1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
23 latitude: Breedtegraad
24 longitude: Lengtegraad
36 description: Beschrijving
37 latitude: Breedtegraad
38 longitude: Lengtegraad
46 description: Beschrijving
47 display_name: Weergavenaam
50 pass_crypt: Wachtwoord
53 changeset: Set wijzigingen
54 changeset_tag: Label van set wijzigingen
56 diary_comment: Dagboekopmerking
57 diary_entry: Dagboekbericht
65 old_node_tag: Oud nodelabel
66 old_relation: Oude relatie
67 old_relation_member: Oud relatielid
68 old_relation_tag: Oud relatielabel
70 old_way_node: Oude node op een weg
71 old_way_tag: Oud weglabel
73 relation_member: Relatielid
74 relation_tag: Relatielabel
80 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
81 user_token: Gebruikersnummer
87 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
89 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
91 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
92 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
95 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
96 changesetxml: Changeset-XML
98 title: Set wijzigingen %{id}
99 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
100 osmchangexml: osmChange-XML
101 title: Set wijzigingen
103 belongs_to: "Hoort bij:"
104 bounding_box: "Selectiekader:"
106 closed_at: "Gesloten op:"
107 created_at: "Aangemaakt op:"
109 one: "Heeft de volgende node:"
110 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
112 one: "Heeft de volgende relatie:"
113 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
115 one: "Bevat de volgende way:"
116 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
117 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
118 show_area_box: Gebied weergeven
120 changeset_comment: "Opmerking:"
121 deleted_at: "Verwijderd op:"
122 deleted_by: "Verwijderd door:"
123 edited_at: "Bewerkt op:"
124 edited_by: "Bewerkt door:"
125 in_changeset: "In set wijzigingen:"
128 entry: Relatie %{relation_name}
129 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
133 area: Gebied bewerken
135 note: Opmerking bewerken
136 relation: Relatie bewerken
139 area: Gebied op grotere kaart bekijken
140 node: Node op grotere kaart bekijken
141 note: Opmerking op grotere kaart bekijken
142 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
143 way: Weg op grotere kaart bekijken
144 loading: Bezig met laden…
147 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
148 next_node_tooltip: Volgende node
149 next_note_tooltip: Volgende opmerking
150 next_relation_tooltip: Volgende relatie
151 next_way_tooltip: Volgende weg
152 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
153 prev_node_tooltip: Vorige node
154 prev_note_tooltip: Vorige opmerking
155 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
156 prev_way_tooltip: Vorige weg
158 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
159 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
160 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
162 download_xml: XML downloaden
165 node_title: "Node: %{node_name}"
166 view_history: Geschiedenis weergeven
168 coordinates: "Coördinaten:"
169 part_of: "Onderdeel van:"
171 download_xml: XML downloaden
172 node_history: Nodegeschiedenis
173 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
174 view_details: Gegevens bekijken
176 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
178 changeset: set wijzigingen
183 at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
184 at_html: "%{when} geleden"
186 closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
187 comments: "Opmerkingen:"
188 description: "Beschrijving:"
189 last_modified: "Laatste wijziging:"
190 open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
198 redaction: Redigering %{id}
204 download_xml: XML downloaden
206 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
207 view_history: Geschiedenis weergeven
210 part_of: "Onderdeel van:"
212 download_xml: XML downloaden
213 relation_history: Relatiegeschiedenis
214 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
215 view_details: Gegevens bekijken
217 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
223 data_frame_title: Gegevens
224 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
226 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
227 hide_areas: Gebieden verbergen
228 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
229 load_data: Gegevens laden
230 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
231 loading: Bezig met laden…
232 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
233 notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
235 api: Dit gebied via de API ophalen
236 back: Terug naar objectenlijst
238 heading: Objectenlijst
250 private_user: private gebruiker
251 show_areas: Gebieden weergeven
252 show_history: Geschiedenis weergeven
253 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
254 view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
255 wait: Een ogenblik geduld...
