]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #4112 from AntonKhorev/no-float-inside-sidebar
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Zygimantus
26 ---
27 lt:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
31       blog: '%Y %m %d'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Pasirinkti failą
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentuoti
38       diary_entry:
39         create: Publikuoti
40         update: Atnaujinti
41       issue_comment:
42         create: Pridėti komentarą
43       message:
44         create: Siųsti
45       client_application:
46         create: Registruotis
47         update: Atnaujinti
48       oauth2_application:
49         create: Registruotis
50         update: Atnaujinti
51       redaction:
52         create: Kurti redakciją
53         update: Išsaugoti redakciją
54       trace:
55         create: Įkelti
56         update: Išsaugoti pakeitimus
57       user_block:
58         create: Sukurti blokavimą
59         update: Atnaujinti blokavimą
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
64         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
65     models:
66       acl: Prieigos valdymo sąrašas
67       changeset: Pakeitimas
68       changeset_tag: Pakeitimo žyma
69       country: Valstybė
70       diary_comment: Dienoraščio komentaras
71       diary_entry: Dienoraščio įrašas
72       friend: Draugas
73       issue: Problema
74       language: Kalba
75       message: Žinutė
76       node: Taškas
77       node_tag: Taško žyma
78       old_node: Ankstesnis taškas
79       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
80       old_relation: Ankstesnis ryšys
81       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
82       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
83       old_way: Ankstesnis kelias
84       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
85       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
86       relation: Ryšys
87       relation_member: Ryšio narys
88       relation_tag: Ryšio žyma
89       report: Pranešti
90       session: Sesija
91       trace: Pėdsakas
92       tracepoint: Pėdsako taškas
93       tracetag: Pėdsako žyma
94       user: Naudotojas
95       user_preference: Naudotojo nustatymai
96       user_token: Naudotojo prieigos raktas
97       way: Kelias
98       way_node: Kelio mazgas
99       way_tag: Kelio žyma
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Vardas (Privalomas)
103         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
104         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
105         support_url: Palaikymo URL
106         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
109         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
110         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
111         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
112         allow_write_notes: redaguoti užrašus
113       diary_comment:
114         body: Tekstas
115       diary_entry:
116         user: Naudotojas
117         title: Antraštė
118         body: Tekstas
119         latitude: Platuma
120         longitude: Ilguma
121         language_code: Kalba
122       doorkeeper/application:
123         name: Vardas
124         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
125         confidential: Konfidenciali programa?
126         scopes: Leidimai
127       friend:
128         user: Naudotojas
129         friend: Draugas
130       trace:
131         user: Naudotojas
132         visible: Matomas
133         name: Failo vardas
134         size: Dydis
135         latitude: Platuma
136         longitude: Ilguma
137         public: Viešas
138         description: Aprašymas
139         gpx_file: Įkelti GPX failą
140         visibility: Matomumas
141         tagstring: Žymos
142       message:
143         sender: Siuntėjas
144         title: Antraštė
145         body: Tekstas
146         recipient: Gavėjas
147       redaction:
148         title: Pavadinimas
149         description: Aprašymas
150       report:
151         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
152         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
153       user:
154         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
155         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
156         email: El. paštas
157         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipedia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Sukurta %{when}
268         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
269         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
270         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
271         closed_at_html: Išspręsta %{when}
272         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
273         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
274         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap pastabos
277         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
278           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
280         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
281         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
282         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
283         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
284       entry:
285         comment: Komentaras
286         full: Pilna pastaba
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: Ištrinti mano paskyrą
291         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
292         delete_account: Ištrinti paskyrą
293         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
294           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
295         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
296           ir namų vietą, bus pašalinta.
297         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
298           kitose paskyrose.
299         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
300           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
301         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
302           atlikote, bus išsaugoti.
303         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
304         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
305           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
306         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
307           bus išsaugoti, bet nerodomi.
308         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
309           išsaugotos.
310         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
311         confirm_delete: Ar tikrai?
312         cancel: Atšaukti
313   accounts:
314     edit:
315       title: Keisti paskyrą
316       my settings: Mano nustatymai
317       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
318       external auth: Išorinė autentikacija
319       openid:
320         link text: kas tai?
321       public editing:
322         heading: Viešas keitimas
323         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
324         enabled link text: kas tai?
325         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
326           anonimiški.
327         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
328       contributor terms:
329         heading: Talkininkų sąlygos
330         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
331         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
333           talkininkų sąlygas.
334         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
335           naudojimo.
336         link text: kas tai?
337       save changes button: Įrašyti pakeitimus
338       delete_account: Ištrinti paskyrą...
339     go_public:
340       heading: Viešas keitimas
341       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
342         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
343         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
344         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
345       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
346         žemėlapio duomenis.
347       find_out_why: sužinoti kodėl
348       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
349       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
350         pagal nutylėjimą yra viešieji.
351       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
352     update:
353       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
354         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
355         adreso patvirtinimui.
356       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
357     destroy:
358       success: Paskyra ištrinta.
359   browse:
360     created: Sukurtas
361     closed: Uždarytas
362     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
363     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
364     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
365     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     in_changeset: Pakeitimas
370     anonymous: anonimas
371     no_comment: (nėra komentaro)
372     part_of: Dalis
373     part_of_relations:
374       one: '{%count} ryšys'
375       few: '%{count} ryšiai'
376       many: '{%count} ryšys'
377       other: '%{count} ryšių'
378     part_of_ways:
379       one: '{%count} kelias'
380       few: '%{count} keliai'
381       many: '{%count} kelias'
382       other: '%{count} kelių'
383     download_xml: Atsisiųsti XML
384     view_history: Žiūrėti istoriją
385     view_details: Žiūrėti detales
386     location: 'Vieta:'
387     changeset:
388       title: 'Pakeitimas: %{id}'
389       belongs_to: Autorius
390       node: Taškų (%{count})
391       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
392       way: Keliai (%{count})
393       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
394       relation: Ryšiai (%{count})
395       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
396       comment: Komentarai (%{count})
397       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
398       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
399       changesetxml: Pakeitimo XML
400       osmchangexml: osmChange XML
401       feed:
402         title: Pakeitimas %{id}
403         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
404       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
405       discussion: Diskusija
406       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
407         pakeitimą.
408     node:
409       title_html: 'Taškas: %{name}'
410       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
411     way:
412       title_html: 'Kelias: %{name}'
413       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
414       nodes: Taškai
415       nodes_count:
416         one: '{%count} taškas'
417         few: '%{count} taškai'
418         many: '{%count} taškas'
419         other: '%{count} taškų'
420       also_part_of_html:
421         one: dalis kelio %{related_ways}
422         other: dalis kelių %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'Ryšys: %{name}'
425       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
426       members: Nariai
427       members_count:
428         one: '{%count} narys'
429         few: '%{count} nariai'
430         many: '{%count} narys'
431         other: '%{count} narių'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
434       type:
435         node: Taškas
436         way: Kelias
437         relation: Ryšys
438     containing_relation:
439       entry_html: Ryšys %{relation_name}
440       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
441     not_found:
442       title: Nerasta
443       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
444       type:
445         node: taškas
446         way: kelias
447         relation: ryšys
448         changeset: pakeitimas
449         note: pastaba
450     timeout:
451       title: Laiko pabaigos klaida
452       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
453         per ilgai.
454       type:
455         node: taškas
456         way: kelias
457         relation: ryšys
458         changeset: pakeitimas
459         note: pastaba
460     redacted:
461       redaction: Redakcija %{id}
462       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
463         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
464       type:
465         node: taškas
466         way: kelias
467         relation: ryšys
468     start_rjs:
469       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
470         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
471       load_data: Kraunami duomenys
472       loading: Kraunama...
473     tag_details:
474       tags: 'Žymos:'
475       wiki_link:
476         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
477         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
478       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
479       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
480       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
481       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
482       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
483       email_link: El. paštas %{email}
484     query:
485       title: Ieškoti geoobjektų
486       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
487       nearby: Artimi objektai
488       enclosing: Gaubiantys objektai
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: Puslapis %{page}
492       next: Kitas »
493       previous: « Ankstesnis
494     changeset:
495       anonymous: Anonimiškas
496       no_edits: (nėra pakeitimų)
497       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
498     changesets:
499       id: ID
500       saved_at: Įrašymo laikas
501       user: Naudotojas
502       comment: Komentaras
503       area: Plotas
504     index:
505       title: Pakeitimai
506       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
507       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
508       title_friend: Mano draugų pakeitimai
509       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
510       empty: Nerasta pakeitimų.
