1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
60 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
64 prompt: Valitse tiedosto
72 create: Lisää kommentti
83 update: Tallenna redaktio
86 update: Tallenna muutokset
93 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
94 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
97 is_already_muted: on jo hiljennetty
100 changeset: Muutoskokoelma
101 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
103 diary_comment: Päiväkirjakommentti
104 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
110 node_tag: Pisteen tunniste
111 old_node: Vanha piste
112 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
113 old_relation: Vanha relaatio
114 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
115 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
117 old_way_node: Vanha viiva piste
118 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
120 relation_member: Relaation jäsen
121 relation_tag: Relaation tunniste
125 tracepoint: Jälkipiste
126 tracetag: Jäljen tagi
128 user_preference: Käyttäjän asetus
129 user_token: Käyttäjän poletti
131 way_node: Viivan piste
135 name: Nimi (pakollinen)
136 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
137 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
138 support_url: Tuen osoite (URL)
139 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
140 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
141 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
142 allow_write_api: muokata karttaa
143 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
144 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
145 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
152 latitude: Leveyspiiri
153 longitude: Pituuspiiri
155 doorkeeper/application:
157 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
158 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
159 scopes: Käyttöoikeudet
168 latitude: Leveyspiiri
169 longitude: Pituuspiiri
172 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
174 tagstring: Ominaisuustiedot
179 recipient: Vastaanottaja
184 category: Valitse ilmiannon syy
185 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
187 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
188 auth_uid: Todennus-UID
189 email: Sähköpostiosoite
190 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
191 new_email: Uusi sähköpostiosoite
193 display_name: Näyttönimi
194 description: Henkilökuvaus
195 home_lat: Leveyspiiri
196 home_lon: Pituuspiiri
198 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
200 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
202 doorkeeper/application:
203 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
204 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
205 tietoturvariskin sovelluksia)
206 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
208 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
210 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
211 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
212 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
213 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
214 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
215 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
217 new_email: (ei näy muille)
219 distance_in_words_ago:
221 one: noin %{count} tunti sitten
222 other: noin %{count} tuntia sitten
224 one: noin %{count} kuukausi sitten
225 other: noin %{count} kuukautta sitten
227 one: noin %{count} vuosi sitten
228 other: noin %{count} vuotta sitten
230 one: lähes %{count} vuosi sitten
231 other: lähes %{count} vuotta sitten
232 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
234 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
235 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
237 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
238 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
240 one: yli %{count} vuosi sitten
241 other: yli %{count} vuotta sitten
243 one: '%{count} sekunti sitten'
244 other: '%{count} sekuntia sitten'
246 one: '%{count} minuutti sitten'
247 other: '%{count} minuuttia sitten'
249 one: '%{count} päivä sitten'
250 other: '%{count} päivää sitten'
252 one: '%{count} kuukausi sitten'
253 other: '%{count} kuukautta sitten'
255 one: '%{count} vuosi sitten'
256 other: '%{count} vuotta sitten'
258 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
261 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
264 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
276 opened_at_html: Luotu %{when}
277 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
278 commented_at_html: Päivitetty %{when}
279 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
280 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
281 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
282 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
283 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
285 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
286 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
287 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
288 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
289 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
290 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
291 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
292 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
295 full: Koko karttailmoitus
299 title: Poista käyttäjäni
300 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
301 delete_account: Poista käyttäjä
302 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
303 Huomioi seuraavat asiat:'
304 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
306 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
308 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
309 säilytetään OpenStreetMapissa:'
310 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
311 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
312 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
313 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
314 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
315 confirm_delete: Oletko varma?
319 title: Asetusten muokkaus
320 my settings: Käyttäjäasetukset
321 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
322 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
324 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
325 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 heading: Julkinen muokkaus
328 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
329 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
330 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
331 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
333 heading: Osallistumisehdot
334 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
335 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
336 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
338 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
339 vapaita (Public Domain).
340 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
341 save changes button: Tallenna muutokset
342 delete_account: Poista käyttäjä...
344 heading: Muokkaukset julkisia
345 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
346 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
347 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
348 yhteyttä verkkosivuston kautta.
349 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
351 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
352 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
353 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
355 success: Käyttäjä poistettu.
357 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
358 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
360 in_changeset: Muutoskokoelma
361 anonymous: tuntematon
362 no_comment: (ei kommenttia)
363 part_of: Osana seuraavia
365 one: '%{count} relaatio'
366 other: '%{count} relaatiota'
368 one: '%{count} viiva'
369 other: '%{count} viivaa'
370 download_xml: Lataa XML-tiedostona
371 view_history: Näytä historia
372 view_details: Näytä tiedot
373 location: 'Sijainti:'
375 title_html: 'Piste: %{name}'
376 history_title_html: Pisteen %{name} historia
378 title_html: 'Viiva: %{name}'
379 history_title_html: Viivan %{name} historia
382 one: '%{count} piste'
383 other: '%{count} pistettä'
385 one: osana viivaa %{related_ways}
386 other: osana viivoja %{related_ways}
388 title_html: 'Relaatio: %{name}'
389 history_title_html: Relaation %{name} historia
392 one: '%{count} jäsen'
393 other: '%{count} jäsentä'
395 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
401 entry_html: Relaatio %{relation_name}
402 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
405 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
410 changeset: muutoskokoelma
414 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
419 changeset: muutoskokoelma
422 redaction: Redaktio %{id}
423 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
424 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
430 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
431 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
432 load_data: Lataa tiedot
433 loading: Ladataan tietoja...