256 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
260 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
261 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
262 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
264 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
266 changeset: wijzigingenset
271 download_xml: XML downloaden
273 view_history: Geschiedenis weergeven
275 way_title: "Weg: %{way_name}"
278 one: onderdeel van %{related_ways}
279 other: onderdeel van %{related_ways}
281 part_of: "Onderdeel van:"
283 download_xml: XML downloaden
284 view_details: Gegevens weergeven
285 way_history: Weggeschiedenis
286 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
292 no_edits: (geen bewerkingen)
293 show_area_box: rechthoek weergeven
294 still_editing: (nog aan het bewerken)
295 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
296 changeset_paging_nav:
299 showing_page: Pagina %{page}
304 saved_at: Opgeslagen op
307 description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
308 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
309 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
310 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
311 description_user: Wijzigingensets door %{user}
312 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
313 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
314 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
315 heading: Wijzigingensets
316 heading_bbox: Wijzigingensets
317 heading_friend: Wijzigingensets
318 heading_nearby: Wijzigingensets
319 heading_user: Wijzigingensets
320 heading_user_bbox: Wijzigingensets
321 title: Wijzigingensets
322 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
323 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
324 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
325 title_user: Wijzigingensets door %{user}
326 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
328 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
331 ago: "%{ago} geleden"
333 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
334 newer_comments: Latere opmerkingen
335 older_comments: Eerder opmerkingen
339 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
341 hide_link: Reactie verbergen
345 other: "%{count} reacties"
347 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
349 edit_link: Bericht bewerken
350 hide_link: Bericht verbergen
351 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
352 reply_link: Reageren op dit bericht
356 latitude: "Breedtegraad:"
358 longitude: "Lengtegraad:"
359 marker_text: Locatie van bericht
361 subject: "Onderwerp:"
362 title: Dagboekbericht bewerken
363 use_map_link: kaart gebruiken
366 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
370 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
372 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
375 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
376 new: Nieuw dagboekbericht
377 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
378 newer_entries: Nieuwere berichten
379 no_entries: Het dagboek is leeg
380 older_entries: Oudere berichten
381 recent_entries: Recente dagboekberichten
382 title: Gebruikersdagboeken
383 title_friends: Dagboeken van vrienden
384 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
385 user_title: Dagboek van %{user}
391 title: Nieuw dagboekbericht
393 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
394 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
395 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
397 leave_a_comment: Reactie achterlaten
399 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
401 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
402 user_title: Dagboek van %{user}
404 default: Standaard (op dit moment %{name})
406 description: iD (bewerken in de browser)
409 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
412 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
415 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
419 add_marker: Marker op de kaart zetten
420 area_to_export: Te exporteren gebied
421 embeddable_html: HTML-code
422 export_button: Exporteren
423 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
425 format_to_export: Bestandsformaat
426 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
430 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
431 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
434 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
436 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
439 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
441 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
442 title: Geofabrik Downloads
443 heading: Gebied te groot
445 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
446 title: Metro extracten
448 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
449 title: Andere bronnen
451 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
455 add_marker: Marker op de kaart zetten
456 change_marker: Positie van de marker veranderen
457 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
458 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
460 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
464 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
473 north_east: noordoost
474 north_west: noordwest
481 other: ongeveer %{count} km.
482 zero: minder dan 1 km.
