterinārā ķirurģija
603           village_hall: Pagastmāja
604           waste_basket: Atkritumu grozs
605           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
606           water_point: Ūdens punkts
607         boundary:
608           administrative: Administratīvā robeža
609           census: Skaitīšanas robeža
610           national_park: Nacionālais parks
611           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
612         bridge:
613           aqueduct: Akvedukts
614           suspension: Piekartitls
615           swing: Grozāmais Tilts
616           viaduct: Viadukts
617           "yes": Tilts
618         building:
619           apartment: Dzīvoklis
620           apartments: Dzīvokļi
621           barn: Kūts
622           bungalow: Bungalo
623           cabin: Kajīte
624           chapel: Kapela
625           church: Baznīcas ēka
626           civic: Sabiedriskā ēka
627           college: Koledžas ēka
628           commercial: Tirdzniecības ēka
629           construction: Ēka būvniecības stadijā
630           dormitory: Kopmītnes
631           farm: Saimniecības ēka
632           garage: Garāža
633           garages: Garāžas
634           greenhouse: Siltumnīca
635           hangar: Angārs
636           hospital: Slimnīcas ēka
637           hotel: Viesnīcas ēka
638           house: Māja
639           hut: Būda
640           industrial: Ražošanas ēka
641           kindergarten: Bērnudārza ēka
642           manufacture: Ražošanas ēka
643           office: Biroju ēka
644           public: Sabiedriskā ēka
645           residential: Dzīvojamā ēka
646           retail: Mazumtirdzniecības ēka
647           roof: Jumts
648           ruins: Izpostīta ēka
649           school: Skolas ēka
650           shed: Šķūnis
651           stable: Stallis
652           static_caravan: Karavāna
653           temple: Tempļa ēka
654           terrace: Terases ēka
655           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
656           university: Universitātes ēka
657           warehouse: Noliktava
658           "yes": Ēka
659         club:
660           scout: Skautu grupas bāze
661           sport: Sporta klubs
662           "yes": Klubs
663         craft:
664           beekeeper: Biškopis
665           blacksmith: Kalējs
666           brewery: Alus darītava
667           carpenter: Galdnieks
668           dressmaker: Drēbnieks
669           electrician: Elektriķis
670           electronics_repair: Elektronikas remonts
671           gardener: Dārznieks
672           handicraft: Rokdarbi
673           painter: Krāsotājs
674           photographer: Fotogrāfs
675           plumber: Santehniķis
676           roofer: Jumiķis
677           sawmill: Kokzāģētava
678           shoemaker: Kurpnieks
679           stonemason: Akmeņkalējs
680           tailor: Drēbnieks
681           window_construction: Logu konstrukcija
682           winery: Vīna darītava
683           "yes": Amatnieks
684         emergency:
685           access_point: Piekļuves punkts
686           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
687           defibrillator: Defibrilators
688           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
689           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
690           phone: Telefons ārkārtas situācijai
691         highway:
692           abandoned: Pamests lielceļš
693           bridleway: Izjādes taka
694           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
695           bus_stop: Autobusa pietura
696           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
697           corridor: Koridors
698           cycleway: Veloceliņš
699           elevator: Lifts
700           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
701           footway: Taka
702           ford: Fjords
703           give_way: Dodiet ceļu zīme
704           living_street: Dzīvojamā zona
705           milestone: Ceļa stabs
706           motorway: Automaģistrāle
707           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
708           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
709           path: Taka
710           pedestrian: Gājēju ceļš
711           platform: Platforma
712           primary: Galvenais valsts ceļš
713           primary_link: Galvenais valsts ceļš
714           proposed: Ieplānots Ceļš
715           raceway: Sacensību trase
716           residential: Dzīvojamais ceļš
717           rest_area: Atpūtas zona
718           road: Ceļš
719           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
720           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
721           service: Servisa Ceļš
722           services: Ceļa Atpūtas Vieta
723           speed_camera: Ātruma kamera
724           steps: Pakāpieni
725           stop: Stop zīme
726           street_lamp: Ielas Laterna
727           tertiary: Pašvaldību autoceļi
728           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
729           track: Zemesceļš
730           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
731           traffic_signals: Satiksmes regulators
732           trunk: Maģistrālais ceļš
733           trunk_link: Maģistrālais ceļš
734           unclassified: Neklasificēts ceļš
735           "yes": Ceļš
736         historic:
737           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
738           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
739           battlefield: Kaujas lauks
740           boundary_stone: Robežstabs
741           building: Vēsturiska ēka
742           bunker: Bunkurs
743           cannon: Vēsturisks lielgabals
744           castle: Pils
745           church: Baznīca
746           city_gate: Pilsētas vārti
747           citywalls: Pilsētas Sienas
748           fort: Forts
749           heritage: Kultūras mantojums
750           house: Māja
751           manor: Muiža
752           memorial: Memoriāls
753           mine: Raktuves
754           monument: Piemineklis
755           railway: Vēsturisks dzelzceļš
756           roman_road: Romiešu ceļš
757           ruins: Drupas
758           rune_stone: Rūnas akmens
759           stone: Akmens
760           tomb: Kaps
761           tower: Tornis
762           wayside_cross: Krusts ceļmalā
763           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
764           wreck: Vraks
765           "yes": Vēsturiska vieta
766         junction:
767           "yes": Krustojums
768         landuse:
769           allotments: Mazdārziņi
770           aquaculture: Akvakultūra
771           basin: Rezervuārs
772           brownfield: Attīrīts būvlaukums
773           cemetery: Kapsēta
774           commercial: Tirdzniecības zona
775           conservation: Aizsargājamā teritorija
776           construction: Būvlaukums
777           farmland: Saimniecības zeme
778           farmyard: Saimniecības pagalms
779           forest: Mežs
780           garages: Garāžas
781           grass: Zāle
782           greenfield: Zaļā zona
783           industrial: Rūpniecības zona
784           landfill: Atkritumu izgāztuve
785           meadow: Pļava
786           military: Militārā zona
787           mine: Raktuves
788           orchard: Dārza zona
789           plant_nursery: Stādu audzētava
790           quarry: Karjers
791           railway: Dzelzceļš
792           recreation_ground: Atpūtas Zona
793           reservoir: Ūdenskrātuve
794           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
795           residential: Dzīvojamā zona
796           retail: Mazumtirdzniecības zona
797           village_green: Ciema Centrālais Parks
798           vineyard: Vīna dārzs
799           "yes": Zemes izmantojums
800         leisure:
801           beach_resort: Pludmales kūrorts
802           bird_hide: Putnu Slēptuve
803           bowling_alley: Boulinga zāle
