1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Goedegazelle
17 # Author: JaapDeKleine
19 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Marcelhospers
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
46 # Author: Xbaked potatox
51 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
55 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
58 changeset: Wijzigingenset
59 changeset_tag: Label van wijzigingenset
61 diary_comment: Dagboekopmerking
62 diary_entry: Dagboekbericht
70 old_node_tag: Oude nodetag
71 old_relation: Oude relatie
72 old_relation_member: Oud relatielid
73 old_relation_tag: Oude relatietag
75 old_way_node: Oude node op een weg
76 old_way_tag: Oude weg-tag
78 relation_member: Relatielid
79 relation_tag: Relatietag
85 user_preference: Gebruikersvoorkeur
86 user_token: Gebruikersnummer
96 latitude: Breedtegraad
97 longitude: Lengtegraad
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lengtegraad
110 description: Beschrijving
119 display_name: Weergavenaam
120 description: Beschrijving
122 pass_crypt: Wachtwoord
124 default: Standaard (op dit moment %{name})
127 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
130 description: iD (bewerken in de browser)
133 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
135 name: Afstandsbediening
136 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
140 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
141 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
142 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
143 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
144 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
145 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
146 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
147 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
149 title: OpenStreetMap opmerkingen
150 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
151 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
152 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
153 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
154 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
155 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
156 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
159 full: Volledige opmerking
163 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
164 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
165 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
167 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
169 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
170 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
172 in_changeset: Wijzigingenset
174 no_comment: (geen opmerking)
175 part_of: Onderdeel van
176 download_xml: XML downloaden
177 view_history: Geschiedenis weergeven
178 view_details: Gegevens bekijken
181 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
183 node: Knooppunten (%{count})
184 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
185 way: Wegen (%{count})
186 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
187 relation: Relaties (%{count})
188 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
189 comment: Reacties (%{count})
190 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
192 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
193 changesetxml: Changeset-XML
194 osmchangexml: osmChange-XML
196 title: Wijzigingenset %{id}
197 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
198 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
200 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
203 title: 'Node: %{name}'
204 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
206 title: 'Weg: %{name}'
207 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
210 one: onderdeel van weg %{related_ways}
211 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
213 title: 'Relatie: %{name}'
214 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
217 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
223 entry: Relatie %{relation_name}
224 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
226 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
231 changeset: wijzigingenset
234 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
240 changeset: wijzigingenset
243 redaction: Redigering %{id}
244 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
245 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
252 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
253 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
255 load_data: Gegevens laden
256 loading: Bezig met laden…
260 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
261 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
262 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
263 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
264 telephone_link: Bel %{phone_number}
266 title: 'Opmerking: %{id}'
267 new_note: Nieuwe opmerking
268 description: Beschrijving
269 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
270 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
271 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
272 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
274 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
276 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
277 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
281 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
283 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
285 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
286 geactiveerd door anoniem
287 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
288 report: Notitie rapporteren
290 title: Objecten opvragen
291 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
292 nearby: Kenmerken in de buurt
293 enclosing: Omsluitende objecten
295 changeset_paging_nav:
296 showing_page: Pagina %{page}
301 no_edits: (geen bewerkingen)
302 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
305 saved_at: Opgeslagen op