435 tags: Ominaisuustiedot
437 key: Wikisivu avaimelle %{key}
438 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
439 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
440 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
441 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
442 telephone_link: Soita %{phone_number}
443 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
444 email_link: Sähköposti %{email}
446 title: Ominaisuuskysely
447 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
448 nearby: Lähistön karttakohteet
449 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
451 changeset_paging_nav:
452 showing_page: Sivu %{page}
454 previous: « Edellinen
456 anonymous: Tuntematon
457 no_edits: (ei muokkauksia)
458 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
461 saved_at: Tallennettu
466 title: Muutoskokoelmat
467 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
468 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
469 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
470 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
471 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
472 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
473 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
474 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
475 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
476 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
477 load_more: Lataa lisää
479 title: Muutoskokoelma %{id}
480 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
483 belongs_to: Lähettäjä
485 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
486 created: 'Luotu: %{when}'
487 closed: 'Suljettu: %{when}'
488 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
489 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
490 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
491 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
492 discussion: Keskustelu
493 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
494 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
495 muutoskokoelma on suljettu.
496 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
497 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
498 changesetxml: Muutoskokoelman XML
499 osmchangexml: osmChange XML
501 nodes: Pisteet (%{count})
502 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
503 ways: Reitit (%{count})
504 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
505 relations: Relaatiot (%{count})
506 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
508 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
512 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
513 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
515 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
517 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
518 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
520 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
524 km away: '%{count} kilometrin päässä'
525 m away: '%{count} metrin päässä'
526 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
528 your location: Oma sijaintisi
529 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
533 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
534 näet lähellä olevat käyttäjät.'
535 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
537 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
538 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
539 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
540 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
541 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
542 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
543 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
546 title: Uusi päiväkirjamerkintä
549 use_map_link: Käytä karttaa
551 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
552 title_friends: Kaverien päiväkirjat
553 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
554 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
555 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
556 new: Lisää päiväkirjamerkintä
557 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
558 my_diary: Päiväkirjani
559 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
560 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
561 older_entries: Vanhempia...
562 newer_entries: Uudempia...
564 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
565 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
567 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
568 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
569 discussion: Keskustelu
570 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
572 login: Kirjaudu sisään
574 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
575 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
576 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
577 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
579 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
580 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
581 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
582 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
584 one: '%{count} kommentti'
585 other: '%{count} kommenttia'
586 no_comments: Ei kommentteja
587 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
588 hide_link: Piilota tämä merkintä
589 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
591 report: Ilmianna julkaisu
593 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
594 hide_link: Piilota tämä kommentti
595 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
597 report: Ilmianna kommentti
599 location: 'Sijainti:'
604 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
607 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
608 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
609 kielellä %{language_name}
611 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
612 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
614 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
615 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
616 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
617 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
621 newer_comments: Uudemmat kommentit
622 older_comments: Vanhemmat kommentit
627 notice: Sovellus rekisteröity.
630 contact: Ota yhteyttä
631 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
632 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
635 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
636 käytettävissä (HTTP 403)
637 internal_server_error:
639 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
640 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
642 title: Tiedostoa ei löydy
645 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
646 button: Lisää kaveriksi
647 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
648 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
649 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
651 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
652 button: Poista kaveri
653 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
654 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
658 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
660 search_osm_nominatim:
664 chair_lift: Tuolihissi
666 gondola: Gondolihissi
667 magic_carpet: Mattohissi
670 station: Ilmarata-asema
674 aerodrome: Lentokenttä
676 apron: Lentoaseman asemataso
677 gate: Lentoaseman portti
679 helipad: Helikopterikenttä
680 holding_position: Odotuspaikka
681 navigationaid: Ilmailunavigointituki
682 parking_position: Parkkialue
684 taxilane: Taksikaista
686 terminal: Lentoaseman terminaali
689 animal_boarding: Lemmikkihoitola
690 animal_shelter: Eläinsuoja
691 arts_centre: Taidekeskus
692 atm: Pankkiautomaatti
697 bicycle_parking: Pyöräparkki
698 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
699 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
701 blood_bank: Veripalvelu
702 boat_rental: Venevuokraamo
704 bureau_de_change: Rahanvaihto
705 bus_station: Linja-autoasema
707 car_rental: Autovuokraamo
708 car_sharing: Kimppakyyti
711 charging_station: Latausasema
712 childcare: Lastenhoito
713 cinema: Elokuvateatteri
717 community_centre: Yhteisökeskus
718 conference_centre: Konferenssikeskus
719 courthouse: Oikeustalo
720 crematorium: Krematorio
721 dentist: Hammaslääkäri
723 drinking_water: Juomavesi
724 driving_school: Autokoulu
726 events_venue: Tapahtumakeskus
727 fast_food: Pikaruokaravintola
728 ferry_terminal: Lauttaterminaali
729 fire_station: Paloasema
730 food_court: Elintarviketori
734 grave_yard: Hautausmaa
735 grit_bin: Hiekka-astia
737 hunting_stand: Metsästyslava
739 internet_cafe: Internet-kahvila
740 kindergarten: Päiväkoti
741 language_school: Kielikoulu