804           common: Koplietošanas zeme
805           dance: Deju zāle
806           dog_park: Suņu laukums
807           fishing: Zvejas apgabals
808           fitness_centre: Fitnesa centrs
809           fitness_station: Fitnesa Stacija
810           garden: Dārzs
811           golf_course: Golfa laukums
812           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
813           ice_rink: Ledus halle
814           marina: Osta
815           miniature_golf: Minigolfs
816           nature_reserve: Dabas rezervāts
817           outdoor_seating: Āra sēdvietas
818           park: Parks
819           picnic_table: Piknika galds
820           pitch: Sporta laukums
821           playground: Spēļu laukums
822           recreation_ground: Atpūtas Zona
823           resort: Kūrorts
824           sauna: Pirts
825           slipway: Stāpelis
826           sports_centre: Sporta centrs
827           stadium: Stadions
828           swimming_pool: Peldbaseins
829           track: Skrejceļš
830           water_park: Ūdens atrakciju parks
831           "yes": Atpūtas vieta
832         man_made:
833           antenna: Antena
834           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
835           beacon: Bāka
836           beehive: Bišu strops
837           breakwater: Mols
838           bridge: Tilts
839           bunker_silo: Bunkurs
840           chimney: Skurstenis
841           communications_tower: Sakaru tornis
842           crane: Celtnis
843           cross: Krusts
844           flagpole: Karoga masts
845           kiln: Ceplis
846           lighthouse: Bāka
847           mine: Raktuves
848           mineshaft: Raktuves šahta
849           monitoring_station: Uzraudzības stacija
850           pier: Piestātne
851           pipeline: Cauruļvads
852           pumping_station: Sūkņu stacija
853           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
854           snow_cannon: Sniega lielgabals
855           surveillance: Novērošana
856           telescope: Teleskops
857           tower: Tornis
858           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
859           watermill: Ūdens dzirnavas
860           water_tower: Ūdens tornis
861           water_well: Aka
862           windmill: Vēja dzirnavas
863           works: Rūpnīca
864           "yes": Cilvēku radīts
865         military:
866           airfield: Militārais lidlauks
867           barracks: Barakas
868           bunker: Bunkurs
869           checkpoint: Kontrolpunkts
870         mountain_pass:
871           "yes": Kalnu ieleja
872         natural:
873           atoll: Atols
874           bay: Līcis
875           beach: Pludmale
876           cape: Zemesrags
877           cave_entrance: Ieeja alā
878           cliff: Klints
879           coastline: Piekrastes līnija
880           crater: Krāteris
881           dune: Kāpa
882           fell: Skandināvisks Kalns
883           fjord: Fjords
884           forest: Mežs
885           geyser: Geizers
886           glacier: Ledājs
887           grassland: Pļava
888           heath: Tīrelis
889           hill: Kalns
890           hot_spring: Karstais avots
891           island: Sala
892           isthmus: Zemesšaurums
893           land: Zeme
894           marsh: Purvs
895           moor: Tīrelis
896           mud: Dubļi
897           peak: Smaile
898           peninsula: Pussala
899           point: Punkts
900           reef: Rifs
901           ridge: Grēda
902           rock: Klints
903           saddle: Segli
904           sand: Smiltis
905           scree: Nogāze
906           scrub: Krūmājs
907           spring: Avots
908           stone: Akmens
909           strait: Jūras šaurums
910           tree: Koks
911           tree_row: Koku rinda
912           tundra: Tundra
913           valley: Ieleja
914           volcano: Vulkāns
915           water: Ūdens
916           wetland: Mitrājs
917           wood: Mežs
918         office:
919           accountant: Grāmatvedis
920           administrative: Administrācija
921           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
922           architect: Arhitekts
923           association: Asociācija
924           company: Uzņēmums
925           diplomatic: Diplomātiskais birojs
926           educational_institution: Izglītības iestāde
927           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
928           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
929           financial: Finanšu birojs
930           government: Valsts birojs
931           insurance: Apdrošināšanas birojs
932           it: IT birojs
933           lawyer: Jurists
934           logistics: Loģistikas birojs
935           newspaper: Laikrakstu birojs
936           ngo: NGO Ofiss
937           notary: Notārs
938           research: Pētniecības birojs
939           tax_advisor: Nodokļu konsultants
940           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
941           travel_agent: Tūrisma aģentūra
942           "yes": Birojs
943         place:
944           allotments: Mazdārziņi
945           archipelago: Arhipelāgs
946           city: Pilsēta
947           city_block: Pilsētas kvartāls
948           country: Valsts
949           county: Apgabals
950           farm: Saimniecība
951           hamlet: Ciems
952           house: Māja
953           houses: Mājas
954           island: Sala
955           islet: Saliņa
956           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
957           locality: Vieta
958           municipality: Pašvaldība
959           neighbourhood: Pilsētas rajons
960           plot: Sižets
961           postcode: Pasta indekss
962           region: Reģions
963           sea: Jūra
964           state: Štats
965           subdivision: Subdivīzija
966           suburb: Piepilsēta
967           town: Pilsēta
968           village: Ciems
969           "yes": Vieta
970         railway:
971           abandoned: Pamests dzelzceļš
972           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
973           disused: Nelietots dzelzceļš
974           funicular: Trošu dzelzceļš
975           halt: Vilciena pietura
976           junction: Dzelzceļa mezgls
977           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
978           light_rail: Tramvaja sliedes
979           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
980           monorail: Monosliede
981           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
982           platform: Dzelzceļa perons
983           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
984           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
985           spur: Dzelzceļa Atradze
986           station: Dzelzceļa stacija
987           stop: Dzelzceļa Pietura
988           subway: Metro
989           subway_entrance: Metro ieeja
990           switch: Dzelzceļa punkti
991           tram: Tramvajs
992           tram_stop: Tramvaja pietura
993           yard: Dzelzceļa Pagalms
994         shop:
995           alcohol: Alkohola Veikals
996           antiques: Senlietas
997           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
998           art: Mākslas salons
999           baby_goods: Bērnu preces
1000           bakery: Maiznīca
1001           beauty: Kosmētiskais salons
1002           bed: Gultas piederumi
1003           beverages: Dzērienu veikals
1004           bicycle: Velosipēdu veikals
1005           bookmaker: Bukmeikers
1006           books: Grāmatu veikals
1007           boutique: Mazs elitārs veikals
1008           butcher: Miesnieks
1009           car: Auto veikals
1010           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1011           car_repair: Auto remonts
1012           carpet: Paklāju veikals
1013           charity: Labdarības veikals
1014           cheese: Siera veikals
