]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4473'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
142         new_email: Jauna e-pasta adrese
143         active: Aktīvs
144         display_name: Rādāmais vārds
145         description: Profila apraksts
146         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
147         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
148         languages: Vēlamās valodas
149         pass_crypt: Parole
150         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
151     help:
152       trace:
153         tagstring: atdalīts ar komatiem
154       user_block:
155         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
156       user:
157         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       half_a_minute: pirms pusminūtes
161       less_than_x_minutes:
162         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
163         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
164         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
165   editor:
166     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (pārlūka redaktors)
170     remote:
171       name: Attālinātā palaišana
172       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Nav
176       openid: OpenID
177       google: Google
178       facebook: Facebook
179       github: GitHub
180       wikipedia: Vikipēdija
181   api:
182     notes:
183       comment:
184         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
185         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
186         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
187         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
188         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
189         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
190         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
191         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
192       rss:
193         title: OpenStreetMap Piezīmes
194         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
195           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
196         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
197         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
198         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
199         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
200         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
201       entry:
202         comment: Komentārs
203         full: Pilna piezīme
204   account:
205     deletions:
206       show:
207         title: Dzēst manu kontu
208         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
209         delete_account: Dzēst kontu
210         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
211         cancel: Atcelt
212   accounts:
213     edit:
214       title: Rediģēt kontu
215       my settings: Mani iestatījumi
216       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
217       external auth: Ārējā autentifikācija
218       openid:
219         link text: Kas tas ir?
220       public editing:
221         heading: Publiska rediģēšana
222         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
223         enabled link text: Kas tas ir?
224         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
225         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
226       contributor terms:
227         heading: Devuma noteikumi
228         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
229         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
230         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
231           Veidotāju Noteikumus.
232         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
233           Domēnā.
234         link text: kas tas ir?
235       save changes button: Saglabāt izmaiņas
236       delete_account: Dzēst kontu...
237     go_public:
238       heading: Publiska rediģēšana
239       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
240         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
241         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
242         esošo pogu.
243       find_out_why: uzzini, kāpēc
244       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
245         noklusējuma ir publiski.
246       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
247     update:
248       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
249         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
250       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
251     destroy:
252       success: Konts dzēsts.
253   browse:
254     created: Izveidots
255     closed: Aizvērts
256     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
257     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
258     version: Versija
259     in_changeset: Izmaiņu kopa
260     anonymous: anonīms
261     no_comment: (nav komentāru)
262     part_of: Daļa no
263     part_of_relations:
264       zero: '%{count} attiecības'
265       one: '%{count} attiecība'
266       other: '%{count} attiecības'
267     download_xml: Lejupielādēt XML
268     view_history: Skatīt vēsturi
269     view_details: Skatīt detaļas
270     location: 'Atrašanās vieta:'
271     changeset:
272       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
273       belongs_to: Autors
274       node: Punkti (%{count})
275       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
276       way: Ceļi (%{count})
277       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
278       relation: Relācijas (%{count})
279       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
280       comment: Komentāri (%{count})
281       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
282       osmchangexml: osmChange XML
283       feed:
284         title: Izmaiņu kopa %{id}
285         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
286       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
287       discussion: Diskusija
288     node:
289       title_html: 'Punkts: %{name}'
290       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
291     way:
292       title_html: 'Līnija: %{name}'
293       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
294       nodes: Punkts
295       also_part_of_html:
296         one: daļa no ceļa %{related_ways}
297         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Relācija: %{name}'
300       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
301       members: Lietotāji
302     relation_member:
303       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
304       type:
305         node: Punkts
306         way: Līnija
307         relation: Relācija
308     containing_relation:
309       entry_html: Relācija %{relation_name}
310       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
311     not_found:
312       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
313       type:
314         node: punkts
315         way: līnija
316         relation: relācija
317         changeset: izmaiņu kopa
318         note: piezīme
319     timeout:
320       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
321       type:
322         node: punkts
323         way: līnija
324         relation: relācija
325         changeset: izmaiņu kopa
326         note: piezīme
327     redacted:
328       redaction: Redakcijas %{id}
329       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
330         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
331       type:
332         node: punkts
333         way: ceļš
334         relation: relācija
335     start_rjs:
336       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
337         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
338       load_data: Ielādēt datus
339       loading: Ielādē…
340     tag_details:
341       tags: Iezīmes
342       wiki_link:
343         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
344         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
345       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
346       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
347       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
348     query:
349       title: Vaicājuma funkcijas
350       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
351       nearby: Tuvējie objekti
352       enclosing: Ietvertās funkcijas
353   changesets:
354     changeset_paging_nav:
355       showing_page: '%{page}. lapa'
356       next: Nākamā »
357       previous: « Iepriekšējā
358     changeset:
359       anonymous: Anonīms
360       no_edits: (nav labojumu)
361       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
362     changesets:
363       id: ID
364       saved_at: Saglabāts
365       user: Lietotājs
366       comment: Komentārs
367       area: Apgabals
368     index:
369       title: Izmaiņu kopas
370       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
371       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
372       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
373       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
374       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
375       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
376       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
377       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
378       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
379       load_more: Ielādēt vairāk
380     timeout:
381       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
382         laika.
383   changeset_comments:
384     comment:
385       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
386       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
387     index:
388       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
389       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
390   dashboards:
391     contact:
392       km away: '%{count} km attālumā'
393       m away: '%{count} m attālumā'
394       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
395     popup:
396       your location: Jūsu atrašanās vieta
397       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
398       friend: Draugs
399     show:
400       title: Mans vadības panelis
401       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
402         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
403       my friends: Mani draugi
404       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
405       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
406       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
407       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
408       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
409       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
410       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
411   diary_entries:
412     new:
413       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
414     form:
415       location: 'Atrašanās vieta:'
416       use_map_link: Izmantot karti
417     index:
418       title: Lietotāju dienasgrāmatas
419       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
420       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
421       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
422       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
423       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
424       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
425       my_diary: Mana dienasgrāmata
426       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
427       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
428       older_entries: Vecāki ieraksti
429       newer_entries: Jaunāki ieraksti
430     edit:
431       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
432       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
433     show:
434       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
435       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
436       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
437       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
438       login: Pieslēgties
439     no_such_entry:
440       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
441       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
442       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
443         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
444         nepareiza.