743 loading_dock: Lastauslaituri
744 love_hotel: Rakkaushotelli
746 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
748 money_transfer: Rahansiirto
749 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
750 music_school: Musiikkikoulu
752 nursing_home: Hoitokoti
753 parking: Parkkipaikka
754 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
755 parking_space: Parkkipaikka
756 payment_terminal: Maksupääte
758 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
760 post_box: Kirjelaatikko
761 post_office: Postitoimisto
764 public_bath: Uimahalli
765 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
766 public_building: Julkinen rakennus
767 ranger_station: Metsänvartijan tupa
768 recycling: Kierrätyspaikka
769 restaurant: Ravintola
770 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
774 social_centre: Sosiaalikeskus
775 social_facility: Sosiaalilaitos
777 swimming_pool: Uima-allas
779 telephone: Puhelinkoppi
782 townhall: Kaupungintalo
783 training: Koulutuslaitos
784 university: Yliopisto
785 vehicle_inspection: Katsastus
786 vending_machine: Myyntiautomaatti
787 veterinary: Eläinlääkäri
788 village_hall: Kyläkoti
789 waste_basket: Roskakori
790 waste_disposal: Jätehuolto
791 waste_dump_site: Kaatopaikka
792 watering_place: Juottopaikka
793 water_point: vesipiste
794 weighbridge: Vaaka-asema
797 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
798 administrative: Hallinnollinen raja
799 census: Väestönlaskenta-alueen raja
800 national_park: Kansallispuisto
801 political: Vaalipiirin raja
802 protected_area: Suojelualue
806 boardwalk: Laudoitettu polku
807 suspension: Riippusilta
812 apartment: Asuinkerrostalo
813 apartments: Kerrostalo
818 church: Kirkkorakennus
819 civic: Julkinen rakennus
820 college: Yliopistorakennus
821 commercial: Liikerakennus
822 construction: Rakenteilla oleva rakennus
823 detached: Omakotitalo
829 greenhouse: Kasvihuone
831 hospital: Sairaalarakennus
832 hotel: Hotellirakennus
834 houseboat: Asuntovene
836 industrial: Teollisuusrakennus
837 kindergarten: Päiväkotirakennus
838 manufacture: Tehdasrakennus
839 office: Toimistorakennus
840 public: Julkinen rakennus
841 residential: Asuinrakennus
842 retail: Liikerakennus
844 ruins: Raunioitunut rakennus
845 school: Koulurakennus
846 semidetached_house: Paritalo
847 service: Palvelurakennus
850 static_caravan: Karavaani
851 temple: Temppelirakennus
853 train_station: Rautatieasema
854 university: Yliopistorakennus
858 scout: Partioryhmän tukikohta
862 beekeeper: Mehiläishoitaja
863 blacksmith: Sepän paja
867 confectionery: Makeiset
869 electrician: Sähköasentaja
870 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
872 glaziery: Lasitusliike
874 hvac: Ilmastointiliike
875 metal_construction: Metallirakentaja
876 painter: Taidemaalari
877 photographer: Valokuvaaja
882 stonemason: Kivenhakkaaja
884 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
886 "yes": Käsityömyymälä
888 access_point: Tukiasema
889 ambulance_station: Ensihoitoasema
890 assembly_point: kohtaamispaikka
891 defibrillator: Defibrillaattori
892 fire_extinguisher: Palosammutin
893 landing_site: Hätälaskualue
894 life_ring: Pelastusrengas
897 water_tank: hätävesitankki
899 abandoned: Hylätty valtatie
900 bridleway: Ratsastustie
901 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
902 bus_stop: Bussipysäkki
903 construction: Rakenteilla oleva tie
908 emergency_access_point: Hätätilapaikka
909 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
912 give_way: kärkikolmio
913 living_street: Asuinkatu
914 milestone: Virstanpylväs
915 motorway: Moottoritie
916 motorway_junction: Moottoritien liittymä
917 motorway_link: Moottoritie
918 passing_place: ohituspaikka
920 pedestrian: Jalkakäytävä
921 platform: Asemalaituri
923 primary_link: Kantatie
924 proposed: Suunnitteilla oleva tie
926 residential: Asuinkatu
930 secondary_link: Seututie
932 services: Moottoritiepalvelut
933 speed_camera: Nopeuskamera
936 street_lamp: Katuvalaisin
938 tertiary_link: Yhdystie
940 traffic_mirror: Liikennepeili
941 traffic_signals: Liikennevalot
944 turning_circle: Kääntöpaikka
945 turning_loop: Kääntöpaikka
946 unclassified: Luokittelematon tie
949 aircraft: Historiallinen lentokone
950 archaeological_site: Arkeologinen kohde
951 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
952 battlefield: Taistelukenttä
953 boundary_stone: Rajakivi
954 building: Historiallinen rakennus
956 cannon: Historiallinen tykki
958 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
960 city_gate: Kaupungin portti
961 citywalls: Kaupunginmuurit
963 heritage: Perintökohde
966 memorial: Muistomerkki
967 milestone: Historiallinen virstanpylväs
969 mine_shaft: kaivostunneli
970 monument: Muistomerkki
971 railway: Historiallinen rautatie
972 roman_road: Roomalainen tie
974 rune_stone: Riimukivi
978 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
979 wayside_cross: Tieristi
980 wayside_shrine: Tienvarsialttari
982 "yes": historiallinen paikka
986 allotments: Siirtolapuutarha
987 aquaculture: Vesiviljely
989 brownfield: Purettujen rakennusten alue
991 commercial: Kaupallinen alue
992 conservation: Suojelualue
993 construction: Rakennustyömaa
994 farmland: Viljelysmaa
995 farmyard: Maatilan piha
999 greenfield: Viheralue
1000 industrial: Teollisuusalue
1001 landfill: Kaatopaikka
1003 military: Sotilasalue
1005 orchard: Hedelmätarha
1006 plant_nursery: Taimitarha
1009 recreation_ground: Virkistysalue
1010 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1011 reservoir: Tekojärvi
1012 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1013 residential: Asuinalue
1014 retail: Vähittäiskauppa-alue
1015 village_green: Puisto
1016 vineyard: Viinitarha
1019 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1020 amusement_arcade: Pelihalli
1021 bandstand: Musiikkipaviljonki
1022 beach_resort: Rantakohde
1023 bird_hide: Linnunpesä
1025 bowling_alley: Keilahalli
1026 common: Yhteinen maa
1028 dog_park: Koirapuisto
1029 firepit: Tulentekopaikka
1030 fishing: Kalastusalue
1031 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1032 fitness_station: Kuntosali
1034 golf_course: Golf-kenttä
1035 horse_riding: Ratsastuskeskus
1036 ice_rink: Luistelurata
1037 marina: Huvivenesatama
1038 miniature_golf: Minigolf
1039 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1041 picnic_table: Piknikpöytä
1042 pitch: Urheilukenttä
1043 playground: Leikkikenttä
1044 recreation_ground: Virkistysalue
1045 resort: Oleskelupaikka
1047 slipway: Vesillelaskuramppi
1048 sports_centre: Urheilukeskus
1050 swimming_pool: Uima-allas
1052 water_park: Vesipuisto
1056 advertising: Mainonta
1060 beehive: ampiaispesä
1061 breakwater: Aallonmurtaja
1063 bunker_silo: Bunkkeri
1066 clearcut: Avohakkuualue
1067 communications_tower: Linkkitorni
1070 dolphin: Kiinnityspaikka
1072 embankment: Maavalli
1073 flagpole: Lipputanko
1074 gasometer: Kaasusäiliö
1081 mineshaft: kaivostunneli
1082 monitoring_station: Valvonta-asema
1083 petroleum_well: Öljynporauslautta
1086 pumping_station: Pumppuasema
1087 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1089 snow_cannon: Lumitykki
1090 snow_fence: Lumiaita
1091 storage_tank: Varastosäiliö
1092 street_cabinet: Jakokaappi
1093 surveillance: vartiointi
1094 telescope: Teleskooppi
1096 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1097 watermill: Vesimylly
1099 water_tower: Vesitorni
1101 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1102 windmill: Tuulimylly
1104 "yes": ihmisen tekemä
1106 airfield: Sotilaskenttä
1109 checkpoint: Tarkastuspiste
1116 bare_rock: Avokallio
1120 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1122 coastline: Rantaviiva
1133 hot_spring: Kuuma lähde
1163 accountant: Kirjanpitäjä
1164 administrative: Hallinto
1165 advertising_agency: Mainostoimisto
1166 architect: Arkkitehti
1167 association: Yhdistys
1169 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1170 educational_institution: Oppilaitos
1171 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1172 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1173 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1174 financial: Rahoitusalan toimisto
1176 insurance: Vakuutusyhtiö
1178 lawyer: Asianajotoimisto
1179 logistics: Logistiikkatoimisto
1180 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1181 ngo: Kansalaisjärjestö
1183 religion: Uskonnollinen toimisto
1184 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1185 tax_advisor: Veroasiantuntija
1186 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1187 travel_agent: Matkatoimisto
1190 allotments: Siirtolapuutarha
1191 archipelago: Saaristo
1193 city_block: kortteli
1202 isolated_dwelling: Erakkomaja
1203 locality: Paikkakunta
1205 neighbourhood: Naapurusto
1207 postcode: Postinumero
1213 subdivision: Naapurusto