1015           chemist: Ķīmiķis
1016           chocolate: Šokolāde
1017           clothes: Apģērbu veikals
1018           coffee: Kafejnīca
1019           computer: Datorveikals
1020           confectionery: Konditorejas veikals
1021           convenience: Stūra Veikals
1022           copyshop: Kopētava
1023           cosmetics: Kosmētikas veikals
1024           craft: Amatniecības piederumu veikals
1025           curtain: Aizkaru veikals
1026           dairy: Piena produktu veikals
1027           deli: Delikatešu veikals
1028           department_store: Universālveikals
1029           discount: Atlaižu Veikals
1030           doityourself: Veikals “dari pats”.
1031           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1032           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1033           electronics: Elektronikas veikals
1034           erotic: Erotiskais veikals
1035           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1036           fabric: Audumu veikals
1037           farm: Saimniecības Veikals
1038           fashion: Modes veikals
1039           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1040           florist: Florists
1041           food: Pārtikas veikals
1042           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1043           furniture: Mēbeles
1044           garden_centre: Dārza centrs
1045           general: Veikals
1046           gift: Dāvanu veikals
1047           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1048           grocery: Pārtikas preču veikals
1049           hairdresser: Frizētava
1050           hardware: Saimniecības veikals
1051           hifi: Hi-Fi veikals
1052           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1053           ice_cream: Saldējuma veikals
1054           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1055           kiosk: Kiosks
1056           laundry: Veļas mazgātava
1057           locksmith: Atslēdznieks
1058           lottery: Loterija
1059           mall: Tirdzniecības centrs
1060           massage: Masāža
1061           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1062           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1063           money_lender: Naudas aizdevējs
1064           motorcycle: Motociklu veikals
1065           music: Mūzikas veikals
1066           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1067           optician: Optikas veikals
1068           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1069           outdoor: Ārtelpu Veikals
1070           paint: Krāsas veikals
1071           pastry: Konditorejas veikals
1072           pawnbroker: Lombards
1073           pet: Zooveikals
1074           photo: Fotoveikals
1075           seafood: Jūras veltes
1076           second_hand: Lietoto preču veikals
1077           sewing: Šūšanas veikals
1078           shoes: Apavu veikals
1079           sports: Sporta veikals
1080           stationery: Kancelejas preču veikals
1081           supermarket: Lielveikals
1082           tailor: Drēbnieks
1083           tea: Tējas veikals
1084           ticket: Biļešu veikals
1085           tobacco: Tabakas veikals
1086           toys: Rotaļlietu veikals
1087           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1088           tyres: Riepu veikals
1089           video: Video veikals
1090           video_games: Videospēļu veikals
1091           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1092           wine: Vīna veikals
1093           "yes": Veikals
1094         tourism:
1095           alpine_hut: Kalnu būda
1096           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1097           artwork: Mākslas darbs
1098           attraction: Atrakcija
1099           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1100           cabin: Tūristu mājiņa
1101           camp_pitch: Nometnes laukums
1102           camp_site: Nometnes vieta
1103           caravan_site: Kempings
1104           chalet: Kotedža
1105           gallery: Galerija
1106           guest_house: Viesu nams
1107           hostel: Hostelis
1108           hotel: Viesnīca
1109           information: Informācija
1110           motel: Motelis
1111           museum: Muzejs
1112           picnic_site: Piknika vieta
1113           theme_park: Atrakciju parks
1114           viewpoint: Skatu punkts
1115           zoo: Zooloģiskais dārzs
1116         tunnel:
1117           culvert: Drenāžas caurule
1118           "yes": Tunelis
1119         waterway:
1120           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1121           boatyard: Jahtu piestātne
1122           canal: Kanāls
1123           dam: Aizsprosts
1124           derelict_canal: Pamests Kanāls
1125           ditch: Grāvis
1126           dock: Doks
1127           drain: Grāvis
1128           lock: Slūžas
1129           lock_gate: Slūžu vārti
1130           mooring: Piestātne
1131           rapids: Krāces
1132           river: Upe
1133           stream: Strauts
1134           wadi: Izkaltusi upes gultne
1135           waterfall: Ūdenskritums
1136           weir: Dambis
1137           "yes": Ūdensceļš
1138       admin_levels:
1139         level2: Valsts robeža
1140         level3: Reģiona robeža
1141         level4: Štata robeža
1142         level5: Rajona robeža
1143         level6: Pagasta robeža
1144         level7: Pašvaldības robeža
1145         level8: Pilsētas robeža
1146         level9: Ciema robeža
1147         level10: Priekšpilsētas robeža
1148         level11: Apkaimes robeža
1149       types:
1150         cities: Pilsētas
1151         towns: Pilsētas
1152         places: Vietas
1153     results:
1154       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1155       more_results: Vairāk rezultātu
1156   issues:
1157     index:
1158       select_type: Izvēlēties veidu
1159       not_updated: Nav atjaunināts
1160       search: Meklēt
1161       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1162       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1163       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1164       status: Statuss
1165       reports: Ziņojumi
1166       last_updated: Pēdējais labojums
1167       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1168       states:
1169         ignored: Ignorēts
1170         open: Atvērt
1171     show:
1172       resolve: Atrisināt
1173       ignore: Ignorēt
1174       reopen: Atkārtoti atvērt
1175   layouts:
1176     logo:
1177       alt_text: OpenStreetMap logo
1178     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1179     logout: Iziet
1180     log_in: Ieiet
1181     sign_up: Reģistrēties
1182     start_mapping: Sākt Kartēt
1183     edit: Labot
1184     history: Vēsture
1185     export: Eksportēt
1186     data: Dati
1187     export_data: Eksportēt datus
1188     gps_traces: GPS trases
1189     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1190     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1191     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1192     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1193     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1194     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1195     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1196       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1197     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1198     partners_ucl: UCL
1199     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1200     partners_partners: partneri
1201     tou: Lietošanas noteikumi
1202     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1203       apkalpošanas darbi.
1204     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1205       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1206     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1207     help: Palīdzība
