]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: 約1小時前
177         other: 約%{count}小時前
178       about_x_months:
179         one: 約1個月前
180         other: 約%{count}個月前
181       about_x_years:
182         one: 約1年
183         other: 約%{count}年前
184       almost_x_years:
185         one: 近1年
186         other: 近%{count}年前
187       half_a_minute: 半分鐘前
188       less_than_x_seconds:
189         one: 小於 1 秒前
190         other: 小於 %{count} 秒前
191       less_than_x_minutes:
192         one: 小於 1 分前
193         other: 小於 %{count} 分前
194       over_x_years:
195         one: 超過1年前
196         other: 超過%{count}年前
197       x_seconds:
198         one: 1秒前
199         other: '%{count}秒前'
200       x_minutes:
201         one: 1分鐘前
202         other: '%{count}分鐘前'
203       x_days:
204         one: 1日前
205         other: '%{count}日前'
206       x_months:
207         one: 1個月前
208         other: '%{count}個月前'
209       x_years:
210         one: 1年前
211         other: '%{count}年前'
212   printable_name:
213     with_version: '%{id},版本%{version}'
214     with_name_html: '%{name} (%{id})'
215   editor:
216     default: 預設 (目前為 %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
226     remote:
227       name: 遠端控制
228       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: 無
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: 維基百科
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: 於%{when}建立
242         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
243         commented_at_html: 於%{when}更新
244         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
245         closed_at_html: 於%{when}已解決
246         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
247         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
248         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
249       rss:
250         title: OpenStreetMap 註記
251         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
252         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
253         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
254         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
255         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
256         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257       entry:
258         comment: 評論
259         full: 註記原文
260   browse:
261     created: 建立於
262     closed: 關閉於
263     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
264     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
265     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
266     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
267     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
268     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
269     version: 版本
270     in_changeset: 變更集
271     anonymous: 匿名
272     no_comment: (沒有評論)
273     part_of: 屬於:
274     part_of_relations:
275       one: 1 個關聯
276       other: '%{count} 個關聯'
277     part_of_ways:
278       one: 1 條路
279       other: '%{count} 條路'
280     download_xml: 下載 XML
281     view_history: 檢視歷史
282     view_details: 檢視詳細資料
283     location: 位置:
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 變更集:%{id}
288       belongs_to: 作者
289       node: 節點 (共 %{count} 項)
290       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
291       way: 路徑 (共 %{count} 項)
292       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
293       relation: 關聯 (%{count})
294       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
295       comment: 評論 (%{count})
296       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
297       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
298       changesetxml: 變更集 XML
299       osmchangexml: osmChange 格式 XML
300       feed:
301         title: 變更集 %{id}
302         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
303       join_discussion: 登入以參加討論
304       discussion: 討論
305       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
306     node:
307       title_html: 節點:%{name}
308       history_title_html: 節點歷史:%{name}
309     way:
310       title_html: 路徑:%{name}
311       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
312       nodes: 節點
313       nodes_count:
314         other: '%{count} 個節點'
315       also_part_of_html:
316         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
317         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
318     relation:
319       title_html: 關聯:%{name}
320       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
321       members: 成員
322       members_count:
323         one: 1 個成員
324         other: '%{count} 個成員'
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
328       type:
329         node: 節點
330         way: 路徑
331         relation: 關聯
332     containing_relation:
333       entry_html: 關聯 %{relation_name}
334       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
335     not_found:
336       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
337       type:
338         node: 節點
339         way: 路徑
340         relation: 關聯
341         changeset: 變更集
342         note: 註記
343     timeout:
344       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
345       type:
346         node: 節點
347         way: 路徑
348         relation: 關聯
349         changeset: 變更集
350         note: 註記
351     redacted:
352       redaction: 編修程序 %{id}
353       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
354       type:
355         node: 節點
356         way: 路徑
357         relation: 關聯
358     start_rjs:
359       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
360       load_data: 載入資料
361       loading: 正在載入…
362     tag_details:
363       tags: 標籤
364       wiki_link:
365         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
366         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
367       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
368       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
369       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
370       telephone_link: 致電 %{phone_number}
371       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
372     note:
373       title: 註記:%{id}
374       new_note: 新增註記
375       description: 說明
376       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
377       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
378       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
379       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
380       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
381       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
382       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
383       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
384       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
385       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
386       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
387       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
388       report: 回報此註記
389       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
390     query:
391       title: 查詢圖徵
392       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
393       nearby: 附近圖徵
394       enclosing: 區域內圖徵
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: 第 %{page} 頁
398       next: 下一頁 »
399       previous: « 上一頁
400     changeset:
401       anonymous: 匿名
402       no_edits: (沒有編輯)
403       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
404     changesets:
405       id: ID
406       saved_at: 已儲存於
407       user: 使用者
408       comment: 評論
409       area: 區域
410     index:
411       title: 變更集
412       title_user: '%{user} 的變更集'
413       title_friend: 好友的變更集
414       title_nearby: 附近使用者的變更集
415       empty: 查無變更集。
416       empty_area: 此區域沒有變更集。
417       empty_user: 此使用者沒有變更集。
418       no_more: 查無更多變更集。
419       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
420       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
421       load_more: 載入更多
422     timeout:
423       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
427       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
428     comments:
429       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
430     index:
431       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
432       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
433     timeout:
434       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
435   diary_entries:
436     new:
437       title: 新日記項目
438     form:
439       subject: 主旨:
440       body: 內文:
441       language: 語言:
442       location: 位置:
443       latitude: 緯度:
444       longitude: 經度:
445       use_map_link: 使用地圖
446     index:
447       title: 使用者日記
448       title_friends: 好友日記
449       title_nearby: 附近的使用者的日記
450       user_title: '%{user} 的日記'
451       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
452       new: 新增日記項目
453       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
454       my_diary: 我的日記
455       no_entries: 沒有日記項目
456       recent_entries: 最近的日記項目
457       older_entries: 較舊的項目
458       newer_entries: 較新的項目
459     edit:
460       title: 編輯日記項目
461       marker_text: 日記項目位置
462     show:
463       title: '%{user} 的日記|%{title}'
464       user_title: '%{user} 的日記'
465       leave_a_comment: 留下評論
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
467       login: 登入
468     no_such_entry:
469       title: 沒有這樣的日記項目
470       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
471       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
472     diary_entry:
473       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
474       comment_link: 對這個項目的評論
475       reply_link: 發送訊息給作者
476       comment_count:
477         one: 1 項評論
478         zero: 沒有評論
479         other: '%{count} 項評論'
480       edit_link: 編輯此項目
481       hide_link: 隱藏此項目
482       unhide_link: 取消隱藏此項目
483       confirm: 確認
484       report: 回報此項目
485     diary_comment:
486       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
487       hide_link: 隱藏此評論
488       unhide_link: 取消隱藏此評論
489       confirm: 確認
490       report: 回報此評論
491     location:
492       location: 位置:
493       view: 檢視
494       edit: 編輯
495       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
496     feed:
497       user:
498         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
499         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
500       language:
501         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
502         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
503       all:
504         title: OpenStreetMap 日記項目
505         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
508       post: 貼文
509       when: 於
510       comment: 評論
511       newer_comments: 較新的評論
512       older_comments: 較舊的評論
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: 將 %{user} 加入為好友?
516       button: 加入為好友
517       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
518       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
519       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
520     remove_friend:
521       heading: 移除好友 %{user}?
