]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Bump eslint from 8.41.0 to 8.42.0
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dimitar
8 # Author: Kareyac
9 # Author: Lyubomirv
10 # Author: MrPanyGoff
11 # Author: Plamen
12 # Author: Ricordo.tenerissimo
13 # Author: ShockD
14 # Author: StanProg
15 # Author: Stoyan
16 # Author: Tlubenov
17 # Author: Vlad5250
18 # Author: Vodnokon4e
19 # Author: YavBav09
20 # Author: АдмиралАнимЕ
21 ---
22 bg:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Избиране на файл
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Коментиране
32       diary_entry:
33         create: Публикуване
34         update: Обновяване
35       issue_comment:
36         create: Добавяне на коментар
37       message:
38         create: Изпращане
39       client_application:
40         create: Регистриране
41         update: Обновяване
42       oauth2_application:
43         create: Регистриране
44         update: Обновяване
45       redaction:
46         create: Създаване на поправка
47         update: Запазване на поправка
48       trace:
49         create: Качване
50         update: Запазване на промените
51       user_block:
52         create: Създаване на блок
53         update: Обновяване на блок
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
58         email_address_not_routable: е недостъпен
59     models:
60       acl: Списък за контрол на достъпа
61       changeset: Списък с промени
62       changeset_tag: Етикет на списък с промени
63       country: Държава
64       diary_comment: Коментар към дневника
65       diary_entry: Публикация в дневника
66       friend: Приятел
67       issue: Проблем
68       language: Език
69       message: Съобщение
70       node: Възел
71       node_tag: Етикет на възел
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         latitude: Географска ширина
109         longitude: Географска дължина
110         language_code: Език
111       doorkeeper/application:
112         name: Име
113       friend:
114         user: Потребител
115         friend: Приятел
116       trace:
117         user: Потребител
118         visible: Видим
119         name: Име на файл
120         size: Размер
121         latitude: Географска ширина
122         longitude: Географска дължина
123         public: Публичен
124         description: Описание
125         gpx_file: Качване на GPX файл
126         visibility: Видимост
127         tagstring: Етикети
128       message:
129         sender: Подател
130         title: Тема
131         body: Текст
132         recipient: Получател
133       redaction:
134         title: Заглавие
135         description: Описание
136       report:
137         category: Посочете причина за доклада
138         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
139       user:
140         email: Електронна поща
141         new_email: Нова електронна поща
142         active: Активен
143         display_name: Видимо потребителско име
144         description: Описание на профила
145         home_lat: Географска ширина
146         home_lon: Географска дължина
147         languages: Предпочитани езици
148         preferred_editor: Предпочитан редактор
149         pass_crypt: Парола
150         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
151     help:
152       trace:
153         tagstring: разделени със запетая
154       user:
155         new_email: (не се показва публично)
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       about_x_hours:
159         one: преди около час
160         other: преди около %{count} часа
161       about_x_months:
162         one: преди около месец
163         other: преди около %{count} месеца
164       about_x_years:
165         one: преди около година
166         other: преди около %{count} години
167       almost_x_years:
168         one: преди почти година
169         other: преди почти %{count} години
170       half_a_minute: пред половин минута
171       less_than_x_seconds:
172         one: преди около секунда
173         other: преди около %{count} секунди
174       less_than_x_minutes:
175         one: преди по-малко от минута
176         other: преди по-малко от %{count} минути
177       over_x_years:
178         one: преди повече от година
179         other: преди повече от %{count} години
180       x_seconds:
181         one: преди секунда
182         other: преди %{count} секунди
183       x_minutes:
184         one: преди минута
185         other: преди %{count} минути
186       x_days:
187         one: преди ден
188         other: преди %{count} дена
189       x_months:
190         one: преди месец
191         other: преди %{count} месеца
192       x_years:
193         one: преди година
194         other: преди %{count} години
195   editor:
196     default: По подразбиране (в момента %{name})
197     id:
198       name: iD
199       description: iD (редактиране в браузър)
200     remote:
201       name: Дистанционно управление
202       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
203   auth:
204     providers:
205       none: Нищо
206       openid: OpenID
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       windowslive: Windows Live
210       github: GitHub
211       wikipedia: Уикипедия
212   api:
213     notes:
214       comment:
215         opened_at_html: Създадена %{when}
216         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
217         commented_at_html: Обновена %{when}
218         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
219         closed_at_html: Решена %{when}
220         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
221         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
222         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
223       rss:
224         title: Бележки на OpenStreetMap
225         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
226           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
227         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
228         opened: нова бележка (в близост до %{place})
229         commented: нов коментар (в близост до %{place})
230         closed: закрита бележка (около %{place})
231         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
232       entry:
233         comment: Коментар
234         full: Цялата бележка
235   account:
236     deletions:
237       show:
238         title: Изтриване на профила
239         delete_account: Изтриване на профила
240         delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
241           използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
242         delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
243           местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
244         delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
245           да се използва отново от други потребители.
246         retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
247           в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
248         retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
249           бъдат запазени.
250         retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
251         retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
252           такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
253         retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
254           ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
255         retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
256           такива, ще бъдат запазени.
257         retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
258         confirm_delete: Сигурни ли сте?
259         cancel: Отказ
260   accounts:
261     edit:
262       title: Промяна на профил
263       my settings: Моите настройки
264       current email address: Текуща електронна поща
265       external auth: Удостоверяване от външен източник
266       openid:
267         link text: какво е това?
268       public editing:
269         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
270         enabled link text: какво е това?
271         disabled link text: защо не мога да редактирам?
272       contributor terms:
273         heading: Условия за сътрудничество
274         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
275         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
276         link text: Какво е това?
277       save changes button: Запазване на промените
278       delete_account: Изтриване на профила...
279     go_public:
280       heading: Обществено видимо редактиране
281       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
282     update:
283       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
284         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
285       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
286     destroy:
287       success: Профилът е изтрит.
288   browse:
289     created: Създадена
290     closed: Затворена
291     closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
292     created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
293     version: Версия
294     in_changeset: Списък с промени
295     anonymous: анонимен
296     no_comment: (без коментар)
297     part_of: Част от
298     download_xml: Изтегляне на XML
299     view_history: Показване на историята
300     view_details: Показване на детайли
301     location: 'Местоположение:'
302     changeset:
303       title: 'Списък с промени: %{id}'
304       belongs_to: Автор
305       node: Възли (%{count})
306       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
307       way: Пътища (%{count})
308       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
309       relation: Релации (%{count})
310       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
311       comment: Коментари (%{count})
312       changesetxml: XML на списъка с промени
313       osmchangexml: osmChange XML
314       feed:
315         title: Списък с промени %{id}
316         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
317       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
318       discussion: Обсъждане
319       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
320         завършване.