484 more_results: Meer resultaten
485 no_results: Geen resultaten gevonden
488 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
489 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
491 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
492 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
493 search_osm_nominatim:
504 chair_lift: Stoeltjeslift
506 station: Kabelbaanstation
508 aerodrome: Luchtvaartterrein
511 helipad: Helikopterplatform
512 runway: Start-en landingsbaan
518 arts_centre: Kunstcollectief
521 auditorium: Auditorium
526 bicycle_parking: Fietsenstalling
527 bicycle_rental: Fietsverhuur
530 bureau_de_change: Wisselkantoor
531 bus_station: Busstation
533 car_rental: Autoverhuur
534 car_sharing: Autodelen
535 car_wash: Autowasstraat
537 charging_station: Laadstation
542 community_centre: Gemeenschapscentrum
543 courthouse: Rechtbank
544 crematorium: Crematorium
547 dormitory: Studentenhuis
548 drinking_water: Drinkwater
549 driving_school: Rijschool
551 emergency_phone: Noodtelefoon
553 ferry_terminal: Veerterminal
554 fire_hydrant: Brandkraan
555 fire_station: Brandweer
556 food_court: Foodcourt
559 grave_yard: Begraafplaats
562 health_centre: Gezondheidscentrum
565 hunting_stand: Jachttoren
567 kindergarten: Kleuterschool
570 marketplace: Marktplein
571 mountain_rescue: Reddingsdienst
573 nursery: Peuterspeelzaal
574 nursing_home: Verpleeghuis
579 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
582 post_office: Postkantoor
583 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
586 public_building: Openbaar gebouw
587 public_market: Openbare markt
588 reception_area: Receptie
589 recycling: Recyclingpunt
590 restaurant: Restaurant
591 retirement_home: Bejaardenhuis
598 social_centre: Sociaal centrum
599 social_club: Sociale club
600 social_facility: Sociale voorziening
601 studio: Eenkamerappartement
602 supermarket: Supermarkt
603 swimming_pool: Zwembad
605 telephone: Openbare telefoon
608 townhall: Gemeentehuis
609 university: Universiteit
610 vending_machine: Automaat
611 veterinary: Dierenarts
612 village_hall: Gemeentehuis
613 waste_basket: Prullenbak
615 youth_centre: Jeugdcentrum
617 administrative: Administratieve grens
618 census: Volkstellingsgrens
619 national_park: Nationaal park
620 protected_area: Beschermd gebied
630 fire_hydrant: Brandkraan
634 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
636 byway: Onverharde weg
637 construction: Snelweg in aanbouw
639 emergency_access_point: Noodafslag
642 living_street: Woonerf
645 motorway: Autosnelweg
646 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
647 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
651 primary: Primaire weg
652 primary_link: Primaire weg
653 proposed: Voorgestelde weg
656 rest_area: Rustplaats
658 secondary: Secundaire weg
659 secondary_link: Secundaire weg
661 services: Autosnelwegdienstverlening
662 speed_camera: Snelheidscamera
665 street_lamp: Straatlantaarn
666 tertiary: Tertiaire weg
667 tertiary_link: Tertiaire weg
672 unclassified: Ongeclassificeerde weg
673 unsurfaced: Onverharde weg
675 archaeological_site: Archeologische vindplaats
676 battlefield: Slagveld
677 boundary_stone: Grenspaal
681 citywalls: Stadsmuren
686 memorial: Herdenkingsmonument
693 wayside_cross: Kruis langs de weg
694 wayside_shrine: Altaar langs de weg
697 allotments: Volkstuinen
699 brownfield: Braakliggend terrein
700 cemetery: Begraafplaats
701 commercial: Commercieel gebied
702 conservation: Natuurbehoud
703 construction: In aanbouw
705 farmland: Gecultiveerd areaal
710 greenfield: Stadsgroen
711 industrial: Industrieel gebied
712 landfill: Stortplaats
714 military: Miltair gebied
716 nature_reserve: Natuurreservaat
722 recreation_ground: Recreatiegebied
724 reservoir_watershed: Overloopgebied
725 residential: Woonwijk
728 village_green: Stadsgroen
733 beach_resort: Badplaats
734 bird_hide: Nestplaats
737 fitness_station: Fitnessstation
739 golf_course: Golfbaan
742 miniature_golf: Midgetgolf
743 nature_reserve: Natuurreservaat
746 playground: Speelplaats
747 recreation_ground: Recreatiegebied
749 slipway: Trailerhelling
750 sports_centre: Sportcentrum
752 swimming_pool: Zwembad
754 water_park: Waterspeelpark
756 airfield: Militair vliegveld
765 cave_entrance: Grotingang
770 feature: Bezienswaardigheid
803 accountant: Boekhouder
806 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
807 estate_agent: Makelaar
808 government: Overheidskantoor
809 insurance: Verzekeringskantoor
812 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
813 travel_agent: Reisbureau
826 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
829 municipality: Gemeente
835 subdivision: Deelgebied
838 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
841 abandoned: Vervallen spoorweg
842 construction: Spoor in aanbouw
843 disused: Ongebruikte spoorweg
844 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
845 funicular: Kabelspoorweg
847 historic_station: Historisch spoorwegstation
848 junction: Spoorwegkruising
849 level_crossing: Spoorwegovergang
850 light_rail: Lightrail
851 miniature: Miniatuur spoorweg
853 narrow_gauge: Smalspoor
854 platform: Spoorwegplatform
855 preserved: Historisch spoor
856 proposed: Voorgestelde spoorlijn
857 spur: Parallelspoorweg
858 station: Spoorwegstation
861 subway_entrance: Metroingang
871 beauty: Schoonheidssalon
872 beverages: Frisdrankverkooppunt
873 bicycle: Fietsenwinkel
877 car: Automaterialenwinkel
878 car_parts: Autoonderdelen
879 car_repair: Autogarage