1219 abandoned: Hylätty rautatie
1220 buffer_stop: Päätepuskin
1221 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1222 disused: Käyttämätön rautatie
1223 funicular: Funikulaari
1225 junction: Rautatien risteys
1226 level_crossing: Tasoristeys
1227 light_rail: Pikaraitiotie
1228 miniature: Pienoisrautatie
1229 monorail: Yksikiskoinen raide
1230 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1231 platform: Asemalaituri
1232 preserved: Museorautatie
1233 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1236 station: Rautatieasema
1237 stop: Rautatieseisake
1239 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1242 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1243 turntable: Kääntöpöytä
1246 agrarian: Maatalouskauppa
1247 alcohol: Alkoholikauppa
1249 appliance: Kodinkonekauppa
1251 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1254 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1255 beauty: Kosmetiikkakauppa
1256 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1257 beverages: Juomakauppa
1258 bicycle: Polkupyöräkauppa
1259 bookmaker: kirjanmerkki
1264 car_parts: Auton osia
1265 car_repair: Autokorjaamo
1267 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1268 cheese: Juustokauppa
1271 clothes: Vaatekauppa
1273 computer: Tietokonekauppa
1274 confectionery: Makeiskauppa
1275 convenience: Lähikauppa
1276 copyshop: Kopiointipalvelu
1277 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1278 craft: Askartelukauppa
1280 dairy: Maitotuotekauppa
1282 department_store: Tavaratalo
1283 discount: Alennusmyymälä
1284 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1285 dry_cleaning: Kuivapesula
1286 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1287 electronics: Elektroniikkakauppa
1289 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1290 fabric: Kangaskauppa
1291 farm: Maatalouskauppa
1292 fashion: Muotikauppa
1293 fishing: Kalastustarvikekauppa
1294 florist: Kukkakauppa
1297 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1298 furniture: Huonekaluliike
1299 garden_centre: Puutarhakeskus
1301 general: Sekatavarakauppa
1303 greengrocer: Vihanneskauppa
1304 grocery: Ruokakauppa
1305 hairdresser: Kampaamo
1306 hardware: Rautakauppa
1307 health_food: Terveysruokakauppa
1308 hearing_aids: Kuulokojeliike
1309 herbalist: Luontaistuotekauppias
1311 houseware: Taloustavaraliike
1312 ice_cream: Jäätelökauppa
1313 interior_decoration: Kodinsisustus
1316 kitchen: Keittiöliike
1318 locksmith: Lukkoseppä
1322 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1323 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1324 money_lender: Rahanlainaaja
1325 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1326 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1327 music: Musiikkikauppa
1328 musical_instrument: Soitinliike
1329 newsagent: Lehtikioski
1330 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1332 organic: Luomukauppa
1333 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1336 pawnbroker: Panttilainaamo
1337 perfumery: Hajuvesiliike
1339 pet_grooming: Trimmaamo
1340 photo: Valokuvausliike
1342 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1343 sewing: Ompelutarvikeliike
1345 sports: Urheilukauppa
1346 stationery: Paperikauppa
1347 storage_rental: Pienvarasto
1348 supermarket: Supermarketti
1350 tattoo: Tatuointiliike
1353 tobacco: Tupakkakauppa
1355 travel_agency: Matkatoimisto
1357 vacant: Avoin kauppa
1358 variety_store: Tavaratalo
1360 video_games: Videopelikauppa
1361 wholesale: Tukkukauppa
1365 alpine_hut: Alppimaja
1366 apartment: Lomahuoneisto
1368 attraction: Nähtävyys
1369 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1371 camp_pitch: Telttapaikka
1372 camp_site: Leirintäalue
1373 caravan_site: Leirintäalue
1376 guest_house: Vierasmaja
1379 information: Infopiste
1382 picnic_site: Piknik-paikka
1383 theme_park: Teemapuisto
1384 viewpoint: Näköalapaikka
1385 wilderness_hut: Erämaamökki
1388 building_passage: Läpikäytävä
1396 derelict_canal: Hylätty kanava
1401 lock_gate: Sulkuportti
1402 mooring: Rantautumispaikka
1407 waterfall: Vesiputous
1411 level2: Valtion raja
1413 level4: Osavaltion raja
1415 level6: Maakunnan raja
1419 level10: Asuinalueen raja
1420 level11: Naapuruston raja
1426 no_results: Ei hakutuloksia
1427 more_results: Lisää tuloksia
1431 select_status: Valitse tila
1432 select_type: Valitse tyyppi
1433 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1434 reported_user: Ilmiannettu
1435 not_updated: Ei päivitetty
1437 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1438 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1439 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1442 last_updated: Päivitetty
1443 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1444 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1446 one: '%{count} ilmoitus'
1447 other: '%{count} ilmiantoa'
1448 reported_item: Ilmiannettu kohde
1454 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1456 one: '%{count} ilmianto'
1457 other: '%{count} ilmiantoa'
1458 no_reports: Ei ilmiantoja
1459 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1460 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1461 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1463 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1464 reopen: Avaa uudelleen
1465 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1466 read_reports: Lue ilmiantoja
1467 new_reports: Uudet ilmiannot
1468 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1469 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1470 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1472 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1474 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1476 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1478 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1479 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1481 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1484 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1485 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1488 comment_created: Kommentti jätetty
1489 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1492 title_html: Ilmianna %{link}
1493 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1495 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1496 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1497 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1498 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1501 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1502 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1503 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1506 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1507 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1508 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1511 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1512 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1513 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1514 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1517 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1518 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1519 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1522 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1523 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1526 alt_text: OpenStreetMap-logo
1527 home: Siirry kotipaikkaan
1528 logout: Kirjaudu ulos
1529 log_in: Kirjaudu sisään
1530 sign_up: Rekisteröidy
1531 start_mapping: Liity mukaan
1537 export_data: Vie tiedostona
1538 gps_traces: GPS-jäljet
1539 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1540 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1541 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1542 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1543 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1544 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1545 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1546 vapaasti avoimella lisenssillä.
1547 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1548 partners_fastly: Fastly
1549 partners_partners: kumppanimme
1551 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1552 ylläpitotöiden takia.
1553 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1554 ylläpitotöiden takia.
1555 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1558 copyright: Tekijänoikeudet
1559 communities: Yhteisöt
1561 community_blogs: Yhteisöblogit
1562 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1564 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1566 learn_more: Lisätietoja
1569 diary_comment_notification:
1570 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1572 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1573 otsikolla %{subject}:'