321     node:
322       title_html: 'Възел: %{name}'
323       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
324     way:
325       title_html: 'Път: %{name}'
326       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
327       nodes: Възли
328       also_part_of_html:
329         one: част от път %{related_ways}
330         other: част от пътища %{related_ways}
331     relation:
332       title_html: 'Релация: %{name}'
333       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
334       members: Членове
335     relation_member:
336       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
337       type:
338         node: Възел
339         way: Път
340         relation: Релация
341     containing_relation:
342       entry_html: Релация %{relation_name}
343       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
344     not_found:
345       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
346       type:
347         node: възел
348         way: път
349         relation: релация
350         changeset: списък с промени
351         note: бележка
352     timeout:
353       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
354         се получат.
355       type:
356         node: възел
357         way: път
358         relation: релация
359         changeset: списък с промени
360         note: бележка
361     redacted:
362       redaction: Редакция %{id}
363       type:
364         node: възел
365         way: път
366         relation: релация
367     start_rjs:
368       load_data: Зареждане на данните
369       loading: Зареждане…
370     tag_details:
371       tags: Етикети
372       wiki_link:
373         key: Страница с описание за %{key} tag
374         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
375       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
376       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
377       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
378       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
379     query:
380       title: Търсене на обекти
381       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
382       nearby: Обекти в близост
383   changesets:
384     changeset_paging_nav:
385       showing_page: Страница %{page}
386       next: Следваща »
387       previous: « Предишна
388     changeset:
389       anonymous: Анонимен
390       no_edits: (без промяна)
391       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
392     changesets:
393       id: ID
394       saved_at: Записан на
395       user: Потребител
396       comment: Коментар
397       area: Област
398     index:
399       title: Списък с промени
400       title_user: Списък с промените на %{user}
401       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
402       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
403       empty: Няма списъци с промени.
404       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
405       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
406       no_more: Няма повече списъци с промени.
407       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
408       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
409       load_more: Зареждане на още
410     timeout:
411       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
412   changeset_comments:
413     comment:
414       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
415       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
416     comments:
417       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
418     index:
419       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
420       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
421     timeout:
422       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
423         твърде дълго.
424   dashboards:
425     contact:
426       km away: '%{count} км от вас'
427       m away: '%{count} м от вас'
428     popup:
429       your location: Моето местоположение
430       nearby mapper: Картографи в близост
431       friend: Приятел
432     show:
433       edit_your_profile: Редактиране на профила
434       my friends: Моите приятели
435       no friends: Все още нямате добавени приятели.
436       nearby users: Други потребители в близост
437       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Нова публикация в дневника
441     form:
442       location: Местоположение
443       use_map_link: Използвай карта
444     index:
445       title: Дневници на потребителите
446       title_friends: Дневници на приятели
447       title_nearby: Дневници на потребители в близост
448       user_title: Дневник на %{user}
449       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
450       new: Нова публикация в дневника
451       new_title: Нова публикация в моя дневник
452       my_diary: Моя дневник
453       no_entries: Няма записи в дневника
454       recent_entries: Последни публикации в дневника
455       older_entries: По-стари записи
456       newer_entries: По-нови записи
457     edit:
458       title: Променяне на публикация в дневника
459       marker_text: Място на бележка от дневник
460     show:
461       title: Дневникът на %{user} | %{title}
462       user_title: Дневникът на %{user}
463       leave_a_comment: Напишете коментар
464       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
465       login: Влизане
466     no_such_entry:
467       title: Няма такива публикации в дневника
468       heading: Няма бележка със id:%{id}
469       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
470         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
471     diary_entry:
472       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
473       comment_link: Коментар към публикацията
474       reply_link: Изпрати послание на автора
475       comment_count:
476         zero: Няма коментари
477         one: 1 коментар
478         other: '%{count} коментара'
479       edit_link: Променяне на публикацията
480       hide_link: Скриване на публикацията
481       unhide_link: Скриване на публикацията
482       confirm: Потвърждаване
483       report: Докладване на бележката
484     diary_comment:
485       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
486       hide_link: Скриване на коментара
487       unhide_link: Показване на коментара
488       confirm: Потвърждаване
489       report: Докладване на коментара
490     location:
491       location: 'Местоположение:'
492       view: Преглеждане
493       edit: Променяне
494     feed:
495       user:
496         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
497         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
498       all:
499         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
500     comments:
501       no_comments: Няма коментари в дневника
502       post: Публикация
503       when: Кога
504       comment: Коментар
505       newer_comments: По-нови коментари
506       older_comments: По-стари коментари
507   errors:
508     contact:
509       contact: контакт
510   friendships:
511     make_friend:
512       heading: Добави %{user} като приятел?
513       button: Добави като приятел
514       success: Сега сте приятели с %{name}!
515       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
516       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
517     remove_friend:
518       heading: Премахни %{user} от приятели?
519       button: Премахване от приятели
520       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
521       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
522   geocoder:
523     search_osm_nominatim:
524       prefix:
525         aerialway:
526           cable_car: Кабинков лифт
527           chair_lift: Седалков лифт
528           drag_lift: Влек
529           gondola: Лифт с Гондола
530           pylon: Пилон
531           t-bar: Седалков лифт
532         aeroway:
533           aerodrome: Летище
534           apron: Самолетна писта
535           gate: Врата на летище
536           hangar: Хангар
537           helipad: Вертолетна площадка
538           runway: Писта
539           taxilane: Таксилента
540           taxiway: Път за рулиране
541           terminal: Летищен терминал
542         amenity:
543           animal_shelter: Приют за животни
544           arts_centre: Център на изкуствата
545           atm: Банкомат
546           bank: Банка
547           bar: Бар
548           bbq: Барбекю
549           bench: Пейка
550           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
551           bicycle_rental: Велосипеди под наем
552           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
553           biergarten: Бирария на открито
554           blood_bank: Кръвна банка
555           boat_rental: Наем на лодки
556           brothel: Бордел
557           bureau_de_change: Обменно бюро
558           bus_station: Автобусна спирка
559           cafe: Кафене
560           car_rental: Коли под наем
561           car_sharing: Съвместно пътуване
562           car_wash: Автомивка
563           casino: Казино
564           charging_station: Зарядна станция
565           cinema: Кино
566           clinic: Поликлиника
567           clock: Часовник
568           college: Колеж
569           community_centre: Обществен център