1208     about: Par
1209     copyright: Autortiesības
1210     communities: Kopienas
1211     community: Kopiena
1212     community_blogs: Kopienas emuāri
1213     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1214     make_a_donation:
1215       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1216       text: Ziedot attīstībai
1217     learn_more: Uzzināt Vairāk
1218     more: Vairāk
1219   user_mailer:
1220     diary_comment_notification:
1221       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1222       hi: Sveiks %{to_user},
1223       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1224         ar virsrakstu %{subject}:'
1225       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1226         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1227     message_notification:
1228       hi: Sveiks %{to_user},
1229       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1230         %{subject}:'
1231       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1232     friendship_notification:
1233       hi: Sveiks, %{to_user}
1234       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1235       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1236       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1237       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1238     gpx_failure:
1239       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1240       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1241     gpx_success:
1242       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1243     signup_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1245       greeting: Sveicināti!
1246       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1247       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1248         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1249         savu lietotāju:'
1250       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1251         lai tu varētu sākt kartēt.
1252     email_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1254       greeting: Sveicināti,
1255       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1256         uz %{new_address}.
1257       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1258         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1261       greeting: Sveicināti,
1262       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1263         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1264       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1265         atiestatītu savu paroli.
1266     note_comment_notification:
1267       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1268       greeting: Sveiks,
1269       commented:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1272           kas tevi interesē'
1273         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1274           netālu no %{place}.'
1275         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1276           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1277       closed:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1280           kas tevi interesē'
1281         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1282           netālu no %{place}.'
1283         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1284           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1285       reopened:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1287           piezīmēm'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1289           kas tevi interesē'
1290         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1291           piezīmēm netālu no %{place}.'
1292         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1293           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1294       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1295     changeset_comment_notification:
1296       hi: Sveiks, %{to_user},
1297       greeting: Sveicināti,
1298       commented:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1301           kas jūs interesē'
1302         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1303           %{time}'
1304         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1305           %{time} un, kura jūs interesē'
1306         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1307         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1308       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1309       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1310         spied "Atrakstīties".
1311   confirmations:
1312     confirm:
1313       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1314       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1315       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1316         varēsi sākt kartēt.
1317       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1318       button: Apstiprināt
1319       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1320       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1321       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1322       click_here: klikšķini šeit
1323     confirm_resend:
1324       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1325     confirm_email:
1326       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1327       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1328         savu jauno e-pasta adresi.
1329       button: Apstiprināt
1330       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1331       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1332       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1333         tas neeksistē.
1334   messages:
1335     inbox:
1336       title: iesūtne
1337       my_inbox: Mana iesūtne
1338       my_outbox: Mana izsūtne
1339       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1340       new_messages:
1341         one: '%{count} jauna ziņa'
1342         other: '%{count} jaunas ziņas'
1343       old_messages:
1344         one: '%{count} veca ziņa'
1345         other: '%{count} vecas ziņas'
1346       from: "No"
1347       subject: Temats
1348       date: Datums
1349       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1350         no %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1352     message_summary:
1353       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1354       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1355       reply_button: Atbildēt
1356       destroy_button: Dzēst
1357     new:
1358       title: Nosūtīt ziņu
1359       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1360       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1361     create:
1362       message_sent: Ziņa nosūtīta
1363       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1364         pirms sūtīt vēl.
1365     no_such_message:
1366       title: Neesoša ziņa
1367       heading: Neesoša ziņa
1368       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1369     outbox:
1370       title: izsūtne
1371       my_inbox: Mana iesūtne
1372       my_outbox: Mana izsūtne
1373       messages:
1374         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1375         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1376       to: Kam
1377       subject: Temats
1378       date: Datums
1379       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1380         no %{people_mapping_nearby_link}?
1381       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1382     reply:
1383       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1384         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1385         lai atbildētu.