1574 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1575 otsikolla %{subject}:'
1576 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1577 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1578 message_notification:
1579 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1581 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1583 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1585 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1587 friendship_notification:
1589 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1590 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1591 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1592 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1593 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1594 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1597 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1598 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1601 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1603 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1605 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1606 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1608 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1609 asioita, jotta pääset alkuun.
1611 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1613 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1614 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1615 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1617 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1619 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1620 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1621 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1622 note_comment_notification:
1623 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1626 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1627 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1629 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1631 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1633 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1634 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1635 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1636 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1638 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1639 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1641 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1643 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1644 lähellä paikkaa %{place}.'
1645 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1646 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1647 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1648 lähellä paikkaa %{place}.'
1650 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1653 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1655 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1656 %{place} uudelleen.'
1657 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1658 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1659 on lähellä paikkaa %{place}.'
1660 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1661 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1662 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1663 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1664 changeset_comment_notification:
1668 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1669 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1671 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1672 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1673 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1674 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1675 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1676 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1677 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1678 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1679 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1680 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1681 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1682 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1684 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1685 osoitteeseen %{url}.
1688 heading: Tarkista sähköpostisi!
1689 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1690 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1691 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1692 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1694 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1695 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1696 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1697 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1698 click_here: napsauta tästä
1700 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1702 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1703 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1705 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1706 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1707 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1708 resend_success_flash:
1709 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1710 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1714 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1716 one: '%{count} lukematon viesti'
1717 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1719 one: '%{count} luettu viesti'
1720 other: '%{count} luettua viestiä'
1721 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1722 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1730 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1731 read_button: Merkitse luetuksi
1732 reply_button: Vastaa
1733 destroy_button: Poista
1735 title: Lähetä viesti
1736 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1737 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1739 message_sent: Viesti on lähetetty.
1740 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1741 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1743 title: Ei sellaista viestiä
1744 heading: Ei sellaista viestiä
1745 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1750 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1751 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1752 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1753 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1754 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1756 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1757 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1758 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1761 reply_button: Vastaa
1762 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1763 destroy_button: Poista
1765 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1766 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1767 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1768 sent_message_summary:
1769 destroy_button: Poista
1772 my_outbox: Lähetetyt
1774 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1775 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1777 destroyed: Viesti on poistettu.
1780 title: Unohtunut salasana
1781 heading: Unohditko salasanasi?
1782 email address: Sähköpostiosoite
1783 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1784 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1785 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1787 title: Salasanan vaihto
1788 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1789 reset: Vaihda salasana
1790 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1792 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1796 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1797 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1798 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1800 title: Muokkaa asetuksia
1801 save: Päivitä asetukset
1804 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1805 update_success_flash:
1806 message: Asetukset päivitetty.
1809 title: Muokkaa profiilia
1810 save: Päivitä profiili
1814 gravatar: Käytä Gravataria
1815 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1816 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1817 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1818 new image: Lisää kuva
1819 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1820 delete image: Poista nykyinen kuva
1821 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1822 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1824 home location: Kotipaikka
1825 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1826 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1829 undelete: Peruuta poistaminen
1831 success: Profiili päivitetty.