570           conference_centre: Конферентен център
571           courthouse: Съд
572           crematorium: Крематориум
573           dentist: Зъболекар
574           doctors: Лекари
575           drinking_water: Питейна вода
576           driving_school: Автошкола
577           embassy: Посолство
578           fast_food: Заведения за бързо хранене
579           ferry_terminal: Фериботен терминал
580           fire_station: Пожарна станция
581           fountain: Фонтан
582           fuel: Бензиностанция
583           gambling: Хазартни игри
584           grave_yard: Гробище
585           hospital: Болница
586           hunting_stand: Ловна стоянка
587           ice_cream: Сладолед
588           internet_cafe: Интернет Кафе
589           kindergarten: Детска градина
590           language_school: Езиково училище
591           library: Библиотека
592           loading_dock: Товарна рампа
593           marketplace: Пазар
594           monastery: Манастир
595           money_transfer: Паричен превод
596           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
597           music_school: Музикално училище
598           nightclub: Нощен клуб
599           nursing_home: Старчески дом
600           parking: Паркинг
601           parking_entrance: Вход на паркинг
602           parking_space: Паркомясто
603           payment_terminal: Платежен терминал
604           pharmacy: Аптека
605           place_of_worship: Място за поклонение
606           police: Полиция
607           post_box: Пощенска кутия
608           post_office: Поща
609           prison: Затвор
610           pub: Кръчма
611           public_bath: Обществена баня
612           public_building: Обществена сграда
613           recycling: Рециклиране
614           restaurant: Ресторант
615           school: Училище
616           shelter: Подслон
617           shower: Душ
618           social_centre: Социален център
619           studio: Студио
620           swimming_pool: Плувен басейн
621           taxi: Такси
622           telephone: Телефон
623           theatre: Театър
624           toilets: Тоалетна
625           townhall: Кметство
626           university: Университет
627           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
628           vending_machine: Автомат
629           veterinary: Ветеринарна клиника
630           village_hall: Кметство
631           waste_basket: Кошче за боклук
632           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
633           water_point: Място за водопой
634         boundary:
635           administrative: Административна граница
636           national_park: Национален парк
637           protected_area: Защитена зона
638           "yes": Граница
639         bridge:
640           aqueduct: Акведукт
641           suspension: Висящ мост
642           viaduct: Виадукт
643           "yes": Мост
644         building:
645           apartment: Апартамент
646           apartments: Апартаменти
647           bungalow: Бунгало
648           cabin: Кабина
649           chapel: Капела
650           church: Църква
651           college: Средно училище
652           commercial: Търговска Сграда
653           construction: Сграда в строеж
654           detached: Самостоятелна къща
655           duplex: Двойна къща
656           farm: Ферма
657           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
658           garage: Гараж
659           garages: Гаражи
660           greenhouse: Оранжерия
661           hangar: Хангар
662           hospital: Болница
663           hotel: Хотел
664           house: Къща
665           hut: Хижа
666           industrial: Индустриална сграда
667           kindergarten: Детска градина
668           manufacture: Производствена сграда
669           office: Офис Сграда
670           public: Обществена сграда
671           residential: Жилищна сграда
672           roof: Покрив
673           school: Училище
674           shed: Навес
675           static_caravan: Каравана
676           temple: Храм
677           train_station: Железопътна станция
678           university: Университет
679           warehouse: Склад
680           "yes": Сграда
681         club:
682           sport: Спортен клуб
683           "yes": Клуб
684         craft:
685           blacksmith: Ковач
686           brewery: Пивоварна
687           carpenter: Дърводелец
688           electrician: Електротехник
689           electronics_repair: Ремонт Електроника
690           gardener: Градинар
691           handicraft: Ръчна изработка
692           painter: Художник
693           photographer: Фотограф
694           plumber: Водопроводчик
695           shoemaker: Обущар
696           tailor: Шивач
697           window_construction: Изработка на прозорци
698           winery: Винарна
699           "yes": Работилница
700         emergency:
701           access_point: Тчока за достъп
702           ambulance_station: Станция за линейки
703           defibrillator: Дефибрилатор
704           fire_extinguisher: Пожарогасител
705           landing_site: Място за аварийно приземяване
706           phone: Телефон за спешни повиквания
707           water_tank: Цистерна за спешни случаи
708         highway:
709           abandoned: Изоставена магистрала
710           bridleway: Конен път
711           bus_stop: Автобусна спирка
712           construction: Магистрала в строеж
713           corridor: Коридор
714           cycleway: Велосипедна пътека
715           elevator: Асансьор
716           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
717           footway: Пешеходна пътека
718           ford: Брод
719           give_way: Знак без предимство
720           milestone: Километричен камък
721           motorway: Магистрала
722           motorway_junction: Магистрален възел
723           motorway_link: Скоростен път
724           passing_place: Място за преминаване
725           path: Пътека
726           pedestrian: Пешеходна пътека
727           platform: Платформа
728           primary: Главен път
729           primary_link: Главен път
730           proposed: Предложен маршрут
731           raceway: Състезателна писта
732           residential: Жилищна улица
733           rest_area: Зона за отдих
734           road: Път
735           secondary: Второстепенен път
736           secondary_link: Второстепенен път
737           service: Сервизен път
738           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
739           steps: Стълбище
740           stop: Знак Стоп
741           street_lamp: Улична лампа
742           tertiary: Третокласен път
743           tertiary_link: Третокласен път
744           track: Селски път
745           traffic_signals: Светофар
746           trunk: Междуградски път
747           trunk_link: Междуградски път
748           turning_loop: Обратен завой
749           unclassified: Некласифициран път
750           "yes": Път
751         historic:
752           archaeological_site: Разкопки
753           battlefield: Бойно поле
754           boundary_stone: Граничен камък
755           building: Историческа сграда
756           bunker: Бункер
757           castle: Замък
758           church: Църква
759           city_gate: Градска порта
760           citywalls: Градски стени
761           fort: Форт
762           heritage: Културно наследство
763           house: Къща
764           manor: Имение
765           memorial: Мемориал
766           mine: Рудник
767           mine_shaft: Шахта на мина
768           monument: Паметник
769           roman_road: Римски път
770           ruins: Развалини
771           stone: Камък
772           tomb: Гробница
773           tower: Кула
774           wreck: Потънал кораб
775           "yes": Историческо място
776         junction:
777           "yes": Кръстовище
778         landuse:
779           allotments: Градини
780           aquaculture: Рибарник
781           basin: Басейн
782           brownfield: Замърсена земя
783           cemetery: Гробище
784           commercial: Търговска зона
785           conservation: Резерват
786           construction: Строителен обект
787           farmland: Обработваема земя
788           farmyard: Стопански двор
789           forest: Гора
790           garages: Гаражи
791           grass: Трева
792           greenfield: Затревена земя
793           industrial: Промишлена зона
794           landfill: Сметище
795           meadow: Ливада
796           military: Военна зона
797           mine: Рудник
798           orchard: Овощна градина
799           quarry: Каменоломна
800           railway: Железница
801           reservoir: Язовир
802           residential: Жилищна зона
803           vineyard: Лозя
804           "yes": Земеползване
805         leisure:
806           beach_resort: Морски курорт
807           common: Обществена земя
808           dance: Зала за танци
809           dog_park: Парк за кучета
810           firepit: Огнище
811           fishing: Място за риболов
812           fitness_centre: Фитнес център
813           garden: Градина
814           golf_course: Игрище за голф
815           horse_riding: Конна база
816           ice_rink: Ледена пързалка
817           marina: Пристанище за лодки
818           miniature_golf: Мини-голф
819           nature_reserve: Природен резерват
820           park: Парк
821           picnic_table: Маса за излет