522       button: 移除好友
523       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
524       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
529         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
530         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a> 的結果
532         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
533         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a> 的結果
535         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
536     search_osm_nominatim:
537       prefix_format: '%{name}'
538       prefix:
539         aerialway:
540           cable_car: 大型纜車
541           chair_lift: 升降吊椅
542           drag_lift: 上山牽引梯
543           gondola: 小型纜車
544           platter: 纜椅
545           pylon: 高壓電塔
546           station: 空中纜車車站
547           t-bar: T 字纜椅
548           "yes": 空中纜線
549         aeroway:
550           aerodrome: 機場
551           airstrip: 飛機跑道
552           apron: 停機坪
553           gate: 登機口
554           hangar: 機棚
555           helipad: 直升機停機坪
556           holding_position: 等待位置
557           parking_position: 停車位置
558           runway: 跑道
559           taxiway: 滑行道
560           terminal: 航廈
561           windsock: 布製風標
562         amenity:
563           animal_shelter: 動物收容所
564           arts_centre: 藝術中心
565           atm: 提款機
566           bank: 銀行
567           bar: 酒吧
568           bbq: 烤肉場
569           bench: 長椅
570           bicycle_parking: 自行車停車場
571           bicycle_rental: 自行車出租
572           bicycle_repair_station: 自行車維修站
573           biergarten: 啤酒庭園
574           blood_bank: 血液銀行
575           boat_rental: 船艇出租
576           brothel: 妓院
577           bureau_de_change: 外匯兌換店
578           bus_station: 公車站
579           cafe: 咖啡廳
580           car_rental: 汽車出租
581           car_sharing: 汽車共乘
582           car_wash: 洗車
583           casino: 賭場
584           charging_station: 充電站
585           childcare: 幼兒園
586           cinema: 電影院
587           clinic: 診所
588           clock: 時鐘
589           college: 學院
590           community_centre: 社區中心
591           conference_centre: 會議中心
592           courthouse: 法院
593           crematorium: 火葬場
594           dentist: 牙醫
595           doctors: 醫師
596           drinking_water: 飲用水
597           driving_school: 駕訓班
598           embassy: 大使館
599           fast_food: 速食
600           ferry_terminal: 渡輪碼頭
601           fire_station: 消防隊
602           food_court: 美食廣場
603           fountain: 噴泉
604           fuel: 燃料
605           gambling: 博弈店
606           grave_yard: 墓園
607           grit_bin: 砂箱
608           hospital: 醫院
609           hunting_stand: 狩獵站
610           ice_cream: 冰淇淋
611           internet_cafe: 網咖
612           kindergarten: 幼兒園
613           language_school: 語言學校
614           library: 圖書館
615           loading_dock: 卸貨平台
616           love_hotel: 愛情賓館
617           marketplace: 市場
618           monastery: 修道院
619           money_transfer: 匯款
620           motorcycle_parking: 機車停車場
621           music_school: 音樂學校
622           nightclub: 夜總會
623           nursing_home: 療養院
624           parking: 停車場
625           parking_entrance: 停車場入口
626           parking_space: 停車位
627           pharmacy: 藥房
628           place_of_worship: 宗教場所
629           police: 警察
630           post_box: 郵筒
631           post_office: 郵局
632           prison: 監獄
633           pub: 酒館
634           public_bookcase: 公共書櫃
635           public_building: 公共建築
636           ranger_station: 護林員站
637           recycling: 回收點
638           restaurant: 餐廳
639           school: 學校
640           shelter: 涼亭
641           shower: 淋浴
642           social_centre: 聚會所
643           social_facility: 社會福利設施
644           studio: 錄音室
645           swimming_pool: 游泳池
646           taxi: 計程車
647           telephone: 公共電話
648           theatre: 劇院
649           toilets: 廁所
650           townhall: 市政廳
651           training: 訓練設施
652           university: 大學
653           vending_machine: 自動販賣機
654           veterinary: 獸醫
655           village_hall: 村政廳
656           waste_basket: 垃圾桶
657           waste_disposal: 垃圾子車
658           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
659           watering_place: 集水地點
660           water_point: 取水點
661           weighbridge: 地磅
662           "yes": 便利設施
663         boundary:
664           aboriginal_lands: 原住民土地
665           administrative: 行政區邊界
666           census: 人口普查邊界
667           national_park: 國家公園
668           protected_area: 保護區
669         bridge:
670           aqueduct: 高架水道
671           boardwalk: 木板走道
672           suspension: 吊橋
673           swing: 平旋橋
674           viaduct: 高架橋
675           "yes": 橋
676         building:
677           apartment: 公寓
678           apartments: 公寓
679           barn: 穀倉
680           bungalow: 平房
681           cabin: 小木屋
682           chapel: 禮拜堂
683           church: 教堂建築
684           college: 學院建物
685           commercial: 商業建築
686           dormitory: 宿舍
687           duplex: 複式住宅
688           farm: 農舍
689           garage: 車庫
690           garages: 車庫
691           greenhouse: 溫室
692           hangar: 機棚
693           hospital: 醫院建築
694           hotel: 旅館建築
695           house: 房屋
696           houseboat: 船屋
697           industrial: 工業建築
698           kindergarten: 幼稚園建築
699           office: 辦公建築
700           public: 公共建築
701           residential: 住宅建築
702           retail: 零售建物
703           roof: 屋頂
704           school: 學校建物
705           semidetached_house: 半獨立房
706           shed: 舍
707           stable: 馬廄
708           static_caravan: 旅行拖車
709           temple: 廟宇建築
710           train_station: 車站建物
711           university: 大學建築
712           warehouse: 倉庫
713           "yes": 建築物
714         club:
715           sport: 體育會
716           "yes": 俱樂部
717         craft:
718           beekeper: 養蜂人家
719           blacksmith: 鐵匠
720           brewery: 釀酒廠
721           carpenter: 木匠
722           confectionery: 糖果店
723           electrician: 電工
724           electronics_repair: 電子維修
725           gardener: 園丁
726           glaziery: 玻璃工
727           handicraft: 手工藝
728           painter: 畫家
729           photographer: 攝影師
730           plumber: 管道工
731           roofer: 屋頂工
732           sawmill: 鋸木廠
733           shoemaker: 鞋匠
734           stonemason: 石工
735           tailor: 裁縫師
736           window_construction: 窗戶建設
737           winery: 酒廠
738           "yes": 工藝品店
739         emergency:
740           ambulance_station: 急救站
741           assembly_point: 集合處
742           defibrillator: 除顫器
743           fire_xtinguisher: 滅火器
744           landing_site: 緊急降落點
745           life_ring: 緊急救生圈
746           phone: 緊急電話
747           siren: 緊急警報器
748           water_tank: 緊急水箱
749           "yes": 緊急
750         highway:
751           abandoned: 廢棄道路
752           bridleway: 馬車道
753           bus_guideway: 導向公車道
754           bus_stop: 公車站
755           construction: 建造中道路
756           corridor: 走廊
757           cycleway: 自行車道
758           elevator: 電梯
759           emergency_access_point: 緊急聯絡點
760           footway: 步道
761           ford: 河床便道
762           give_way: 讓路標誌
763           living_street: 生活街道
764           milestone: 里程標
765           motorway: 高速公路
766           motorway_junction: 高速公路出口
767           motorway_link: 高速公路聯絡道
768           passing_place: 避車彎
769           path: 小徑
770           pedestrian: 人行道
771           platform: 月台
772           primary: 一級道路
773           primary_link: 一級道路聯絡道
774           proposed: 計畫中道路
775           raceway: 賽道
776           residential: 住宅區道路
777           rest_area: 休息區
778           road: 道路
779           secondary: 二級道路
780           secondary_link: 二級道路聯絡道
781           service: 服務道路
782           services: 高速公路服務區
783           speed_camera: 測速照相機
784           steps: 階梯
785           stop: 停止標誌