511       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
512       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
513       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
514       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
515       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
516       load_more: Įkelti daugiau
517     timeout:
518       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
519   changeset_comments:
520     comment:
521       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
522       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
523     comments:
524       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
525     index:
526       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
527       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
528     timeout:
529       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
530         ilgai.
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: Nutolęs %{count}km
534       m away: nutolęs %{count}m
535     popup:
536       your location: Jūsų pozicija
537       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
538       friend: Draugas
539     show:
540       title: Valdymo skydas
541       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
542         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
543       edit_your_profile: Redaguoti profilį
544       my friends: Mano draugai
545       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
546       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
547       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
548         pildymus.
549       friends_changesets: draugų keitimai
550       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
551       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
552       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
553   diary_entries:
554     new:
555       title: Naujas dienoraščio įrašas
556     form:
557       location: Pozicija
558       use_map_link: Naudoti žemėlapį
559     index:
560       title: Naudotojo dienoraščiai
561       title_friends: Draugų dienoraščiai
562       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
563       user_title: '%{user} dienoraštis'
564       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
565       new: Naujas dienoraščio įrašas
566       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
567       my_diary: Mano dienoraštis
568       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
569       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
570       older_entries: Senesni įrašai
571       newer_entries: Naujesni įrašai
572     edit:
573       title: Keisti dienoraščio įrašą
574       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
575     show:
576       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
577       user_title: '%{user} dienoraštis'
578       leave_a_comment: Palikti komentarą
579       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
580       login: Prisijungti
581     no_such_entry:
582       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
583       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
584       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
585         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
586     diary_entry:
587       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
588       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
589       comment_link: Komentuoti šį įrašą
590       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
591       comment_count:
592         one: '%{count} komentaras'
593         zero: Nėra komentarų
594         other: '%{count} komentarai (-ų)'
595       edit_link: Keisti šį įrašą
596       hide_link: Slėpti šį įrašą
597       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
598       confirm: Patvirtinti
599       report: Pranešti apie šį įrašą
600     diary_comment:
601       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
602       hide_link: Slėpti šį komentarą
603       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
604       confirm: Patvirtinti
605       report: Pranešti apie šį komentarą
606     location:
607       location: 'Vieta:'
608       view: Žiūrėti
609       edit: Keisti
610     feed:
611       user:
612         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
613         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
614       language:
615         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
616         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
617       all:
618         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
619         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
620     comments:
621       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
622       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
623       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
624       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
625       post: Įrašas
626       when: Kada
627       comment: Komentaras
628       newer_comments: Naujesni komentarai
629       older_comments: Senesni komentarai
630   doorkeeper:
631     flash:
632       applications:
633         create:
634           notice: Aplikacija užregistruota.
635   errors:
636     contact:
637       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
638       contact: susisiekti
639       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
640         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
641         universalųjį adresą (URL).
642     forbidden:
643       title: Uždrausta
644       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
645         administratoriams (HTTP 403)
646     internal_server_error:
647       title: Aplikacijos klaida
648       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
649         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
650     not_found:
651       title: Failas nerastas
652       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
653         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
654   friendships:
655     make_friend:
656       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
657       button: Pridėti kaip draugą
658       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
659       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
660       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
661       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
662         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
663     remove_friend:
664       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
665       button: Nebedraugauti
666       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
667       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
668   geocoder:
669     search:
670       title:
671         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
672         latlon: Vidinis
673         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
674         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
675     search_osm_nominatim:
676       prefix:
677         aerialway:
678           cable_car: Lyno keltuvas
679           chair_lift: Keltuvas
680           drag_lift: Velkamas keltuvas
681           gondola: Gondola
682           pylon: Stulpas
683           station: Lyno stotis
684           "yes": Lyninis keltuvas
685         aeroway:
686           aerodrome: Aerodromas
687           apron: Oro uosto aikštelė
688           gate: Oro uosto vartai
689           hangar: Angaras
690           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
691           holding_position: Užlaikymo pozicija
692           parking_position: Stovėjimo Pozicija
693           runway: Pakilimo takas
694           taxiway: Riedėjimo takas
695           terminal: Oro uosto terminalas
696         amenity:
697           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
698           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
699           arts_centre: Menų centras
700           atm: Bankomatas
701           bank: Bankas
702           bar: Baras
703           bbq: BBQ
704           bench: Suoliukas
705           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
706           bicycle_rental: Dviračių nuoma
707           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
708           biergarten: Lauko baras
709           blood_bank: Kraujo Bankas
710           boat_rental: Valčių nuoma
711           brothel: Viešieji namai
712           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
713           bus_station: Autobusų stotis
714           cafe: Kavinė
715           car_rental: Mašinų nuoma
716           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
717           car_wash: Automobilių plovykla
718           casino: Kazino
719           charging_station: Įkrovimo stotis
720           childcare: Vaikų priežiūra
721           cinema: Kino teatras
722           clinic: Klinika
723           clock: Laikrodis
724           college: Koledžas
725           community_centre: Bendruomenės centras
726           conference_centre: Konferencijų Centras
727           courthouse: Teismo pastatas
728           crematorium: Krematoriumas
729           dentist: Dantistas
730           doctors: Gydytojai
731           drinking_water: Geriamas vanduo
732           driving_school: Vairavimo mokykla
733           embassy: Ambasada
734           events_venue: Renginių vieta
735           fast_food: Greitas maistas
736           ferry_terminal: Keltų terminalas
737           fire_station: Gaisrinė
738           food_court: Savitarnos kavinė
739           fountain: Fontanas
740           fuel: Degalinė
741           gambling: Lošimas
742           grave_yard: Kapinės
743           grit_bin: Smėlio dėžė
744           hospital: Ligoninė
745           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
746           ice_cream: Ledai
747           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
748           kindergarten: Vaikų darželis
749           language_school: Kalbų mokykla
750           library: Biblioteka
751           loading_dock: Pakrovimo dokas
752           love_hotel: Meilės Viešbutis
753           marketplace: Turgavietė
754           monastery: Vienuolynas
755           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
756           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
757           music_school: Muzikos Mokykla
758           nightclub: Naktinis klubas
759           nursing_home: Slaugos namai
760           parking: Stovėjimo aikštelė
761           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
762           parking_space: Stovėjimo Vieta
763           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
764           pharmacy: Vaistinė
765           place_of_worship: Maldos namai
766           police: Policija
767           post_box: Pašto dėžutė
768           post_office: Paštas
769           prison: Kalėjimas
770           pub: Aludė
771           public_bath: Vieša Pirtis
772           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
773           public_building: Visuomeninis pastatas
774           recycling: Perdirbimo punktas
775           restaurant: Restoranas
776           school: Mokykla
777           shelter: Pastogė
778           shower: Dušas
779           social_centre: Socialinių reikalų centras
780           social_facility: Socialinė įstaiga
781           studio: Studija
782           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
783           taxi: Taksi
784           telephone: Viešas telefonas
785           theatre: Teatras
786           toilets: Tualetas
787           townhall: Rotušė
788           university: Universitetas
789           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
790           vending_machine: Vendingas
791           veterinary: Veterinarijos chirurgija
792           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
793           waste_basket: Atliekų krepšelis
794           waste_disposal: Atliekų šalinimas
795           water_point: Vandens Punktas
796           weighbridge: Svarstyklės
797         boundary:
798           administrative: Administracinė riba
799           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
800           national_park: Nacionalinis parkas
801           political: Rinkiminė riba
802           protected_area: Saugoma teritorija
803           "yes": Riba
804         bridge:
805           aqueduct: Akvedukas
806           suspension: Kabantis tiltas
807           swing: Siūbuojantis tiltas
808           viaduct: Viadukas
809           "yes": Tiltas
810         building:
811           apartment: Apartamentas
812           apartments: Apartamentai
813           barn: Tvartas
814           chapel: Koplyčia
815           church: Bažnyčios Pastatas
816           college: Koledžo Pastatas
817           commercial: Komercinės paskirties pastatas
818           construction: Statomas pastatas
819           detached: Individualus namas
820           dormitory: Bendrabutis
821           duplex: Dvibutis
822           farm: Ūkinis Namas
823           garage: Garažas
824           garages: Garažai
825           greenhouse: Šiltnamis
826           hangar: Angaras
827           hospital: Ligoninės pastatas