822           pitch: Спортна площадка
823           playground: Детска площадка
824           resort: Курорт
825           sauna: Сауна
826           sports_centre: Спортен център
827           stadium: Стадион
828           swimming_pool: Плувен басейн
829           water_park: Аквапарк
830         man_made:
831           antenna: Антена
832           beehive: Кошер
833           bridge: Мост
834           bunker_silo: Бункер
835           chimney: Комин
836           crane: Кран
837           cross: Кръст
838           flagpole: Пилон
839           kiln: Пещ
840           lighthouse: Фар
841           manhole: Шахта
842           mast: Мачта
843           mine: Рудник
844           mineshaft: Шахта на мина
845           monitoring_station: Наблюдателна станция
846           petroleum_well: Петролен кладенец
847           pier: Пирс
848           pipeline: Тръбопровод
849           pumping_station: Помпена станция
850           silo: Силоз
851           snow_cannon: Снежно оръдие
852           storage_tank: Резервоар
853           surveillance: Наблюдение
854           telescope: Телескоп
855           tower: Кула
856           wastewater_plant: Пречиствателна станция
857           watermill: Воденица
858           water_tower: Водна кула
859           water_well: Кладенец
860           windmill: Вятърна мелница
861           works: Фабрика
862         military:
863           airfield: Военно летище
864           barracks: Казарма
865           bunker: Бункер
866           checkpoint: Контролна точка
867           "yes": Военен
868         mountain_pass:
869           "yes": Планински проход
870         natural:
871           bay: Залив
872           beach: Плаж
873           cape: Нос
874           cave_entrance: Вход на пещера
875           cliff: Скала
876           crater: Кратер
877           dune: Дюна
878           fjord: Фиорд
879           forest: Гора
880           geyser: Гейзер
881           glacier: Ледник
882           grassland: Ливада
883           heath: Здраве
884           hill: Хълм
885           hot_spring: Топъл извор
886           island: Остров
887           land: Земя
888           marsh: Блато
889           mud: Кал
890           peak: Връх
891           point: Точка
892           reef: Риф
893           rock: Скала
894           saddle: Седловина
895           sand: Пясък
896           spring: Ручей
897           stone: Камък
898           tree: Дърво
899           tree_row: Редица дървета
900           valley: Долина
901           volcano: Вулкан
902           water: Вода
903           wetland: Мочурище
904           wood: Гора
905           "yes": Природен елемент
906         office:
907           accountant: Счетоводител
908           administrative: Администрация
909           advertising_agency: Рекламна агенция
910           architect: Архитект
911           association: Асоциация
912           company: Фирма
913           diplomatic: Дипломатическа служба
914           educational_institution: Образователна институция
915           employment_agency: Агенцията по заетостта
916           estate_agent: Агент по недвижими имоти
917           financial: Финансова служба
918           government: Правителствена служба
919           insurance: Застрахователно бюро
920           it: IT офис
921           lawyer: Адвокат
922           ngo: Офис на НПО
923           notary: Нотариус
924           research: Изследователски офис
925           travel_agent: Туристическа агенция
926           "yes": Офис
927         place:
928           allotments: Градини
929           city: Град
930           country: Държава
931           county: Област
932           farm: Ферма
933           hamlet: Селце
934           house: Къща
935           houses: Къщи
936           island: Остров
937           islet: Островче
938           municipality: Община
939           neighbourhood: Квартал
940           postcode: Пощенски код
941           quarter: Квартал
942           region: Регион
943           sea: Море
944           square: Площад
945           state: Държава
946           subdivision: Подразделение
947           suburb: Предградие
948           town: Град
949           village: Село
950           "yes": Място
951         railway:
952           abandoned: Изоставена ЖП линия
953           construction: ЖП линия в строеж
954           disused: Неизползвана ЖП линия
955           halt: Железопътна спирка
956           junction: Железопътен възел
957           level_crossing: Прелез
958           light_rail: Лека железница
959           miniature: Теснолинейка
960           monorail: Монорелсов  път
961           narrow_gauge: Теснолинейка
962           platform: Железопътна платформа
963           station: Железопътна гара
964           stop: Железопътна спирка
965           subway: Метро
966           subway_entrance: Вход към метростанция
967           tram: Трамвай
968           tram_stop: Трамвайна спирка
969         shop:
970           antiques: Антики
971           art: Магазин за изделия на изкуството
972           bakery: Пекарна
973           beauty: Салон за красота
974           beverages: Магазин за напитки
975           bicycle: Магазин за велосипеди
976           bookmaker: Букмейкър
977           books: Книжарница
978           boutique: Бутик
979           butcher: Месар
980           car: Автосалон
981           car_parts: Авточасти
982           car_repair: Автосервиз
983           carpet: Магазин за килими
984           chocolate: Шоколад
985           clothes: Магазин за дрехи
986           coffee: Магазин за кафе
987           computer: Магазин за компютри
988           cosmetics: Козметика
989           curtain: Магазин за завеси
990           deli: Деликатесен магазин
991           department_store: Универсален магазин
992           doityourself: Магазин направи сам
993           dry_cleaning: Химическо чистене
994           e-cigarette: Магазин е-цигари
995           electronics: Магазин за електроника
996           erotic: Еротичен магазин
997           estate_agent: Недвижими имоти
998           fabric: Текстилен магазин
999           farm: Фермерски магазин
1000           fashion: Бутик
1001           fishing: Рибарски магазин
1002           florist: Цветарски магазин
1003           food: Хранителни стоки
1004           funeral_directors: Погребална служба
1005           furniture: Мебели
1006           garden_centre: Градински център
1007           general: Смесен магазин
1008           gift: Магазин за подаръци
1009           greengrocer: Плод и зеленчук
1010           grocery: Магазин за хранителни стоки
1011           hairdresser: Фризьорски салон
1012           hardware: Железария
1013           health_food: Магазин Здравословна храна
1014           hifi: Аудиомагазин
1015           houseware: Домашни потреби
1016           ice_cream: Магазин за Сладолед
1017           jewelry: Бижутериен магазин
1018           kitchen: Кухненско оборудване
1019           laundry: Пералня
1020           locksmith: Ключар
1021           lottery: Лотария
1022           mall: Търговски център
1023           massage: Масаж
1024           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1025           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1026           music: Музикален магазин
1027           musical_instrument: Музикални Инструменти
1028           newsagent: Вестници и списания
1029           optician: Оптика
1030           organic: Магазин Органична храна
1031           outdoor: Туристически магазин
1032           paint: Бои и лакови
1033           perfumery: Парфюмерия
1034           pet: Магазин за домашни любимци
1035           photo: Фотомагазин
1036           seafood: Морска храна
1037           second_hand: Магазин Втора-ръка
1038           shoes: Магазин за обувки
1039           sports: Спортен магазин
1040           stationery: Канцеларски материали
1041           supermarket: Супермаркет
1042           tailor: Шивач
1043           ticket: Билетна каса
1044           toys: Магазин за играчки
1045           travel_agency: Туристическа агенция
1046           tyres: Автогуми
1047           video: Видеотека
1048           video_games: Магазин за видеоигри
1049           wine: Винарна
1050           "yes": Магазин
1051         tourism:
1052           alpine_hut: Планинска хижа
1053           apartment: Ваканционен апартамент
1054           artwork: Произведениe на изкуството
1055           attraction: Атракция
1056           cabin: Заслон
1057           camp_site: Лагер
1058           caravan_site: Къмпинг
1059           chalet: Бунгало
1060           gallery: Галерия
1061           guest_house: Къща за гости
1062           hostel: Хостел
1063           hotel: Хотел
1064           information: Информация
1065           motel: Мотел
1066           museum: Музей
1067           picnic_site: Място за пикник
1068           theme_park: Увеселителен парк
1069           wilderness_hut: Горска хижа
1070           zoo: Зологическа градина
1071         tunnel:
1072           building_passage: Преминаване през сграда
1073           "yes": Тунел
1074         waterway:
1075           canal: Канал
1076           dam: Язовирна стена
1077           dock: Док
1078           river: Река
1079           stream: Поток
1080           waterfall: Водопад
1081           "yes": Воден път
1082       admin_levels:
1083         level2: Държавна граница