881 charity: Liefdadigheidswinkel
883 clothes: Kledingwinkel
884 computer: Computerwinkel
885 confectionery: Snoepverkooppunt
886 convenience: Gemakswinkel
888 cosmetics: Cosmeticawinkel
890 department_store: Warenhuis
891 discount: Discountwinkel
892 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
893 dry_cleaning: Stomerij
894 electronics: Elektronicawinkel
895 estate_agent: Makelaar
897 fashion: Kledingwinkel
900 food: Etenswarenwinkel
901 funeral_directors: Uitvaartcentrum
902 furniture: Meubelzaak
904 garden_centre: Tuincentrum
905 general: Algemene winkel
907 greengrocer: Groenteboer
908 grocery: Kruidenierswinkel
910 hardware: Gereedschappenwinkel
912 insurance: Verzekering
916 mall: Overdekt winkelcentrum
918 mobile_phone: Mobiele telefoons
919 motorcycle: Motorfietsenwinkel
921 newsagent: Straatkiosk
923 organic: Organische winkel
924 outdoor: Buitensportwinkel
928 salon: Schoonheidssalon
929 second_hand: Kringloopwinkel
931 shopping_centre: Winkelcentrum
933 stationery: Kantoorartikelenwinkel
934 supermarket: Supermarkt
936 toys: Speelgoedwinkel
937 travel_agency: Reisbureau
944 attraction: Attractie
945 bed_and_breakfast: Pension
947 camp_site: Kampeerterrein
948 caravan_site: Caravankampeerterrein
949 chalet: Vakantiehuisje
950 guest_house: Gastenverblijf
953 information: Gegevens
954 lean_to: Open schutplaats
957 picnic_site: Picknickplaats
960 viewpoint: Bijzonder uitzicht
966 artificial: Kunstmatige waterweg
967 boatyard: Scheepswerf
969 connector: Waterverbinding
971 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
978 mooring: Aanlegplaats
979 rapids: Stroomversnelling
981 riverbank: Rivierbedding
984 water_point: Waterpunt
989 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
991 title: Toets toewijzen
992 tooltip: Toets toewijzen
993 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
996 cycle_map: Fietskaart
998 mapquest: MapQuest Open
1000 transport_map: Transport Map
1001 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1005 notes: Opmerkingen bij kaarten
1006 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1009 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1010 title: Uw locatie weergeven
1016 add: Opmerking toevoegen
1017 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1019 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1020 closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1021 closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1023 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1024 commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1025 commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1027 opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1028 opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1029 permalink: Permanente koppeling
1030 reactivate: Opnieuw activeren
1031 reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1032 reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1036 center_marker: Kaart centreren op de marker
1037 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1038 download: Downloaden
1042 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1043 include_marker: Marker opnemen
1044 link: Koppeling of HTML
1045 long_link: Koppeling
1046 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1048 short_link: Korte koppeling
1049 short_url: Korte URL
1051 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1053 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1054 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1055 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1056 edit_tooltip: Kaart bewerken
1057 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1058 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1060 community: Gemeenschap
1061 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1062 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1063 copyright: Auteursrechten & licentie
1065 documentation: Documentatie
1066 documentation_title: Projectdocumentatie
1067 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1068 donate_link_text: doneren
1070 edit_with: Bewerken met %{editor}
1071 export_data: Gegevens exporteren
1072 foundation: Stichting
1073 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1074 gps_traces: GPS-traces
1075 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1077 help_centre: Helpcentrum
1078 help_title: Helpsite voor dit project
1079 history: Geschiedenis
1080 home: Naar thuislocatie gaan
1081 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1082 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1083 intro_2_download: downloaden
1084 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1085 intro_2_license: open licentie
1086 intro_2_use: gebruiken
1087 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1089 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1091 alt_text: Logo OpenStreetMap
1095 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1096 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1097 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1098 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1099 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1100 partners_ic: Imperial College London
1101 partners_partners: partners
1102 partners_ucl: het UCL VR Centre
1103 sign_up: registreren
1104 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1105 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1106 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1107 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1109 view_tooltip: Kaart bekijken