828           hotel: Viešbučio Pastatas
829           house: Namas
830           hut: Trobelė
831           industrial: Pramoninis pastatas
832           kindergarten: Darželio Pastatas
833           office: Biurų pastatas
834           public: Visuomeninis pastatas
835           residential: Gyvenamasis pastatas
836           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
837           roof: Stogas
838           ruins: Sugriuvęs pastatas
839           school: Mokyklos pastatas
840           shed: Pašiūrė
841           stable: Arklidė
842           static_caravan: Karavanas
843           terrace: Terasos Pastatas
844           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
845           university: Universiteto pastatas
846           warehouse: Sandėlis
847           "yes": Pastatas
848         club:
849           sport: Sporto klubas
850           "yes": Klubas
851         craft:
852           beekeeper: Bitininkas
853           blacksmith: Kalvis
854           brewery: Alaus darykla
855           carpenter: Dailidė
856           confectionery: Konditerija
857           electrician: Elektrikas
858           electronics_repair: Elektronikos taisykla
859           gardener: Sodininkas
860           handicraft: Rankdarbiai
861           painter: Dažytojas
862           photographer: Fotografas
863           plumber: Santechnikas
864           roofer: Stogdengys
865           sawmill: Lentpjūvė
866           shoemaker: Batsiuvys
867           tailor: Siuvėjas
868           winery: Vyno darykla
869           "yes": Amatų parduotuvė
870         emergency:
871           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
872           assembly_point: Susirinkimo taškas
873           defibrillator: Defibriliatorius
874           fire_extinguisher: Gesintuvas
875           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
876           life_ring: Gelbėjimo ratas
877           phone: Avarinis telefonas
878         highway:
879           abandoned: Apleistas kelias
880           bridleway: Jodinėjimo takas
881           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
882           bus_stop: Autobusų stotelė
883           construction: Statomas kelias
884           corridor: Koridorius
885           crossing: Perėja
886           cycleway: Dviračių takas
887           elevator: Liftas
888           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
889           footway: Pėsčiųjų takas
890           ford: Brasta
891           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
892           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
893           milestone: Riboženklis
894           motorway: Autostrada
895           motorway_junction: Autostrados sankryža
896           motorway_link: Automagistralinis kelias
897           path: Takas
898           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
899           platform: Platforma
900           primary: Pirmosios reikšmės kelias
901           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
902           proposed: Projektuojamas kelias
903           raceway: Lenktynių trasa
904           residential: Gyvenamasis kelias
905           rest_area: Poilsio vieta
906           road: Kelias
907           secondary: Antros reikšmės kelias
908           secondary_link: Antros reikšmės kelias
909           service: Privažiuojamasis kelias
910           services: Autostrados paslaugų zona
911           speed_camera: Greičio kamera
912           steps: Laiptai
913           stop: Stop Ženklas
914           street_lamp: Gatvės žibintas
915           tertiary: Trečios reikšmės kelias
916           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
917           track: Vėžės
918           traffic_signals: Šviesoforas
919           trunk: Magistralinis kelias
920           trunk_link: Magistralinis kelias
921           unclassified: Neklasifikuotas kelias
922           "yes": Kelias
923         historic:
924           archaeological_site: Archeologinė vieta
925           battlefield: Mūšio vieta
926           boundary_stone: Pasienio akmuo
927           building: Istorinis pastatas
928           bunker: Bunkeris
929           castle: Pilis
930           church: Bažnyčia
931           city_gate: Miesto vartai
932           citywalls: Miesto sienos
933           fort: Fortas
934           heritage: Paveldas
935           house: Namas
936           manor: Dvaras
937           memorial: Memorialas
938           mine: Kasykla
939           monument: Paminklas
940           railway: Istorinis geležinkelis
941           roman_road: Romėnų kelias
942           ruins: Griuvėsiai
943           stone: Akmuo
944           tomb: Kapas
945           tower: Bokštas
946           wayside_cross: Pakelės kryžius
947           wayside_shrine: Koplytstulpis
948           wreck: Nuskendęs laivas
949           "yes": Istorinė Vieta
950         junction:
951           "yes": Sandūra
952         landuse:
953           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
954           basin: Baseinas
955           brownfield: Apleista teritorija
956           cemetery: Kapinės
957           commercial: Komercinis plotas
958           conservation: Saugoma teritorija
959           construction: Statybų aikštelė
960           farmland: Fermos žemės
961           farmyard: Ferma
962           forest: Miškas
963           garages: Garažai
964           grass: Pieva
965           greenfield: „Žaliasis laukas“
966           industrial: Pramoninė zona
967           landfill: Sąvartynas
968           meadow: Pievos
969           military: Karinė zona
970           mine: Kasykla
971           orchard: vaisių sodas
972           quarry: Karjeras
973           railway: Geležinkelis
974           recreation_ground: Rekreacinė zona
975           reservoir: Rezervuaras
976           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
977           residential: Gyvenamasis rajonas
978           retail: Mažmeninės prekybos zona
979           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
980           vineyard: Vynuogynas
981           "yes": Žemėnauda
982         leisure:
983           beach_resort: Pajūrio kurortas
984           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
985           common: Bendra žemė
986           dance: Šokių salė
987           dog_park: Šunų parkas
988           firepit: Laužavietė
989           fishing: Žvejybos zona
990           fitness_centre: Sveikatingumo centras
991           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
992           garden: Sodas
993           golf_course: Golfo laukas
994           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
995           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
996           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
997           miniature_golf: Mini golfas
998           nature_reserve: Gamtos draustinis
999           park: Parkas
1000           pitch: Sporto aikštė
1001           playground: Žaidimų aikštelė
1002           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1003           resort: Kurortas
1004           sauna: Sauna
1005           slipway: Slipas
1006           sports_centre: Sporto centras
1007           stadium: Stadionas
1008           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1009           track: Bėgimo takelis
1010           water_park: Vandens parkas
1011           "yes": Laisvalaikis
1012         man_made:
1013           advertising: Reklama
1014           antenna: Antena
1015           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1016           beacon: Radijo švyturys
1017           beehive: Bičių avilys
1018           breakwater: Molas
1019           bridge: Tiltas
1020           bunker_silo: Bunkeris
1021           cairn: Kernas
1022           chimney: Kaminas
1023           communications_tower: Ryšių bokštas
1024           crane: Kranas
1025           cross: Kryžius
1026           dyke: Pylimas
1027           flagpole: Vėliavos stiebas
1028           lighthouse: Švyturys
1029           mast: Stiebas
1030           mine: Kasykla
1031           mineshaft: Kasyklos šachta
1032           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1033           petroleum_well: Naftos šulinys
1034           pipeline: Vamzdynas
1035           pumping_station: Siurblinė
1036           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1037           silo: Siloso bokštas
1038           snow_cannon: Sniego patranka
1039           snow_fence: Sniego tvora
1040           surveillance: Stebėjimas
1041           telescope: Teleskopas
1042           tower: Bokštas
1043           watermill: Vandens Malūnas
1044           water_tap: Vandens čiaupas
1045           water_tower: Vandens Bokštas
1046           water_well: Šulinys
1047           windmill: Vėjo malūnas
1048           works: Gamykla
1049           "yes": Žmogaus sukurta
1050         military:
1051           airfield: Karinis aerodromas
1052           barracks: Kareivinės
1053           bunker: Bunkeris
1054           "yes": Karinis
1055         mountain_pass:
1056           "yes": Kalnų perėja
1057         natural:
1058           atoll: Atolas
1059           bay: Įlanka
1060           beach: Paplūdimys
1061           cape: Kyšulys
1062           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1063           cliff: Skardis
1064           coastline: Pakrantė
1065           crater: Krateris
1066           dune: Kopa
1067           fell: Kalnuota vieta
1068           fjord: Fiordas
1069           forest: Miškas
1070           geyser: Geizeris
1071           glacier: Ledynas
1072           grassland: Žolė
1073           heath: Dykynė
1074           hill: Kalva
1075           hot_spring: Karštoji versmė
1076           island: Sala
1077           isthmus: Sąsmauka
1078           land: Žemė
1079           marsh: Pelkė
1080           moor: Dažnai užliejama vieta
1081           mud: Purvas
1082           peak: Viršūnė
1083           peninsula: Pusiasalis
1084           point: Taškas
1085           reef: Rifas
1086           ridge: Ketera
1087           rock: Uola
1088           saddle: Balnas
1089           sand: Smėlis
1090           scree: Skardis
1091           scrub: Krūmai
1092           spring: Šaltinis
1093           stone: Akmuo
1094           strait: Sąsiauris
1095           tree: Medis
1096           tree_row: Medžių eilė
1097           tundra: Tundra
1098           valley: Slėnis
1099           volcano: Ugnikalnis
1100           water: Vanduo
1101           wetland: Pelkė
1102           wood: Medžiai
1103         office:
1104           accountant: Buhalteris
1105           administrative: Administracija
1106           advertising_agency: Reklamos agentūra
1107           architect: Architektas
1108           association: Asociacija
1109           company: Bendrovė
1110           diplomatic: Diplomatinis biuras
1111           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1112           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1113           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1114           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1115           financial: Finansų biuras
1116           government: Vyriausybinė tarnyba
1117           insurance: Draudimo įstaiga
1118           it: IT Ofisas
1119           lawyer: Advokatas
1120           logistics: Logistikos biuras
1121           newspaper: Laikraščio biuras
1122           ngo: NGO įstaiga
1123           notary: Notaro biuras
1124           research: Tyrimų biuras
1125           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1126           travel_agent: Kelionių agentūra
1127           "yes": Biuras
1128         place:
1129           allotments: Kolektyviniai sodai
1130           archipelago: Salynas
1131           city: Miestas
1132           city_block: Miesto Blokas
1133           country: Šalis
1134           county: Apskritis
1135           farm: Ūkis
1136           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1137           house: Namas
1138           houses: Namai
1139           island: Sala
1140           islet: Salelė
1141           isolated_dwelling: Vienkiemis
1142           locality: Vietovė
1143           municipality: Savivaldybė
1144           neighbourhood: Rajonas
1145           plot: Sklypas
1146           postcode: Pašto kodas
1147           region: Regionas
1148           sea: Jūra
1149           square: Aikštė
1150           state: Valstija
1151           subdivision: Administracinis suskirstymas
1152           suburb: Miesto dalis
1153           town: Miestas
1154           village: Kaimas
1155           "yes": Vietovė
1156         railway:
1157           abandoned: Apleistas geležinkelis
1158           construction: Statomas geležinkelis
1159           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1160           funicular: Funikulierius
1161           halt: Traukinio Stotelė
1162           junction: Geležinkelio mazgas
1163           level_crossing: Pervaža
1164           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1165           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1166           monorail: Vienbėgis
1167           narrow_gauge: Siaurukas
1168           platform: Geležinkelio platforma
1169           preserved: Paveldo geležinkelis
1170           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1171           rail: Bėgiai
