1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
8 # Author: Xabier Armendaritz
28 description: Deskribapen
36 description: Deskribapen
46 node_tag: Nodoaren etiketa
47 old_node: Nodo zaharra
48 old_relation: Erlazio zaharra
53 way_tag: Bidearen etiketa
56 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
59 closed_at: "Noiz itxita:"
60 created_at: "Noiz sortua:"
62 changeset_comment: "Iruzkin:"
63 edited_at: "Noiz aldatuta:"
64 edited_by: "Nork aldatuta:"
67 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
72 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
73 download_xml: XML jaitsi
76 node_title: "{{node_name}} nodoa"
77 view_history: historia ikusi
79 coordinates: "Koordenatuak:"
81 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
82 download_xml: XML jaitsi
83 view_details: xehetasunak ikusi
90 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
91 download_xml: XML jaitsi
93 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
94 view_history: historia ikusi
98 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
99 download_xml: XML jaitsi
100 view_details: xehetasunak ikusi
107 data_frame_title: Datuak
108 data_layer_name: Datuak
110 loading: Kargatzen...
112 back: Objetu zerrenda erakutsi
114 heading: Objetu zerrenda
117 node: "[[id]]. nodoa"
121 node: "[[id]]. nodoa"
126 private_user: erabiltzaile pribatua
127 show_history: Historia Ikusi
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
136 download_xml: XML jaitsi
138 view_history: historia ikusi
140 way_title: "{{way_name}} bidea"
144 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
145 download_xml: XML jaitsi
146 view_details: xehetasunak ikusi
151 no_comment: (bat ere)
152 changeset_paging_nav:
153 next: Hurrengoa »
154 previous: "« Aurrekoa"
157 saved_at: Noiz gordeta
162 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
166 other: "{{count}} iruzkin"
170 language: "Hizkuntza:"
171 latitude: "Latitude:"
173 longitude: "Longitude:"
176 use_map_link: mapa erabili
179 location: "Kokapena:"
182 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
191 name: Urrutiko Agintea
194 export_button: Esportatu
195 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
197 format_to_export: Esportatzeko formatua
198 image_size: Irudiaren tamaina
202 mapnik_image: Mapnik irudia
205 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
206 osmarender_image: Osmarender irudia
211 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
218 description_osm_namefinder:
219 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
223 north_east: ipar-ekialde
224 north_west: ipar-mendebalde
226 south_east: hego-ekialde
227 south_west: hego-mendebalde
231 other: "{{count}}km inguru"
232 zero: km bat baino gutxiago
233 search_osm_namefinder:
234 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
235 search_osm_nominatim:
239 arts_centre: Arte Zentroa
240 auditorium: Entzunareto
244 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
246 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
247 bus_station: Autobus-geltoki
249 car_rental: Ibilgailu-alokairu
250 car_wash: Auto Garbiketa
256 community_centre: Komunitate Zentroa
257 courthouse: Epaitegia
258 crematorium: Errauste labe
261 drinking_water: Edateko ur
262 driving_school: Autoeskola
264 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
265 fast_food: Janari Azkarra
266 ferry_terminal: Ferry terminal
267 fire_station: Suhiltzaileak
270 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
272 health_centre: Osasun Zentroa
276 kindergarten: Haurtzaindegi
279 marketplace: Merkatua
280 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
282 nursery: Haurtzaindegi
287 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
290 post_office: Postetxe
291 preschool: Eskolaurre
293 public_building: Eraikin publiko
294 public_market: Herri Azoka
295 recycling: Birziklatze gune
297 retirement_home: Nagusien etxea
303 supermarket: Supermerkatu
305 telephone: Telefono publiko
309 university: Unibertsitate
310 vending_machine: Salmenta automatiko
312 youth_centre: Gaztelekua
314 administrative: Muga Administratiboa
321 hospital: Ospitale erakina
324 industrial: Eraikin industriala
325 public: Eraikin publiko
326 school: Eskola eraikina
331 train_station: Tren Geltokia
332 university: Unibertsitate eraikina
335 bus_stop: Autobus-geraleku
336 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
337 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
338 footway: Oinezkoen bide
341 motorway_link: Autobidea
343 primary: Lehen mailako errepide
344 primary_link: Errepide nagusi
345 residential: Bizileku
347 secondary: Bigarren mailako errepide
348 secondary_link: Bigarren mailako errepide
349 service: Zerbitzu Errepidea
350 services: Autobide Zerbitzuak
351 steps: Eskailera-mailak
352 tertiary: Hirugarren mailako errepide
355 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
367 commercial: Merkataritza Eremua
368 construction: Eraikuntza
372 military: Eremu Militarra
375 nature_reserve: Natura-erreserba
382 beach_resort: Hondartza konplexu
384 fishing: Arrantza Lekua
386 golf_course: Golf-zelai
387 ice_rink: Izotz-pista
389 miniature_golf: Minigolfa
390 nature_reserve: Natura Erreserba
393 playground: Jolastoki
394 sports_centre: Kiroldegi
396 swimming_pool: Igerilekua
401 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
436 municipality: Udalerri
441 subdivision: Subdibisio
444 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
447 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
449 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
450 light_rail: Tren Arina
452 platform: Trenbide Plataforma
453 station: Tren Geltokia
454 subway: Metro geltoki
455 subway_entrance: Metro Sarbidea
457 tram_stop: Tranbia geltoki
464 clothes: Arropa denda
465 computer: Ordenagailu-denda
466 confectionery: Gozotegi
467 electronics: Elektronika-denda
468 estate_agent: Higiezinen agente
475 greengrocer: Barazki-saltzaile
477 hairdresser: Ile-apaindegi
483 mall: Merkataritza-gunea
485 mobile_phone: Mugikor-denda
492 shopping_centre: Merkatal Gunea
494 supermarket: Supermerkatu
496 travel_agency: Bidaia-agentzia