445     diary_entry:
446       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
447       comment_link: Komentēt šo ierakstu
448       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
449       comment_count:
450         one: '%{count} komentārs'
451         zero: Nav komentāru
452         other: '%{count} komentāri'
453       no_comments: Nav komentāru
454       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
455       hide_link: Slēpt šo ierakstu
456       confirm: Apstiprināt
457     diary_comment:
458       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
459       hide_link: Paslēpt šo komentāru
460       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
461       confirm: Apstiprināt
462       report: Ziņot par šo komentāru
463     location:
464       location: 'Atrašanās vieta:'
465       view: Skatīt
466       edit: Labot
467     feed:
468       user:
469         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
471       language:
472         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
473         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
474           %{language_name}
475       all:
476         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
477         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
478     comments:
479       post: Publicēt
480       when: Kad
481       comment: Komentārs
482       newer_comments: Jaunāki komentāri
483       older_comments: Vecāki komentāri
484   friendships:
485     make_friend:
486       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
487       button: Pievienot kā draugu
488       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
489       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
490       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
491     remove_friend:
492       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
493       button: Atcelt draudzību
494       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
495       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
496   geocoder:
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabeļu Mašīna
501           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
502           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
503           gondola: Gondola Lifts
504           pylon: Pilons
505           station: Pacēlāja Stacija
506           "yes": Gaisa ceļš
507         aeroway:
508           aerodrome: Lidlauks
509           apron: Lidostas perons
510           gate: Lidostas vārti
511           hangar: Angārs
512           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
513           runway: Skrejceļš
514           taxiway: Manevrēšanas ceļš
515           terminal: Lidostas terminālis
516         amenity:
517           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
518           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
519           arts_centre: Mākslas centrs
520           atm: Bankomāts
521           bank: Banka
522           bar: Bārs
523           bbq: BBQ
524           bench: Soliņš
525           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
526           bicycle_rental: Velosipēdu noma
527           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
528           biergarten: Alus dārzs
529           blood_bank: Asins banka
530           boat_rental: Laivu noma
531           brothel: Bordelis
532           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
533           bus_station: Autoosta
534           cafe: Kafejnīca
535           car_rental: Autonoma
536           car_sharing: Auto koplietošana
537           car_wash: Automazgātava
538           casino: Kazino
539           charging_station: Uzlādēšanas stacija
540           childcare: Bērnu aprūpe
541           cinema: Kino
542           clinic: Klīnika
543           clock: Pulkstenis
544           college: Koledža
545           community_centre: Sabiedriskais centrs
546           conference_centre: Konferenču centrs
547           courthouse: Tiesa
548           crematorium: Krematorija
549           dentist: Zobārsts
550           doctors: Ārsti
551           drinking_water: Dzeramais ūdens
552           driving_school: Braukšanas skola
553           embassy: Vēstniecība
554           events_venue: Pasākumu norises vieta
555           fast_food: Bistro
556           ferry_terminal: Prāmju termināls
557           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
558           food_court: Ēstuves
559           fountain: Strūklaka
560           fuel: Uzpildes stacija
561           gambling: Azartspēles
562           grave_yard: Kapsēta
563           hospital: Slimnīca
564           hunting_stand: Medību tornis
565           ice_cream: Saldējums
566           internet_cafe: Interneta kafejnīca
567           kindergarten: Bērnudārzs
568           language_school: Valodas skola
569           library: Bibliotēka
570           loading_dock: Iekraušanas doks
571           marketplace: Tirgus
572           monastery: Klosteris
573           money_transfer: Naudas pārvedums
574           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
575           music_school: Mūzikas skola
576           nightclub: Naktsklubs
577           nursing_home: Pansionāts
578           parking: Autostāvvieta
579           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
580           payment_terminal: Maksājumu terminālis
581           pharmacy: Aptieka
582           place_of_worship: Dievnams
583           police: Policija
584           post_box: Pastkaste
585           post_office: Pasts
586           prison: Cietums
587           pub: Krogs
588           public_bath: Publiskā pirts
589           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
590           public_building: Sabiedriskā ēka
591           recycling: Pārstrādes punkts
592           restaurant: Restorāns
593           school: Skola
594           shelter: Pajumte
595           shower: Dušas
596           social_centre: Sociālais centrs
597           social_facility: Sociālā ēka
598           studio: Studija
599           swimming_pool: Peldbaseins
600           taxi: Taksometrs
601           telephone: Publisks telefons
602           theatre: Teātris
603           toilets: Tualetes
604           townhall: Rātsnams
605           university: Universitāte
606           vending_machine: Tirdzniecības automāts
607           veterinary: Veterinārā ķirurģija
608           village_hall: Pagastmāja
609           waste_basket: Atkritumu grozs
610           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
611           water_point: Ūdens punkts
612         boundary:
613           administrative: Administratīvā robeža
614           census: Skaitīšanas robeža
615           national_park: Nacionālais parks
616           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
617           "yes": Robeža
618         bridge:
619           aqueduct: Akvedukts
620           suspension: Piekartitls
621           swing: Grozāmais Tilts
622           viaduct: Viadukts
623           "yes": Tilts
624         building:
625           apartment: Dzīvoklis
626           apartments: Dzīvokļi
627           barn: Kūts
628           bungalow: Bungalo
629           cabin: Kajīte
630           chapel: Kapela
631           church: Baznīcas ēka
632           civic: Sabiedriskā ēka
633           college: Koledžas ēka
634           commercial: Tirdzniecības ēka
635           construction: Ēka būvniecības stadijā
636           dormitory: Kopmītnes
637           farm: Saimniecības ēka
638           garage: Garāža
639           garages: Garāžas
640           greenhouse: Siltumnīca
641           hangar: Angārs
642           hospital: Slimnīcas ēka
643           hotel: Viesnīcas ēka
644           house: Māja
645           hut: Būda
646           industrial: Ražošanas ēka
647           kindergarten: Bērnudārza ēka
648           manufacture: Ražošanas ēka
649           office: Biroju ēka
650           public: Sabiedriskā ēka
651           residential: Dzīvojamā ēka
652           retail: Mazumtirdzniecības ēka
653           roof: Jumts
654           ruins: Izpostīta ēka
655           school: Skolas ēka
656           shed: Šķūnis
657           stable: Stallis
658           static_caravan: Karavāna
659           temple: Tempļa ēka
660           terrace: Terases ēka
661           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
662           university: Universitātes ēka
663           warehouse: Noliktava
664           "yes": Ēka
665         club:
666           scout: Skautu grupas bāze
667           sport: Sporta klubs
668           "yes": Klubs
669         craft:
670           beekeeper: Biškopis
671           blacksmith: Kalējs
672           brewery: Alus darītava
673           carpenter: Galdnieks
674           caterer: Ēdinātājs
675           dressmaker: Drēbnieks
676           electrician: Elektriķis
677           electronics_repair: Elektronikas remonts
678           gardener: Dārznieks
679           handicraft: Rokdarbi
680           painter: Krāsotājs
681           photographer: Fotogrāfs
682           plumber: Santehniķis
683           roofer: Jumiķis
684           sawmill: Kokzāģētava
685           shoemaker: Kurpnieks
686           stonemason: Akmeņkalējs
687           tailor: Drēbnieks
688           window_construction: Logu konstrukcija
689           winery: Vīna darītava
690           "yes": Amatnieks
691         emergency:
692           access_point: Piekļuves punkts
693           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
694           defibrillator: Defibrilators
695           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
696           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
697           phone: Telefons ārkārtas situācijai
698         highway:
699           abandoned: Pamests lielceļš
700           bridleway: Izjādes taka
701           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