1172           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1173           station: Geležinkelio stotis
1174           stop: Geležinkelio sustojimas
1175           subway: Metropoliteno linija
1176           subway_entrance: Įėjimas į metro
1177           switch: Geležinkelio punktai
1178           tram: Tramvajus
1179           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1180           yard: Geležinkelio kiemas
1181         shop:
1182           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1183           antiques: Antikvariniai daiktai
1184           art: Meno parduotuvė
1185           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1186           bag: Rankinių parduotuvė
1187           bakery: Kepykla
1188           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1189           beauty: Grožio salonas
1190           beverages: Gėrimų parduotuvė
1191           bicycle: Dviračių parduotuvė
1192           bookmaker: Žymė
1193           books: Knygynas
1194           boutique: Butikas
1195           butcher: Mėsininkas
1196           car: Automobilių parduotuvė
1197           car_parts: Automobilių dalys
1198           car_repair: Automobilių remontas
1199           carpet: Kilimų parduotuvė
1200           charity: Labdaros parduotuvė
1201           cheese: Sūrio parduotuvė
1202           chemist: Chemikas
1203           chocolate: Šokoladinė
1204           clothes: Drabužių parduotuvė
1205           coffee: Kavinė
1206           computer: Kompiuterių parduotuvė
1207           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1208           convenience: Parduotuvė
1209           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1210           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1211           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1212           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1213           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1214           deli: Gastronomas
1215           department_store: Universalinė parduotuvė
1216           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1217           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1218           dry_cleaning: Sausasis valymas
1219           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1220           electronics: Elektronikos parduotuvė
1221           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1222           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1223           fabric: Audinių parduotuvė
1224           farm: Ūkio parduotuvė
1225           fashion: Mados parduotuvė
1226           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1227           florist: Gėlininkas
1228           food: Maisto parduotuvė
1229           frame: Rėmų parduotuvė
1230           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1231           furniture: Baldai
1232           garden_centre: Sodo prekės
1233           gas: Dujų parduotuvė
1234           general: Bendroji parduotuvė
1235           gift: Dovanų parduotuvė
1236           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1237           grocery: Gastronomas
1238           hairdresser: Kirpykla
1239           hardware: Aparatūros parduotuvė
1240           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1241           hearing_aids: Klausos aparatai
1242           herbalist: Žolininkas
1243           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1244           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1245           ice_cream: Ledų parduotuvė
1246           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1247           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1248           kiosk: Kioskas
1249           laundry: Skalbykla
1250           locksmith: Spynininkas
1251           lottery: Loterija
1252           mall: Prekybos centras
1253           massage: Masažas
1254           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1255           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1256           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1257           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1258           music: Muzikos prekių parduotuvė
1259           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1260           newsagent: Spaudos pardavėjas
1261           nutrition_supplements: Maisto papildai
1262           optician: Optikas
1263           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1264           outdoor: Lauko parduotuvė
1265           paint: Dažų Parduotuvė
1266           pastry: Konditerijos parduotuvė
1267           pawnbroker: Lombardas
1268           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1269           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1270           photo: Foto prekių parduotuvė
1271           seafood: Jūros gėrybės
1272           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1273           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1274           shoes: Batų parduotuvė
1275           sports: Sporto prekių parduotuvė
1276           stationery: Raštinės reikmenys
1277           supermarket: Prekybos centras
1278           tailor: Siuvėjas
1279           tattoo: Tatuiruočių salonas
1280           tea: Arbatos parduotuvė
1281           ticket: Bilietų Parduotuvė
1282           tobacco: Tabako Parduotuvė
1283           toys: Žaislų parduotuvė
1284           travel_agency: Kelionių agentūra
1285           tyres: Padangų Parduotuvė
1286           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1287           video: Video parduotuvė
1288           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1289           wine: Vyno Parduotuvė
1290           "yes": Parduotuvė
1291         tourism:
1292           alpine_hut: Kalnų trobelė
1293           apartment: Poilsio Apartamentai
1294           artwork: Meno dirbiniai
1295           attraction: Lankytina vieta
1296           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1297           cabin: Turistų namelis
1298           camp_site: Stovyklavietė
1299           caravan_site: Kemperių aikštelė
1300           chalet: Trobelė
1301           gallery: Galerija
1302           guest_house: Svečių namai
1303           hostel: Hostelis
1304           hotel: Viešbutis
1305           information: Informacija
1306           motel: Motelis
1307           museum: Muziejus
1308           picnic_site: Poilsiavietė
1309           theme_park: Nuotykių parkas
1310           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1311           zoo: Zoologijos sodas
1312         tunnel:
1313           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1314           culvert: Vamzdis
1315           "yes": Tunelis
1316         waterway:
1317           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1318           boatyard: Valčių priežiūra
1319           canal: Kanalas
1320           dam: Užtvanka
1321           derelict_canal: Kanalas
1322           ditch: Griovys
1323           dock: Dokas
1324           drain: Drenažo griovys
1325           lock: Šliuzas
1326           lock_gate: Šliuzo vartai
1327           mooring: Švartavimas
1328           rapids: Upės slenksčiai
1329           river: Upė
1330           stream: Upeliukas
1331           wadi: Vadis
1332           waterfall: Krioklys
1333           weir: Slenkstis
1334           "yes": Vandens vektorius
1335       admin_levels:
1336         level2: Šalies sienos
1337         level4: Valstybės sienos
1338         level5: Regiono ribos
1339         level6: Apskrities ribos
1340         level8: Miesto sienos
1341         level9: Kaimo riba
1342         level10: Priemiesčio riba
1343       types:
1344         cities: Miestai
1345         towns: Miestai
1346         places: Vietos
1347     results:
1348       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1349       more_results: Daugiau rezultatų
1350   issues:
1351     index:
1352       title: Problemos
1353       select_status: Parinkite būseną
1354       select_type: Pasirinkite tipą
1355       search: Ieškoti
1356       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1357       user_not_found: Naudotojo nėra
1358       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1359       status: Būsena
1360       reports: Pranešimai
1361       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1362       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1363       reports_count:
1364         one: '{%count} pranešimas'
1365         few: '%{count} pranešimai'
1366         many: '{%count} pranešimas'
1367         other: '%{count} pranešimų'
1368       reported_item: Praneštas elementas
1369       states:
1370         ignored: Ignoruota
1371         open: Atidaryta
1372         resolved: Išspręsta
1373     show:
1374       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1375       reports:
1376         one: '{%count} pranešimas'
1377         few: '%{count} pranešimai'
1378         many: '{%count} pranešimas'
1379         other: '%{count} pranešimų'
1380       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1381       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1382       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1383       resolve: Išspręsti
1384       ignore: Ignoruoti
1385       reopen: Iš naujo atidaryti
1386       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1387       read_reports: Skaityti pranešimus
1388       new_reports: Nauji pranešimai
1389       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1390       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1391       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1392     resolve:
1393       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1394     ignore:
1395       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1396     reopen:
1397       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1398     comments:
1399       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1400       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1401     reports:
1402       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1403     helper:
1404       reportable_title:
1405         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1406         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1407   issue_comments:
1408     create:
1409       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1410       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1411         naujo
1412   reports:
1413     new:
1414       title_html: Pranešimas %{link}
1415       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1416       disclaimer:
1417         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1418           kad:'
1419         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1420         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1421           draugų pagalba
1422         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1423       categories:
1424         diary_entry:
1425           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1426           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1427           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1428           other_label: Kita
1429         diary_comment:
1430           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1431           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1432           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1433           other_label: Kita
1434         user:
1435           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1436           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1437           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1438           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1439           other_label: Kita
1440         note:
1441           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1442           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1443           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1444           other_label: Kita
1445     create:
1446       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1447       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1448   layouts:
1449     logo:
1450       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1451     home: Eiti į namų vietą
1452     logout: Atsijungti
1453     log_in: Prisijungti
1454     sign_up: Užsiregistruoti
1455     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1456     edit: Keisti
1457     history: Istorija
1458     export: Eksportuoti
1459     issues: Problemos
1460     data: Duomenys
1461     export_data: Eksportuoti duomenis
1462     gps_traces: GPS pėdsakai
1463     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1464     user_diaries: Dienoraščiai
1465     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1466     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1467     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1468     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1469     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1470       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1471     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1472     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1473       ir kiti %{partners}.