786           street_lamp: 路燈
787           tertiary: 三級道路
788           tertiary_link: 地區道路聯絡道
789           track: 產業道路
790           traffic_mirror: 道路反射鏡
791           traffic_signals: 交通號誌
792           trunk: 快速道路
793           trunk_link: 快速道路聯絡道
794           turning_loop: 環形迴車道
795           unclassified: 無編制道路
796           "yes": 道路
797         historic:
798           aircraft: 歷史飛行機
799           archaeological_site: 考古遺址
800           bomb_crater: 彈坑遺跡
801           battlefield: 古戰場
802           boundary_stone: 界石
803           building: 歷史建築
804           bunker: 掩體
805           cannon: 古砲
806           castle: 城堡
807           charcoal_pile: 歷史木炭堆
808           church: 教堂
809           city_gate: 城門
810           citywalls: 城牆
811           fort: 堡壘
812           heritage: 遺蹟
813           house: 房屋
814           manor: 莊園
815           memorial: 紀念館
816           milestone: 歷史里程碑
817           mine: 礦場
818           mine_shaft: 礦井
819           monument: 古蹟
820           railway: 歷史鐵路
821           roman_road: 羅馬道路
822           ruins: 廢墟
823           stone: 石造史蹟
824           tomb: 墳墓
825           tower: 塔
826           wayside_chapel: 路邊教堂
827           wayside_cross: 路邊十字架
828           wayside_shrine: 路邊神龕
829           wreck: 殘骸
830           "yes": 古蹟
831         junction:
832           "yes": 路口
833         landuse:
834           allotments: 社區農園
835           aquaculture: 水產養殖
836           basin: 盆地
837           brownfield: 低污染再利用地
838           cemetery: 墓地
839           commercial: 商業區
840           conservation: 保留區
841           construction: 建造中區域
842           farm: 農業用地
843           farmland: 農地
844           farmyard: 農舍
845           forest: 人工林
846           garages: 倉庫
847           grass: 草坪
848           greenfield: 空地
849           industrial: 工業區
850           landfill: 垃圾掩埋場
851           meadow: 牧草地
852           military: 軍事區
853           mine: 礦場
854           orchard: 果園
855           plant_nursery: 植物苗圃
856           quarry: 露天礦場
857           railway: 鐵路
858           recreation_ground: 遊樂場
859           reservoir: 蓄水設施
860           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
861           residential: 住宅區
862           retail: 零售店
863           village_green: 社區綠地
864           vineyard: 葡萄園
865           "yes": 土地利用
866         leisure:
867           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
868           amusement_arcade: 電子遊樂場
869           bandstand: 演奏台
870           beach_resort: 海灘遊樂區
871           bird_hide: 賞鳥亭
872           bleachers: 露天看台
873           bowling_alley: 保齡球場
874           common: 公共用地
875           dance: 舞廳
876           dog_park: 遛狗公園
877           firepit: 火坑
878           fishing: 垂釣區
879           fitness_centre: 健身中心
880           fitness_station: 健身設施
881           garden: 花園
882           golf_course: 高爾夫球道
883           horse_riding: 馬場
884           ice_rink: 溜冰場
885           marina: 小船塢
886           miniature_golf: 小型高爾夫球場
887           nature_reserve: 自然保護區
888           outdoor_seating: 戶外座椅
889           park: 公園
890           picnic_table: 野餐桌
891           pitch: 運動場
892           playground: 遊樂區
893           recreation_ground: 遊樂場
894           resort: 度假村
895           sauna: 三溫暖
896           slipway: 船臺
897           sports_centre: 運動中心
898           stadium: 體育館
899           swimming_pool: 游泳池
900           track: 跑道
901           water_park: 水上樂園
902           "yes": 休閒
903         man_made:
904           adit: 坑道
905           antenna: 天線
906           avalanche_protection: 雪崩防護
907           beacon: 信標台
908           beam: 橫樑
909           beehive: 蜂巢
910           breakwater: 防波堤
911           bridge: 橋
912           bunker_silo: 掩體
913           chimney: 煙囪
914           crane: 起重機
915           cross: 十字架
916           dolphin: 繫船柱
917           dyke: 堤
918           embankment: 堤
919           flagpole: 旗竿
920           gasometer: 儲氣槽
921           groyne: 丁壩
922           kiln: 窯
923           lighthouse: 燈塔
924           manhole: 人孔
925           mast: 柱杆
926           mine: 礦場
927           mineshaft: 礦井
928           monitoring_station: 監控站台
929           petroleum_well: 油井
930           pier: 碼頭
931           pipeline: 管線
932           pumping_station: 泵站
933           silo: 筒倉
934           snow_cannon: 雪砲
935           storage_tank: 儲油罐
936           surveillance: 監視攝影機
937           telescope: 望遠鏡
938           tower: 塔
939           utility_pole: 電線桿
940           wastewater_plant: 污水處理處
941           watermill: 水車
942           water_tower: 水塔
943           water_well: 牆
944           water_works: 供水設施
945           windmill: 風車
946           works: 工廠
947           "yes": 人工設施
948         military:
949           airfield: 軍用機場
950           barracks: 軍營
951           bunker: 掩體
952           checkpoint: 檢查站
953           trench: 溝渠
954           "yes": 軍事
955         mountain_pass:
956           "yes": 埡口
957         natural:
958           bare_rock: 裸露岩石
959           bay: 灣
960           beach: 海灘
961           cape: 海角
962           cave_entrance: 洞穴入口
963           cliff: 懸崖
964           crater: 火山口
965           dune: 沙丘
966           fell: 高原荒地
967           fjord: 峽灣
968           forest: 管理林
969           geyser: 間歇泉
970           glacier: 冰河
971           grassland: 雜草地
972           heath: 石楠荒地
973           hill: 小山
974           hot_spring: 溫泉
975           island: 島嶼
976           land: 陸地
977           marsh: 河川濕地
978           moor: 停泊處
979           mud: 泥地
980           peak: 山峰
981           point: 點
982           reef: 礁
983           ridge: 山脊
984           rock: 獨立岩
985           saddle: 鞍部
986           sand: 沙地
987           scree: 碎石堆
988           scrub: 灌木
989           spring: 泉
990           stone: 巨石
991           strait: 海峡
992           tree: 樹木
993           valley: 谷地
994           volcano: 火山
995           water: 水
996           wetland: 濕地
997           wood: 自然林
998           "yes": 自然地貌
999         office:
1000           accountant: 會計師事務所
1001           administrative: 管理局
1002           advertising_agency: 廣告代理
1003           architect: 建築師事務所
1004           association: 協會
1005           company: 公司
1006           diplomatic: 外交部
1007           educational_institution: 教育機構
1008           employment_agency: 人力仲介
1009           energy_supplier: 能源供應辦公處
1010           estate_agent: 房地產仲介
1011           financial: 財務處
1012           government: 政府辦事處
1013           insurance: 保險公司辦公室
1014           it: IT 辦公室
1015           lawyer: 律師
1016           logistics: 物流辦公處
1017           newspaper: 報社
1018           ngo: 非政府組織辦公室
1019           notary: 公證人
1020           religion: 宗教辦公處
1021           research: 研究室
1022           tax_advisor: 稅務顧問
1023           telecommunication: 電信業辦事處
1024           travel_agent: 旅行社
1025           "yes": 辦公室
1026         place:
1027           allotments: 社區農園
1028           city: 城市
1029           city_block: 街區
1030           country: 國家
1031           county: 縣
1032           farm: 農田
1033           hamlet: 村莊
1034           house: 房屋
1035           houses: 房屋
1036           island: 島嶼
1037           islet: 礁岩
1038           isolated_dwelling: 獨立住宅
1039           locality: 地區
1040           municipality: 自治市
1041           neighbourhood: 社區
1042           postcode: 郵遞區號
1043           quarter: 住處
1044           region: 區域
1045           sea: 海
1046           square: 廣場
1047           state: 省
1048           subdivision: 次分區
1049           suburb: 郊區
1050           town: 鄉鎮
1051           village: 村里
1052           "yes": 地點
1053         railway:
1054           abandoned: 已拆除鐵路
1055           construction: 建造中鐵路
1056           disused: 廢棄鐵路
1057           funicular: 纜索鐵路
1058           halt: 鐵路招呼站
1059           junction: 鐵路交匯處
1060           level_crossing: 平交道