1832 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1835 title: Kirjautumissivu
1837 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1839 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1840 lost password link: Unohditko salasanasi?
1841 login_button: Kirjaudu sisään
1842 register now: Rekisteröidy
1843 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1844 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1845 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1846 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1849 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1850 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1852 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1853 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1855 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1856 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1858 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1859 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1861 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1862 alt: Kirjaudu GitHub-tilin avulla
1864 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1865 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1867 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1868 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1870 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1871 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1873 title: Kirjaudu ulos
1874 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1875 logout_button: Kirjaudu ulos
1877 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1878 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1884 subheading: Alaotsikko
1885 unordered: Järjestämätön luettelo
1886 ordered: Järjestetty luettelo
1887 first: Ensimmäinen tuote
1888 second: Toinen kohta
1892 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1900 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1901 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1903 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1904 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1905 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1906 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1907 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1908 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1910 community_driven_title: Yhteisön voima
1911 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1912 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1913 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1914 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1915 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1916 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1917 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1918 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1919 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1920 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1921 open_data_title: Avoin data
1922 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1923 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1924 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1925 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1926 open_data_open_data: avointa dataa
1927 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1928 legal_title: Lakitekninen jako
1929 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1930 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1931 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1932 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1933 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1934 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1935 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1936 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1937 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1938 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1939 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1940 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1941 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1942 partners_title: Kumppanit
1945 title: Tietoja tästä käännöksestä
1946 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1947 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1948 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1950 title: Tietoja sivusta
1951 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1952 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1953 lukemisen ja %{mapping_link}.
1954 native_link: suomenkielinen versio
1955 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1957 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1958 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1959 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1960 introduction_1_open_data: avointa dataa
1961 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1962 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1963 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1964 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1965 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1966 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1967 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1968 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1969 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1970 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1971 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1972 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1974 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1976 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1978 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1979 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1980 attribution_example:
1981 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1982 title: Nimeämisesimerkki
1983 more_title_html: Lisätietoja
1984 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1985 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1986 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1987 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1988 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1989 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1990 contributors_title_html: Tekijät
1991 contributors_intro_html: |-
1992 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1993 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1994 ja muista lähteistä, muun muassa:
1995 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1996 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1997 contributors_at_austria: Itävalta
1998 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1999 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
2000 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2001 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2002 contributors_au_australia: Australia
2003 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2004 contributors_ca_credit_html: |-
2005 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2006 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2007 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2009 contributors_ca_canada: Kanada
2010 contributors_cz_czechia: Tšekki
2011 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2012 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2013 contributors_fi_finland: Suomi
2014 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2015 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2016 Générale des Impôtsista.'
2017 contributors_fr_france: Ranska
2018 contributors_hr_croatia: Kroatia
2019 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2020 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2021 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2022 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2023 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2024 contributors_rs_serbia: Serbia
2025 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2026 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2027 contributors_si_slovenia: Slovenia
2028 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2029 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2030 contributors_es_spain: Espanja
2031 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2032 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2033 kaikki oikeudet pidätetään.'
2034 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2035 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2036 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2037 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2039 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2040 contributors_footer_2_html: |-
2041 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2042 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2043 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2044 infringement_1_html: |-
2045 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2046 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2047 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2048 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2049 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2050 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2051 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2052 trademarks_title: Tavaramerkit
2053 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2054 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2055 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2056 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2058 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2059 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2060 permalink: Ikilinkki
2061 shortlink: Lyhytosoite
2062 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2064 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2065 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2066 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2068 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2069 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2070 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2071 user_page_link: käyttäjätiedot
2072 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2073 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2074 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2075 tämän toiminnon käyttämiseen.
2077 title: Alueen vienti
2078 manually_select: Valitse pienempi alue
2080 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2082 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2083 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2084 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2088 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2091 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2093 title: Geofabrik-lataukset
2094 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2098 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2101 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2103 title: Kuinka voin auttaa
2105 title: Liity yhteisöön
2106 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2107 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2108 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2110 title: Muut huolenaiheet
2113 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2117 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2118 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2120 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2122 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2124 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2125 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2128 title: Postituslistat
2129 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2130 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2133 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2135 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2136 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2137 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2140 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2141 Tutustu ohjeistukseemme.
2143 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2144 title: OpenStreetMap-wiki
2145 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2148 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2149 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2150 saatavilla verkkoselaimessa.
2151 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2152 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2153 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2154 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2155 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2158 get_help_here: Hae apua täältä
2160 search_results: Hakutulokset
2164 get_directions: Hae reittiohjeet
2165 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2168 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2169 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2171 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2175 motorway: Moottoritie
2180 unclassified: Luokittelematon tie
2181 pedestrian: Jalkakäytävä
2183 bridleway: Ratsastustie
2185 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2186 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2187 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2188 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2189 footway: Jalkakäytävä
2194 light_rail: Pikaraitiotie
2196 trolleybus: Johdinauto
2198 cable_car: Köysirata
2199 chair_lift: Tuolihissi
2200 runway: Lentokentän kiitotie
2202 apron: Lentokentän asemataso
2203 admin: Hallinnollinen raja
2204 capital: Pääkaupunki
2206 orchard: Hedelmätarha
2207 vineyard: Viinitarha
2210 farmland: Viljelysmaa
2213 bare_rock: Avokallio
2218 built_up: Rakennettu alue
2220 retail: Kaupallinen alue
2221 industrial: Teollisuusalue
2222 commercial: Toimistoalue
2223 heathland: Kanervikko
2224 scrubland: Pensaikko
2226 reservoir: Tekojärvi
2227 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2232 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2233 cemetery: Hautausmaa
2234 allotments: Siirtolapuutarha
2235 pitch: Urheilukenttä
2236 centre: Urheilukeskus
2238 reserve: Luonnonsuojelualue
2239 military: Sotilasalue
2241 university: Yliopisto
2243 building: Merkittävä rakennus
2244 station: Rautatieasema
2245 summit: Vuorenhuippu
2247 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2248 bridge: Musta kehys = silta
2250 destination: Ei läpikulkua
2251 construction: Rakenteilla olevia teitä
2252 bus_stop: Bussipysäkki
2253 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2254 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2255 bicycle_parking: Pyöräparkki
2256 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2260 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2261 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2262 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2264 title: Kartan sisältö
2265 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2266 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2267 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2271 title: Käsitteitä ja termistöä
2272 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2273 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2274 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2276 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2284 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2285 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2287 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2288 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2289 siitä karttavirheilmoitus.