1386     show:
1387       title: Lasīt ziņu
1388       reply_button: Atbildēt
1389       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1390       destroy_button: Dzēst
1391       back: Atpakaļ
1392       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1393         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1394         lai izlasītu to.
1395     sent_message_summary:
1396       destroy_button: Dzēst
1397     mark:
1398       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1399       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1400     destroy:
1401       destroyed: Ziņa izdzēsta
1402   passwords:
1403     lost_password:
1404       title: Aizmirsāt paroli
1405       heading: Aizmirsi paroli?
1406       email address: 'E-pasta adrese:'
1407       new password button: Atiestatīt paroli
1408       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1409         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1410       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1411         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1412       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1413     reset_password:
1414       title: Atiestatīt paroli
1415       heading: Atcelt %{user} paroli
1416       reset: Atcelt paroli
1417       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1418       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1419   preferences:
1420     show:
1421       title: Mani uzstādījumi
1422       preferred_languages: Vēlamās valodas
1423       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1424     edit:
1425       title: Labot uzstādījumus
1426       save: Atjaunināt uzstādījumus
1427       cancel: Atcelt
1428     update:
1429       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1430     update_success_flash:
1431       message: Uzstādījumi saglabāti
1432   profiles:
1433     edit:
1434       save: Atjaunot profilu
1435       cancel: Atcelt
1436       image: Attēls
1437       gravatar:
1438         gravatar: Izmantot Gravatar
1439         disabled: Gravatar ir atspējots.
1440         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1441       new image: Pievienot attēlu
1442       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1443       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1444       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1445       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1446       home location: Māju atrašanās vieta
1447       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1448       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1449         uz kartes?
1450     update:
1451       success: Profils atjaunināts.
1452       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1453   sessions:
1454     new:
1455       title: Pieslēgties
1456       heading: Pieslēgties
1457       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1458       password: 'Parole:'
1459       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1460       remember: Atcerēties mani
1461       lost password link: Aizmirsi paroli?
1462       login_button: Pieslēgties
1463       register now: Reģistrēties
1464       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1465       no account: Nav lietotāja?
1466       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1467       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1468       auth_providers:
1469         openid:
1470           title: Pieslēgties ar OpenID
1471           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1472         google:
1473           title: Pieslēgties ar Google
1474           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1475         facebook:
1476           title: Pieslēgties ar Facebook
1477           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1478         microsoft:
1479           title: Pieslēgties ar Microsoft
1480           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1481         github:
1482           title: Pieslēgties ar GitHub
1483           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1484         wikipedia:
1485           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1486           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1487         wordpress:
1488           title: Pieslēgties ar WordPress
1489           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1490         aol:
1491           title: Pieslēgties ar AOL
1492           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1493     destroy:
1494       title: Iziet
1495       heading: Iziet no OpenStreetMap
1496       logout_button: Iziet
1497     suspended_flash:
1498       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1499       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1500         apspriest.
1501       support: atbalsts
1502   site:
1503     about:
1504       next: Tālāk
1505       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1506       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1507         un aparatūras ierīcēs'
1508       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1509         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1510         pasaulē.
1511       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1512       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1513         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1514         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1515       community_driven_title: Kopienas virzīts
1516       open_data_title: Atvērti dati
1517       legal_title: Juridiskie jautājumi
1518       partners_title: Partneri
1519     copyright:
1520       foreign:
1521         title: Par šo tulkojumu
1522         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1523           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1524         english_link: angliskais oriģināls
1525       native:
1526         title: Par šo lapu
1527         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1528           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1529         native_link: latviskā versija
1530         mapping_link: sākt kartēt
1531       legal_babble:
1532         title_html: Autortiesības un Licence
1533         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1534         credit_1_html: |-
1535           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1536           veidotāji”.
1537         attribution_example:
1538           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1539           title: Atsauces piemērs
1540         more_title_html: Uzzināt vairāk
1541         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1542         contributors_intro_html: |-
1543           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1544           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1545           un citiem avotiem, to skaitā:
1546         contributors_at_austria: Austrija
1547         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1548         contributors_at_cc_by: CC BY
1549         contributors_au_australia: Austrālija
1550         contributors_ca_canada: Kanāda
1551         contributors_fi_finland: Somija
1552         contributors_fr_france: Francija
1553         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1554         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1555         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1556         contributors_rs_serbia: Serbija
1557         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1558         contributors_es_spain: Spānija
1559         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1560         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1561         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1562         contributors_footer_2_html: |2-
1563             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1564             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1565             pieņem jebkādu atbildību.
1566         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1567         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1568           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1569           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1570           īpašniekiem."
1571     index:
1572       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1573         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1574       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1575       permalink: Pastāvīgā saite
1576       shortlink: Īsā saite
1577       createnote: Pievienot piezīmi
1578       license:
1579         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1580       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1581         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1582     edit:
1583       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1584       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1585         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1586       user_page_link: dalībnieka lapa
1587       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1588       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1589       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1590         šai iezīmei.
1591     export:
1592       title: Eksportēt
1593       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1594       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1595       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1596       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1597       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1598       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1599       licence: Licence
1600       too_large:
1601         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1602           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1603         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1604           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1605         planet:
1606           title: OSM Planēta
1607           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1608         overpass:
1609           title: Overpass API
1610           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1611         geofabrik:
1612           title: Geofabrik Lejupielādes
1613           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1614             izvēlētām pilsētām
1615         other:
1616           title: Citi Avoti
1617           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1618       options: Iespējas
1619       format: Formāts
1620       scale: Mērogs
1621       max: līdz
1622       image_size: Attēla izmērs
1623       zoom: Palielināt
1624       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1625       latitude: 'Platums:'
1626       longitude: 'Garums:'
1627       output: Izvade
1628       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1629       export_button: Eksportēt
1630     fixthemap:
1631       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1632       how_to_help:
1633         title: Kā palīdzēt
1634         join_the_community:
1635           title: Pievienojies kopienai
1636           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1637             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1638             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1639       other_concerns:
1640         title: Citas bažas
1641     help:
1642       title: Palīdzības saņemšana
1643       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1644         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1645       welcome:
1646         url: /sveicināts
1647         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1648         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1649       beginners_guide:
1650         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1651         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1652         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1653       help:
1654         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1655         title: Palīdzības forums
1656         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1657           lapas.