1061           light_rail: 輕軌
1062           miniature: 微型鐵路
1063           monorail: 單軌鐵路
1064           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1065           platform: 鐵路月臺
1066           preserved: 保留鐵路
1067           proposed: 規劃中鐵路
1068           spur: 鐵路支線
1069           station: 鐵路車站
1070           stop: 鐵路招呼站
1071           subway: 地下鐵
1072           subway_entrance: 地下鐵出入口
1073           switch: 道岔
1074           tram: 路面電車軌道
1075           tram_stop: 路面電車停靠站
1076           yard: 鐵路站場
1077         shop:
1078           agrarian: 農業商品店
1079           alcohol: 酒館
1080           antiques: 古董店
1081           appliance: 家用電器店
1082           art: 藝品店
1083           baby_goods: 嬰兒用品
1084           bag: 包包店
1085           bakery: 麵包店
1086           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1087           beauty: 美容店
1088           beverages: 飲料店
1089           bicycle: 自行車店
1090           bookmaker: 投注處
1091           books: 書店
1092           boutique: 精品店
1093           butcher: 肉品店
1094           car: 汽車店
1095           car_parts: 汽車零件
1096           car_repair: 汽車維修
1097           carpet: 地毯店
1098           charity: 慈善商店
1099           cheese: 起士店鋪
1100           chemist: 化學材料行
1101           chocolate: 巧克力店鋪
1102           clothes: 服飾店
1103           coffee: 咖啡店
1104           computer: 電腦商店
1105           confectionery: 甜點店
1106           convenience: 便利商店
1107           copyshop: 複印店
1108           cosmetics: 化妝品店
1109           curtain: 窗簾店
1110           dairy: 乳品店
1111           deli: 高級食品店
1112           department_store: 百貨商店
1113           discount: 特價商品店
1114           doityourself: DIY 用品店
1115           dry_cleaning: 乾洗
1116           e-cigarette: 電子菸店
1117           electronics: 電子材料行
1118           erotic: 情趣用品店
1119           estate_agent: 房地產仲介
1120           fabric: 布料行
1121           farm: 農場商店
1122           fashion: 時裝店
1123           fishing: 釣魚用品店
1124           florist: 花店
1125           food: 食品店
1126           frame: 相框店
1127           funeral_directors: 葬儀社
1128           furniture: 傢俱行
1129           garden_centre: 園藝中心
1130           general: 一般商店
1131           gift: 禮品店
1132           greengrocer: 生鮮食品店
1133           grocery: 雜貨店
1134           hairdresser: 理髮店
1135           hardware: 五金行
1136           health_food: 保健食品店
1137           hearing_aids: 助聽器
1138           herbalist: 藥草供應商
1139           hifi: 音響店
1140           houseware: 生活用品店
1141           ice_cream: 冰淇淋店
1142           interior_decoration: 室內裝潢
1143           jewelry: 珠寶店
1144           kiosk: 販售亭
1145           kitchen: 廚房用品店
1146           laundry: 洗衣店
1147           locksmith: 鎖店
1148           lottery: 樂透
1149           mall: 購物商場
1150           massage: 按摩店
1151           medical_supply: 醫療用品店
1152           mobile_phone: 行動通訊行
1153           motorcycle: 機車行
1154           motorcycle_repair: 機車維修行
1155           music: 唱片行
1156           musical_instrument: 樂器
1157           newsagent: 新聞代理商
1158           optician: 驗光師
1159           organic: 有機食品店
1160           outdoor: 戶外用品店
1161           paint: 油漆店
1162           pastry: 糕餅店
1163           pawnbroker: 當鋪
1164           perfumery: 香水店
1165           pet: 寵物店
1166           pet_grooming: 寵物美容店
1167           photo: 照相館
1168           seafood: 海產
1169           second_hand: 二手商品店
1170           sewing: 縫紉店
1171           shoes: 鞋店
1172           sports: 體育用品店
1173           stationery: 文具店
1174           storage_rental: 迷你倉
1175           supermarket: 超級市場
1176           tailor: 裁縫店
1177           tattoo: 刺青屋
1178           tea: 茶舖
1179           ticket: 售票處
1180           tobacco: 菸草販賣
1181           toys: 玩具店
1182           travel_agency: 旅行社
1183           tyres: 輪胎販售
1184           vacant: 空置店舖
1185           variety_store: 雜貨店
1186           video: 影音店
1187           video_games: 電子遊戲專賣店
1188           wine: 葡萄酒館
1189           "yes": 商店
1190         tourism:
1191           alpine_hut: 山屋
1192           apartment: 假日公寓
1193           artwork: 美工
1194           attraction: 景點
1195           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1196           cabin: 小木屋
1197           camp_site: 營地
1198           caravan_site: RV 宿營區
1199           chalet: 小木屋
1200           gallery: 藝廏
1201           guest_house: 賓館
1202           hostel: 旅舍
1203           hotel: 酒店
1204           information: 旅遊中心
1205           motel: 汽車旅館
1206           museum: 博物館
1207           picnic_site: 野餐地
1208           theme_park: 主題公園
1209           viewpoint: 觀景點
1210           zoo: 動物園
1211         tunnel:
1212           building_passage: 建築物通道
1213           culvert: 涵管
1214           "yes": 隧道
1215         waterway:
1216           artificial: 人工水道
1217           boatyard: 船塢
1218           canal: 運河
1219           dam: 水壩
1220           derelict_canal: 廢棄運河
1221           ditch: 小溝渠
1222           dock: 碼頭
1223           drain: 溝渠
1224           lock: 水門
1225           lock_gate: 船閘
1226           mooring: 停泊處
1227           rapids: 急流
1228           river: 河流
1229           stream: 小溪
1230           wadi: 乾河
1231           waterfall: 瀑布
1232           weir: 堰
1233           "yes": 水道
1234       admin_levels:
1235         level2: 國界
1236         level4: 省界
1237         level5: 區界
1238         level6: 縣界
1239         level8: 市界
1240         level9: 村里界
1241         level10: 郊區邊界
1242     description:
1243       title:
1244         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1245           Nominatim</a> 的位置
1246         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1247       types:
1248         cities: 城市
1249         towns: 鄉鎮
1250         places: 地區
1251     results:
1252       no_results: 找不到任何結果
1253       more_results: 更多結果
1254   issues:
1255     index:
1256       title: 問題
1257       select_status: 選擇狀態
1258       select_type: 選擇類型
1259       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1260       reported_user: 已回報使用者
1261       not_updated: 尚未更新
1262       search: 搜尋
1263       search_guidance: 搜尋問題:
1264       user_not_found: 使用者不存在
1265       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1266       status: 狀態
1267       reports: 回報
1268       last_updated: 上一次更新
1269       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1270       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1271       link_to_reports: 檢視回報
1272       reports_count:
1273         one: 1 個回報
1274         other: '%{count} 個回報'
1275       reported_item: 已回報項目
1276       states:
1277         ignored: 已忽略
1278         open: 開啟
1279         resolved: 已解決
1280     update:
1281       new_report: 已成功登記您的回報
1282       successful_update: 已成功更新您的回報
1283       provide_details: 請提供所需的詳情
1284     show:
1285       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1286       reports:
1287         zero: 無回報
1288         one: 1 個回報
1289         other: '%{count} 個回報'
1290       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1291       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1292       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1293       resolve: 解決
1294       ignore: 忽略
1295       reopen: 重新開啟
1296       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1297       read_reports: 讀取回報
1298       new_reports: 新的回報
1299       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1300       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1301       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1302     resolve:
1303       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1304     ignore:
1305       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1306     reopen:
1307       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1308     comments:
1309       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1310       reassign_param: 重新指派問題?