702           bus_stop: Autobusa pietura
703           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
704           corridor: Koridors
705           cycleway: Veloceliņš
706           elevator: Lifts
707           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
708           footway: Taka
709           ford: Fjords
710           give_way: Dodiet ceļu zīme
711           living_street: Dzīvojamā zona
712           milestone: Ceļa stabs
713           motorway: Automaģistrāle
714           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
715           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
716           path: Taka
717           pedestrian: Gājēju ceļš
718           platform: Platforma
719           primary: Galvenais valsts ceļš
720           primary_link: Galvenais valsts ceļš
721           proposed: Ieplānots Ceļš
722           raceway: Sacensību trase
723           residential: Dzīvojamais ceļš
724           rest_area: Atpūtas zona
725           road: Ceļš
726           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
727           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
728           service: Servisa Ceļš
729           services: Ceļa Atpūtas Vieta
730           speed_camera: Ātruma kamera
731           steps: Pakāpieni
732           stop: Stop zīme
733           street_lamp: Ielas Laterna
734           tertiary: Pašvaldību autoceļi
735           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
736           track: Zemesceļš
737           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
738           traffic_signals: Satiksmes regulators
739           trunk: Maģistrālais ceļš
740           trunk_link: Maģistrālais ceļš
741           unclassified: Neklasificēts ceļš
742           "yes": Ceļš
743         historic:
744           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
745           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
746           battlefield: Kaujas lauks
747           boundary_stone: Robežstabs
748           building: Vēsturiska ēka
749           bunker: Bunkurs
750           cannon: Vēsturisks lielgabals
751           castle: Pils
752           church: Baznīca
753           city_gate: Pilsētas vārti
754           citywalls: Pilsētas Sienas
755           fort: Forts
756           heritage: Kultūras mantojums
757           house: Māja
758           manor: Muiža
759           memorial: Memoriāls
760           mine: Raktuves
761           monument: Piemineklis
762           railway: Vēsturisks dzelzceļš
763           roman_road: Romiešu ceļš
764           ruins: Drupas
765           rune_stone: Rūnas akmens
766           stone: Akmens
767           tomb: Kaps
768           tower: Tornis
769           wayside_cross: Krusts ceļmalā
770           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
771           wreck: Vraks
772           "yes": Vēsturiska vieta
773         junction:
774           "yes": Krustojums
775         landuse:
776           allotments: Mazdārziņi
777           aquaculture: Akvakultūra
778           basin: Rezervuārs
779           brownfield: Attīrīts būvlaukums
780           cemetery: Kapsēta
781           commercial: Tirdzniecības zona
782           conservation: Aizsargājamā teritorija
783           construction: Būvlaukums
784           farmland: Saimniecības zeme
785           farmyard: Saimniecības pagalms
786           forest: Mežs
787           garages: Garāžas
788           grass: Zāle
789           greenfield: Zaļā zona
790           industrial: Rūpniecības zona
791           landfill: Atkritumu izgāztuve
792           meadow: Pļava
793           military: Militārā zona
794           mine: Raktuves
795           orchard: Dārza zona
796           plant_nursery: Stādu audzētava
797           quarry: Karjers
798           railway: Dzelzceļš
799           recreation_ground: Atpūtas Zona
800           reservoir: Ūdenskrātuve
801           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
802           residential: Dzīvojamā zona
803           retail: Mazumtirdzniecības zona
804           village_green: Ciema Centrālais Parks
805           vineyard: Vīna dārzs
806           "yes": Zemes izmantojums
807         leisure:
808           beach_resort: Pludmales kūrorts
809           bird_hide: Putnu Slēptuve
810           bowling_alley: Boulinga zāle
811           common: Koplietošanas zeme
812           dance: Deju zāle
813           dog_park: Suņu laukums
814           fishing: Zvejas apgabals
815           fitness_centre: Fitnesa centrs
816           fitness_station: Fitnesa Stacija
817           garden: Dārzs
818           golf_course: Golfa laukums
819           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
820           ice_rink: Ledus halle
821           marina: Osta
822           miniature_golf: Minigolfs
823           nature_reserve: Dabas rezervāts
824           outdoor_seating: Āra sēdvietas
825           park: Parks
826           picnic_table: Piknika galds
827           pitch: Sporta laukums
828           playground: Spēļu laukums
829           recreation_ground: Atpūtas Zona
830           resort: Kūrorts
831           sauna: Pirts
832           slipway: Stāpelis
833           sports_centre: Sporta centrs
834           stadium: Stadions
835           swimming_pool: Peldbaseins
836           track: Skrejceļš
837           water_park: Ūdens atrakciju parks
838           "yes": Atpūtas vieta
839         man_made:
840           antenna: Antena
841           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
842           beacon: Bāka
843           beehive: Bišu strops
844           breakwater: Mols
845           bridge: Tilts
846           bunker_silo: Bunkurs
847           chimney: Skurstenis
848           communications_tower: Sakaru tornis
849           crane: Celtnis
850           cross: Krusts
851           flagpole: Karoga masts
852           kiln: Ceplis
853           lighthouse: Bāka
854           manhole: Lūka
855           mine: Raktuves
856           mineshaft: Raktuves šahta
857           monitoring_station: Uzraudzības stacija
858           pier: Piestātne
859           pipeline: Cauruļvads
860           pumping_station: Sūkņu stacija
861           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
862           snow_cannon: Sniega lielgabals
863           surveillance: Novērošana
864           telescope: Teleskops
865           tower: Tornis
866           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
867           watermill: Ūdens dzirnavas
868           water_tower: Ūdens tornis
869           water_well: Aka
870           windmill: Vēja dzirnavas
871           works: Rūpnīca
872           "yes": Cilvēku radīts
873         military:
874           airfield: Militārais lidlauks
875           barracks: Barakas
876           bunker: Bunkurs
877           checkpoint: Kontrolpunkts
878         mountain_pass:
879           "yes": Kalnu ieleja
880         natural:
881           atoll: Atols
882           bay: Līcis
883           beach: Pludmale
884           cape: Zemesrags
885           cave_entrance: Ieeja alā
886           cliff: Klints
887           coastline: Piekrastes līnija
888           crater: Krāteris
889           dune: Kāpa
890           fell: Skandināvisks Kalns
891           fjord: Fjords
892           forest: Mežs
893           geyser: Geizers
894           glacier: Ledājs
895           grassland: Pļava
896           heath: Tīrelis
897           hill: Kalns
898           hot_spring: Karstais avots
899           island: Sala
900           isthmus: Zemesšaurums
901           land: Zeme
902           marsh: Purvs
903           moor: Tīrelis
904           mud: Dubļi
905           peak: Smaile
906           peninsula: Pussala
907           point: Punkts
908           reef: Rifs
909           ridge: Grēda
910           rock: Klints
911           saddle: Segli
912           sand: Smiltis
913           scree: Nogāze
914           scrub: Krūmājs
915           spring: Avots
916           stone: Akmens
917           strait: Jūras šaurums
918           tree: Koks
919           tree_row: Koku rinda
920           tundra: Tundra
921           valley: Ieleja
922           volcano: Vulkāns
923           water: Ūdens
924           wetland: Mitrājs
925           wood: Mežs
926         office:
927           accountant: Grāmatvedis
928           administrative: Administrācija
929           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
930           architect: Arhitekts
931           association: Asociācija
932           company: Uzņēmums
933           diplomatic: Diplomātiskais birojs
934           educational_institution: Izglītības iestāde
935           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
936           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
937           financial: Finanšu birojs
938           government: Valsts birojs
939           insurance: Apdrošināšanas birojs
940           it: IT birojs
941           lawyer: Jurists
942           logistics: Loģistikas birojs
943           newspaper: Laikrakstu birojs
944           ngo: NGO Ofiss
945           notary: Notārs
946           research: Pētniecības birojs
947           tax_advisor: Nodokļu konsultants
948           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
949           travel_agent: Tūrisma aģentūra
950           "yes": Birojs
951         place:
952           allotments: Mazdārziņi
953           archipelago: Arhipelāgs
954           city: Pilsēta
955           city_block: Pilsētas kvartāls
956           country: Valsts
957           county: Apgabals
958           farm: Saimniecība
959           hamlet: Ciems
960           house: Māja
961           houses: Mājas
962           island: Sala
963           islet: Saliņa
964           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
965           locality: Vieta
966           municipality: Pašvaldība
967           neighbourhood: Pilsētas rajons
968           plot: Sižets