1658       mailing_lists:
1659         title: Adresātu Saraksti
1660         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1661           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1662       community:
1663         title: Kopienas forums
1664       irc:
1665         title: IRC
1666         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1667       switch2osm:
1668         title: switch2osm
1669         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1670           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1671       welcomemat:
1672         title: Organizācijām
1673       wiki:
1674         title: OpenStreetMap Wiki
1675         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1676     potlatch:
1677       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1678     any_questions:
1679       title: Kādi jautājumi?
1680       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1681     sidebar:
1682       search_results: Meklēšanas rezultāti
1683       close: Aizvērt
1684     search:
1685       search: Meklēt
1686       get_directions: Iegūt norādījumus
1687       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1688       from: "No"
1689       to: Uz
1690       where_am_i: Kur tas ir?
1691       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1692       submit_text: OK
1693       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1694     key:
1695       table:
1696         entry:
1697           motorway: Automaģistrāle
1698           main_road: Galvenais ceļš
1699           trunk: Maģistrālais ceļš
1700           primary: Galvenais valsts ceļš
1701           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1702           unclassified: Neklasificēts ceļš
1703           track: Zemesceļš
1704           bridleway: Izjādes taka
1705           cycleway: Veloceliņš
1706           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1707           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1708           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1709           footway: Gājēju ceļš
1710           rail: Dzelzceļš
1711           subway: Metro
1712           tram:
1713           - Tramvaja sliedes
1714           - Tramvajs
1715           cable:
1716           - Trošu ceļš
1717           - krēslu pacēlājs
1718           runway:
1719           - Lidostas skrejceļš
1720           - manevrēšanas ceļš
1721           apron:
1722           - Lidostas rampa
1723           - termināls
1724           admin: Administratīvā robeža
1725           forest: Mežs
1726           wood: Pirmatnējs mežs
1727           golf: Golfa laukums
1728           park: Parks
1729           resident: Dzīvojamā zona
1730           common:
1731           - Koplietošanas zeme
1732           - Pļava
1733           - dārzs
1734           retail: Mazumtirdzniecības zona
1735           industrial: Rūpniecības zona
1736           commercial: Tirdzniecības zona
1737           heathland: Tīrelis
1738           lake:
1739           - Ezeri
1740           - ūdenskrātuves
1741           farm: Saimniecība
1742           brownfield: Nekopta vieta
1743           cemetery: Kapsēta
1744           allotments: Mazdārziņi
1745           pitch: Sporta laukums
1746           centre: Sporta centrs
1747           reserve: Dabas rezervāts
1748           military: Militārā zona
1749           school:
1750           - Skola
1751           - universitāte
1752           building: Ēka
1753           station: Dzelzceļa stacija
1754           summit:
1755           - Virsotne
1756           - smaile
1757           tunnel: Tunelis
1758           bridge: Tilts
1759           private: Privāta pieeja
1760           destination: Galamērķa pieeja
1761           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1762           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1763           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1764           toilets: Tualetes
1765     welcome:
1766       title: Laipni lūdzam!
1767       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1768         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1769         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1770       whats_on_the_map:
1771         title: Kas ir uz kartes
1772       basic_terms:
1773         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1774         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1775           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1776         node: punkts
1777         way: ceļš
1778       rules:
1779         title: Noteikumi!
1780         automated_edits: Automatizēti labojumi
1781       start_mapping: Sākt Kartēt
1782       add_a_note:
1783         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1784         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1785           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1786         the_map: karte
1787     communities:
1788       title: Kopienas
1789       lede_text: |-
1790         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1791         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1792         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1793         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1794       local_chapters:
1795         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1796       other_groups:
1797         other_groups_html: |-
1798           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1799           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1800           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1801   traces:
1802     visibility:
1803       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1804       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1805       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1806       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1807         punkti ar laika nospiedumiem)
1808     new:
1809       visibility_help: ko tas nozīmē?
1810       help: Palīdzība
1811     create:
1812       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1813       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1814         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1815         šis uzdevums būs pabeigts.
1816       traces_waiting:
1817         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1818           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1819           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1820         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1821           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1822           rindu citiem lietotājiem.
1823     edit:
1824       title: Rediģē trasi %{name}
1825       heading: Rediģē trasi %{name}
1826       visibility_help: ko tas nozīmē?
1827     trace_optionals:
1828       tags: Iezīmes
1829     show:
1830       title: Trase %{name}
1831       heading: Trase %{name}
1832       pending: RINDĀ
1833       filename: 'Faila nosaukums:'
1834       download: lejupielādēt
1835       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1836       points: 'Punkti:'
1837       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1838       map: karte
1839       edit: labot
1840       owner: 'Īpašnieks:'
1841       description: 'Apraksts:'
1842       tags: 'Iezīmes:'
1843       none: Nav
1844       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1845       delete_trace: Dzēst šo trasi
1846       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1847       visibility: 'Redzamība:'
1848     trace_paging_nav:
1849       older: Vecākas trases
1850       newer: Jaunākas Trases
1851     trace:
1852       pending: RINDĀ
1853       count_points:
1854         other: '%{count} punkti'
1855       more: vairāk
1856       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1857       view_map: Skatīt karti
1858       edit_map: Rediģēt karti
1859       public: PUBLISKS
1860       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1861       private: PRIVĀTS
1862       trackable: ATSEKOJAMS
1863       by: "no"
1864       in: iekš
1865     index:
1866       public_traces: Publiskās GPS trases
1867       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1868       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1869       tagged_with: ar birkām %{tags}
1870       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1871       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1872     destroy:
1873       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1874     make_public:
1875       made_public: Trase padarīta publiska
1876     offline_warning:
1877       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1878     offline:
1879       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1880       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1881     georss:
1882       title: OpenStreetMap GPS Trases
1883     description:
1884       description_with_count:
1885         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1886         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1887       description_without_count: GPX fails no %{user}
1888   application:
1889     require_cookies:
1890       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1891         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1892     setup_user_auth:
1893       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1894         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1895       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1896         lai uzzinātu vairāk.