1474     partners_ucl: UCL
1475     partners_fastly: Fastly
1476     partners_bytemark: Bytemark serveris
1477     partners_partners: partneriai
1478     tou: Naudojimo sąlygos
1479     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1480       priežiūros darbai.
1481     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1482       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1483     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1484     help: Pagalba
1485     about: Apie
1486     copyright: Teisės ir licencija
1487     communities: Bendruomenės
1488     community: Bendruomenė
1489     community_blogs: Dienoraščiai
1490     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1491     make_a_donation:
1492       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1493       text: Paremkite
1494     learn_more: Sužinoti daugiau
1495     more: Daugiau
1496   user_mailer:
1497     diary_comment_notification:
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1499       hi: Sveiki, %{to_user},
1500       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1501         %{subject}:'
1502       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1503         antraštė %{subject}'
1504       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1505         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1506       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1507         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1508     message_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1510       hi: Sveiki, %{to_user},
1511       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1512       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1513         tema „%{subject}“:'
1514       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1515         autoriui %{replyurl}
1516       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1517         galite čia %{replyurl}
1518     friendship_notification:
1519       hi: Labas, %{to_user},
1520       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1521       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1522       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1523       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1524       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1525       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1526     gpx_description:
1527       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1528         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1529       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1530         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1531     gpx_failure:
1532       hi: Sveiki, %{to_user},
1533       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1534       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1535         rasite adresu %{url}
1536       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1537     gpx_success:
1538       hi: Sveiki, %{to_user},
1539       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1540     signup_confirm:
1541       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1542       greeting: Sveiki!
1543       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1544       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1545         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1546         savo paskyrą
1547       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1548         padėsiančios jums pradėti.
1549     email_confirm:
1550       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1551       greeting: Sveiki,
1552       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1553         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1554       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1555         pakeitimą.
1556     lost_password:
1557       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1558       greeting: Sveiki,
1559       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1560         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1561       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1562         nustatytumėte slaptažodį.
1563     note_comment_notification:
1564       anonymous: Anoniminis naudotojas
1565       greeting: Sveiki,
1566       commented:
1567         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1568         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1569         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1570           šalia %{place}.'
1571         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1572           netoliese %{place}.'
1573         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1574           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1575         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1576           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1577       closed:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1579         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1580         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1581         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1582           %{place}.'
1583         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1584           Pastaba yra šalia %{place}.'
1585         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1586           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1587       reopened:
1588         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1589         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1590           susidomėjęs(-usi)'
1591         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1592         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1593           pastabų netoliese %{place}.'
1594         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1595           Pastaba yra netoli %{place}.'
1596         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1597           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1598       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1599       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1600     changeset_comment_notification:
1601       hi: Sveiki, %{to_user},
1602       greeting: Labas,
1603       commented:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1605         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1606           pakeitimų'
1607         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1608         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1609         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1610           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1611         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1612           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1613         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1614         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1615         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1616       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1617       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1618       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1619         ir spauskite „Atsisakyti“.
1620       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1621         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1622   confirmations:
1623     confirm:
1624       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1625       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1626       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1627         galėsite pradėti žymėti.
1628       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1629         patvirtinimo mygtuką.
1630       button: Patvirtinti
1631       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1632       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1633       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1634       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1635         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1636       click_here: spauskite čia
1637     confirm_resend:
1638       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1639     confirm_email:
1640       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1641       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1642         savo naują e-pašto adresą.
1643       button: Patvirtinti
1644       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1645       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1646         ženklą.
1647       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1648     resend_success_flash:
1649       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1650         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1651       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1652         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1653         į patvirtinimo prašymus.
1654   messages:
1655     inbox:
1656       title: Gautieji
1657       my_inbox: Mano gauti
1658       my_outbox: Išsiųsti
1659       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1660       new_messages:
1661         one: '%{count} naujas pranešimas'
1662         other: '%{count} nauji pranešimai'
1663       old_messages:
1664         one: '%{count} senas pranešimas'
1665         other: '%{count} seni pranešimai'
1666       from: Nuo
1667       subject: Tema
1668       date: Data
1669       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1670         su %{people_mapping_nearby_link}?
1671       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1672     message_summary:
1673       unread_button: Žymėti neskaitytu
1674       read_button: Žymėti skaitytu
1675       reply_button: Atsakyti
1676       destroy_button: Ištrinti
1677     new:
1678       title: Siųsti žinutę
1679       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1680       back_to_inbox: Atgal į gautus
1681     create:
1682       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1683       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1684         prieš bandydami siųsti daugiau.
1685     no_such_message:
1686       title: Nėra tokio pranešimo
1687       heading: Nėra tokio pranešimo
1688       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1689     outbox:
1690       title: Išsiųstieji
1691       my_inbox: Gautieji
1692       my_outbox: Išsiųsti
1693       messages:
1694         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1695         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1696       to: Kam
1697       subject: Tema
1698       date: Data
1699       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1700         su %{people_mapping_nearby_link}?
1701       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1702     reply:
1703       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1704         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1705         paskyros, jei norite atsakyti.
1706     show:
1707       title: Skaityti pranešimą
1708       reply_button: Atsakyti
1709       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1710       destroy_button: Trinti
1711       back: Grįžti
1712       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1713         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1714         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1715     sent_message_summary:
1716       destroy_button: Ištrinti
1717     mark:
1718       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1719       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1720     destroy:
1721       destroyed: Pranešimas ištrintas
1722   passwords:
1723     lost_password:
1724       title: Pamiršau slaptažodį
1725       heading: Pamiršote slaptažodį?
1726       email address: 'E-pašto adresas:'
1727       new password button: Atstatyti slaptažodį
1728       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1729         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1730         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1731       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1732         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1733       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1734     reset_password:
1735       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1736       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1737       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1738       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1739       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1740   preferences:
1741     show:
1742       title: Mano parinktys
1743       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1744       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1745       edit_preferences: Keisti parinktis
1746     edit:
1747       title: Keisti parinktis
1748       save: Atnaujinti parinktis
1749       cancel: Atšaukti
1750     update:
1751       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1752     update_success_flash:
1753       message: Parinktys atnaujintos.
1754   profiles:
1755     edit:
1756       title: Redaguoti profilį
1757       save: Atnaujinti profilį
1758       cancel: Atšaukti
1759       image: Nuotrauka
1760       gravatar:
1761         gravatar: Naudoti Gravatar
1762         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1763         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1764         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1765       new image: Pridėti nuotrauką
1766       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1767       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1768       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1769       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1770         dydžio nuotraukos)
1771       home location: Pradinė lokacija
1772       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1773       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1774     update:
1775       success: Profilis atnaujintas.