1311     reports:
1312       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1313     helper:
1314       reportable_title:
1315         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1316         note: '註記 #%{note_id}'
1317   issue_comments:
1318     create:
1319       comment_created: 您的評論已成功建立
1320   reports:
1321     new:
1322       title_html: 回報 %{link}
1323       missing_params: 無法建立新的回報
1324       disclaimer:
1325         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1326         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1327         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1328         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1329       categories:
1330         diary_entry:
1331           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1332           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1333           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1334           other_label: 其它
1335         diary_comment:
1336           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1337           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1338           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1339           other_label: 其它
1340         user:
1341           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1342           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1343           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1344           vandal_label: 此使用者是破壞者
1345           other_label: 其他
1346         note:
1347           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1348           personal_label: 此註記包含個人資料
1349           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1350           other_label: 其它
1351     create:
1352       successful_report: 已成功登記您的回報
1353       provide_details: 請提供所需的詳情
1354   layouts:
1355     project_name:
1356       title: OpenStreetMap
1357       h1: OpenStreetMap
1358     logo:
1359       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1360     home: 移至家的位置
1361     logout: 登出
1362     log_in: 登入
1363     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1364     sign_up: 註冊
1365     start_mapping: 開始製圖
1366     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1367     edit: 編輯
1368     history: 歷史
1369     export: 匯出
1370     issues: 問題
1371     data: 資料
1372     export_data: 匯出資料
1373     gps_traces: GPS 軌跡
1374     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1375     user_diaries: 日記
1376     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1377     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1378     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1379     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1380     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1381     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1382     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1383     partners_ucl: 倫敦大學學院
1384     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1385     partners_partners: 合作夥伴
1386     tou: 使用條款
1387     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1388     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1389     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1390     help: 說明
1391     about: 關於
1392     copyright: 版權
1393     community: 社群
1394     community_blogs: 社群部落格
1395     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1396     foundation: 基金會
1397     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1398     make_a_donation:
1399       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1400       text: 進行捐款
1401     learn_more: 瞭解更多
1402     more: 更多
1403   notifier:
1404     diary_comment_notification:
1405       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1406       hi: '%{to_user} 您好,'
1407       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1408       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1409     message_notification:
1410       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1411       hi: '%{to_user} 您好,'
1412       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1413       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1414     friendship_notification:
1415       hi: 嗨 %{to_user},
1416       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1417       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1418       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1419       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1420     gpx_notification:
1421       greeting: 您好,
1422       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1423       with_description: 附有說明為
1424       and_the_tags: 並且標籤為:
1425       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1426       failure:
1427         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1428         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1429         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1430         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1431         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1432       success:
1433         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1434         loaded_successfully:
1435           one: |-
1436             成功載入 1 點中的
1437             %{trace_points}。
1438           other: |-
1439             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1440             %{trace_points}。
1441     signup_confirm:
1442       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1443       greeting: 您好!
1444       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1445       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1446       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1447     email_confirm:
1448       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1449     email_confirm_plain:
1450       greeting: 您好,
1451       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1452       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1453     email_confirm_html:
1454       greeting: 您好,
1455       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1456       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1457     lost_password:
1458       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1459     lost_password_plain:
1460       greeting: 您好,
1461       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1462       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1463     lost_password_html:
1464       greeting: 您好,
1465       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1466       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1467     note_comment_notification:
1468       anonymous: 匿名使用者
1469       greeting: 您好,
1470       commented:
1471         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1472         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1473         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1474         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1475       closed:
1476         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1477         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1478         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1479         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1480       reopened:
1481         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1482         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1483         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1484         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1485       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1486     changeset_comment_notification:
1487       hi: 嗨 %{to_user},
1488       greeting: 您好,
1489       commented:
1490         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1491         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1492         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1493         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1494         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1495         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1496       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1497       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1498   messages:
1499     inbox:
1500       title: 收件匣
1501       my_inbox: 我的收件匣
1502       outbox: 寄件匣
1503       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1504       new_messages:
1505         one: '%{count} 項新訊息'
1506         other: '%{count} 項新訊息'
1507       old_messages:
1508         one: '%{count} 項舊訊息'
1509         other: '%{count} 項舊訊息'
1510       from: 寄件者
1511       subject: 主旨
1512       date: 日期
1513       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1514       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1515     message_summary:
1516       unread_button: 標記為未讀
1517       read_button: 標記為已讀
1518       reply_button: 回覆
1519       destroy_button: 刪除
1520     new:
1521       title: 寄出訊息
1522       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1523       subject: 主旨
1524       body: 內文
1525       back_to_inbox: 回到收件匣
1526     create:
1527       message_sent: 訊息已寄出
1528       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1529     no_such_message:
1530       title: 沒有這個訊息
1531       heading: 沒有這個訊息
1532       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1533     outbox:
1534       title: 寄件匣
1535       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1536       inbox: 收件匣
1537       outbox: 寄件匣
1538       messages:
1539         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1540         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1541       to: 收件者
1542       subject: 主旨
1543       date: 日期
1544       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1545       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1546     reply:
1547       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1548     show:
1549       title: 閱讀訊息
1550       from: 寄件者
1551       subject: 主旨
1552       date: 日期
1553       reply_button: 回覆
1554       unread_button: 標記為未讀
1555       destroy_button: 刪除
1556       back: 返回
1557       to: 收件者
1558       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1559     sent_message_summary:
1560       destroy_button: 刪除
1561     mark:
1562       as_read: 訊息標記為已讀
1563       as_unread: 訊息標記為未讀
1564     destroy:
1565       destroyed: 訊息已刪除
1566   site:
1567     about:
1568       next: 下一頁
1569       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1570       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1571       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1572       local_knowledge_title: 地方知識
1573       local_knowledge_html: |-
1574         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1575         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1576         是準確而且最新的。
1577       community_driven_title: 社群推動
1578       community_driven_html: |-
1579         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1580         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1581         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1582       open_data_title: 開放資料
1583       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1584         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1585       legal_title: 法律資訊
1586       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1587         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1588         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1589         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1590       legal_2_html: |-
1591         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1592         <br>
1593         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1594       partners_title: 合作夥伴
1595     copyright:
1596       foreign:
1597         title: 關於這個翻譯
1598         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1599         english_link: 英文原文
1600       native:
1601         title: 關於此頁
1602         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1603         native_link: 台灣正體中文版
1604         mapping_link: 開始製圖
1605       legal_babble:
1606         title_html: 版權與授權條款
1607         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1608           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1609           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1610         intro_2_html: |-
1611           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1612           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1613         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1614           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1615         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1616         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1617         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1618           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1619           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1620           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1621         credit_3_1_html: |-
1622           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1623           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1624         credit_4_html: |-
1625           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1626           例如:
1627         attribution_example:
1628           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1629           title: 署名的例子
1630         more_title_html: 尋找更多
1631         more_1_html: |-
1632           在<a
1633           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1634         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1635           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1636           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1637           服務使用政策</a>。
1638         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1639         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1640         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1641           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1642           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1643           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1644           AT</a>授權) 的資料。
1645         contributors_au_html: |-
1646           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1647           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1648         contributors_ca_html: |-
1649           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1650           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1651           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1652           Statistics Canada) 的資料。
1653         contributors_fi_html: |-
1654           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1655           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1656           及其他資料集的資料,以
1657           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1658         contributors_fr_html: |-
1659           <strong>法國</strong>: 包含來自
1660           Direction Générale des Impôts 的資料。
1661         contributors_nl_html: |-
1662           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1663           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1664         contributors_nz_html: |-
1665           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1666           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1667           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1668         contributors_si_html: |-
1669           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1670           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1671           (斯洛維尼亞公開資訊).