969           postcode: Pasta indekss
970           region: Reģions
971           sea: Jūra
972           state: Štats
973           subdivision: Subdivīzija
974           suburb: Piepilsēta
975           town: Pilsēta
976           village: Ciems
977           "yes": Vieta
978         railway:
979           abandoned: Pamests dzelzceļš
980           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
981           disused: Nelietots dzelzceļš
982           funicular: Trošu dzelzceļš
983           halt: Vilciena pietura
984           junction: Dzelzceļa mezgls
985           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
986           light_rail: Tramvaja sliedes
987           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
988           monorail: Monosliede
989           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
990           platform: Dzelzceļa perons
991           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
992           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
993           spur: Dzelzceļa Atradze
994           station: Dzelzceļa stacija
995           stop: Dzelzceļa Pietura
996           subway: Metro
997           subway_entrance: Metro ieeja
998           switch: Dzelzceļa punkti
999           tram: Tramvajs
1000           tram_stop: Tramvaja pietura
1001           yard: Dzelzceļa Pagalms
1002         shop:
1003           alcohol: Alkohola Veikals
1004           antiques: Senlietas
1005           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1006           art: Mākslas salons
1007           baby_goods: Bērnu preces
1008           bakery: Maiznīca
1009           beauty: Kosmētiskais salons
1010           bed: Gultas piederumi
1011           beverages: Dzērienu veikals
1012           bicycle: Velosipēdu veikals
1013           bookmaker: Bukmeikers
1014           books: Grāmatu veikals
1015           boutique: Mazs elitārs veikals
1016           butcher: Miesnieks
1017           car: Auto veikals
1018           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1019           car_repair: Auto remonts
1020           carpet: Paklāju veikals
1021           charity: Labdarības veikals
1022           cheese: Siera veikals
1023           chemist: Ķīmiķis
1024           chocolate: Šokolāde
1025           clothes: Apģērbu veikals
1026           coffee: Kafejnīca
1027           computer: Datorveikals
1028           confectionery: Konditorejas veikals
1029           convenience: Stūra Veikals
1030           copyshop: Kopētava
1031           cosmetics: Kosmētikas veikals
1032           craft: Amatniecības piederumu veikals
1033           curtain: Aizkaru veikals
1034           dairy: Piena produktu veikals
1035           deli: Delikatešu veikals
1036           department_store: Universālveikals
1037           discount: Atlaižu Veikals
1038           doityourself: Veikals “dari pats”.
1039           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1040           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1041           electronics: Elektronikas veikals
1042           erotic: Erotiskais veikals
1043           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1044           fabric: Audumu veikals
1045           farm: Saimniecības Veikals
1046           fashion: Modes veikals
1047           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1048           florist: Florists
1049           food: Pārtikas veikals
1050           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1051           furniture: Mēbeles
1052           garden_centre: Dārza centrs
1053           general: Veikals
1054           gift: Dāvanu veikals
1055           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1056           grocery: Pārtikas preču veikals
1057           hairdresser: Frizētava
1058           hardware: Saimniecības veikals
1059           hifi: Hi-Fi veikals
1060           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1061           ice_cream: Saldējuma veikals
1062           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1063           kiosk: Kiosks
1064           laundry: Veļas mazgātava
1065           locksmith: Atslēdznieks
1066           lottery: Loterija
1067           mall: Tirdzniecības centrs
1068           massage: Masāža
1069           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1070           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1071           money_lender: Naudas aizdevējs
1072           motorcycle: Motociklu veikals
1073           music: Mūzikas veikals
1074           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1075           optician: Optikas veikals
1076           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1077           outdoor: Ārtelpu Veikals
1078           paint: Krāsas veikals
1079           pastry: Konditorejas veikals
1080           pawnbroker: Lombards
1081           pet: Zooveikals
1082           photo: Fotoveikals
1083           seafood: Jūras veltes
1084           second_hand: Lietoto preču veikals
1085           sewing: Šūšanas veikals
1086           shoes: Apavu veikals
1087           sports: Sporta veikals
1088           stationery: Kancelejas preču veikals
1089           supermarket: Lielveikals
1090           tailor: Drēbnieks
1091           tea: Tējas veikals
1092           ticket: Biļešu veikals
1093           tobacco: Tabakas veikals
1094           toys: Rotaļlietu veikals
1095           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1096           tyres: Riepu veikals
1097           video: Video veikals
1098           video_games: Videospēļu veikals
1099           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1100           wine: Vīna veikals
1101           "yes": Veikals
1102         tourism:
1103           alpine_hut: Kalnu būda
1104           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1105           artwork: Mākslas darbs
1106           attraction: Atrakcija
1107           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1108           cabin: Tūristu mājiņa
1109           camp_pitch: Nometnes laukums
1110           camp_site: Nometnes vieta
1111           caravan_site: Kempings
1112           chalet: Kotedža
1113           gallery: Galerija
1114           guest_house: Viesu nams
1115           hostel: Hostelis
1116           hotel: Viesnīca
1117           information: Informācija
1118           motel: Motelis
1119           museum: Muzejs
1120           picnic_site: Piknika vieta
1121           theme_park: Atrakciju parks
1122           viewpoint: Skatu punkts
1123           zoo: Zooloģiskais dārzs
1124         tunnel:
1125           culvert: Drenāžas caurule
1126           "yes": Tunelis
1127         waterway:
1128           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1129           boatyard: Jahtu piestātne
1130           canal: Kanāls
1131           dam: Aizsprosts
1132           derelict_canal: Pamests Kanāls
1133           ditch: Grāvis
1134           dock: Doks
1135           drain: Grāvis
1136           lock: Slūžas
1137           lock_gate: Slūžu vārti
1138           mooring: Piestātne
1139           rapids: Krāces
1140           river: Upe
1141           stream: Strauts
1142           wadi: Izkaltusi upes gultne
1143           waterfall: Ūdenskritums
1144           weir: Dambis
1145           "yes": Ūdensceļš
1146       admin_levels:
1147         level2: Valsts robeža
1148         level3: Reģiona robeža
1149         level4: Štata robeža
1150         level5: Rajona robeža
1151         level6: Pagasta robeža
1152         level7: Pašvaldības robeža
1153         level8: Pilsētas robeža
1154         level9: Ciema robeža
1155         level10: Priekšpilsētas robeža
1156         level11: Apkaimes robeža
1157       types:
1158         cities: Pilsētas
1159         towns: Pilsētas
1160         places: Vietas
1161     results:
1162       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1163       more_results: Vairāk rezultātu
1164   issues:
1165     index:
1166       select_type: Izvēlēties veidu
1167       not_updated: Nav atjaunināts
1168       search: Meklēt
1169       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1170       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1171       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1172       status: Statuss
1173       reports: Ziņojumi
1174       last_updated: Pēdējais labojums
1175       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1176       states:
1177         ignored: Ignorēts
1178         open: Atvērt
1179     show:
1180       resolve: Atrisināt
1181       ignore: Ignorēt
1182       reopen: Atkārtoti atvērt
1183       read_reports: Lasīt ziņojumus
1184       new_reports: Jauni ziņojumi
1185   layouts:
1186     logo:
1187       alt_text: OpenStreetMap logo
1188     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1189     logout: Iziet
1190     log_in: Ieiet
1191     sign_up: Reģistrēties
1192     start_mapping: Sākt Kartēt
1193     edit: Labot
1194     history: Vēsture
1195     export: Eksportēt
1196     data: Dati
1197     export_data: Eksportēt datus
1198     gps_traces: GPS trases
1199     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1200     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1201     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1202     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1203     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1204     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1205     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1206       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1207     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1208     partners_ucl: UCL
1209     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1210     partners_partners: partneri
1211     tou: Lietošanas noteikumi
1212     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1213       apkalpošanas darbi.