1111 wiki_title: Wikisite voor het project
1114 english_link: Engelstalige origineel
1115 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1116 title: Over deze vertaling
1118 attribution_example:
1119 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1120 title: Voorbeeld naamsvermelding
1121 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1122 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1123 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1124 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1125 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1126 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1127 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1128 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1129 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1130 contributors_title_html: Onze bijdragers
1131 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1132 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1133 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1134 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1135 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1136 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1137 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1138 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1139 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1140 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1141 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1142 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1143 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1144 more_title_html: Meer informatie
1145 title_html: Auteursrechten en licentie
1147 mapping_link: gaan mappen
1148 native_link: Nederlandstalige versie
1149 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1150 title: Over deze pagina
1153 deleted: Het bericht is verwijderd
1157 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1158 my_inbox: Mijn Postvak IN
1160 one: "%{count} nieuw bericht"
1161 other: "%{count} nieuwe berichten"
1162 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1164 one: "%{count} oud bericht"
1165 other: "%{count} oude berichten"
1167 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1171 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1172 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1174 delete_button: Verwijderen
1175 read_button: Markeren als gelezen
1176 reply_button: Antwoorden
1177 unread_button: Markeren als ongelezen
1179 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1181 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1182 message_sent: Bericht verzonden
1183 send_button: Verzenden
1184 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1186 title: Bericht verzenden
1188 body: Er is geen bericht met dat ID.
1189 heading: Bericht bestaat niet
1190 title: Dat bericht bestaat niet
1195 one: U hebt één verzonden bericht
1196 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1197 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1198 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1200 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1208 reply_button: Antwoorden
1210 title: Bericht lezen
1212 unread_button: Markeren als ongelezen
1213 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1215 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1216 sent_message_summary:
1217 delete_button: Verwijderen
1220 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1221 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1222 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1223 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1224 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1225 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1226 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1227 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1230 full: Volledige opmerking
1232 ago_html: "%{when} geleden"
1233 created_at: Aangemaakt op
1235 description: Beschrijving
1236 heading: Opmerkingen van %{user}
1238 last_changed: Laatste wijziging
1239 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1240 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1242 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1243 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1244 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1245 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1246 opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1247 reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1248 title: OpenStreetMap opmerkingen
1250 diary_comment_notification:
1251 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1252 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1253 hi: Hallo %{to_user},
1254 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1256 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1258 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1260 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1261 email_confirm_plain:
1262 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1264 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1265 friend_notification:
1266 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1267 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1268 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1269 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1271 and_no_tags: en geen labels.