310 title: Wijzigingensets
311 title_user: Wijzigingensets van%{user}
312 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
313 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
314 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
315 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
316 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
317 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
318 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
319 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
320 load_more: Meer laden
322 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
326 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
327 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
329 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
331 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
332 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
334 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
338 title: Nieuw dagboekbericht
339 publish_button: Publiceren
341 title: Gebruikersdagboeken
342 title_friends: Dagboeken van vrienden
343 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
344 user_title: Dagboek van %{user}
345 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
346 new: Nieuw dagboekbericht
347 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
348 no_entries: Het dagboek is leeg
349 recent_entries: Recente dagboekberichten
350 older_entries: Oudere berichten
351 newer_entries: Nieuwere berichten
353 title: Dagboekbericht bewerken
354 subject: 'Onderwerp:'
358 latitude: 'Breedtegraad:'
359 longitude: 'Lengtegraad:'
360 use_map_link: kaart gebruiken
362 marker_text: Locatie van dagboekbericht
364 title: Dagboek van %{user} | %{title}
365 user_title: Dagboek van %{user}
366 leave_a_comment: Reactie achterlaten
367 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
371 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
372 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
373 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
374 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
376 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
377 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
378 reply_link: Reageren op dit bericht
381 one: '%{count} reactie'
382 other: '%{count} reacties'
383 edit_link: Bewerk dit bericht
384 hide_link: Veberg dit bericht
386 report: Rapporteer dit bericht
388 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
389 hide_link: Reactie verbergen
391 report: Rapporteer deze opmerking
398 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
399 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
401 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
402 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
405 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
406 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
408 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
412 ago: '%{ago} geleden'
413 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
414 older_comments: Eerdere opmerkingen
418 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
419 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 search_osm_nominatim:
430 chair_lift: Stoeltjeslift
434 station: Kabelbaanstation
437 airstrip: Landingsbaan
441 helipad: Helikopterplatform
442 runway: Start- en landingsbaan
446 animal_shelter: Dierenasiel
447 arts_centre: Kunstcentrum
453 bicycle_parking: Fietsenstalling
454 bicycle_rental: Fietsverhuur
456 boat_rental: Bootverhuur
458 bureau_de_change: Wisselkantoor
459 bus_station: Busstation
461 car_rental: Autoverhuur
462 car_sharing: Autodelen
463 car_wash: Autowasstraat
465 charging_station: Laadstation
466 childcare: Kinderopvang
471 community_centre: Buurtcentrum
472 courthouse: Rechtbank
473 crematorium: Crematorium
476 drinking_water: Drinkwater
477 driving_school: Rijschool
480 ferry_terminal: Veerterminal
481 fire_station: Brandweer
482 food_court: Foodcourt
486 grave_yard: Begraafplaats
488 hunting_stand: Jachttoren
490 kindergarten: Kleuterschool
492 marketplace: Marktplein
494 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
496 nursing_home: Verpleeghuis
498 parking: Parkeerterrein
499 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
500 parking_space: Parkeerplaats
502 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
505 post_office: Postkantoor
506 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
509 public_building: Openbaar gebouw
510 recycling: Recyclingpunt
511 restaurant: Restaurant
512 retirement_home: Bejaardenhuis
515 shelter: Schuilplaats
518 social_centre: Sociaal centrum
519 social_club: Sociale club
520 social_facility: Sociale voorziening
521 studio: Eenkamerappartement
522 swimming_pool: Zwembad
524 telephone: Openbare telefoon
527 townhall: Gemeentehuis
528 university: Universiteit
529 vending_machine: Automaat
530 veterinary: Dierenarts
531 village_hall: Gemeentehuis
532 waste_basket: Prullenbak
533 waste_disposal: Afval
535 youth_centre: Jeugdcentrum
537 administrative: Administratieve grens
538 census: Volkstellingsgrens
539 national_park: Nationaal park
540 protected_area: Beschermd gebied
543 boardwalk: Plankenweg
553 electrician: Elektricien
556 photographer: Fotograaf
558 shoemaker: Schoenmaker
560 "yes": Ambachtswinkel
562 ambulance_station: Ambulancepost
563 assembly_point: Verzamelplaats
564 defibrillator: Defibrillator
565 landing_site: Noodlandingsbaan
567 water_tank: Watertank voor noodgevallen
570 abandoned: Verlaten weg
572 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
574 construction: Weg in aanbouw
578 emergency_access_point: Noodafslag
581 give_way: Voorrangsbord
582 living_street: Woonerf
584 motorway: Autosnelweg
585 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
586 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
587 passing_place: Passeerplaats
591 primary: Primaire weg
592 primary_link: Primaire weg
593 proposed: Geplande weg
596 rest_area: Rustplaats