498 alpine_hut: Aterpe alpinoa
500 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
507 information: Informazioa
510 picnic_site: Piknik-gune
511 theme_park: Parke tematiko
532 help_centre: Laguntza Zentroa
535 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
536 intro_3_partners: wiki
538 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
541 alt_text: OpenStreetMap logoa
543 logout_tooltip: Saioa itxi
548 view_tooltip: Mapa ikusi
549 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
550 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
554 title: Itzulpen honi buruz
556 native_link: Euskara version
557 title: Orrialde honi buruz
560 deleted: Mezua ezabatuta
564 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
566 title: Sarrera-ontzia
568 delete_button: Ezabatu
569 read_button: Markatu irakurrita gisa
570 reply_button: Erantzun
571 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
573 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
575 message_sent: Mezua bidalita
581 inbox: Sarrera-ontzia
582 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
586 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
589 reply_button: Erantzun
591 title: Mezua irakurri
593 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
594 sent_message_summary:
595 delete_button: Ezabatu
597 diary_comment_notification:
598 hi: Kaixo {{to_user}},
600 subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
611 message_notification:
612 hi: Kaixo {{to_user}},
615 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
616 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
617 more_videos_here: bideo gehiago hemen
618 signup_confirm_plain:
622 allow_write_api: mapa aldatu.
629 allow_write_api: mapa aldatu.
632 user_page_link: Lankide orria
635 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
636 project_name: OpenStreetMap proiektua
640 admin: Muga administratiboa
647 commercial: Merkataritza eremua
651 industrial: Industrialdea
655 military: Eremu militarra
658 primary: Lehen mailako errepidea
660 reserve: Natura-erreserba
666 secondary: Bigarren mailako errepidea
667 station: Tren geltokia
676 where_am_i: Non nago?
681 friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
684 description: "Deskribapen:"
687 filename: "Fitxategi izena:"
691 save_button: Aldaketak gorde
692 start_coord: "Koordenatuak hasi:"
694 uploaded_at: "Noiz igota:"
695 visibility: Ikusgarritasuna;
696 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
698 ago: duela {{time_in_words_ago}}
699 count_points: "{{count}} puntu"
701 edit_map: Mapa aldatu
709 description: Deskribapena
713 upload_gpx: GPX fitxategi igo
714 visibility: Ikusgarritasuna
715 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
719 next: Hurrengoa »
720 previous: "« Aurrekoa"
722 description: "Deskribapen:"
725 filename: "Fitxategi-izena:"
731 uploaded: "Noiz igota:"
732 visibility: "Ikusgarritasuna:"
736 link text: zer da hau?
737 current email address: "Egungo eposta helbidea:"
739 latitude: "Latitude:"
740 longitude: "Longitude:"
741 my settings: Nire aukerak
742 new email address: "Eposta helbide berria:"
743 new image: Irudi bat gehitu
744 preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
745 preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
746 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
748 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
749 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
750 enabled link text: zer da hau?
751 heading: "Aldaketa publikoak:"
753 heading: Aldaketa publikoa
754 return to profile: Profilera itzuli
755 save changes button: Aldaketak gorde
759 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
763 heading: Erabiltzaileak
764 title: Erabiltzaileak
766 create_account: kontua sortu
767 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
768 heading: Saio-hasiera
769 login_button: Saioa hasi
770 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
771 password: "Pasahitza:"
772 register now: Erregistratu orain
773 remember: "Gogora nazazu:"
777 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
778 logout_button: Saioa itxi
781 email address: "Eposta helbidea:"
782 heading: Pasahitza ahaztuta?
783 new password button: Pasahitza berrezarri
784 notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
785 title: Ahaztutako pasahitza
787 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
788 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
790 display name: "Erakusteko izena:"
791 email address: "Eposta Helbidea:"
792 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
793 password: "Pasahitza:"
797 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
798 your location: Zure kokapena
800 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
802 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
803 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
804 password: "Pasahitza:"
805 reset: Pasahitza berrezarri
806 title: Pasahitza berrezarri
808 heading: Kontua bertan behera geratu da
809 title: Kontua bertan behera geratu da
813 consider_pd_why: zer da hau?
817 legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
819 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
820 add as friend: lagun bezala
821 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
823 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
824 create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
825 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
826 delete_user: lankide hau ezabatu
827 description: Deskribapen
830 email address: "Eposta helbidea:"
831 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
832 km away: "{{count}} km-tara"
833 m away: "{{count}} m-tara"
834 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
835 my diary: nire egunerokoa
836 my edits: nire aldaketak
837 my settings: nire aukerak
838 remove as friend: lagun bezala kendu
840 administrator: Lankide hau administratzailea da
841 moderator: Lankide hau moderatzailea da
842 send message: mezua bidali
843 settings_link_text: hobespenak
845 user location: Lankidearen kokapena
846 your friends: Zure lagunak
855 other: "{{count}} ordu"