1776       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1777   sessions:
1778     new:
1779       title: Prisijungti
1780       heading: Prisijungti
1781       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1782       password: 'Slaptažodis:'
1783       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1784       remember: Prisiminti prisijungimą
1785       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1786       login_button: Prisijungti
1787       register now: Užsiregistruoti
1788       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1789       no account: Neturite savo paskyros?
1790       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1791       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1792       auth_providers:
1793         openid:
1794           title: Prisijunkite su OpenID
1795           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1796         google:
1797           title: Prisijunkite su Google
1798           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1799         facebook:
1800           title: Prisijungti su Facebook
1801           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1802         windowslive:
1803           title: Prisijungti su Windows Live
1804           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1805         github:
1806           title: Prisijungti su GitHub
1807           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1808         wikipedia:
1809           title: Prisijungti su Vikipedija
1810           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1811         wordpress:
1812           title: Prisijunkite su Wordpress
1813           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1814         aol:
1815           title: Prisijunkite su AOL
1816           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1817     destroy:
1818       title: Atsijungti
1819       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1820       logout_button: Atsijungti
1821     suspended_flash:
1822       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1823       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1824       support: pagalba
1825   shared:
1826     markdown_help:
1827       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1828       headings: Antraštės
1829       heading: Antraštė
1830       subheading: Poraštė
1831       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1832       ordered: Surikiuotas sąrašas
1833       first: Pirmas įrašas
1834       second: Antras įrašas
1835       link: Nuoroda
1836       text: Tekstas
1837       image: Paveikslėlis
1838       alt: Alternatyvusis tekstas
1839       url: Interneto adresas (URL)
1840     richtext_field:
1841       edit: Redaguoti
1842       preview: Peržiūrėti
1843   site:
1844     about:
1845       next: Kitas
1846       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1847         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1848       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1849         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1850       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1851       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1852         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1853         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1854       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1855       open_data_title: Atviri duomenys
1856       legal_title: Teisės
1857       partners_title: Partneriai
1858     copyright:
1859       foreign:
1860         title: Apie šį vertimą
1861         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1862           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1863         english_link: anglų originalo
1864       native:
1865         title: Apie šį puslapį
1866         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1867           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1868           teises ir %{mapping_link}.
1869         native_link: Lietuviška versija
1870         mapping_link: pradėti žymėjimą
1871       legal_babble:
1872         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1873         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1874         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1875           du dalykus:'
1876         attribution_example:
1877           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1878           title: Priskyrimo pavyzdys
1879         more_title_html: Papildoma informacija
1880         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1881         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1882           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1883           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1884         contributors_at_austria: Austrija
1885         contributors_au_australia: Australija
1886         contributors_ca_canada: Kanada
1887         contributors_fi_finland: Suomija
1888         contributors_fr_france: Prancūzija
1889         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1890         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1891         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1892         contributors_es_spain: Ispanija
1893         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1894         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1895         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1896           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1897           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1898         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1899         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1900           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1901           leidimo naudoti.
1902     index:
1903       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1904         JavaScript palaikymą.
1905       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1906       permalink: Nuoroda į šią vietą
1907       shortlink: Trumpoji nuoroda
1908       createnote: Pridėti pastabą
1909       license:
1910         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1911           pagal atvirą licenciją.
1912       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1913         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1914     edit:
1915       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1916       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1917         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1918       user_page_link: naudotojo puslapis
1919       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1920       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1921       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1922         būtini.
1923     export:
1924       title: Eksportuoti
1925       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1926       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1927       format_to_export: Eksporto formatas
1928       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1929       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1930       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1931       licence: Licencija
1932       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1933         (ODbL).
1934       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1935       too_large:
1936         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1937           išvardintų šaltinių:'
1938         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1939           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1940           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1941         planet:
1942           title: OSM planeta
1943           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1944             kopijos
1945         overpass:
1946           title: Overpass API
1947           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1948         geofabrik:
1949           title: Geofabrik atsisiuntimai
1950           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1951             duomenys.
1952         other:
1953           title: Kiti šaltiniai
1954           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1955       options: Parinktys
1956       format: Formatas
1957       scale: Mastelis
1958       max: maksimalus
1959       image_size: Žemėlapio dydis
1960       zoom: Padidinti
1961       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1962       latitude: 'Plat:'
1963       longitude: 'Ilg:'
1964       output: Rezultatas
1965       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1966       export_button: Eksportuoti
1967     fixthemap:
1968       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1969       how_to_help:
1970         title: Kaip padėti
1971         join_the_community:
1972           title: Prisijungti prie bendruomenės
1973           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1974             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1975             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1976       other_concerns:
1977         title: Kiti rūpesčiai
1978         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1979           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1980           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1981         copyright: autorinių teisių puslapyje
1982         working_group: OSMF darbo grupe
1983     help:
1984       title: Pagalbos paieška
1985       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1986         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1987       welcome:
1988         url: /welcome
1989         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1990         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1991       beginners_guide:
1992         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1993         title: Pradedančiojo vadovas
1994         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1995       help:
1996         title: Pagalbos forumas
1997         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1998           svetainėje.
1999       mailing_lists:
2000         title: El. pašto grupės
2001         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2002           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2003       community:
2004         title: Bendruomenės forumas
2005         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2006       irc:
2007         title: IRC
2008         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2009       switch2osm:
2010         title: switch2osm
2011         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2012           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2013       welcomemat:
2014         title: Organizacijoms
2015         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2016           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2017       wiki:
2018         title: OpenStreetMap Wiki
2019         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2020     potlatch:
2021       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2022         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2023         naršyklėje.
2024       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2025       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2026       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2027         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2028       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2029     any_questions:
2030       title: Turite klausimų?
2031     sidebar:
2032       search_results: Paieškos rezultatai
2033       close: Uždaryti
2034     search:
2035       search: Paieška
2036       get_directions: Gauti nurodymus
2037       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2038       from: Iš
2039       to: Iki
2040       where_am_i: Kur tai yra?
2041       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2042       submit_text: Rodyti
2043       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2044     key:
2045       table:
2046         entry:
2047           motorway: Autostrada
2048           main_road: Kelias, gatvė
2049           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2050           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2051           secondary: Antros reikšmės kelias
2052           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2053           track: Pėdsakas
2054           bridleway: Raitųjų takas
2055           cycleway: Dviračių takas
2056           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2057           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2058           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2059           footway: Pėsčiųjų takas
2060           rail: Geležinkelis
2061           subway: Metropoliteno linija
2062           tram:
2063           - Lengvasis geležinkelis
2064           - tramvajus
2065           cable:
2066           - Lyno keltuvas
2067           - keltuvas
2068           runway:
2069           - Kilimo takas
2070           - Riedėjimo takas
2071           apron:
2072           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2073           - terminalas
2074           admin: Administracinės ribos
2075           forest: Miškas
2076           wood: Medžių teritorija
2077           golf: Golfo laukas
2078           park: Parkas
2079           resident: Gyvenamoji zona
2080           common:
2081           - Bendras
2082           - pieva
2083           retail: Mažmeninis rajonas
2084           industrial: Pramoninė zona
2085           commercial: Komericinis plotas
2086           heathland: Šilynas
2087           lake:
2088           - Ežeras
2089           - rezervuaras
2090           farm: Ūkis
2091           brownfield: Apleista teritorija
2092           cemetery: Kapinės
2093           allotments: Sodai
2094           pitch: Sportinis laukas
2095           centre: Sporto centras
2096           reserve: Gamtos rezervatas
2097           military: Karinis rajonas
2098           school:
2099           - Mokykla
2100           - universitetas
2101           building: Didelis pastatas
2102           station: Geležinkelio stotis
2103           summit:
2104           - Viršūnė
2105           - Viršukalnė
2106           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2107           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2108           private: Privati prieiga
2109           destination: Atvykimo susisiekimas
2110           construction: Statomi keliai
2111           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2112           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2113           toilets: Tualetai
2114     welcome:
2115       title: Sveiki atvykę!
2116       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2117         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2118         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2119       whats_on_the_map:
2120         title: Kas yra žemėlapyje
2121       basic_terms:
2122         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2123         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2124           terminai/žodžiai.
2125         editor: redaktorius
2126         node: taškas
2127         way: kelias
2128         tag: žyma
2129       rules:
2130         title: Taisyklės!