598 secondary: Secundaire weg
599 secondary_link: Secundaire weg
601 services: Autosnelwegdienstverlening
602 speed_camera: Snelheidscamera
605 street_lamp: Straatlantaarn
606 tertiary: Tertiaire weg
607 tertiary_link: Tertiaire weg
608 track: Veld- of bosweg
609 traffic_signals: Verkeerslichten
613 turning_loop: Keerlus
614 unclassified: Ongeclassificeerde weg
617 archaeological_site: Archeologische opgraving
618 battlefield: Slagveld
619 boundary_stone: Grenspaal
620 building: Historisch gebouw
624 city_gate: Stadspoort
625 citywalls: Stadsmuren
627 heritage: Erfgoedlocatie
631 memorial: Herdenkingsmonument
633 mine_shaft: Mijnschacht
635 roman_road: Romeinse weg
640 wayside_cross: Kruis langs de weg
641 wayside_shrine: Altaar langs de weg
643 "yes": Historische plaats
647 allotments: Volkstuinen
649 brownfield: Braakliggend terrein
650 cemetery: Begraafplaats
651 commercial: Commercieel gebied
652 conservation: Natuurbehoud
653 construction: In aanbouw
655 farmland: Gecultiveerd areaal
660 greenfield: Stadsgroen
661 industrial: Industrieel gebied
662 landfill: Stortplaats
664 military: Militair gebied
669 recreation_ground: Recreatiegebied
671 reservoir_watershed: Overloopgebied
672 residential: Woongebied
679 beach_resort: Badplaats
680 bird_hide: Nestplaats
685 fitness_centre: Fitnesscentrum
686 fitness_station: Fitnessstation
688 golf_course: Golfbaan
689 horse_riding: Paardrijden
692 miniature_golf: Midgetgolf
693 nature_reserve: Natuurreservaat
696 playground: Speelplaats
697 recreation_ground: Recreatiegebied
700 slipway: Trailerhelling
701 sports_centre: Sportcentrum
703 swimming_pool: Zwembad
705 water_park: Waterspeelpark
708 adit: Horizontale Schacht
719 flagpole: Vlaggenmast
723 lighthouse: Vuurtoren
726 mineshaft: Mijnschacht
727 monitoring_station: Monitoringsstation
728 petroleum_well: Aardoliebron
732 storage_tank: Opslagtank
733 surveillance: Surveillance
735 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
736 watermill: Watermolen
737 water_tower: Watertoren
739 water_works: Waterwerken
742 "yes": Door mensen gemaakt
744 airfield: Militair vliegveld
754 cave_entrance: Grotingang
790 accountant: Boekhouder
791 administrative: Administratie
793 association: Vereniging
795 educational_institution: Educatieve Instelling
796 employment_agency: Uitzendbureau
797 estate_agent: Makelaar
798 government: Overheidskantoor
799 insurance: Verzekeringskantoor
803 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
804 travel_agent: Reisbureau
807 allotments: Volkstuinen
818 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
820 municipality: Gemeente
823 quarter: Per kwartaal
828 subdivision: Deelgebied
831 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
835 abandoned: Vervallen spoorweg
836 construction: Spoor in aanbouw
837 disused: Ongebruikte spoorweg
838 funicular: Kabelspoorweg
840 junction: Spoorwegkruising
841 level_crossing: Spoorwegovergang
842 light_rail: Lightrail
843 miniature: Miniatuurspoorweg
845 narrow_gauge: Smalspoor
846 platform: Spoorwegperron
847 preserved: Museumspoorweg
848 proposed: Geplande spoorlijn
849 spur: Parallelspoorweg
850 station: Spoorwegstation
853 subway_entrance: Metroingang
862 beauty: Schoonheidssalon
863 beverages: Frisdrankverkooppunt
864 bicycle: Fietsenwinkel
870 car_parts: Autoonderdelen
871 car_repair: Autogarage
873 charity: Liefdadigheidswinkel
875 clothes: Kledingwinkel
876 computer: Computerwinkel
877 confectionery: Snoepwinkel
878 convenience: Buurtwinkel
880 cosmetics: Cosmeticawinkel
882 department_store: Warenhuis
883 discount: Discountwinkel
884 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
885 dry_cleaning: Stomerij
886 electronics: Elektronicawinkel
887 estate_agent: Makelaar
892 food: Etenswarenwinkel
893 funeral_directors: Uitvaartcentrum
894 furniture: Meubelzaak
896 garden_centre: Tuincentrum
897 general: Algemene winkel
899 greengrocer: Groenteboer
900 grocery: Kruidenierswinkel
902 hardware: IJzerhandel
904 houseware: Huisraadwinkel
905 interior_decoration: Binneninrichting
908 kitchen: Keukenwinkel
911 mall: Overdekt winkelcentrum
914 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
915 motorcycle: Motorfietsenwinkel
917 newsagent: Straatkiosk
919 organic: Reformwinkel
920 outdoor: Buitensportwinkel
922 pawnbroker: Pandmakelaar
927 second_hand: Kringloopwinkel
930 stationery: Kantoorboekhandel
931 supermarket: Supermarkt
934 tobacco: Tabakswinkel
935 toys: Speelgoedwinkel
936 travel_agency: Reisbureau
938 vacant: Leegstaande winkel
939 variety_store: Voordeelwinkel
945 apartment: Vakantieappartement
947 attraction: Attractie
948 bed_and_breakfast: Pension
950 camp_site: Kampeerterrein
951 caravan_site: Caravankampeerterrein
952 chalet: Vakantiehuisje
954 guest_house: Gastenverblijf
957 information: Informatie
960 picnic_site: Picknickplaats
962 viewpoint: Uitzichtspunt
965 building_passage: Gebouwdoorgang
969 artificial: Aangelegde waterweg
970 boatyard: Scheepswerf
973 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
979 mooring: Aanlegplaats
980 rapids: Stroomversnelling
994 level10: Stadsdeelgrens
997 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
999 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1005 no_results: Geen resultaten gevonden
1006 more_results: Meer resultaten
1010 select_status: Selecteer Status
1011 select_type: Selecteer Type
1012 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1013 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1014 not_updated: Niet Bijgewerkt
1016 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1017 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1018 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1020 reports: Rapportages
1021 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1022 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1023 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1025 link_to_reports: Rapporten weergeven
1028 other: '%{count} Rapporten'
1029 reported_item: Gerapporteerd Item