1272 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1274 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1275 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1276 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1277 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1280 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1281 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1282 with_description: met de beschrijving
1283 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1285 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1287 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1289 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1290 lost_password_plain:
1291 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1293 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294 message_notification:
1295 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1296 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1297 hi: Hallo %{to_user},
1298 note_comment_notification:
1299 anonymous: Een anonieme gebruiker
1301 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1302 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1303 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1304 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1306 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1307 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1308 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1309 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1310 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1313 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1314 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1315 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1316 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1318 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1319 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1321 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1322 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1325 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1326 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1327 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1328 allow_write_api: de kaart wijzigen
1329 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1330 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1331 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1332 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1333 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1335 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1338 flash: De informatie is geregistreerd
1340 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1343 title: Uw applicatie bewerken
1345 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1346 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1347 allow_write_api: de kaart wijzigen
1348 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1349 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1350 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1351 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1352 callback_url: Callback-URL
1354 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1356 support_url: Ondersteunings-URL
1359 application: Applicatienaam
1360 issued_at: Uitgegeven op
1361 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1362 my_apps: Mijn clientapplicaties
1363 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1364 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1365 register_new: Uw applicatie registreren
1366 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1368 title: Mijn OAuth-gegeven
1371 title: Nieuwe applicatie registreren
1373 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1375 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1376 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1377 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1378 allow_write_api: kaart wijzigen
1379 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1380 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1381 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1382 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1383 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1384 confirm: Weet u het zeker?
1385 delete: Client verwijderen
1386 edit: Details bewerken
1387 key: "Gebruikerssleutel:"
1388 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1389 secret: "Gebruikersgeheim:"
1390 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1391 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1392 url: "URL voor tokenverzoek:"
1394 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1397 flash: Redigering aangemaakt.
1399 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1400 flash: De redigering is vernietigd.
1401 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1403 description: Beschrijving
1404 heading: Redigering bewerken
1405 submit: Redigering opslaan
1406 title: Redigering bewerken
1408 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1409 heading: Lijst met redigeringen
1410 title: Lijst met redigeringen
1412 description: Beschrijving
1413 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1414 submit: Redigering maken
1415 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1417 confirm: Weet u het zeker?
1418 description: "Beschrijving:"
1419 destroy: Redigering verwijderen
1420 edit: Redigering bewerken
1421 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1422 title: U bekijkt een redigering
1425 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1428 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1429 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1430 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1431 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1432 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1433 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1434 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1435 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1436 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1437 user_page_link: gebruikerspagina
1439 createnote: Opmerking toevoegen
1440 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1441 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1443 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1444 permalink: Permanente koppeling
1445 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1446 shortlink: Korte koppeling
1450 admin: Bestuurlijke grens
1451 allotments: Volkstuinen
1453 - Luchthavenplatform
1456 bridleway: Ruiterpad
1457 brownfield: Braakliggend terrein
1458 building: Belangrijk gebouw
1463 cemetery: Begraafplaats
1464 centre: Sportcentrum
1465 commercial: Winkelgebied
1469 construction: Weg in aanbouw
1471 destination: Bestemmingsverkeer
1477 industrial: Industriegebied
1481 military: Militair gebied
1484 permissive: Beperkte toegang
1486 primary: Primaire weg
1487 private: Privétoegang
1489 reserve: Natuurreservaat
1490 resident: Bewoond gebied
1491 retail: Winkelgebied
1493 - Start- en landingsbaan
1498 secondary: Secundaire weg
1499 station: Spoorwegstation
1504 tourist: Touristische attractie
1511 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1512 unsurfaced: Onverharde weg
1515 alt: Alternatieve tekst
1521 ordered: Geordende lijst
1523 subheading: Onderkop
1525 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526 unordered: Ongeordende lijst
1530 preview: Voorvertoning
1533 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1535 where_am_i: Waar ben ik?
1536 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1539 search_results: Zoekresultaten
1542 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1545 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1546 upload_trace: GPS-track uploaden
1548 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1550 description_with_count:
1551 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1552 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1553 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1555 description: "Beschrijving:"
1556 download: downloaden
1558 filename: "Bestandsnaam:"
1559 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1563 save_button: Wijzigingen opslaan
1564 start_coord: "Startcoördinaat:"
1566 tags_help: kommagescheiden
1567 title: Trace %{name} aan het bewerken
1568 uploaded_at: "Geüpload op:"
1569 visibility: "Zichtbaarheid:"
1570 visibility_help: wat betekent dit?