1084         level4: Държавна граница
1085         level5: Граница на региона
1086         level6: Държавна граница
1087         level8: Граница на града
1088         level9: Граница на селото
1089         level10: Граница на предградията
1090       types:
1091         cities: Градове
1092         towns: Градове
1093         places: Места
1094     results:
1095       no_results: Не бяха открити резултати
1096       more_results: Повече резултати
1097   issues:
1098     index:
1099       title: Проблеми
1100       select_status: Избери статус
1101       select_type: Избери тип
1102       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1103       reported_user: Докладван потребител
1104       search: Търсене
1105       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1106       user_not_found: Потребителят не съществува
1107       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1108       status: Състояние
1109       reports: Доклади
1110       last_updated: Последна промяна
1111       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
1112       link_to_reports: Преглед на докладите
1113       reports_count:
1114         one: '%{count} доклад'
1115         other: '%{count} доклада'
1116       reported_item: Докладван елемент
1117       states:
1118         ignored: Пренебрегнат
1119         open: Отворен
1120         resolved: Решени
1121     show:
1122       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1123       reports:
1124         one: '%{count} доклад'
1125         other: '%{count} доклада'
1126       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1127       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1128       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1129       resolve: Решаване
1130       ignore: Пропусни
1131       reopen: Отново отвори
1132       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1133       read_reports: Прочети Отчети
1134       new_reports: Нови Доклади
1135       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1136       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1137       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1138     resolve:
1139       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1140     ignore:
1141       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1142     reopen:
1143       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1144     comments:
1145       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1146     helper:
1147       reportable_title:
1148         note: Бележка № %{note_id}
1149   issue_comments:
1150     create:
1151       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1152   reports:
1153     new:
1154       title_html: Докладване на %{link}
1155       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1156       disclaimer:
1157         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1158           проверете дали:'
1159         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1160         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1161       categories:
1162         diary_entry:
1163           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1164           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1165           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1166           other_label: Друго
1167         diary_comment:
1168           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1169           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1170           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1171           other_label: Друго
1172         user:
1173           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1174           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1175           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1176           vandal_label: Този потребител е вандал
1177           other_label: Друго
1178         note:
1179           spam_label: Бележката е спам
1180           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1181           abusive_label: Бележката е обидна
1182           other_label: Друго
1183     create:
1184       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1185       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1186   layouts:
1187     logo:
1188       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1189     home: Моят дом
1190     logout: Излизане
1191     log_in: Влизане
1192     sign_up: Регистриране
1193     start_mapping: Картографиране
1194     edit: Променяне
1195     history: История
1196     export: Експортиране
1197     issues: Проблеми
1198     data: Данни
1199     export_data: Експортиране на данни
1200     gps_traces: Следи от GPS
1201     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1202     user_diaries: Потребителски дневници
1203     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1204     edit_with: Променяне с %{editor}
1205     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1206     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1207     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1208       ползване и под отворен лиценз.
1209     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1210     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1211       и други %{partners}.
1212     partners_ucl: UCL
1213     partners_bytemark: Bytemark
1214     partners_partners: партньори
1215     tou: Условия за ползване
1216     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1217       извършва необходима поддръжка.
1218     help: Помощ
1219     about: За проекта
1220     copyright: Авторски права
1221     communities: Общности
1222     community: Общност
1223     make_a_donation:
1224       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1225       text: Направете дарение
1226     learn_more: Научете повече
1227     more: Още
1228   user_mailer:
1229     diary_comment_notification:
1230       hi: Здравейте %{to_user},
1231     message_notification:
1232       hi: Здравейте %{to_user},
1233     friendship_notification:
1234       hi: Здравейте %{to_user},
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1236       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1237       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1238       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1239     gpx_failure:
1240       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1241       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1242     gpx_success:
1243       hi: Здравейте %{to_user},
1244       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1245     signup_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1247       greeting: Здравейте!
1248       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1249       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1250         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1251       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1252     email_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1254       greeting: Здравейте,
1255       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1256         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1257       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1258         на промяната.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1261       greeting: Здравейте,
1262       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1263         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1264       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1265     note_comment_notification:
1266       anonymous: Анонимен потребител
1267       greeting: Здравейте,
1268       commented:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1270           бележки'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1272           интересувате'
1273       closed:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1275         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1276           до %{place}.'
1277       reopened:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1279           ви'
1280         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1281           в близост до %{place}.'
1282       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1283     changeset_comment_notification:
1284       hi: Здравейте %{to_user},
1285       greeting: Здравейте,
1286       commented:
1287         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1288         partial_changeset_without_comment: без коментар
1289   confirmations:
1290     confirm:
1291       heading: Проверете електронна си поща
1292       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1293       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1294         профила си.
1295       button: Потвърждаване
1296       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1297       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1298       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1299     confirm_resend:
1300       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1301     confirm_email:
1302       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1303       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1304         поща.