1035 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1036 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1037 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1039 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1040 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1041 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1042 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1043 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1047 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1048 read_reports: Lees Meldingen
1049 new_reports: Nieuwe Meldingen
1050 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1051 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1052 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1054 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1056 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1058 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1060 created_at: Op %{datetime}
1061 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1063 updated_at: Op %{datetime}
1064 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1067 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1068 note: 'Nota #%{note_id}'
1071 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1074 title_html: RApporteer %{link}
1075 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1076 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1077 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1079 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1081 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1083 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1084 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1085 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1089 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1090 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1091 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1094 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1095 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1096 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1099 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1100 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1101 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1102 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1105 spam_label: Deze notitie is spam
1106 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1107 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1110 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1111 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1114 alt_text: Logo OpenStreetMap
1115 home: Naar thuislocatie gaan
1118 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1119 sign_up: Registreren
1120 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1121 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1123 history: Geschiedenis
1127 export_data: Gegevens exporteren
1128 gps_traces: GPS-traces
1129 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1130 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1131 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1132 edit_with: Bewerken met %{editor}
1133 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1134 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1135 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1136 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1137 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1138 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1140 partners_ucl: het UCL VR Centre
1141 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1142 partners_partners: partners
1143 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1144 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1145 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1146 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1147 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1150 copyright: Auteursrechten
1151 community: Gemeenschap
1152 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1153 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1154 foundation: Stichting
1155 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1157 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1159 learn_more: Meer lezen
1162 diary_comment_notification:
1163 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1164 hi: Hallo %{to_user},
1165 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1166 met het onderwerp %{subject}:'
1167 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1168 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1169 message_notification:
1170 hi: Hallo %{to_user},
1171 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1172 onderwerp %{subject}:'
1173 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1175 friend_notification:
1177 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1178 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1179 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1180 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1183 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1184 with_description: met de beschrijving
1185 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1186 and_no_tags: en geen labels.
1188 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1189 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1190 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1191 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1193 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1194 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1197 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1199 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1200 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1201 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1202 uw gebruiker te bevestigen:'
1203 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1204 zodat u aan de slag kunt.