1672         contributors_es_html: |-
1673           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1674           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1675         contributors_za_html: |-
1676           <strong>南非</strong>: 包含來自
1677           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1678           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1679         contributors_gb_html: |-
1680           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1681           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1682           2010-19) 的資料。
1683         contributors_footer_1_html: |-
1684           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1685            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1686           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1687           頁面</a>。
1688         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1689         infringement_title_html: 侵犯版權
1690         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1691           地圖或印刷地圖)。
1692         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1693           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1694         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1695         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1696           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1697     index:
1698       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1699       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1700       permalink: 靜態連結
1701       shortlink: 簡短連結
1702       createnote: 新增註記
1703       license:
1704         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1705       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1706     edit:
1707       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1708       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1709       user_page_link: 使用者頁面
1710       anon_edits_html: (%{link})
1711       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1712       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1713         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1714         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1715       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1716         (如果有儲存按鈕)。)
1717       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1718         以取得更多資訊
1719       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1720       id_not_configured: iD 尚未設定
1721       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1722     export:
1723       title: 匯出
1724       area_to_export: 要匯出的區域
1725       manually_select: 手動選擇不同的區域
1726       format_to_export: 要匯出的格式
1727       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1728       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1729       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1730       licence: 授權
1731       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1732         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1733       too_large:
1734         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1735         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1736         planet:
1737           title: 地球 OSM
1738           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1739         overpass:
1740           title: Overpass API
1741           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1742         geofabrik:
1743           title: Geofabrik 下載
1744           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1745         metro:
1746           title: 都會區的摘錄資料
1747           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1748         other:
1749           title: 其他來源
1750           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1751       options: 選項
1752       format: 格式
1753       scale: 比例
1754       max: 最大
1755       image_size: 圖片大小
1756       zoom: 縮放
1757       add_marker: 在地圖加上標記
1758       latitude: 緯度:
1759       longitude: 經度:
1760       output: 輸出
1761       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1762       export_button: 匯出
1763     fixthemap:
1764       title: 回報問題/改進地圖
1765       how_to_help:
1766         title: 如何協助
1767         join_the_community:
1768           title: 加入社群
1769           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1770             社群,然後自己加入或者改進資料。
1771         add_a_note:
1772           instructions_html: |-
1773             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1774             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1775       other_concerns:
1776         title: 其他問題
1777         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1778           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1779     help:
1780       title: 取得協助
1781       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1782       welcome:
1783         url: /welcome
1784         title: 歡迎來到開放街圖
1785         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1786       beginners_guide:
1787         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1788         title: 新手指南
1789         description: 社群維護的新手指南
1790       help:
1791         url: https://help.openstreetmap.org/
1792         title: 協助論壇
1793         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1794       mailing_lists:
1795         title: 郵件論壇
1796         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1797       forums:
1798         title: 論壇
1799         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1800       irc:
1801         title: IRC
1802         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1803       switch2osm:
1804         title: switch2osm
1805         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1806       welcomemat:
1807         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1808         title: 對於組織
1809         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1810       wiki:
1811         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1812         title: 開放街圖 Wiki
1813         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1814     sidebar:
1815       search_results: 搜尋結果
1816       close: 關閉
1817     search:
1818       search: 搜尋
1819       get_directions: 取得方向指引
1820       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1821       from: 來自
1822       to: 到
1823       where_am_i: 這是哪裡?
1824       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1825       submit_text: 出發
1826       reverse_directions_text: 反向
1827     key:
1828       table:
1829         entry:
1830           motorway: 高速公路
1831           main_road: 主要幹道
1832           trunk: 主要幹路
1833           primary: 一級道路
1834           secondary: 二級道路
1835           unclassified: 無編制道路
1836           track: 產業道路
1837           bridleway: 馬道
1838           cycleway: 自行車道
1839           cycleway_national: 國家自行車道
1840           cycleway_regional: 區域自行車道
1841           cycleway_local: 地區自行車道
1842           footway: 步道
1843           rail: 鐵路
1844           subway: 地下鐵
1845           tram:
1846           - 輕軌
1847           - 電車軌道
1848           cable:
1849           - 大型纜車
1850           - 升降吊椅
1851           runway:
1852           - 機場跑道
1853           - 滑行道
1854           apron:
1855           - 機場停機坪
1856           - 航廈
1857           admin: 行政區邊界
1858           forest: 森林
1859           wood: 樹木
1860           golf: 高爾夫球場
1861           park: 公園
1862           resident: 住宅區
1863           common:
1864           - 共有地
1865           - 野草地
1866           retail: 商店區
1867           industrial: 工業區
1868           commercial: 商業區
1869           heathland: 石楠荒地
1870           lake:
1871           - 湖泊
1872           - 水庫
1873           farm: 農田
1874           brownfield: 低污染再利用地
1875           cemetery: 公墓
1876           allotments: 社區農園
1877           pitch: 運動場
1878           centre: 運動中心
1879           reserve: 自然保護區
1880           military: 軍事區
1881           school:
1882           - 學校
1883           - 大學
1884           building: 重要建築
1885           station: 鐵路車站
1886           summit:
1887           - 頂峰
1888           - 山峰
1889           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1890           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1891           private: 私人進出
1892           destination: 目的地進出
1893           construction: 建造中道路
1894           bicycle_shop: 自行車店
1895           bicycle_parking: 自行車停車場
1896           toilets: 廁所
1897     richtext_area:
1898       edit: 編輯
1899       preview: 預覽
1900     markdown_help:
1901       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1902         解析
1903       headings: 標題
1904       heading: 標題
1905       subheading: 副標題
1906       unordered: 無序清單
1907       ordered: 有序清單
1908       first: 第一項
1909       second: 第二項
1910       link: 連結
1911       text: 文字
1912       image: 圖片
1913       alt: 替代文字
1914       url: URL
1915     welcome:
1916       title: 歡迎!
1917       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1918       whats_on_the_map:
1919         title: 地圖上有什麼
1920         on_html: |-
1921           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1922           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1923           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1924         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1925       basic_terms:
1926         title: 繪製地圖的基本術語
1927         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1928         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1929         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1930         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1931         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1932       rules:
1933         title: 規則!
1934         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1935           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1936           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1937       questions:
1938         title: 有任何問題嗎?
1939         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1940           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1941           Mat</a>。
1942       start_mapping: 開始製圖
1943       add_a_note:
1944         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1945         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1946         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1947           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1948   traces:
1949     visibility:
1950       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1951       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1952       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1953       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1954     new:
1955       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1956       visibility_help: 這是什麼意思?
1957       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1958       help: 說明
1959       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1960     create:
1961       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1962       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1963       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1964       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1965     edit:
1966       cancel: 取消
1967       title: 編輯軌跡 %{name}
1968       heading: 編輯軌跡 %{name}
1969       visibility_help: 這是什麼意思?
1970       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1971     update:
1972       updated: 軌跡已更新
1973     trace_optionals:
1974       tags: 標籤
1975     show:
1976       title: 檢視軌跡 %{name}
1977       heading: 檢視軌跡 %{name}
1978       pending: 等候
1979       filename: 檔案名稱:
1980       download: 下載
1981       uploaded: 上傳於:
1982       points: 點數:
1983       start_coordinates: 開始坐標:
1984       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1985       map: 地圖
1986       edit: 編輯
1987       owner: 擁有者:
1988       description: 描述:
1989       tags: 標籤
1990       none: 無
1991       edit_trace: 編輯這個軌跡
1992       delete_trace: 刪除這個軌跡
1993       trace_not_found: 找不到軌跡!
1994       visibility: 能見度
1995       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1996     trace_paging_nav:
1997       showing_page: 第 %{page} 頁
1998       older: 較舊軌跡
1999       newer: 較新軌跡
2000     trace:
2001       pending: 等候
2002       count_points:
2003         one: 1 個點
2004         other: '%{count} 個點'
2005       more: 更多
2006       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2007       view_map: 檢視地圖
2008       edit: 編輯
2009       edit_map: 編輯地圖
2010       public: 公開
2011       identifiable: 可辨識
2012       private: 私人
2013       trackable: 可追蹤
2014       by: 由
2015       in: 於
2016       map: 地圖
2017     index:
2018       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2019       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2020       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2021       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2022       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2023       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2024         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2025       upload_trace: 上傳軌跡
2026       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2027       see_my_traces: 查看我的軌跡
2028     destroy:
2029       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2030     make_public:
2031       made_public: 軌跡標記為公開
2032     offline_warning:
2033       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2034     offline:
2035       heading: GPX 離線儲存
2036       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2037     georss:
2038       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2039     description:
2040       description_with_count:
2041         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2042         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2043       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2044   application:
2045     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2046     require_cookies:
2047       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2048     require_admin:
2049       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2050     setup_user_auth:
2051       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2052       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2053       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2054   oauth:
2055     authorize:
2056       title: 授權使用您的帳號
2057       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2058       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2059       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2060       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2061       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2062       allow_write_api: 修改地圖。
2063       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2064       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2065       allow_write_notes: 修改註記。
2066       grant_access: 授權存取
2067     authorize_success:
2068       title: 允許授權請求
2069       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2070       verification: 驗證碼是 %{code}。
2071     authorize_failure:
2072       title: 授權請求失敗
2073       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2074       invalid: 授權權杖無效。
2075     revoke:
2076       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2077     permissions:
2078       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2079   oauth_clients:
2080     new:
2081       title: 註冊新的應用程式
2082     edit:
2083       title: 編輯您的應用程式
2084     show:
2085       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2086       key: 消費者金鑰:
2087       secret: 消費者祕密金鑰:
2088       url: 要求權杖 URL:
2089       access_url: 存取記號 URL:
2090       authorize_url: 授權 URL:
2091       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2092       edit: 編輯詳細資料
2093       delete: 刪除客戶端
2094       confirm: 您確定嗎?