1214     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1215       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1216     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1217     help: Palīdzība
1218     about: Par
1219     copyright: Autortiesības
1220     communities: Kopienas
1221     community: Kopiena
1222     community_blogs: Kopienas emuāri
1223     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1224     make_a_donation:
1225       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1226       text: Ziedot attīstībai
1227     learn_more: Uzzināt Vairāk
1228     more: Vairāk
1229   user_mailer:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1232       hi: Sveiks %{to_user},
1233       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1234         ar virsrakstu %{subject}:'
1235       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1236         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1237     message_notification:
1238       hi: Sveiks %{to_user},
1239       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1240         %{subject}:'
1241       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1242     friendship_notification:
1243       hi: Sveiks, %{to_user}
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1245       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1246       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1247       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1248     gpx_failure:
1249       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1250       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1251     gpx_success:
1252       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1253     signup_confirm:
1254       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1255       greeting: Sveicināti!
1256       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1257       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1258         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1259         savu lietotāju:'
1260       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1261         lai tu varētu sākt kartēt.
1262     email_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1264       greeting: Sveicināti,
1265       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1266         uz %{new_address}.
1267       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1268         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1269     lost_password:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1271       greeting: Sveicināti,
1272       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1273         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1274       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1275         atiestatītu savu paroli.
1276     note_comment_notification:
1277       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1278       greeting: Sveiks,
1279       commented:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1281         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1282           kas tevi interesē'
1283         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1284           netālu no %{place}.'
1285         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1286           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1287       closed:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1290           kas tevi interesē'
1291         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1292           netālu no %{place}.'
1293         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1294           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1295       reopened:
1296         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1297           piezīmēm'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1299           kas tevi interesē'
1300         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1301           piezīmēm netālu no %{place}.'
1302         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1303           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1304       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1305     changeset_comment_notification:
1306       hi: Sveiks, %{to_user},
1307       greeting: Sveicināti,
1308       commented:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1311           kas jūs interesē'
1312         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1313           %{time}'
1314         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1315           %{time} un, kura jūs interesē'
1316         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1317         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1318       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1319       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1320         spied "Atrakstīties".
1321   confirmations:
1322     confirm:
1323       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1324       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1325       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1326         varēsi sākt kartēt.
1327       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1328       button: Apstiprināt
1329       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1330       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1331       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1332       click_here: klikšķini šeit
1333     confirm_resend:
1334       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1335     confirm_email:
1336       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1337       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1338         savu jauno e-pasta adresi.
1339       button: Apstiprināt
1340       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1341       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1342       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1343         tas neeksistē.
1344   messages:
1345     inbox:
1346       title: iesūtne
1347       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1348       new_messages:
1349         one: '%{count} jauna ziņa'
1350         other: '%{count} jaunas ziņas'
1351       old_messages:
1352         one: '%{count} veca ziņa'
1353         other: '%{count} vecas ziņas'
1354       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1355         no %{people_mapping_nearby_link}?
1356       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1357     messages_table:
1358       from: "No"
1359       to: Kam
1360       subject: Temats
1361       date: Datums
1362     message_summary:
1363       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1364       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1365       reply_button: Atbildēt
1366       destroy_button: Dzēst
1367     new:
1368       title: Nosūtīt ziņu
1369       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1370       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1371     create:
1372       message_sent: Ziņa nosūtīta
1373       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1374         pirms sūtīt vēl.
1375     no_such_message:
1376       title: Neesoša ziņa
1377       heading: Neesoša ziņa
1378       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1379     outbox:
1380       title: izsūtne
1381       messages:
1382         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1383         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1384       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1385         no %{people_mapping_nearby_link}?
1386       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1387     reply:
1388       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1389         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1390         lai atbildētu.
1391     show:
1392       title: Lasīt ziņu
1393       reply_button: Atbildēt
1394       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1395       destroy_button: Dzēst
1396       back: Atpakaļ
1397       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1398         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1399         lai izlasītu to.
1400     sent_message_summary:
1401       destroy_button: Dzēst
1402     heading:
1403       my_inbox: Mana iesūtne
1404       my_outbox: Mana izsūtne
1405     mark:
1406       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1407       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1408     destroy:
1409       destroyed: Ziņa izdzēsta
1410   passwords:
1411     new:
1412       title: Aizmirsāt paroli
1413       heading: Aizmirsi paroli?
1414       email address: 'E-pasta adrese:'
1415       new password button: Atiestatīt paroli
1416       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1417         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1418     create:
1419       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1420         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1421       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1422     edit:
1423       title: Atiestatīt paroli
1424       heading: Atcelt %{user} paroli
1425       reset: Atcelt paroli
1426       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1427     update:
1428       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1429   preferences:
1430     show:
1431       title: Mani uzstādījumi
1432       preferred_languages: Vēlamās valodas
1433       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1434     edit:
1435       title: Labot uzstādījumus
1436       save: Atjaunināt uzstādījumus
1437       cancel: Atcelt
1438     update:
1439       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1440     update_success_flash:
1441       message: Uzstādījumi saglabāti
1442   profiles:
1443     edit:
1444       save: Atjaunot profilu
1445       cancel: Atcelt
1446       image: Attēls
1447       gravatar:
1448         gravatar: Izmantot Gravatar
1449         disabled: Gravatar ir atspējots.
1450         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1451       new image: Pievienot attēlu
1452       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1453       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1454       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1455       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1456       home location: Māju atrašanās vieta
1457       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1458       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1459         uz kartes?