1305       button: Потвърждаване
1306       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1307       unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1308   messages:
1309     inbox:
1310       title: Входящи
1311       my_inbox: Входяща кутия
1312       my_outbox: Изходяща кутия
1313       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1314       new_messages:
1315         one: '%{count} ново съобщение'
1316         other: '%{count} нови съобщения'
1317       old_messages:
1318         one: '%{count} прочетено съобщение'
1319         other: '%{count} прочетени съобщения'
1320       from: От
1321       subject: Тема
1322       date: Дата
1323       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1324         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1325       people_mapping_nearby: картографи в близост
1326     message_summary:
1327       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1328       read_button: Отбелязване като прочетено
1329       reply_button: Отговор
1330       destroy_button: Изтриване
1331     new:
1332       title: Изпращане на съобщение
1333       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1334       back_to_inbox: Обратно към входящата поща
1335     create:
1336       message_sent: Съобщението е изпратено
1337     no_such_message:
1338       title: Няма такова съобщение
1339       heading: Няма такова съобщение
1340       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1341     outbox:
1342       title: Изходящи
1343       my_inbox: Входящи
1344       my_outbox: Изходяща кутия
1345       messages:
1346         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1347         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1348       to: До
1349       subject: Тема
1350       date: Дата
1351       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1352         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1353       people_mapping_nearby: картографи в близост
1354     reply:
1355       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1356         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1357         за да можете да отговорите.
1358     show:
1359       title: Прочетете съобщението
1360       reply_button: Отговор
1361       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1362       destroy_button: Изтриване
1363       back: Назад
1364     sent_message_summary:
1365       destroy_button: Изтриване
1366     mark:
1367       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1368       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1369     destroy:
1370       destroyed: Съобщението беше изтрито
1371   passwords:
1372     lost_password:
1373       title: Възстановяване на парола
1374       heading: Забравена парола?
1375       email address: 'Електронна поща:'
1376       new password button: Нова парола
1377       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1378         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1379         си.
1380       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1381     reset_password:
1382       title: Възстановяване на парола
1383       heading: Смени Парола за %{user}
1384       reset: Нулиране на парола
1385       flash changed: Паролата е променена успешно.
1386   preferences:
1387     show:
1388       title: Предпочитания
1389       preferred_editor: Предпочитан редактор
1390       preferred_languages: Предпочитани езици
1391       edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
1392     edit:
1393       save: Запазване на предпочитанията
1394       cancel: Отказ
1395   profiles:
1396     edit:
1397       cancel: Отказ
1398       image: Изображение
1399       gravatar:
1400         gravatar: Използване на Gravatar
1401       new image: Добавяне на изображение
1402       keep image: Запазване на текущото изображение
1403       delete image: Премахване на текущото изображение
1404       replace image: Заменяне на текущото изображение
1405       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1406       home location: Моето местоположение
1407       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1408       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1409         от картата
1410     update:
1411       success: Профилът е обновен.
1412       failure: Неуспешно обновление на профила.
1413   sessions:
1414     new:
1415       title: Влизане
1416       heading: Влизане
1417       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1418       password: 'Парола:'
1419       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1420       remember: Запомняне
1421       lost password link: Забравена парола?
1422       login_button: Влизане
1423       register now: Регистрирайте се
1424       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1425       no account: Нямате сметка?
1426       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1427       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1428       auth_providers:
1429         openid:
1430           title: Влизане с OpenID
1431           alt: Влизане с адрес на OpenID
1432         google:
1433           title: Влизане с Гугъл
1434           alt: Влизане с OpenID на Google
1435         facebook:
1436           title: Влизане с Facebook
1437           alt: Влизане със сметка на Facebook
1438         windowslive:
1439           title: Влизане с Windows Live
1440           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1441         github:
1442           title: Влизане с GitHub
1443           alt: Влизане със сметка в GitHub
1444         wikipedia:
1445           title: Влизане с Уикипедия
1446           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1447         wordpress:
1448           title: Влизане с Wordpress
1449           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1450         aol:
1451           title: Влизане с AOL
1452           alt: Влизане с OpenID от AOL
1453     destroy:
1454       title: Изход
1455       heading: Изход от OpenStreetMap
1456       logout_button: Изход
1457   shared:
1458     markdown_help:
1459       headings: Заглавия
1460       subheading: Подзаглавие
1461       ordered: Подреден списък
1462       first: Първи елемент
1463       second: Втори елемент
1464       link: Препратка
1465       text: Текст
1466       image: Изображение
1467       alt: Алтернативен текст
1468     richtext_field:
1469       edit: Редактиране
1470       preview: Предварителен преглед
1471   site:
1472     about:
1473       next: Напред
1474       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1475         приложения и устройства'
1476       lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
1477         и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
1478         по целия свят.
1479       local_knowledge_title: Местно познание
1480       open_data_title: Отворени данни
1481       open_data_open_data: отворени данни
1482       legal_title: Правни въпроси
1483       partners_title: Партньори
1484     copyright:
1485       foreign:
1486         title: За този превод
1487         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1488           страницата на английски ще е с приоритет
1489         english_link: оригиналът на английски
1490       native:
1491         title: За тази страница
1492         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1493           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1494           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1495         native_link: българската версия
1496         mapping_link: картографирате
1497       legal_babble:
1498         title_html: Авторски права и лиценз
1499         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1500         more_title_html: Открийте повече
1501         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1502         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1503     index:
1504       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1505       permalink: Постоянна връзка
1506       shortlink: Къса връзка
1507       createnote: Добавяне на бележка
1508     edit:
1509       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1510       user_page_link: Потребителска страница
1511       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1512       id_not_configured: iD не е настроен
1513     export:
1514       title: Експортиране
1515       area_to_export: Зона за експортиране
1516       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1517       format_to_export: Формат за експортиране
1518       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1519       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1520       licence: Лиценз
1521       too_large:
1522         advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
1523           следните източници:'
1524         planet:
1525           title: Planet OSM
1526         overpass:
1527           title: Overpass API
1528         geofabrik:
1529           title: Geofabrik Downloads
1530         other:
1531           title: Други източници
1532       options: Настройки
1533       format: Формат
1534       scale: Мащаб
1535       max: макс.
1536       image_size: Размер на изображението
1537       zoom: Мащабиране
1538       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1539       latitude: 'Геогр. шир:'
1540       longitude: 'Геогр. дълж:'
1541       output: Изход
1542       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1543       export_button: Експортиране
1544     fixthemap:
1545       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1546       how_to_help:
1547         title: Как да помогна
1548         join_the_community:
1549           title: Присъединете са към общността
1550       other_concerns:
1551         title: Други съображения
1552     help:
1553       title: Получаване на помощ
1554       welcome:
1555         url: /welcome
1556         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1557       beginners_guide:
1558         title: Наръчник за начинаещи
1559       help:
1560         title: Форум за поддръжка
1561       mailing_lists:
1562         title: Пощенски списъци
1563       irc:
1564         title: IRC
1565       switch2osm:
1566         title: switch2osm
1567       welcomemat:
1568         title: За организации
1569         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1570           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1571       wiki:
1572         title: Уики на OpenStreetMap
1573     any_questions:
1574       title: Въпроси?
1575     sidebar:
1576       search_results: Резултати от търсенето
1577       close: Затваряне
1578     search:
1579       search: Търсене
1580       get_directions: Упътване
1581       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1582       from: От
1583       to: До
1584       where_am_i: Къде е това?