2293 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2294 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2295 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2296 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2298 title: Paikalliset osastot
2301 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2304 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2305 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2306 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2308 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2309 järjestettynä aikaleimoineen)
2311 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2312 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2313 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2315 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2317 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2318 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2319 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2321 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2322 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2324 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2325 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2326 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2328 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2329 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2330 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2331 aiemmin tietokantaan.
2334 title: Muokataan jälkeä %{name}
2335 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2336 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2338 updated: Jälki päivitetty
2340 tags: Ominaisuustiedot
2342 title: Näytetään jälkeä %{name}
2343 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2344 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2345 filename: 'Tiedostonimi:'
2347 uploaded: 'Lähetetty:'
2349 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2350 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2354 description: 'Kuvaus:'
2355 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2357 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2358 delete_trace: Poista tämä jälki
2359 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2360 visibility: 'Näkyvyys:'
2361 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2363 older: Vanhat jäljet
2368 one: '%{count} piste'
2369 other: '%{count} pistettä'
2371 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2372 view_map: Selaa karttaa
2373 edit_map: Muokkaa karttaa
2375 identifiable: TUNNISTETTAVA
2377 trackable: SEURATTAVA
2379 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2380 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2381 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2382 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2383 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2384 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2385 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2386 upload_new: Tallenna uusi jälki
2388 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2389 all_traces: Kaikki jäljet
2390 my_traces: Omat jäljet
2391 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2392 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2394 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2396 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2398 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2400 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2401 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2403 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2405 description_with_count:
2406 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2407 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2408 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2410 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2412 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2413 selaimessasi ennen jatkamista.
2415 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2417 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2418 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2419 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2420 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2421 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2422 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2424 account_settings: Käyttäjäasetukset
2425 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2426 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2427 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2428 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2431 title: Salli tilisi käyttö
2432 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2433 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2435 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2436 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2437 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2438 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2439 allow_write_api: muokata karttaa
2440 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2441 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2442 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2443 grant_access: Myönnä oikeudet
2445 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2446 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2447 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2449 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2450 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2451 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2453 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2455 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2457 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2458 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2459 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2460 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2461 write_api: Kartan muokkaaminen
2462 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2463 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2464 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2465 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2466 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2469 title: Rekisteröi uusi sovellus
2471 title: Muokkaa sovellustasi
2473 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2474 key: 'Kuluttajan avain:'
2475 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2476 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2477 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2478 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2479 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2480 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2481 delete: Poista asiakas
2482 confirm: Oletko varma?
2483 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2485 title: OAuth-asetukset
2486 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2487 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2488 application: Sovelluksen nimi
2489 issued_at: Käytetty viimeksi
2491 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2492 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2493 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2496 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2497 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2499 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2501 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2503 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2505 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2507 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2508 oauth2_applications:
2510 title: Omat asiakasohjelmistot
2511 new: Rekisteröi uusi sovellus
2513 permissions: Käyttöoikeudet
2517 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2519 title: Rekisteröi uusi sovellus
2521 title: Muokkaa sovellustasi
2525 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2526 client_id: Asiakastunnus
2527 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2529 permissions: Oikeudet
2530 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2532 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2533 oauth2_authorizations:
2535 title: Valtuutus vaaditaan
2536 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2537 seuraavin oikeuksin?
2541 title: Tapahtui virhe
2544 oauth2_authorized_applications:
2546 title: Valtuutetut sovellukset
2547 application: Sovellus
2548 permissions: Oikeudet
2549 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2550 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2553 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2557 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2561 header: Muokkaa vapaasti
2562 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2563 muuttaa asetuksista.
2564 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2565 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2566 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2567 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2568 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2569 continue: Rekisteröidy
2570 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2571 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2575 heading_ct: Osallistumisehdot
2576 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2577 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2578 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2579 tekemiäsi muokkauksia.
2580 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2581 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2582 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2583 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2584 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2585 Public Domain -lisenssillä
2586 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2587 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2588 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2589 %{informal_translations_link}'
2590 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2591 informal_translations: epäviralliset käännökset
2593 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2595 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2596 hyväksy tai hylkää se.
2597 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2601 rest_of_world: Muu maailma
2602 terms_declined_flash:
2603 terms_declined_link: tämä wikisivu
2604 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2606 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2607 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2608 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2611 my diary: Oma päiväkirja
2612 my edits: Omat muokkaukset
2613 my traces: Omat jäljet
2614 my notes: Omat karttailmoitukset
2615 my messages: Viestit
2616 my profile: Käyttäjäsivu
2617 my settings: Käyttäjäasetukset
2618 my comments: Omat kommentit
2619 my_preferences: Asetukset
2620 my_dashboard: Tapahtumat
2621 blocks on me: Saadut estot
2622 blocks by me: Tekemäni estot
2623 edit_profile: Muokkaa profiilia
2624 send message: Lähetä viesti
2628 notes: Karttailmoitukset
2629 remove as friend: Poista kavereista
2630 add as friend: Lisää kaveriksi
2631 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2632 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2633 ct undecided: Ei valittu
2634 ct declined: Hylätty
2635 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2636 created from: 'Tekijä:'
2638 spam score: 'Spam-pisteet:'
2640 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2641 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2643 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2644 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2646 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2647 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2648 block_history: Saadut estot
2649 moderator_history: Tehdyt estot
2651 create_block: Estä tämä käyttäjä
2652 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2653 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2654 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2655 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2656 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2657 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2658 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2660 report: Ilmianna käyttäjä
2662 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2666 older: Vanhemmat käyttäjät
2667 newer: Uudemmat käyttäjät
2668 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2669 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2670 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2671 hide: Piilota valitut käyttäjät
2672 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2674 title: Käyttäjätili jäädytetty
2675 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2677 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2678 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2680 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2681 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2682 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2683 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2684 invalid_scope: Virheellinen ala
2685 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2687 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2688 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2689 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2690 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2693 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2694 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2695 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2696 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2699 title: Vahvista roolin myöntäminen
2700 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2701 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2703 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2704 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2706 title: Vahvista roolin poistaminen
2707 heading: Vahvista roolin poistaminen
2708 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2710 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2711 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2714 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2716 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2718 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2719 back: Takaisin hakemistoon
2721 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2722 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2723 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2724 back: Näytä kaikki estot
2726 title: Käyttäjän %{name} esto
2727 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2728 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2730 show: Näytä tämä esto
2731 back: Näytä kaikki estot
2733 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2734 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2736 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2738 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2739 success: Esto päivitetty.