1460     update:
1461       success: Profils atjaunināts.
1462       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1463   sessions:
1464     new:
1465       title: Pieslēgties
1466       heading: Pieslēgties
1467       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1468       password: 'Parole:'
1469       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1470       remember: Atcerēties mani
1471       lost password link: Aizmirsi paroli?
1472       login_button: Pieslēgties
1473       register now: Reģistrēties
1474       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1475       no account: Nav lietotāja?
1476       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1477       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1478       auth_providers:
1479         openid:
1480           title: Pieslēgties ar OpenID
1481           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1482         google:
1483           title: Pieslēgties ar Google
1484           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1485         facebook:
1486           title: Pieslēgties ar Facebook
1487           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1488         microsoft:
1489           title: Pieslēgties ar Microsoft
1490           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1491         github:
1492           title: Pieslēgties ar GitHub
1493           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1494         wikipedia:
1495           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1496           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1497         wordpress:
1498           title: Pieslēgties ar WordPress
1499           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1500         aol:
1501           title: Pieslēgties ar AOL
1502           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1503     destroy:
1504       title: Iziet
1505       heading: Iziet no OpenStreetMap
1506       logout_button: Iziet
1507     suspended_flash:
1508       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1509       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1510         apspriest.
1511       support: atbalsts
1512   site:
1513     about:
1514       next: Tālāk
1515       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1516       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1517         un aparatūras ierīcēs'
1518       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1519         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1520         pasaulē.
1521       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1522       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1523         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1524         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1525       community_driven_title: Kopienas virzīts
1526       open_data_title: Atvērti dati
1527       legal_title: Juridiskie jautājumi
1528       partners_title: Partneri
1529     copyright:
1530       foreign:
1531         title: Par šo tulkojumu
1532         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1533           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1534         english_link: angliskais oriģināls
1535       native:
1536         title: Par šo lapu
1537         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1538           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1539         native_link: latviskā versija
1540         mapping_link: sākt kartēt
1541       legal_babble:
1542         title_html: Autortiesības un Licence
1543         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1544         credit_1_html: |-
1545           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1546           veidotāji”.
1547         attribution_example:
1548           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1549           title: Atsauces piemērs
1550         more_title_html: Uzzināt vairāk
1551         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1552         contributors_intro_html: |-
1553           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1554           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1555           un citiem avotiem, to skaitā:
1556         contributors_at_austria: Austrija
1557         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1558         contributors_at_cc_by: CC BY
1559         contributors_au_australia: Austrālija
1560         contributors_ca_canada: Kanāda
1561         contributors_fi_finland: Somija
1562         contributors_fr_france: Francija
1563         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1564         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1565         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1566         contributors_rs_serbia: Serbija
1567         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1568         contributors_es_spain: Spānija
1569         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1570         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1571         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1572         contributors_footer_2_html: |2-
1573             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1574             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1575             pieņem jebkādu atbildību.
1576         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1577         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1578           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1579           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1580           īpašniekiem."
1581     index:
1582       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1583         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1584       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1585       permalink: Pastāvīgā saite
1586       shortlink: Īsā saite
1587       createnote: Pievienot piezīmi
1588       license:
1589         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1590       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1591         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1592     edit:
1593       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1594       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1595         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1596       user_page_link: dalībnieka lapa
1597       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1598       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1599       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1600         šai iezīmei.
1601     export:
1602       title: Eksportēt
1603       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1604       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1605       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1606       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1607       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1608       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1609       licence: Licence
1610       too_large:
1611         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1612           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1613         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1614           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1615         planet:
1616           title: OSM Planēta
1617           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1618         overpass:
1619           title: Overpass API
1620           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1621         geofabrik:
1622           title: Geofabrik Lejupielādes
1623           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1624             izvēlētām pilsētām
1625         other:
1626           title: Citi Avoti
1627           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1628       options: Iespējas
1629       format: Formāts
1630       scale: Mērogs
1631       max: līdz
1632       image_size: Attēla izmērs
1633       zoom: Palielināt
1634       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1635       latitude: 'Platums:'
1636       longitude: 'Garums:'
1637       output: Izvade
1638       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1639       export_button: Eksportēt
1640     fixthemap:
1641       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1642       how_to_help:
1643         title: Kā palīdzēt
1644         join_the_community:
1645           title: Pievienojies kopienai
1646           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1647             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1648             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1649       other_concerns:
1650         title: Citas bažas
1651     help:
1652       title: Palīdzības saņemšana
1653       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1654         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1655       welcome:
1656         url: /sveicināts
1657         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1658         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1659       beginners_guide:
1660         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1661         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1662         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1663       help:
1664         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1665         title: Palīdzības forums
1666         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1667           lapas.
1668       mailing_lists:
1669         title: Adresātu Saraksti
1670         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1671           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1672       community:
1673         title: Kopienas forums
1674       irc:
1675         title: IRC
1676         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1677       switch2osm:
1678         title: switch2osm
1679         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1680           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1681       welcomemat:
1682         title: Organizācijām
1683       wiki:
1684         title: OpenStreetMap Wiki
1685         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1686     potlatch:
1687       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1688     any_questions:
1689       title: Kādi jautājumi?
1690       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1691     sidebar:
1692       search_results: Meklēšanas rezultāti
1693       close: Aizvērt
1694     search:
1695       search: Meklēt
1696       get_directions: Iegūt norādījumus
1697       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1698       from: "No"
1699       to: Uz
1700       where_am_i: Kur tas ir?
1701       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1702       submit_text: OK
1703       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1704     key:
1705       table:
1706         entry:
1707           motorway: Automaģistrāle
1708           main_road: Galvenais ceļš
1709           trunk: Maģistrālais ceļš
1710           primary: Galvenais valsts ceļš
1711           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1712           unclassified: Neklasificēts ceļš
1713           track: Zemesceļš
1714           bridleway: Izjādes taka
1715           cycleway: Veloceliņš
1716           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1717           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1718           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1719           footway: Gājēju ceļš
1720           rail: Dzelzceļš
1721           subway: Metro
1722           cable_car: Trošu ceļš
1723           chair_lift: krēslu pacēlājs
1724           runway_only: Lidostas skrejceļš
1725           taxiway: manevrēšanas ceļš
1726           apron_only: Lidostas rampa
1727           admin: Administratīvā robeža
1728           forest_only: Mežs
1729           wood: Pirmatnējs mežs
1730           golf: Golfa laukums
1731           park: Parks
1732           common_only: Koplietošanas zeme
1733           resident: Dzīvojamā zona
1734           retail: Mazumtirdzniecības zona
1735           industrial: Rūpniecības zona
1736           commercial: Tirdzniecības zona
1737           heathland: Tīrelis
1738           lake_only: Ezeri
1739           reservoir: ūdenskrātuves
1740           farm: Saimniecība
1741           brownfield: Nekopta vieta
1742           cemetery: Kapsēta
1743           allotments: Mazdārziņi
1744           pitch: Sporta laukums
1745           centre: Sporta centrs
1746           reserve: Dabas rezervāts
1747           military: Militārā zona
1748           school_only: Skola
1749           university: universitāte
1750           building: Ēka
1751           station: Dzelzceļa stacija
1752           summit_only: Virsotne
1753           peak: smaile
1754           tunnel: Tunelis
1755           bridge: Tilts
1756           private: Privāta pieeja
1757           destination: Galamērķa pieeja
1758           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1759           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1760           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1761           toilets: Tualetes
1762     welcome:
1763       title: Laipni lūdzam!