2131         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2132       start_mapping: Pradėti žymėti
2133       add_a_note:
2134         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2135         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2136           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2137         the_map: žemėlapis
2138     communities:
2139       title: Bendruomenės
2140   traces:
2141     visibility:
2142       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2143       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2144       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2145         žymėmis)
2146       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2147         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2148     new:
2149       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2150       visibility_help: ką tai reiškia?
2151       help: Pagalba
2152       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2153     create:
2154       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2155       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2156         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2157         laiškas.
2158       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2159         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2160       traces_waiting:
2161         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2162           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2163           taip pat nori įkelti savo darbus.
2164         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2165           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2166           taip pat nori įkelti savo darbus.
2167     edit:
2168       cancel: Atšaukti
2169       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2170       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2171       visibility_help: ką tai reiškia?
2172     update:
2173       updated: Pėdsakas įkeltas
2174     trace_optionals:
2175       tags: Žymos
2176     show:
2177       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2178       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2179       pending: LAUKIAMA
2180       filename: 'Failo pavadinimas:'
2181       download: atsisiųsti
2182       uploaded: 'Įkelta:'
2183       points: 'Taškai:'
2184       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2185       map: žemėlapis
2186       edit: redaguoti
2187       owner: 'Savininkas:'
2188       description: 'Aprašymas:'
2189       tags: 'Žymos:'
2190       none: Nėra
2191       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2192       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2193       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2194       visibility: 'Matomumas:'
2195       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2196     trace_paging_nav:
2197       older: Senesni pėdsakai
2198       newer: Naujesni pėdsakai
2199     trace:
2200       pending: LAUKIAMA
2201       count_points:
2202         one: '{%count} taškas'
2203         few: '%{count} taškai'
2204         many: '{%count} taškas'
2205         other: '%{count} taškų'
2206       more: daugiau
2207       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2208       view_map: Žemėlapis
2209       edit_map: Keisti žemėlapį
2210       public: VIEŠAS
2211       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2212       private: PRIVATUS
2213       trackable: ATSEKAMAS
2214       by: (emptypage)
2215       in: į
2216     index:
2217       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2218       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2219       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2220       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2221       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2222       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2223       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2224         kūrimą %{wiki_link}.'
2225       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2226       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2227       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2228       all_traces: Visi pėdsakai
2229       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2230       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2231       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2232     destroy:
2233       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2234     make_public:
2235       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2236     offline_warning:
2237       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2238     offline:
2239       heading: GPX laikmena išjungta
2240       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2241     georss:
2242       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2243     description:
2244       description_with_count:
2245         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2246         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2247       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2248   application:
2249     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2250     require_cookies:
2251       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2252         naršyklėje slapukus.
2253     require_admin:
2254       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2255     setup_user_auth:
2256       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2257         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2258       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2259         kad sužinotumėte daugiau.
2260       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2261         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2262         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2263     settings_menu:
2264       account_settings: Paskyros nustatymai
2265       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2266       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2267       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2268   oauth:
2269     authorize:
2270       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2271       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2272         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2273         tiek kiek jums reikia.
2274       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2275       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2276       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2277       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2278       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2279       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2280       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2281       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2282       grant_access: Suteikti prieigą
2283     authorize_success:
2284       title: Autorizavimo užklausa leista
2285       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2286       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2287     authorize_failure:
2288       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2289       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2290       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2291     revoke:
2292       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2293     permissions:
2294       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2295     scopes:
2296       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2297       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2298       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2299       write_api: Redaguoti žemėlapį
2300       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2301       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2302       write_notes: Keisti pastabas
2303       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2304       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2305   oauth_clients:
2306     new:
2307       title: Registruoti naują programą
2308     edit:
2309       title: Keisti jūsų programą
2310     show:
2311       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2312       key: 'Naudotojo raktas:'
2313       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2314       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2315       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2316       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2317       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2318       edit: Keisti detales
2319       delete: Pašąlinti klientą
2320       confirm: Esate tikras?
2321       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2322     index:
2323       title: Mano OAuth duomenys
2324       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2325       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2326       application: Programos pavadinimas
2327       issued_at: Išduota
2328       revoke: Atšaukti!
2329       my_apps: Mano klientinės programos
2330       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2331         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2332         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2333       oauth: OAuth
2334       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2335       register_new: Registruoti jūsų programą
2336     form:
2337       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2338     not_found:
2339       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2340     create:
2341       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2342     update:
2343       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2344     destroy:
2345       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2346   oauth2_applications:
2347     index:
2348       title: Mano klientinės programos
2349       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2350         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2351         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2352       new: Užregistruoti naują programą
2353       name: Pavadinimas
2354       permissions: Leidimai
2355     application:
2356       edit: Keisti
2357       delete: Ištrinti
2358       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2359     new:
2360       title: Užregistruoti naują programą
2361     edit:
2362       title: Keisti jūsų programą
2363     show:
2364       edit: Keisti
2365       delete: Ištrinti
2366       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2367       client_id: Kliento ID
2368       client_secret: Kliento slaptas kodas
2369       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2370         pasiekiamas
2371       permissions: Leidimai
2372       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2373     not_found:
2374       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2375   oauth2_authorizations:
2376     new:
2377       title: Reikalinga prieigos teisė
2378       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2379       authorize: Leisti
2380       deny: Uždrausti
2381     error:
2382       title: Įvyko klaida
2383     show:
2384       title: Prieigos teisės kodas
2385   oauth2_authorized_applications:
2386     index:
2387       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2388       application: Programa
2389       permissions: Leidimai
2390       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2391         %{oauth2}.
2392     application:
2393       revoke: Atšaukti prieigos teises
2394       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2395   users:
2396     new:
2397       title: Sukurti paskyrą
2398       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2399       about:
2400         header: Laisvas ir redaguojamas
2401       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2402         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2403       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2404       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2405       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2406         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2407       continue: Užsiregistruoti
2408       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2409     terms:
2410       title: Sąlygos
2411       heading: Sąlygos
2412       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2413       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2414         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2415       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2416       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2417       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2418       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2419       consider_pd_why: kas tai?
2420       continue: Tęsti
2421       decline: Nesutinku
2422       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2423         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2424       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2425       legale_names:
2426         france: Prancūzija
2427         italy: Italija
2428         rest_of_world: Likęs pasaulis
2429     no_such_user:
2430       title: Nėra tokio naudotojo
2431       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2432       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2433         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2434       deleted: ištrinta
2435     show:
2436       my diary: Mano dienoraštis
2437       my edits: Mano keitimai
2438       my traces: Mano pėdsakai
2439       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2440       my messages: Mano pranešimai
2441       my profile: Mano profilis
2442       my settings: Mano nustatymai
2443       my comments: Mano komentarai
2444       my_preferences: Mano parinktys
2445       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2446       blocks on me: Apribojimai man
2447       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2448       edit_profile: Redaguoti profilį
2449       send message: Siųsti žinutę
2450       diary: Dienoraštis
2451       edits: Keitimai
2452       traces: Pėdsakai
2453       notes: Žemėlapio pastabos
2454       remove as friend: Nebedraugauti
2455       add as friend: Pridėti draugą
2456       mapper since: 'Žymi nuo:'
2457       ct status: Talkininkų sąlygos
2458       ct undecided: Nenuspręsta
2459       ct declined: Atmesta
2460       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2461       email address: 'E-pašto adresas:'
2462       created from: 'Sukurta iš:'
2463       status: 'Būsena:'
2464       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2465       role:
2466         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2467         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2468         grant:
2469           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2470           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2471         revoke:
2472           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2473           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2474       block_history: Aktyvūs blokavimai
2475       moderator_history: Gauti užblokavimai
2476       comments: Komentarai
2477       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2478       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2479       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2480       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2481       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2482       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2483       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2484       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2485       confirm: Patvirtinti
2486       report: Pranešti apie šį naudotoją
2487     go_public:
2488       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2489     index:
2490       title: Naudotojai
2491       heading: Naudotojai
2492       showing:
2493         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2494         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2495       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2496       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2497       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2498       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2499       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2500     suspended:
2501       title: Paskyra sustabdyta
2502       heading: Paskyra sustabdyta
2503       support: pagalba
2504       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2505         dėl įtartinos veiklos.
2506       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2507         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2508     auth_failure:
2509       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2510       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2511       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2512       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2513       invalid_scope: Neteisinga sritis
2514       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2515     auth_association:
2516       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2517       option_1: |-
2518         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2519         naudodami žemiau pateiktą formą.