2095       requests: 向使用者要求下列權限:
2096     index:
2097       title: 我的 OAuth 詳細資料
2098       my_tokens: 我授權的應用程式
2099       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2100       application: 應用程式名稱
2101       issued_at: 已發於
2102       revoke: 撤銷!
2103       my_apps: 我的用戶端應用程式
2104       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2105       oauth: OAuth
2106       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2107       register_new: 註冊您的應用程式
2108     form:
2109       requests: 向使用者要求下列權限:
2110     not_found:
2111       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2112     create:
2113       flash: 註冊資訊成功
2114     update:
2115       flash: 更新客戶端資訊成功
2116     destroy:
2117       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2118   users:
2119     login:
2120       title: 登入
2121       heading: 登入
2122       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2123       password: 密碼:
2124       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2125       remember: 記住我
2126       lost password link: 忘記您的密碼?
2127       login_button: 登入
2128       register now: 立即註冊
2129       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2130       with external: 或者使用第三方服務登入
2131       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2132       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2133       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2134       no account: 還沒有帳號嗎?
2135       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2136       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2137       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2138       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2139       auth_providers:
2140         openid:
2141           title: 使用 OpenID 登入
2142           alt: 使用 OpenID 網址登入
2143         google:
2144           title: 使用 Google 帳號登入
2145           alt: 使用 Google OpenID 登入
2146         facebook:
2147           title: 使用臉書登入
2148           alt: 使用臉書帳號登入
2149         windowslive:
2150           title: 使用 Windows Live 登入
2151           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2152         github:
2153           title: 使用 GitHub 登入
2154           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2155         wikipedia:
2156           title: 以維基百科登入
2157           alt: 以維基百科帳號登入
2158         yahoo:
2159           title: 使用 Yahoo 登入
2160           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2161         wordpress:
2162           title: 使用 Wordpress 登入
2163           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2164         aol:
2165           title: 使用 AOL 登入
2166           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2167     logout:
2168       title: 登出
2169       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2170       logout_button: 登出
2171     lost_password:
2172       title: 遺失密碼
2173       heading: 忘記密碼?
2174       email address: 電子郵件地址:
2175       new password button: 重設密碼
2176       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2177       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2178       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2179     reset_password:
2180       title: 重設密碼
2181       heading: 重設 %{user} 的密碼
2182       reset: 重設密碼
2183       flash changed: 您的密碼已經變更。
2184       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2185     new:
2186       title: 註冊
2187       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2188       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2189       about:
2190         header: 自由及可編輯
2191         html: |-
2192           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2193           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2194       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2195         。
2196       email address: 電子郵件地址:
2197       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2198       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2199         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2200       display name: 顯示名稱:
2201       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2202       external auth: 第三方身份認證
2203       password: 密碼:
2204       confirm password: 確認密碼:
2205       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2206       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2207       continue: 註冊
2208       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2209       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2210       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2211     terms:
2212       title: 條款
2213       heading: 條款
2214       heading_ct: 貢獻者條款
2215       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2216       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2217       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2218       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2219       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2220       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2221       consider_pd_why: 這是什麼?
2222       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2223       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2224       continue: 繼續
2225       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2226       decline: 拒絕
2227       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2228       legale_select: 請選擇您的居住地:
2229       legale_names:
2230         france: 法國
2231         italy: 意大利
2232         rest_of_world: 世界其他地區
2233     no_such_user:
2234       title: 沒有這個使用者
2235       heading: 使用者 %{user} 不存在
2236       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2237       deleted: 已刪除
2238     show:
2239       my diary: 我的日記
2240       new diary entry: 新增日記項目
2241       my edits: 我的編輯
2242       my traces: 我的軌跡
2243       my notes: 我的註記
2244       my messages: 我的訊息
2245       my profile: 我的基本資料
2246       my settings: 我的設定值
2247       my comments: 我的評論
2248       oauth settings: oauth 設定值
2249       blocks on me: 對我的封鎖
2250       blocks by me: 我所設的封鎖
2251       send message: 傳送訊息
2252       diary: 日記
2253       edits: 編輯
2254       traces: 軌跡
2255       notes: 地圖註記
2256       remove as friend: 移除好友
2257       add as friend: 加入為好友
2258       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2259       ct status: 貢獻者條款:
2260       ct undecided: 未決定
2261       ct declined: 已拒絕
2262       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2263       email address: 電子郵件地址:
2264       created from: 建立於:
2265       status: 狀態:
2266       spam score: 垃圾郵件分數:
2267       description: 說明
2268       user location: 使用者位置
2269       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2270       settings_link_text: 設定
2271       my friends: 我的好友
2272       no friends: 您尚未加入任何好友。
2273       km away: '%{count} 公里遠'
2274       m away: '%{count} 公尺遠'
2275       nearby users: 其他附近的使用者
2276       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2277       role:
2278         administrator: 這個使用者是一個管理員
2279         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2280         grant:
2281           administrator: 授予管理員權限
2282           moderator: 授予仲裁員權限
2283         revoke:
2284           administrator: 撤銷管理員權限
2285           moderator: 撤銷仲裁員權限
2286       block_history: 被封鎖
2287       moderator_history: 給予封鎖
2288       comments: 評論
2289       create_block: 封鎖這位使用者
2290       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2291       deactivate_user: 使用者停權
2292       confirm_user: 確認這位使用者
2293       hide_user: 隱藏這位使用者
2294       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2295       delete_user: 刪除這位使用者
2296       confirm: 確認
2297       friends_changesets: 好友的變更集
2298       friends_diaries: 好友的日記項目
2299       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2300       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2301       report: 回報此使用者
2302     popup:
2303       your location: 您的位置
2304       nearby mapper: 附近的製圖者
2305       friend: 好友
2306     account:
2307       title: 編輯帳號
2308       my settings: 我的設定值
2309       current email address: 目前的電子郵件地址:
2310       new email address: 新的電子郵件地址:
2311       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2312       external auth: 外部認證:
2313       openid:
2314         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2315         link text: 這是什麼?
2316       public editing:
2317         heading: 公開編輯:
2318         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2319         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2320         enabled link text: 這是什麼?
2321         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2322         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2323       public editing note:
2324         heading: 公開編輯
2325         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2326           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2327           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2328       contributor terms:
2329         heading: 貢獻者條款:
2330         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2331         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2332         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2333         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2334         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2335         link text: 這是什麼?
2336       profile description: 基本資料描述:
2337       preferred languages: 偏好的語言:
2338       preferred editor: '偏好編輯器:'
2339       image: 圖片:
2340       gravatar:
2341         gravatar: 使用 Gravatar
2342         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2343         link text: 這是什麼?
2344         disabled: Gravatar已停用。
2345         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2346       new image: 加入圖片
2347       keep image: 保持目前的圖片
2348       delete image: 移除目前的圖片
2349       replace image: 取代目前的圖片
2350       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2351       home location: 家的位置:
2352       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2353       latitude: 緯度:
2354       longitude: 經度:
2355       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2356       save changes button: 儲存變更
2357       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2358       return to profile: 返回基本資料
2359       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2360       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2361     confirm:
2362       heading: 請檢查您的電子郵件!