1764       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1765         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1766         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1767       whats_on_the_map:
1768         title: Kas ir uz kartes
1769       basic_terms:
1770         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1771         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1772           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1773         node: punkts
1774         way: ceļš
1775       rules:
1776         title: Noteikumi!
1777         automated_edits: Automatizēti labojumi
1778       start_mapping: Sākt Kartēt
1779       add_a_note:
1780         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1781         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1782           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1783         the_map: karte
1784     communities:
1785       title: Kopienas
1786       lede_text: |-
1787         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1788         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1789         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1790         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1791       local_chapters:
1792         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1793       other_groups:
1794         other_groups_html: |-
1795           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1796           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1797           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1798   traces:
1799     visibility:
1800       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1801       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1802       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1803       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1804         punkti ar laika nospiedumiem)
1805     new:
1806       visibility_help: ko tas nozīmē?
1807       help: Palīdzība
1808     create:
1809       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1810       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1811         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1812         šis uzdevums būs pabeigts.
1813       traces_waiting:
1814         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1815           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1816           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1817         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1818           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1819           rindu citiem lietotājiem.
1820     edit:
1821       title: Rediģē trasi %{name}
1822       heading: Rediģē trasi %{name}
1823       visibility_help: ko tas nozīmē?
1824     trace_optionals:
1825       tags: Iezīmes
1826     show:
1827       title: Trase %{name}
1828       heading: Trase %{name}
1829       pending: RINDĀ
1830       filename: 'Faila nosaukums:'
1831       download: lejupielādēt
1832       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1833       points: 'Punkti:'
1834       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1835       map: karte
1836       edit: labot
1837       owner: 'Īpašnieks:'
1838       description: 'Apraksts:'
1839       tags: 'Iezīmes:'
1840       none: Nav
1841       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1842       delete_trace: Dzēst šo trasi
1843       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1844       visibility: 'Redzamība:'
1845     trace_paging_nav:
1846       older: Vecākas trases
1847       newer: Jaunākas Trases
1848     trace:
1849       pending: RINDĀ
1850       count_points:
1851         other: '%{count} punkti'
1852       more: vairāk
1853       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1854       view_map: Skatīt karti
1855       edit_map: Rediģēt karti
1856       public: PUBLISKS
1857       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1858       private: PRIVĀTS
1859       trackable: ATSEKOJAMS
1860       by: "no"
1861       in: iekš
1862     index:
1863       public_traces: Publiskās GPS trases
1864       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1865       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1866       tagged_with: ar birkām %{tags}
1867       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1868       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1869     destroy:
1870       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1871     make_public:
1872       made_public: Trase padarīta publiska
1873     offline_warning:
1874       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1875     offline:
1876       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1877       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1878     georss:
1879       title: OpenStreetMap GPS Trases
1880     description:
1881       description_with_count:
1882         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1883         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1884       description_without_count: GPX fails no %{user}
1885   application:
1886     require_cookies:
1887       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1888         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1889     setup_user_auth:
1890       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1891         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1892       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1893         lai uzzinātu vairāk.
1894       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1895         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1896         bet tev tie ir jāapskata.
1897   oauth:
1898     authorize:
1899       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1900       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1901         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1902         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1903       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1904       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1905       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1906       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1907         draugus.
1908       allow_write_api: mainīt karti.
1909       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1910       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1911       allow_write_notes: labot piezīmes.
1912       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1913     authorize_success:
1914       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1915       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1916       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1917     authorize_failure:
1918       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1919       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1920       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1921     revoke:
1922       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1923     scopes:
1924       write_api: Mainīt karti
1925   oauth_clients:
1926     new:
1927       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1928     edit:
1929       title: Rediģē savu pieteikumu
1930     show:
1931       title: OAuth detaļas %{app_name}
1932       key: 'Patērētāja atslēga:'
1933       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1934       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1935       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1936       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1937       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1938       edit: Labot detaļas
1939       delete: Dzēst klientu
1940       confirm: Vai esat pārliecināts?
1941       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1942     index:
1943       title: Manas OAuth detaļas
1944       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1945       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1946       application: Programmas nosaukums
1947       issued_at: Izdots
1948       revoke: Atsaukt!
1949       my_apps: Manas klienta programmas
1950       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1951         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1952         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1953       oauth: OAuth
1954       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1955       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1956     form:
1957       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1958     not_found:
1959       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1960     create:
1961       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1962     update:
1963       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1964     destroy:
1965       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1966   users:
1967     new:
1968       title: Reģistrēties
1969       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1970       about:
1971         header: Brīvs un rediģējams
1972       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1973         izmainīt iestatījumos.
1974       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1975       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1976       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1977         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1978       continue: Reģistrēties
1979       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1980     terms:
1981       title: Dalībnieka noteikumi
1982       heading: Dalībnieka noteikumi
1983       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1984         būšanu Publiskajā Domēnā
1985       consider_pd_why: kas tas ir?
1986       informal_translations: neformāli tulkojumi
1987       decline: Nepiekrītu
1988       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1989         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1990       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1991       legale_names:
1992         france: Francija
1993         italy: Itālija
1994         rest_of_world: Pārējā pasaule
1995     no_such_user:
1996       title: Neesošs lietotājs
1997       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1998       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1999         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
2000       deleted: dzēsts
2001     show:
2002       my diary: Mana dienasgrāmata
2003       my edits: Mani labojumi
2004       my traces: Manas pēdas
2005       my notes: Manas piezīmes
2006       my messages: Manas ziņas
2007       my profile: Mans profils
2008       my settings: Mani iestatījumi
2009       my comments: Mani komentāri
2010       my_preferences: Mani iestatījumi
2011       my_dashboard: Mans vadības panelis
2012       blocks on me: Bloki uz mani
2013       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
2014       send message: Nosūtīt ziņojumu
2015       diary: Dienasgrāmata
2016       edits: Labojumi
2017       traces: Trases
2018       notes: Kartes piezīmes
2019       remove as friend: Atcelt draudzību
2020       add as friend: Pievienot kā draugu
2021       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
2022       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
2023       ct undecided: Nav izlēmis
2024       ct declined: Noraidīti
2025       email address: 'E-pasta adrese:'
2026       created from: 'Izveidota no:'
2027       status: 'Statuss:'
2028       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2029       role:
2030         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2031         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2032         grant:
2033           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2034           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2035         revoke:
2036           administrator: Atņemt administratora tiesības
2037           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2038       block_history: Aktīvie bloki
2039       moderator_history: dotie bloķējumi
2040       comments: Komentāri
2041       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2042       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2043       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2044       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2045       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2046       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2047       confirm: Apstiprināt
2048       report: Ziņot par šo lietotāju
2049     go_public:
2050       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2051     index:
2052       title: Lietotāji
2053       heading: Lietotāji
2054       showing:
2055         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2056         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2057       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2058       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2059       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2060       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2061       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2062     suspended:
2063       title: Konta darbība apturēta
2064       heading: Konta darbība apturēta
2065     auth_failure:
2066       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2067       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2068       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2069       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2070       invalid_scope: Nederīgs lauks
2071     auth_association:
2072       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2073       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2074         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2075       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2076         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2077   user_role:
2078     filter:
2079       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2080       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2081       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2082     grant:
2083       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2084       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2085       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2086         `%{name}'?