1897       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1898         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1899         bet tev tie ir jāapskata.
1900   oauth:
1901     authorize:
1902       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1903       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1904         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1905         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1906       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1907       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1908       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1909       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1910         draugus.
1911       allow_write_api: mainīt karti.
1912       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1913       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1914       allow_write_notes: labot piezīmes.
1915       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1916     authorize_success:
1917       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1918       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1919       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1920     authorize_failure:
1921       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1922       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1923       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1924     revoke:
1925       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1926     scopes:
1927       write_api: Mainīt karti
1928   oauth_clients:
1929     new:
1930       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1931     edit:
1932       title: Rediģē savu pieteikumu
1933     show:
1934       title: OAuth detaļas %{app_name}
1935       key: 'Patērētāja atslēga:'
1936       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1937       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1938       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1939       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1940       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1941       edit: Labot detaļas
1942       delete: Dzēst klientu
1943       confirm: Vai esat pārliecināts?
1944       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1945     index:
1946       title: Manas OAuth detaļas
1947       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1948       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1949       application: Programmas nosaukums
1950       issued_at: Izdots
1951       revoke: Atsaukt!
1952       my_apps: Manas klienta programmas
1953       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1954         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1955         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1956       oauth: OAuth
1957       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1958       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1959     form:
1960       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1961     not_found:
1962       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1963     create:
1964       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1965     update:
1966       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1967     destroy:
1968       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1969   users:
1970     new:
1971       title: Reģistrēties
1972       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1973       about:
1974         header: Brīvs un rediģējams
1975       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1976         izmainīt iestatījumos.
1977       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1978       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1979       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1980         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1981       continue: Reģistrēties
1982       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1983     terms:
1984       title: Dalībnieka noteikumi
1985       heading: Dalībnieka noteikumi
1986       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1987         būšanu Publiskajā Domēnā
1988       consider_pd_why: kas tas ir?
1989       informal_translations: neformāli tulkojumi
1990       decline: Nepiekrītu
1991       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1992         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1993       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1994       legale_names:
1995         france: Francija
1996         italy: Itālija
1997         rest_of_world: Pārējā pasaule
1998     no_such_user:
1999       title: Neesošs lietotājs
2000       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
2001       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
2002         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
2003       deleted: dzēsts
2004     show:
2005       my diary: Mana dienasgrāmata
2006       my edits: Mani labojumi
2007       my traces: Manas pēdas
2008       my notes: Manas piezīmes
2009       my messages: Manas ziņas
2010       my profile: Mans profils
2011       my settings: Mani iestatījumi
2012       my comments: Mani komentāri
2013       my_preferences: Mani iestatījumi
2014       my_dashboard: Mans vadības panelis
2015       blocks on me: Bloki uz mani
2016       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
2017       send message: Nosūtīt ziņojumu
2018       diary: Dienasgrāmata
2019       edits: Labojumi
2020       traces: Trases
2021       notes: Kartes piezīmes
2022       remove as friend: Atcelt draudzību
2023       add as friend: Pievienot kā draugu
2024       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
2025       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
2026       ct undecided: Nav izlēmis
2027       ct declined: Noraidīti
2028       latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
2029       email address: 'E-pasta adrese:'
2030       created from: 'Izveidota no:'
2031       status: 'Statuss:'
2032       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2033       role:
2034         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2035         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2036         grant:
2037           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2038           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2039         revoke:
2040           administrator: Atņemt administratora tiesības
2041           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2042       block_history: Aktīvie bloki
2043       moderator_history: dotie bloķējumi
2044       comments: Komentāri
2045       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2046       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2047       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2048       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2049       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2050       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2051       confirm: Apstiprināt
2052       report: Ziņot par šo lietotāju
2053     go_public:
2054       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2055     index:
2056       title: Lietotāji
2057       heading: Lietotāji
2058       showing:
2059         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2060         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2061       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2062       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2063       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2064       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2065       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2066     suspended:
2067       title: Konta darbība apturēta
2068       heading: Konta darbība apturēta
2069     auth_failure:
2070       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2071       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2072       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2073       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2074       invalid_scope: Nederīgs lauks
2075     auth_association:
2076       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2077       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2078         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2079       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2080         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2081   user_role:
2082     filter:
2083       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2084       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2085       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2086     grant:
2087       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2088       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2089       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2090         `%{name}'?
2091       confirm: Apstiprināt
2092       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2093         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2094     revoke:
2095       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2096       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2097       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2098         `%{name}'?
2099       confirm: Apstiprināt
2100       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2101         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2102   user_blocks:
2103     model:
2104       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2105       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2106     not_found:
2107       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2108       back: Atpakaļ uz saturu
2109     new:
2110       title: Veidoju bloku uz %{name}
2111       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2112       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2113       back: Skatīt visus liegumus
2114     edit:
2115       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2116       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2117       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2118       show: Apskatīt šo bloku
2119       back: Skatīt visus blokus
2120     filter:
2121       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2122       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2123         sarakstā.
2124     create:
2125       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2126     update:
2127       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2128       success: Liegums atjaunots.