2363       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2364       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2365       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2366       button: 確認
2367       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2368       already active: 該帳號已經確認。
2369       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2370       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2371     confirm_resend:
2372       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2373         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2374       failure: 找不到使用者 %{name}。
2375     confirm_email:
2376       heading: 確認電子郵件地址的變更
2377       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2378       button: 確認
2379       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2380       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2381       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2382     set_home:
2383       flash success: 家的位置成功的儲存
2384     go_public:
2385       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2386     index:
2387       title: 使用者
2388       heading: 使用者
2389       showing:
2390         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2391         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2392       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2393       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2394       confirm: 確認選取的使用者
2395       hide: 隱藏選取的使用者
2396       empty: 找不到符合的使用者
2397     suspended:
2398       title: 帳號已暫停
2399       heading: 帳號已暫停
2400       webmaster: 網站管理員
2401       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2402         %{webmaster}。 \n</p>"
2403     auth_failure:
2404       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2405       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2406       no_authorization_code: 無授權碼
2407       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2408       invalid_scope: 無效範圍
2409     auth_association:
2410       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2411       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2412       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2413   user_role:
2414     filter:
2415       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2416       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2417       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2418       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2419     grant:
2420       title: 確認授與身份
2421       heading: 確認授與身份
2422       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2423       confirm: 確認
2424       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2425     revoke:
2426       title: 確認撤銷身份
2427       heading: 確認撤銷身份
2428       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2429       confirm: 確認
2430       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2431   user_blocks:
2432     model:
2433       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2434       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2435     not_found:
2436       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2437       back: 返回索引
2438     new:
2439       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2440       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2441       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2442       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2443       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2444       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2445       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2446       back: 檢視所有封鎖
2447     edit:
2448       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2449       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2450       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2451       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2452       show: 檢視這項封鎖
2453       back: 檢視所有的封鎖
2454       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2455     filter:
2456       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2457       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2458     create:
2459       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2460       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2461       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2462     update:
2463       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2464       success: 封鎖已更新。
2465     index:
2466       title: 使用者封鎖
2467       heading: 使用者封鎖清單
2468       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2469     revoke:
2470       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2471       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2472       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2473       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2474       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2475       revoke: 撤銷!
2476       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2477     helper:
2478       time_future: 於 %{time} 結束。
2479       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2480       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2481       time_past: 於%{time}結束。
2482       block_duration:
2483         hours:
2484           one: 1 小時
2485           other: '%{count} 小時'
2486         days:
2487           one: 1日
2488           other: '%{count}日'
2489         weeks:
2490           one: 1週
2491           other: '%{count}週'
2492         months:
2493           one: 1個月
2494           other: '%{count}個月'
2495         years:
2496           one: 1年
2497           other: '%{count}年'
2498     blocks_on:
2499       title: 對 %{name} 的封鎖
2500       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2501       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2502     blocks_by:
2503       title: '%{name} 設的封鎖'
2504       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2505       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2506     show:
2507       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2508       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2509       created: 已建立
2510       status: 狀態
2511       show: 顯示
2512       edit: 編輯
2513       revoke: 撤銷!
2514       confirm: 您確定嗎?
2515       reason: 封鎖的理由:
2516       back: 檢視所有封鎖
2517       revoker: 撤銷者:
2518       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2519     block:
2520       not_revoked: (沒有撤銷)
2521       show: 顯示
2522       edit: 編輯
2523       revoke: 撤銷!
2524     blocks:
2525       display_name: 被封鎖的使用者
2526       creator_name: 建立者
2527       reason: 封鎖的理由
2528       status: 狀態
2529       revoker_name: 撤銷者
2530       showing_page: 第 %{page} 頁
2531       next: 下一頁 »
2532       previous: « 上一頁
2533   notes:
2534     index:
2535       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2536       heading: '%{user} 的註記'
2537       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2538       id: ID
2539       creator: 建立者
2540       description: 說明
2541       created_at: 建立於:
2542       last_changed: 最新變更
2543   javascripts:
2544     close: 關閉
2545     share:
2546       title: 分享
2547       cancel: 取消
2548       image: 圖片
2549       link: 連結或 HTML
2550       long_link: 連結
2551       short_link: 簡短連結
2552       geo_uri: Geo URL
2553       embed: HTML
2554       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2555       format: 格式:
2556       scale: 比例:
2557       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2558       download: 下載
2559       short_url: 簡短 URL
2560       include_marker: 包括標記
2561       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2562       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2563       view_larger_map: 查看更大的地圖
2564       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2565     embed:
2566       report_problem: 回報問題
2567     key:
2568       title: 圖例
2569       tooltip: 圖例
2570       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2571     map:
2572       zoom:
2573         in: 放大
2574         out: 縮小
2575       locate:
2576         title: 顯示我的位置
2577         metersPopup:
2578           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2579           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2580         feetPopup:
2581           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2582           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2583       base:
2584         standard: 標準
2585         cycle_map: 自行車地圖
2586         transport_map: 交通運輸地圖
2587         hot: 人道救援
2588         opnvkarte: ÖPNVKarte
2589       layers:
2590         header: 地圖圖層
2591         notes: 地圖註記
2592         data: 地圖資料
2593         gps: 公開GPS軌跡
2594         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2595         title: 圖層
2596       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2597       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2598       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2599       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2600         提供的影像塊
2601       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2602       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2603         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2604     site:
2605       edit_tooltip: 編輯地圖
2606       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2607       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2608       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2609       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2610       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2611       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2612       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2613     changesets:
2614       show:
2615         comment: 評論
2616         subscribe: 訂閱
2617         unsubscribe: 取消訂閱
2618         hide_comment: 隱藏
2619         unhide_comment: 取消隱藏
2620     notes:
2621       new:
2622         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2623         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2624         add: 送出註記
2625       show:
2626         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2627         hide: 隱藏
2628         resolve: 解決
2629         reactivate: 重新開啟
2630         comment_and_resolve: 評論並解決
2631         comment: 評論
2632     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2633     directions:
2634       ascend: 上升
2635       engines:
2636         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2637         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2638         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2639         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2640         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2641         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2642       descend: 下降
2643       directions: 路線
2644       distance: 距離
2645       errors:
2646         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2647         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2648       instructions:
2649         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2650         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2651         offramp_right: 往右側上坡
2652         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2653         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2654         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2655         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2656         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2657         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2658         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2659         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2660         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2661         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2662         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2663         onramp_right: 右轉前往上坡
2664         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2665         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2666         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2667         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2668         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2669         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2670         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2671         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2672         offramp_left: 往左側上坡
2673         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2674         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2675         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2676         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2677         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2678         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2679         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2680         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2681         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2682         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2683         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2684         onramp_left: 左轉前往上坡
2685         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2686         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2687         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2688         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2689         via_point_without_exit: (通過點)
2690         follow_without_exit: 延著 %{name}
2691         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2692         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2693         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2694         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2695         destination_without_exit: 到達目地
2696         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2697         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2698         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2699         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2700         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2701         unnamed: 未命名道路
2702         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2703         exit_counts:
2704           first: 第 1
2705           second: 第 2
2706           third: 第 3
2707           fourth: 第 4
2708           fifth: 第 5
2709           sixth: 第 6
2710           seventh: 第 7
2711           eighth: 第 8
2712           ninth: 第 9
2713           tenth: 第 10
2714       time: 時間
2715     query:
2716       node: 節點
2717       way: 路徑
2718       relation: 關聯
2719       nothing_found: 找不到圖徵
2720       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2721       timeout: '%{server} 連線逾時'
2722     context:
2723       directions_from: 從這裡的路線
2724       directions_to: 到這裡的路線
2725       add_note: 在此新增註記
2726       show_address: 顯示地址
2727       query_features: 查詢圖徵
2728       centre_map: 中央地圖在此
2729   redactions:
2730     edit:
2731       description: 說明
2732       heading: 編輯修訂
2733       title: 編輯修訂
2734     index:
2735       empty: 沒有可顯示的修訂。
2736       heading: 修訂清單
2737       title: 修訂清單
2738     new:
2739       description: 說明
2740       heading: 輸入新增修訂資訊
2741       title: 建立修訂中
2742     show:
2743       description: 說明:
2744       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2745       title: 顯示修訂
2746       user: 建立者:
2747       edit: 編輯此修訂
2748       destroy: 移除此修訂
2749       confirm: 您確定嗎?
2750     create:
2751       flash: 修訂已建立
2752     update:
2753       flash: 已儲存變更。
2754     destroy:
2755       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2756       flash: 修訂已銷毀。
2757       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2758   validations:
2759     leading_whitespace: 前頭有空白
2760     trailing_whitespace: 後端有空白
2761     invalid_characters: 包含無效字元
2762     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2763 ...