1572 title: OpenStreetMap GPS-traces
1574 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1575 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1576 public_traces: Openbare GPS-traces
1577 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1578 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1579 your_traces: Uw GPS-tracks
1581 made_public: Trace openbaar gemaakt
1583 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1584 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1586 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1588 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1590 count_points: "%{count} punten"
1592 edit_map: Kaart bewerken
1593 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1600 trace_details: Trackdetails bekijken
1601 trackable: TRACEERBAAR
1602 view_map: Kaart bekijken
1604 description: "Beschrijving:"
1606 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1608 tags_help: kommagescheiden
1609 upload_button: Uploaden
1610 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1611 visibility: "Zichtbaarheid:"
1612 visibility_help: wat betekent dit?
1614 see_all_traces: Alle traces bekijken
1615 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1617 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1618 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1619 upload_trace: Trace uploaden
1623 newer: Nieuwere traces
1624 older: Oudere traces
1625 showing_page: Pagina %{page}
1627 delete_track: Deze track verwijderen
1628 description: "Beschrijving:"
1629 download: downloaden
1631 edit_track: Deze trace bewerken
1632 filename: "Bestandsnaam:"
1633 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1639 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1641 title: Trace %{name} aan het bekijken
1642 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1643 uploaded: "Geüpload op:"
1644 visibility: "Zichtbaarheid:"
1646 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1647 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1648 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1649 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1653 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1654 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1655 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1656 link text: wat is dit?
1657 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1658 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1659 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1660 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1661 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1662 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1663 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1665 gravatar: Gravatar gebruiken
1666 link text: wat is dit?
1667 home location: "Thuislocatie:"
1668 image: "Afbeelding:"
1669 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1670 keep image: Huidige afbeelding behouden
1671 latitude: "Breedtegraad:"
1672 longitude: "Lengtegraad:"
1673 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1674 my settings: Mijn instellingen
1675 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1676 new image: Afbeelding toevoegen
1677 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1679 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1680 link text: wat is dit?
1682 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1683 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1684 profile description: "Profielbeschrijving:"
1686 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1687 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1688 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1689 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1690 enabled link text: wat is dit?
1691 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1692 public editing note:
1693 heading: Publiek bewerken
1694 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1695 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1696 return to profile: Terug naar profiel
1697 save changes button: Wijzigingen opslaan
1698 title: Gebruiker bewerken
1699 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1701 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1703 heading: Controleer uw e-mail
1704 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1705 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1706 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1707 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1708 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1711 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1712 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1713 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1714 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1716 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1717 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1719 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1721 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1723 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1724 empty: Geen gebruikers gevonden
1726 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1728 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1729 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1730 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1731 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1734 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1735 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1736 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1737 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1738 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1740 login_button: Aanmelden
1741 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1742 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1743 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1744 openid: "%{logo} OpenID:"
1745 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1746 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1747 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1750 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1751 title: Aanmelden met AOL
1753 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1754 title: Aanmelden met Google
1756 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1757 title: Aanmelden met myOpenID
1759 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1760 title: Aanmelden met OpenID
1762 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1763 title: Aanmelden met Wordpress
1765 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1766 title: Aanmelden met Yahoo
1767 password: "Wachtwoord:"
1768 register now: Nu inschrijven
1769 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1771 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1772 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1773 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1775 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1776 logout_button: Afmelden
1779 email address: "E-mailadres:"
1780 heading: Wachtwoord vergeten?
1781 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1782 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1783 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1784 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1785 title: Wachtwoord vergeten
1787 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1788 button: Als vriend toevoegen
1789 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1790 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1791 success: "%{name} is nu uw vriend."