1206 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1207 email_confirm_plain:
1209 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1210 wijzigen naar %{new_address}.
1211 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1212 wijziging te bevestigen.
1215 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1216 naar %{new_address}.
1217 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1218 wijziging te bevestigen.
1220 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1221 lost_password_plain:
1223 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1224 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1225 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1226 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1229 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1230 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1231 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1232 wachtwoord te wijzigen.
1233 note_comment_notification:
1234 anonymous: Een anonieme gebruiker
1237 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1239 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1240 waar u interesse in hebt'
1241 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1243 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1244 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1246 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1247 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1248 waar u interesse in hebt'
1249 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1251 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1252 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1254 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1256 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1257 in hebt opnieuw geactiveerd'
1258 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1260 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1261 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1262 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1263 changeset_comment_notification:
1267 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1269 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1270 waar u interesse in hebt'
1271 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1273 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1274 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1275 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1276 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1277 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1278 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1279 en klik op "Afmelden".
1283 my_inbox: Mijn Postvak IN
1285 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1287 one: '%{count} nieuw bericht'
1288 other: '%{count} nieuwe berichten'
1290 one: '%{count} oud bericht'
1291 other: '%{count} oude berichten'
1295 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1296 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1298 unread_button: Markeren als ongelezen
1299 read_button: Markeren als gelezen
1300 reply_button: Antwoorden
1301 destroy_button: Verwijderen
1303 title: Bericht verzenden
1304 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1307 send_button: Verzenden
1308 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1310 message_sent: Bericht verzonden
1311 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1312 u weer berichten kunt versturen.
1314 title: Dat bericht bestaat niet
1315 heading: Bericht bestaat niet
1316 body: Er is geen bericht met dat ID.
1319 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1323 one: U hebt één verzonden bericht
1324 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1328 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1329 met %{people_mapping_nearby_link}?
1330 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1332 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1333 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1336 title: Bericht lezen
1340 reply_button: Antwoorden
1341 unread_button: Markeren als ongelezen
1342 destroy_button: Verwijderen
1346 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1347 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1348 sent_message_summary:
1349 destroy_button: Verwijderen
1351 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1352 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1354 destroyed: Het bericht is verwijderd
1358 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1359 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1360 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1361 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1362 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1363 local_knowledge_title: Lokale kennis
1364 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1365 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1366 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1367 community_driven_title: Communitygedreven
1368 community_driven_html: |-
1369 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1371 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1372 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1373 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1374 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1375 voor meer informatie over de gemeenschap.
1376 open_data_title: Open data
1377 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1378 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1379 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1380 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1381 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1382 legal_title: Juridisch
1383 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1384 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1385 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1386 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1387 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1388 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1389 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1390 of andere juridische zaken."
1391 partners_title: Partners
1394 title: Over deze vertaling
1395 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1396 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1397 english_link: het Engelstalige origineel
1399 title: Over deze pagina
1400 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1401 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1402 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1403 native_link: Nederlandstalige versie
1404 mapping_link: gaan mappen
1406 title_html: Auteursrechten en licentie
1408 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1409 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1410 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1411 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1413 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1414 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1415 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1416 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1417 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1418 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1420 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1421 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1422 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1423 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1425 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1426 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1427 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1428 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1429 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1430 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1431 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1432 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1433 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1434 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1435 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1436 creativecommons.org."
1438 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1440 attribution_example:
1441 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1443 title: Voorbeeld naamsvermelding
1444 more_title_html: Meer informatie
1445 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1446 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1449 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1450 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1451 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1452 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1453 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1454 contributors_title_html: Onze bijdragers
1455 contributors_intro_html: |-
1456 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1457 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1458 en andere bronnen, waaronder:
1459 contributors_at_html: |-
1460 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1461 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1462 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1463 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1464 contributors_au_html: |-
1465 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1466 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1467 contributors_ca_html: |-
1468 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1469 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1470 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1471 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1473 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1474 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1475 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1476 contributors_fr_html: |-
1477 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1478 Direction Générale des Impôts.