2520       option_2: |-
2521         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2522         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2523         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2524   user_role:
2525     filter:
2526       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2527       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2528       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2529       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2530         naudotojo.
2531     grant:
2532       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2533       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2534       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2535       confirm: Patvirtinti
2536       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2537         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2538     revoke:
2539       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2540       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2541       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2542       confirm: Patvirtinti
2543       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2544         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2545   user_blocks:
2546     model:
2547       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2548       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2549     not_found:
2550       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2551       back: Atgal į sąrašą
2552     new:
2553       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2554       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2555       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2556         API.
2557       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2558     edit:
2559       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2560       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2561       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2562         API.
2563       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2564       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2565     filter:
2566       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2567       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2568         sąrašo.
2569     create:
2570       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2571     update:
2572       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2573       success: Blokavimas atnaujintas.
2574     index:
2575       title: Naudotojų blokavimai
2576       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2577       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2578     revoke:
2579       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2580       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2581         %{block_by}
2582       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2583       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2584       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2585       revoke: Atšaukti!
2586       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2587     helper:
2588       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2589       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2590       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2591         prisijungia.
2592       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2593       block_duration:
2594         hours:
2595           one: '{%count} valanda'
2596           few: '%{count} valandos'
2597           many: '{%count} valanda'
2598           other: '%{count} valandų'
2599         days:
2600           one: '{%count} diena'
2601           few: '%{count} dienos'
2602           many: '{%count} diena'
2603           other: '%{count} dienų'
2604         weeks:
2605           one: '{%count} savaitė'
2606           few: '%{count} savaitės'
2607           many: '{%count} savaitė'
2608           other: '%{count} savaičių'
2609         months:
2610           one: '{%count} mėnesis'
2611           few: '%{count} mėnesiai'
2612           many: '{%count} mėnesis'
2613           other: '%{count} mėnesių'
2614         years:
2615           one: '{%count} metai'
2616           few: '%{count} metai'
2617           many: '{%count} metai'
2618           other: '%{count} metų'
2619     blocks_on:
2620       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2621       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2622       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2623     blocks_by:
2624       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2625       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2626       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2627     show:
2628       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2629       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2630       created: 'Sukurta:'
2631       duration: 'Trukmė:'
2632       status: 'Būsena:'
2633       show: Rodyti
2634       edit: Keisti
2635       revoke: Atšaukti!
2636       confirm: Ar tikrai?
2637       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2638       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2639       revoker: 'Atšaukėjas:'
2640       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2641     block:
2642       not_revoked: (neatšauktas)
2643       show: Rodyti
2644       edit: Keisti
2645       revoke: Atšaukti!
2646     blocks:
2647       display_name: Blokuojamas naudotojas
2648       creator_name: Kūrėjas
2649       reason: Blokavimo priežastis
2650       status: Būsena
2651       revoker_name: Atšaukė
2652       showing_page: Puslapis %{page}
2653       next: Kitas »
2654       previous: « Ankstesnis
2655   notes:
2656     index:
2657       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2658       heading: '%{user} pastabos'
2659       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2660       no_notes: Užrašų nėra
2661       id: Id
2662       creator: Kūrėjas
2663       description: Aprašymas
2664       created_at: Sukurta
2665       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2666     show:
2667       title: 'Pastaba: %{id}'
2668       description: Aprašymas
2669       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2670       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2671       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2672       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2673       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2674       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2675       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2676       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2677       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2678       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2679       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2680       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2681       report: pranešti apie šią pastabą
2682       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2683         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2684       hide: Slėpti
2685       resolve: Išspręsti
2686       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2687       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2688       comment: Komentuoti
2689       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2690     new:
2691       title: Nauja pastaba
2692       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2693         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2694         pastabą, aprašančią problemą.
2695       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2696         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2697         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2698       add: Pridėti pastabą
2699   javascripts:
2700     close: Uždaryti
2701     share:
2702       title: Dalintis
2703       cancel: Atšaukti
2704       image: Paveikslas
2705       link: Nuoroda arba HTML
2706       long_link: Nuoroda
2707       short_link: TrumpaNuoroda
2708       geo_uri: Geo URI
2709       embed: HTML
2710       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2711       format: 'Formatas:'
2712       scale: 'Mastelis:'
2713       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2714         sluoksnis
2715       download: Atsisiųsti
2716       short_url: Trumpas URL
2717       include_marker: Įtraukti žymeklį
2718       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2719       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2720       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2721       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2722         paveikslėlis
2723     embed:
2724       report_problem: Pranešti apie problemą
2725     key:
2726       title: Sutartiniai ženklai
2727       tooltip: Sutartiniai ženklai
2728       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2729     map:
2730       zoom:
2731         in: Priartinti
2732         out: Nutolinti
2733       locate:
2734         title: Rodyti mano vietą
2735         metersPopup:
2736           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2737           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2738           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2739           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2740         feetPopup:
2741           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2742           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2743           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2744           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2745       base:
2746         standard: Standartinis
2747         cyclosm: CyclOSM
2748         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2749         transport_map: Transporto žemėlapis
2750         hot: Humanitarinis
2751         opnvkarte: ÖPNVKarte
2752       layers:
2753         header: Žemėlapio sluoksniai
2754         notes: Žemėlapio pastabos
2755         data: Žemėlapio duomenys
2756         gps: Vieši GPS pėdsakai
2757         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2758         title: Sluoksniai
2759       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2760     site:
2761       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2762       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2763       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2764       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2765       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2766       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2767       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2768       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2769     changesets:
2770       show:
2771         comment: Komentuoti
2772         subscribe: Užsisakyti
2773         unsubscribe: Atsisakyti
2774         hide_comment: slėpti
2775         unhide_comment: neslėpti
2776     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2777       spauskite čia.
2778     directions:
2779       ascend: Pakilimas
2780       engines:
2781         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2782         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2783         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2784         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2785         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2786         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2787         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2788         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2789         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2790       descend: Nusileidimas
2791       directions: Nurodymai
2792       distance: Atstumas
2793       distance_m: '%{distance} m'
2794       distance_km: '%{distance} km'
2795       errors:
2796         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2797         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2798       instructions:
2799         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2800         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2801         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2802         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2803         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2804           %{name}
2805         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2806           link %{directions}
2807         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2808           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2809         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2810         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2811         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2812           link %{directions}
2813         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2814         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2815         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2816           %{directions}
2817         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2818         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2819         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2820         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2821         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2822         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2823         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2824         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2825         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2826         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2827         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2828         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2829         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2830         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2831           link %{directions}
2832         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2833           į %{name}, link %{directions}
2834         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2835         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2836         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2837           %{directions}
2838         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2839         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2840         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2841           %{directions}
2842         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2843         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2844         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2845         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2846         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2847         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2848         via_point_without_exit: (per tašką)
2849         follow_without_exit: Sekite %{name}
2850         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2851         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2852         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2853         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2854         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2855         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2856         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2857         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2858         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2859         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2860         unnamed: bevardis
2861         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2862         exit_counts:
2863           first: 1ą
2864           second: 2ą
2865           third: 3ią
2866           fourth: 4ą
2867           fifth: 5ą
2868           sixth: 6ą
2869           seventh: 7ą
2870           eighth: 8ą
2871           ninth: 9ą
2872           tenth: 10ą
2873       time: Laikas
2874     query:
2875       node: Taškas
2876       way: Kelias
2877       relation: Ryšys
2878       nothing_found: Nerasta objektų
2879       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2880       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2881     context:
2882       directions_from: Nuorodos iš čia
2883       directions_to: Nuorodos į čia
2884       add_note: Pridėti pastabą čia
2885       show_address: Rodyti adresą
2886       query_features: Ieškoti objektų
2887       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2888   redactions:
2889     edit:
2890       heading: Keisti redakciją
2891       title: Keisti redakciją
2892     index:
2893       empty: Nėra jokių redakcijų
2894       heading: Redakcijų sąrašas
2895       title: Redakcijų sąrašas
2896     new:
2897       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2898       title: Sukurti naują redakciją
2899     show:
2900       description: 'Aprašymas:'
2901       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2902       title: Redakcijos rodymas
2903       user: 'Kūrėjas:'
2904       edit: Redaguoti šią redakciją
2905       destroy: Pašalinti šią redakciją
2906       confirm: Ar esate tikra(s)?
2907     create:
2908       flash: Redakcija sukurta.
2909     update:
2910       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2911     destroy:
2912       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2913         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2914       flash: Redakcija sunaikinta.
2915       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2916   validations:
2917     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2918     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2919     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2920     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2921 ...