1794 header: Open en te bewerken
1795 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1796 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1797 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1798 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1799 continue: Registreren
1800 display name: "Weergavenaam:"
1801 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1802 email address: "E-mailadres:"
1803 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1804 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1805 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1806 openid: "%{logo} OpenID:"
1807 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1808 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1809 password: "Wachtwoord:"
1810 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1811 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1813 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1815 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1816 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1817 title: Deze gebruiker bestaat niet
1820 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1821 your location: Uw locatie
1823 button: Als vriend verwijderen
1824 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1825 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1826 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1828 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1829 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1830 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1831 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1832 password: "Wachtwoord:"
1833 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1834 title: reset wachtwoord
1836 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1838 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1839 heading: Gebruiker opgeschort
1840 title: Gebruiker opgeschort
1841 webmaster: webmaster
1844 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1845 consider_pd_why: wat is dit?
1847 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1848 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1852 rest_of_world: Rest van de wereld
1853 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1854 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1855 title: Bijdragersovereenkomst
1856 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1858 activate_user: gebruiker actief maken
1859 add as friend: Vriend toevoegen
1860 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1861 block_history: blokkades voor mij
1862 blocks by me: Blokkades door u
1863 blocks on me: Blokkades voor u
1866 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1867 create_block: gebruiker blokkeren
1868 created from: "Aangemaakt door:"
1869 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1870 ct declined: Afgewezen
1871 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1872 ct undecided: Onbeslist
1873 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1874 delete_user: gebruiker verwijderen
1875 description: Beschrijving
1878 email address: "E-mailadres:"
1879 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1880 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1881 hide_user: gebruikers verbergen
1882 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1883 km away: "%{count} km verwijderd"
1884 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1885 m away: "%{count} m verwijderd"
1886 mapper since: "Mapper sinds:"
1887 moderator_history: ingestelde blokkades
1888 my comments: Opmerkingen
1890 my edits: Bewerkingen
1891 my notes: Opmerkingen
1893 my settings: Instellingen
1895 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1896 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1897 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1898 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1899 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1900 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1901 notes: Opmerkingen bij kaarten
1902 oauth settings: Oauth-instellingen
1903 remove as friend: Vriend verwijderen
1905 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1907 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1908 moderator: Moderatorrechten toekennen
1909 moderator: Deze gebruiker is moderator
1911 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1912 moderator: Moderatorrechten intrekken
1913 send message: Bericht verzenden
1914 settings_link_text: voorkeuren
1915 spam score: "Spamscore:"
1918 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1919 user location: Gebruikerslocatie
1920 your friends: Uw vrienden
1923 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1924 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1925 title: Blokkades door %{name}
1927 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1928 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1929 title: Blokkades voor %{name}
1931 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1932 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1933 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1935 back: Alle blokkades bekijken
1936 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1937 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1938 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1939 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1940 show: Blokkade bekijken
1941 submit: Blokkade bijwerken
1942 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1944 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1945 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1947 time_future: Vervalt over %{time}.
1948 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1949 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1951 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1952 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1953 title: Gebruikersblokkades
1955 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1956 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1958 back: Alle blokkades bekijken
1959 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1960 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1961 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1962 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1963 submit: Blokkade instellen
1964 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1965 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1966 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1968 back: Terug naar de index
1969 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1971 confirm: Weet u het zeker?
1972 creator_name: Auteur
1973 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1976 not_revoked: (niet ingetrokken)
1978 reason: Reden voor blokkade
1980 revoker_name: Ingetrokken door
1982 showing_page: Pagina %{page}
1986 other: "%{count} uur"
1988 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1989 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1990 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1991 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1993 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1994 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1996 back: Alle blokkades bekijken
1997 confirm: Weet u het zeker?
1999 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2000 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2001 reason: "Reden voor blokkade:"
2003 revoker: "Ingetrokken door:"
2006 time_future: Vervalt over %{time}
2007 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2008 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2010 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2011 success: De blokkade is bijgewerkt.
2014 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2015 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2016 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2017 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2019 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2021 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2022 heading: Toekennen rechten bevestigen
2023 title: Toekennen rechten bevestigen
2025 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2027 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2028 heading: Intrekken rechten bevestigen
2029 title: Intrekken rechten bevestigen
2032 paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2033 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2034 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2036 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2037 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2038 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2039 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2040 title: Basisbegrippen voor cartografie
2041 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2042 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2044 paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2046 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2049 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2050 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2051 title: Wat is er op de kaart?