2087       confirm: Apstiprināt
2088       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2089         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2090     revoke:
2091       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2092       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2093       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2094         `%{name}'?
2095       confirm: Apstiprināt
2096       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2097         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2098   user_blocks:
2099     model:
2100       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2101       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2102     not_found:
2103       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2104       back: Atpakaļ uz saturu
2105     new:
2106       title: Veidoju bloku uz %{name}
2107       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2108       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2109       back: Skatīt visus liegumus
2110     edit:
2111       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2112       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2113       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2114       show: Apskatīt šo bloku
2115       back: Skatīt visus blokus
2116     filter:
2117       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2118       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2119         sarakstā.
2120     create:
2121       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2122     update:
2123       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2124       success: Liegums atjaunots.
2125     index:
2126       title: Lietotāja liegumi
2127       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2128       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2129     revoke:
2130       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2131       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2132       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2133       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2134       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2135       revoke: Atsaukt!
2136       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2137     helper:
2138       time_future_html: Beidzas %{time}.
2139       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2140       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2141       block_duration:
2142         hours:
2143           one: 1 stunda
2144           other: '%{count} stundas'
2145     blocks_on:
2146       title: Liegumi uz %{name}
2147       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2148       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2149     blocks_by:
2150       title: Liegumi no %{name}
2151       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2152       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2153     show:
2154       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2155       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2156       created: Izveidots
2157       status: Statuss
2158       show: Rādīt
2159       edit: Labot
2160       revoke: Atsaukt!
2161       confirm: Vai esat pārliecināts?
2162       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2163       back: Skatīt visus bloķējumus
2164       revoker: 'Atsaucējs:'
2165       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2166     block:
2167       not_revoked: (nav atsaukts)
2168       show: Rādīt
2169       edit: Labot
2170       revoke: Atsaukt!
2171     blocks:
2172       display_name: Bloķēts lietotājs
2173       creator_name: Autors
2174       reason: Iemesls liegumam
2175       status: Statuss
2176       revoker_name: Atsaucis
2177       showing_page: Rāda lapu %{page}
2178       next: Nākamais »
2179       previous: « Iepriekšējais
2180   notes:
2181     index:
2182       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2183       heading: '%{user} piezīmes'
2184       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2185       id: Id
2186       creator: Veidotājs
2187       description: Apraksts
2188       created_at: Izveidots
2189       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2190     show:
2191       title: 'Piezīme: %{id}'
2192       description: Apraksts
2193       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2194       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2195       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2196       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2197       report: Ziņot par šo piezīmi
2198       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2199         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2200       hide: Slēpt
2201       resolve: Atrisināt
2202       reactivate: Atkal aktivizēt
2203       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2204       comment: Komentēt
2205       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2206         varat %{link}.
2207       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2208         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2209     new:
2210       title: Jauna piezīme
2211       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2212         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2213         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2214         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2215         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2216         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2217       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2218         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2219         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2220       add: Pievienot piezīmi
2221   javascripts:
2222     close: Aizvērt
2223     share:
2224       title: Dalīties
2225       cancel: Atcelt
2226       image: Bilde
2227       link: Saite vai HTML
2228       long_link: Saite
2229       short_link: Īsā saite
2230       geo_uri: Ģeo saite
2231       embed: HTML
2232       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2233       format: 'Formāts:'
2234       scale: 'Mērogs:'
2235       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2236       download: Lejupielādēt
2237       short_url: Īsais URL
2238       include_marker: Iekļaut marķieri
2239       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2240       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2241       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2242       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2243     embed:
2244       report_problem: Ziņot par problēmu
2245     key:
2246       title: Apzīmējumi
2247       tooltip: Apzīmējumi
2248       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2249     map:
2250       zoom:
2251         in: Palielināt
2252         out: Samazināt
2253       locate:
2254         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2255       base:
2256         standard: Standarta
2257         cyclosm: CyclOSM
2258         cycle_map: Velokarte
2259         transport_map: Transporta karte
2260         hot: Humanitārās
2261       layers:
2262         header: Kartes slāņi
2263         notes: Kartes piezīmes
2264         data: Kartes dati
2265         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2266         title: Slāņi
2267       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2268       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2269     site:
2270       edit_tooltip: Rediģēt karti
2271       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2272       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2273       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2274       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2275       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2276       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2277       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2278     changesets:
2279       show:
2280         comment: Komentēt
2281         subscribe: Abonēt
2282         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2283         hide_comment: paslēpt
2284         unhide_comment: parādīt
2285     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2286     directions:
2287       ascend: Kāpums
2288       engines:
2289         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2290         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2291         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2292       descend: Kritums
2293       directions: Norādes
2294       distance: Attālums
2295       errors:
2296         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2297         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2298       instructions:
2299         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2300         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2301         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2302         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2303         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2304         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2305         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2306         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2307         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2308         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2309         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2310         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2311         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2312         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2313         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2314         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2315         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2316         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2317         via_point_without_exit: (caur punktu)
2318         follow_without_exit: Sekot %{name}
2319         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2320         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2321         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2322         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2323         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2324         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2325         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2326         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2327         unnamed: nenosaukts ceļš
2328         courtesy: Norādes no %{link}
2329         exit_counts:
2330           first: "1."
2331           second: "2."
2332           third: "3."
2333           fourth: "4."
2334           fifth: "5."
2335           sixth: "6."
2336           seventh: "7."
2337           eighth: "8."
2338           ninth: "9."
2339           tenth: "10."
2340       time: Laiks
2341     query:
2342       node: Punkts
2343       way: Ceļš
2344       relation: Relācija
2345       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2346       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2347       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2348     context:
2349       directions_from: Norādes no šejienes
2350       directions_to: Norādes uz šejieni
2351       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2352       show_address: Rādīt adresi
2353   redactions:
2354     edit:
2355       heading: Labot redakciju
2356       title: Labot redakciju
2357     index:
2358       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2359       heading: Redakciju saraksts
2360       title: Redakciju saraksts
2361     new:
2362       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2363       title: Jaunas redakcijas veidošana
2364     show:
2365       description: 'Apraksts:'
2366       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2367       title: Rāda redakciju
2368       user: 'Veidotājs:'
2369       edit: Labot šo redakciju
2370       destroy: Noņemt šo redakciju
2371       confirm: Vai esat pārliecināts?
2372     create:
2373       flash: Redakcija izveidota.
2374     update:
2375       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2376     destroy:
2377       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2378         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2379       flash: Redakcija iznīcināta.
2380       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2381 ...