1585       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1586         машина
1587       submit_text: Напред
1588       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1589     key:
1590       table:
1591         entry:
1592           motorway: Магистрала
1593           main_road: Главен път
1594           trunk: Междуградски път
1595           primary: Главен път
1596           secondary: Второстепенен път
1597           unclassified: Некласифициран път
1598           track: Полски път
1599           bridleway: Конен път
1600           cycleway: Велосипедна пътека
1601           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1602           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1603           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1604           footway: Пътека
1605           rail: Железен път
1606           subway: Метро
1607           tram:
1608           - Бърз трамвай
1609           - трамвай
1610           cable:
1611           - Кабинков лифт
1612           - седалков лифт
1613           runway:
1614           - Летищна писта
1615           - път за рулиране
1616           apron:
1617           - Летищен перон
1618           - терминал
1619           admin: Административна граница
1620           forest: Гора
1621           wood: Дървета
1622           golf: Игрище за голф
1623           park: Парк
1624           resident: Жилищна зона
1625           common:
1626           - Обща
1627           - ливада
1628           retail: Търговска зона
1629           industrial: Промишлена зона
1630           commercial: Търговска зона
1631           heathland: Пустош
1632           lake:
1633           - Езеро
1634           - язовир
1635           farm: Ферма
1636           brownfield: Място за строеж
1637           cemetery: Гробище
1638           allotments: Градини
1639           pitch: Спортна площадка
1640           centre: Спортен център
1641           reserve: Природен резерват
1642           military: Военна зона
1643           school:
1644           - Училище
1645           - университет
1646           building: Значима сграда
1647           station: Железопътна гара
1648           summit:
1649           - Било
1650           - връх
1651           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1652           bridge: Мост (плътна линия)
1653           private: Частен достъп
1654           construction: Пътища в изграждане
1655           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1656           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1657           toilets: Тоалетни
1658     welcome:
1659       title: Добре дошли!
1660       whats_on_the_map:
1661         title: Какво има на картата
1662       basic_terms:
1663         title: Основни картографски термини
1664       rules:
1665         title: Правилата!
1666       start_mapping: Картографиране
1667       add_a_note:
1668         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1669   traces:
1670     new:
1671       upload_trace: Качване на следи от GPS
1672       visibility_help: какво означава това?
1673       help: Помощ
1674       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1675     create:
1676       upload_trace: Качване на следи от GPS
1677       traces_waiting:
1678         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1679           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1680           още потребители.
1681         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1682           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1683           чакат още потребители.
1684     edit:
1685       cancel: Отказ
1686       title: Редактиране трасе %{name}
1687       heading: Редактиране трасе %{name}
1688       visibility_help: какво означава това?
1689     update:
1690       updated: Трасето е обновено
1691     trace_optionals:
1692       tags: Етикети
1693     show:
1694       pending: Обработва се
1695       filename: 'Име на файл:'
1696       download: изтегляне
1697       uploaded: 'Качено на:'
1698       points: 'Точки:'
1699       start_coordinates: 'Начални координати:'
1700       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1701       map: карта
1702       edit: променяне
1703       owner: 'Собственик:'
1704       description: 'Описание:'
1705       tags: 'Етикети:'
1706       none: Няма
1707       edit_trace: Променяне на следата
1708       delete_trace: Изтрий това трасе
1709       trace_not_found: Следата не е открита!
1710       visibility: 'Видимост:'
1711       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1712     trace_paging_nav:
1713       showing_page: Страница %{page}
1714       older: По-стари следи
1715       newer: По-нови следи
1716     trace:
1717       pending: Обработва се
1718       count_points:
1719         one: '%{count} точка'
1720         other: '%{count} точки'
1721       more: още
1722       view_map: Вижте на картата
1723       edit_map: Редактиране на картата
1724       public: ПУБЛИЧНО
1725       private: ЧАСТНО
1726       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1727       by: от
1728       in: в
1729     index:
1730       public_traces: Публични следи от GPS
1731       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1732       tagged_with: с етикет %{tags}
1733       upload_trace: Качване на следи от GPS
1734       my_traces: Моите следи
1735     georss:
1736       title: OpenStreetMap GPS трасета
1737     description:
1738       description_with_count:
1739         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1740         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1741       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1742   application:
1743     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1744     require_admin:
1745       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1746   oauth:
1747     authorize:
1748       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1749       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1750       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1751       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1752       allow_write_api: промени картата.
1753       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1754       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1755       allow_write_notes: променяне на бележки.
1756       grant_access: Позволи Достъп
1757     authorize_success:
1758       title: Искането за достъп е разрешено
1759       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1760       verification: Верификационния код е %{code}.
1761     authorize_failure:
1762       title: Искането за достъп не успя
1763     revoke:
1764       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1765     scopes:
1766       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1767       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1768       write_api: Промени картата
1769       write_notes: Промени бележки
1770   oauth_clients:
1771     show:
1772       key: 'Клиентски ключ:'
1773       secret: 'Клиентски секрет:'
1774       edit: Редакция детайли
1775       delete: Изтриване Клиент
1776       confirm: Сигурен ли сте?
1777     index:
1778       title: Мои данни за OAuth
1779       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1780       list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
1781       application: Име на приложението
1782       issued_at: Упълномощено на
1783       revoke: Анулиране!
1784       my_apps: Мои клиентски приложения
1785       oauth: OAuth
1786       register_new: Регистриране на приложение
1787   users:
1788     new:
1789       title: Регистриране
1790       about:
1791         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1792       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1793       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1794       continue: Регистриране
1795       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1796     terms:
1797       title: Условия
1798       heading: Условия
1799       heading_ct: Условия за сътрудничество
1800       consider_pd_why: какво е това?