2129     index:
2130       title: Lietotāja liegumi
2131       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2132       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2133     revoke:
2134       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2135       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2136       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
2137       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2138       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2139       revoke: Atsaukt!
2140       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2141     helper:
2142       time_future_html: Beidzas %{time}.
2143       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2144       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2145       block_duration:
2146         hours:
2147           one: 1 stunda
2148           other: '%{count} stundas'
2149     blocks_on:
2150       title: Liegumi uz %{name}
2151       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2152       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2153     blocks_by:
2154       title: Liegumi no %{name}
2155       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2156       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2157     show:
2158       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2159       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2160       created: Izveidots
2161       status: Statuss
2162       show: Rādīt
2163       edit: Labot
2164       revoke: Atsaukt!
2165       confirm: Vai esat pārliecināts?
2166       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2167       back: Skatīt visus bloķējumus
2168       revoker: 'Atsaucējs:'
2169       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2170     block:
2171       not_revoked: (nav atsaukts)
2172       show: Rādīt
2173       edit: Labot
2174       revoke: Atsaukt!
2175     blocks:
2176       display_name: Bloķēts lietotājs
2177       creator_name: Autors
2178       reason: Iemesls liegumam
2179       status: Statuss
2180       revoker_name: Atsaucis
2181       showing_page: Rāda lapu %{page}
2182       next: Nākamais »
2183       previous: « Iepriekšējais
2184   notes:
2185     index:
2186       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2187       heading: '%{user} piezīmes'
2188       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2189       id: Id
2190       creator: Veidotājs
2191       description: Apraksts
2192       created_at: Izveidots
2193       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2194     show:
2195       title: 'Piezīme: %{id}'
2196       description: Apraksts
2197       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2198       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2199       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2200       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2201       report: Ziņot par šo piezīmi
2202       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2203         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2204       hide: Slēpt
2205       resolve: Atrisināt
2206       reactivate: Atkal aktivizēt
2207       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2208       comment: Komentēt
2209       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2210         varat %{link}.
2211       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2212         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2213     new:
2214       title: Jauna piezīme
2215       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2216         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2217         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2218         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2219         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2220         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2221       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2222         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2223         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2224       add: Pievienot piezīmi
2225   javascripts:
2226     close: Aizvērt
2227     share:
2228       title: Dalīties
2229       cancel: Atcelt
2230       image: Bilde
2231       link: Saite vai HTML
2232       long_link: Saite
2233       short_link: Īsā saite
2234       geo_uri: Ģeo saite
2235       embed: HTML
2236       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2237       format: 'Formāts:'
2238       scale: 'Mērogs:'
2239       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2240       download: Lejupielādēt
2241       short_url: Īsais URL
2242       include_marker: Iekļaut marķieri
2243       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2244       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2245       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2246       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2247     embed:
2248       report_problem: Ziņot par problēmu
2249     key:
2250       title: Apzīmējumi
2251       tooltip: Apzīmējumi
2252       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2253     map:
2254       zoom:
2255         in: Palielināt
2256         out: Samazināt
2257       locate:
2258         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2259       base:
2260         standard: Standarta
2261         cyclosm: CyclOSM
2262         cycle_map: Velokarte
2263         transport_map: Transporta karte
2264         hot: Humanitārās
2265       layers:
2266         header: Kartes slāņi
2267         notes: Kartes piezīmes
2268         data: Kartes dati
2269         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2270         title: Slāņi
2271       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2272       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2273     site:
2274       edit_tooltip: Rediģēt karti
2275       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2276       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2277       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2278       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2279       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2280       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2281       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2282     changesets:
2283       show:
2284         comment: Komentēt
2285         subscribe: Abonēt
2286         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2287         hide_comment: paslēpt
2288         unhide_comment: parādīt
2289     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2290     directions:
2291       ascend: Kāpums
2292       engines:
2293         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2294         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2295         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2296       descend: Kritums
2297       directions: Norādes
2298       distance: Attālums
2299       errors:
2300         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2301         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2302       instructions:
2303         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2304         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2305         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2306         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2307         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2308         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2309         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2310         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2311         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2312         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2313         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2314         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2315         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2316         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2317         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2318         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2319         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2320         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2321         via_point_without_exit: (caur punktu)
2322         follow_without_exit: Sekot %{name}
2323         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2324         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2325         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2326         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2327         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2328         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2329         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2330         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2331         unnamed: nenosaukts ceļš
2332         courtesy: Norādes no %{link}
2333         exit_counts:
2334           first: "1."
2335           second: "2."
2336           third: "3."
2337           fourth: "4."
2338           fifth: "5."
2339           sixth: "6."
2340           seventh: "7."
2341           eighth: "8."
2342           ninth: "9."
2343           tenth: "10."
2344       time: Laiks
2345     query:
2346       node: Punkts
2347       way: Ceļš
2348       relation: Relācija
2349       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2350       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2351       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2352     context:
2353       directions_from: Norādes no šejienes
2354       directions_to: Norādes uz šejieni
2355       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2356       show_address: Rādīt adresi
2357   redactions:
2358     edit:
2359       heading: Labot redakciju
2360       title: Labot redakciju
2361     index:
2362       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2363       heading: Redakciju saraksts
2364       title: Redakciju saraksts
2365     new:
2366       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2367       title: Jaunas redakcijas veidošana
2368     show:
2369       description: 'Apraksts:'
2370       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2371       title: Rāda redakciju
2372       user: 'Veidotājs:'
2373       edit: Labot šo redakciju
2374       destroy: Noņemt šo redakciju
2375       confirm: Vai esat pārliecināts?
2376     create:
2377       flash: Redakcija izveidota.
2378     update:
2379       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2380     destroy:
2381       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2382         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2383       flash: Redakcija iznīcināta.
2384       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2385 ...