2741 title: Estetyt käyttäjät
2742 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2745 title: Esto %{block_on} poistetaan
2746 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2747 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2748 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2749 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2751 flash: Tämä esto on poistettu
2753 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2754 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2755 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2757 time_past_html: Päättyi %{time}.
2760 one: '%{count} tunti'
2761 other: '%{count} tuntia'
2763 one: '%{count} päivä'
2764 other: '%{count} päivää'
2766 one: '%{count} viikko'
2767 other: '%{count} viikkoa'
2769 one: '%{count} kuukausi'
2770 other: '%{count} kuukautta'
2772 one: '%{count} vuosi'
2773 other: '%{count} vuotta'
2775 title: Käyttäjän %{name} estot
2776 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2777 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2779 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2780 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2781 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2783 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2784 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2791 confirm: Oletko varma?
2792 reason: 'Syy estoon:'
2794 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2796 not_revoked: (ei kumottu)
2801 display_name: Estetty käyttäjä
2802 creator_name: Tekijä
2805 revoker_name: Eston tehnyt
2810 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2813 send_message: Lähetä viesti
2815 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2816 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2818 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2821 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2822 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2823 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2824 subheading_submitted: luomat
2825 subheading_commented: kommentoimat
2826 no_notes: Ei muistiinpanoja
2831 last_changed: Viimeksi muutettu
2833 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2835 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2836 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2837 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2838 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2839 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2840 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2841 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2842 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2843 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2844 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2848 reactivate: Avaa uudelleen
2849 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2851 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2852 on poistettava, voit %{link}.
2853 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2854 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2857 title: Uusi karttailmoitus
2858 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2859 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2861 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2862 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2863 muita karttoja tai hakemistoja.
2864 add: Lähetä ilmoitus
2870 image: Kartta kuvana
2871 link: Linkki tai HTML-koodi
2873 short_link: Lyhyt linkki
2876 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2877 format: 'Tiedostomuoto:'
2878 scale: 'Mittakaava:'
2880 short_url: Lyhyt osoite
2881 include_marker: Lisää karttamerkki
2882 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2883 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2884 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2885 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2887 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2889 title: Karttamerkinnät
2890 tooltip: Merkkien selitykset
2891 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2897 title: Näytä oma sijaintini
2899 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2900 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2902 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2903 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2905 standard: Perinteinen
2906 cycle_map: Pyöräilykartta
2907 transport_map: Joukkoliikenne
2910 header: Karttanäkymä
2911 notes: Karttailmoitukset
2912 data: Kartta-aineisto
2913 gps: Julkiset GPS-jäljet
2914 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2916 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2917 make_a_donation: Lahjoita
2918 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2919 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2920 osm_france: OpenStreetMap Francen
2921 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2922 andy_allan: Andy Allan
2923 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2924 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2926 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2927 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2928 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2929 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2930 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2931 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2932 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2933 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2938 unsubscribe: Lopeta tilaus
2939 hide_comment: piilota
2940 unhide_comment: näytä
2941 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2945 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2946 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2947 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2948 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2949 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2950 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2951 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2952 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2953 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2955 directions: Reittiohjeet
2957 distance_m: '%{distance} m'
2958 distance_km: '%{distance} km'
2960 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2961 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2963 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2964 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2965 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2966 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2967 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2968 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2970 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2971 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2972 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2973 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2974 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2975 suuntaan %{directions}
2976 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2977 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2978 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2980 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2981 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2982 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2983 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2984 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2985 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2986 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2987 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2988 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2989 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2990 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2991 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2992 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2994 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2996 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2997 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2998 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2999 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
3000 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
3001 suuntaan %{directions}
3002 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
3003 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
3004 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3006 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3007 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3008 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3009 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3010 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3011 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3012 via_point_without_exit: (reittipiste)
3013 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3014 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3015 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3016 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3017 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3018 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3019 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3020 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3021 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3023 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3025 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3026 unnamed: nimetön tie
3027 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3029 first: ensimmäisestä
3044 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3045 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3046 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3048 directions_from: Reittiohjeet täältä
3049 directions_to: Reittiohjeet tänne
3050 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3051 show_address: Näytä osoite
3052 query_features: Lähistöllä
3053 centre_map: Keskitä kartta
3056 heading: Muokkaa relaatiota
3057 title: Muokkaa relaatiota
3059 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3060 heading: Relaatioiden luettelo
3061 title: Relaatioiden luettelo
3063 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3064 title: Luodaan uusi redaktio
3066 description: 'Kuvaus:'
3067 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3068 title: Näytetään redaktio
3070 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3071 destroy: Poista tämä redaktio
3072 confirm: Oletko varma?
3074 flash: Redaktio luotu.
3076 flash: Muutokset on tallennettu.
3078 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3079 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3080 flash: Redaktio tuhottu.
3081 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3083 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3084 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3085 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3086 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})