1801       continue: Продължаване
1802       decline: Отхвърли
1803       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1804         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1805       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1806       legale_names:
1807         france: Франция
1808         italy: Италия
1809         rest_of_world: В останалата част на света
1810     no_such_user:
1811       title: Няма такъв потребител
1812       heading: Потребителят %{user} не съществува
1813       deleted: изтрито
1814     show:
1815       my diary: Моя дневник
1816       my edits: Мои промени
1817       my traces: Моите следи
1818       my notes: Моите бележки
1819       my messages: Съобщения
1820       my profile: Профил
1821       my settings: Настройки
1822       my comments: Моите коментари
1823       my_preferences: Предпочитания
1824       blocks on me: Блокирани от мен
1825       blocks by me: Блокирани от мен
1826       send message: Изпратете съобщение
1827       diary: Дневник
1828       edits: Промени
1829       traces: Следи
1830       notes: Бележки
1831       remove as friend: Премахване от приятели
1832       add as friend: Добавяне в приятели
1833       mapper since: 'Картограф от:'
1834       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1835       ct undecided: Неопределени
1836       ct declined: Отхвърлени
1837       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1838       email address: 'Електронна поща:'
1839       created from: 'Създадена от:'
1840       status: 'Състояние:'
1841       spam score: 'Оценка за спам:'
1842       role:
1843         administrator: Този потребител е администратор
1844         moderator: Този потребител е модератор
1845         grant:
1846           administrator: Позволи администраторски достъп
1847           moderator: Позволи модераторски достъп
1848       block_history: Активни блокирания
1849       moderator_history: Блокирания
1850       comments: Коментари
1851       create_block: Блокиране на този потребител
1852       activate_user: Активирай този Потребител
1853       confirm_user: Потвърди този Потребител
1854       hide_user: Скрий този Потребител
1855       unhide_user: Разкрий този потребител
1856       delete_user: Изтриване на този потребител
1857       confirm: Потвърдете
1858       report: Докладване на потребителя
1859     index:
1860       title: Потребители
1861       heading: Потребители
1862       showing:
1863         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1864         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1865       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1866       hide: Скрий избраните потребители
1867       empty: Не са открити съвпадащи профили
1868     suspended:
1869       support: поддръжка
1870   user_role:
1871     grant:
1872       confirm: Потвърждаване
1873     revoke:
1874       confirm: Потвърждаване
1875   user_blocks:
1876     not_found:
1877       back: Обратно към индекс
1878     new:
1879       back: Виж всички блокирания
1880     edit:
1881       title: Промяна на блокирането на %{name}
1882       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1883     revoke:
1884       revoke: Анулиране!
1885     helper:
1886       time_future_html: Изтича след %{time}.
1887       block_duration:
1888         hours:
1889           one: '%{count} час'
1890           other: '%{count} часа'
1891         days:
1892           one: '%{count} ден'
1893           other: '%{count} дена'
1894         weeks:
1895           one: '%{count} седмица'
1896           other: '%{count} седмици'
1897         months:
1898           one: '%{count} месец'
1899           other: '%{count} месеца'
1900         years:
1901           one: '%{count} година'
1902           other: '%{count} години'
1903     show:
1904       created: 'Създадена:'
1905       duration: 'Продължителност:'
1906       status: 'Състояние:'
1907       show: Показване
1908       edit: Променяне
1909       revoke: Анулиране!
1910       confirm: Сигурни ли сте?
1911       reason: 'Причина за анулиране:'
1912     block:
1913       edit: Редактиране
1914     blocks:
1915       display_name: Блокиран потребител
1916       creator_name: Създател
1917       reason: Причина за блокиране
1918       status: Състояние
1919       showing_page: Страница %{page}
1920       next: Следваща »
1921       previous: « Предишна
1922   notes:
1923     index:
1924       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1925       heading: Бележките на %{user}
1926       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1927       no_notes: Няма бележки
1928       id: Идентификатор
1929       creator: Автор
1930       description: Описание
1931       created_at: Създадена на
1932       last_changed: Последна промяна
1933     show:
1934       title: Бележка № %{id}
1935       description: Описание
1936       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
1937       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
1938       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
1939       report: докладване на бележката
1940       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
1941         трябва да бъдат проверени.
1942       hide: Скриване
1943       resolve: Решаване
1944       reactivate: Повторно отваряне
1945       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1946       comment: Коментиране
1947     new:
1948       title: Нова бележка
1949       add: Добавяне на бележка
1950   javascripts:
1951     close: Затваряне
1952     share:
1953       title: Споделяне
1954       cancel: Отказ
1955       image: Изображение
1956       link: Препратка или код
1957       long_link: Препратка
1958       short_link: Кратка препратка
1959       geo_uri: Geo URI
1960       embed: HTML
1961       custom_dimensions: Размер по избор
1962       format: 'Формат:'
1963       scale: 'Мащаб:'
1964       download: Изтегляне
1965       short_url: Къс адрес
1966       include_marker: Добавяне на маркер
1967       center_marker: Центриране на маркера
1968       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1969       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1970     embed:
1971       report_problem: Докладване за проблем
1972     key:
1973       title: Легенда
1974       tooltip: Легенда
1975       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1976     map:
1977       zoom:
1978         in: Увеличаване
1979         out: Отдалечаване
1980       locate:
1981         title: Моето местоположение
1982       base:
1983         standard: Стандартна карта
1984         cycle_map: Колоездачна карта
1985         transport_map: Транспортна карта
1986         hot: Хуманитарна карта
1987       layers:
1988         header: Слоеве на картата
1989         notes: Бележки
1990         data: Данни
1991         gps: Публични следи от GPS
1992         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1993         title: Слоеве
1994     site:
1995       edit_tooltip: Променяне на картата
1996       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1997       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1998       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1999       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2000       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2001       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2002       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2003     changesets:
2004       show:
2005         comment: Коментиране
2006         subscribe: Абониране
2007         unsubscribe: Отписване
2008         hide_comment: скриване
2009         unhide_comment: показване
2010     directions:
2011       ascend: Изкачване
2012       engines:
2013         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2014         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2015         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2016         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2017         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2018         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2019       descend: Спускане
2020       directions: Упътване
2021       distance: Разстояние
2022       errors:
2023         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2024       instructions:
2025         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2026         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2027         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2028         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2029         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2030         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2031           %{name}, към %{directions}
2032         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2033         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2034         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2035         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2036         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2037         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2038         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2039         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2040         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2041         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2042         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2043         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2044           %{name}, към %{directions}
2045         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2046         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2047         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2048         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2049         via_point_without_exit: (през точката)
2050         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2051         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2052         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2053         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2054         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2055         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2056         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2057         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2058           към %{name}
2059         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2060         unnamed: неименуван път
2061         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2062         exit_counts:
2063           first: първия
2064           second: втория
2065           third: третия
2066           fourth: четвъртия
2067           fifth: петия
2068           sixth: шестия
2069           seventh: седмия
2070           eighth: осмия
2071           ninth: деветия
2072           tenth: десетия
2073       time: Време
2074     query:
2075       node: Възел
2076       way: Път
2077       relation: Релация
2078     context:
2079       directions_from: Упътване от тук
2080       directions_to: Упътване до тук
2081       add_note: Добавяне на бележка
2082       show_address: Показване на адреса
2083       query_features: Търсене на обекти
2084       centre_map: Центриране на картата
2085   redactions:
2086     edit:
2087       heading: Промяна на поправката
2088       title: Промяна на поправката
2089     index:
2090       heading: Списък с поправки
2091       title: Списък с поправки
2092     show:
2093       description: 'Описание:'
2094       user: 'Създател:'
2095       edit: Промяна на поправката
2096       destroy: Премахване на поправката
2097       confirm: Сигурни ли сте?
2098     create:
2099       flash: Поправката е създадена.
2100     update:
2101       flash: Промените са запазени.
2102   validations:
2103     leading_whitespace: има водещи интервали
2104     trailing_whitespace: има интервал в края
2105     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2106 ...