1479 contributors_nl_html: |-
1480 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1481 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1482 contributors_nz_html: |-
1483 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1484 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1485 contributors_si_html: |-
1486 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1487 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1488 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1489 (openbare informatie van Slovenië).
1490 contributors_za_html: |-
1491 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1492 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1493 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1494 contributors_gb_html: |-
1495 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1496 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1498 contributors_footer_1_html: |-
1499 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1500 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1501 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1502 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1503 contributors_footer_2_html: |-
1504 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1505 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1506 aansprakelijkheid aanvaardt.
1507 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1508 infringement_1_html: |-
1509 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1510 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1511 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1512 infringement_2_html: |-
1513 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1514 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1515 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1516 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1517 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1518 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1519 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1520 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1521 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1523 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1525 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1526 permalink: Permanente koppeling
1527 shortlink: Korte koppeling
1528 createnote: Opmerking toevoegen
1530 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1531 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1532 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1534 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1535 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1536 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1537 user_page_link: gebruikerspagina
1538 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1539 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1540 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1541 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1542 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1543 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1544 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1545 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1546 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1547 voor meer informatie
1548 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1549 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1550 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1551 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1555 area_to_export: Te exporteren gebied
1556 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1557 format_to_export: Bestandsformaat
1558 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1559 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1560 embeddable_html: HTML-code
1562 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1563 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1564 Database</a> (ODbL).
1566 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1567 bronnen te gebruiken:'
1568 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1569 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1572 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1576 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1579 title: Geofabrik downloads
1580 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1581 een selectie van steden
1583 title: Metro-extracten
1584 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1586 title: Andere bronnen
1587 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1592 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1594 add_marker: Marker op de kaart zetten
1595 latitude: 'Breedte:'
1596 longitude: 'Lengte:'
1598 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1599 export_button: Exporteren
1601 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1603 title: Hoe je kan helpen
1605 title: Word lid van onze gemeenschap
1606 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1607 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1608 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1611 instructions_html: |-
1612 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1613 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1614 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1616 title: Andere aangelegenheden
1617 explanation_html: |-
1618 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1619 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1620 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1623 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1624 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1625 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1628 title: Welkom bij OSM
1629 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1632 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1633 title: Handleiding voor beginners
1634 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1636 url: https://help.openstreetmap.org/
1637 title: help.openstreetmap.org
1638 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1641 title: Mailinglijsten
1642 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1643 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1646 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1650 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1654 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1655 kaarten en andere diensten.
1657 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1658 title: Voor bedrijven
1659 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1660 wat u moet weten in de welkomstmat.
1662 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1663 title: wiki.openstreetmap.org
1664 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1666 search_results: Zoekresultaten
1670 get_directions: Routebeschrijving
1671 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1674 where_am_i: Waar is dit?
1675 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1677 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1684 primary: Primaire weg
1685 secondary: Secundaire weg
1686 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1687 track: Veld- of bosweg
1688 bridleway: Ruiterpad
1690 cycleway_national: Nationale fietsroute
1691 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1692 cycleway_local: Lokale fietsroute
1693 footway: Wandelpad of voetpad
1703 - Start- en landingsbaan
1706 - Luchthavenplatform
1708 admin: Bestuurlijke grens
1713 resident: Woongebied
1717 retail: Winkelgebied
1718 industrial: Industrieel gebied
1719 commercial: Commercieel gebied
1725 brownfield: Braakliggend terrein
1726 cemetery: Begraafplaats
1727 allotments: Volkstuinen
1729 centre: Sportcentrum
1730 reserve: Natuurreservaat
1731 military: Militair gebied
1735 building: Belangrijk gebouw
1736 station: Spoorwegstation
1742 private: Privétoegang
1743 destination: Bestemmingsverkeer
1744 construction: Weg in aanbouw
1745 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1746 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1750 preview: Voorvertoning
1752 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1755 subheading: Onderkop
1756 unordered: Ongeordende lijst
1757 ordered: Geordende lijst
1763 alt: Alternatieve tekst
1767 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1768 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1769 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1771 title: Wat is er op de kaart?
1773 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1774 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1775 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1777 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1778 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1780 title: Basisbegrippen voor cartografie
1781 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1782 woorden die van pas gaan komen.
1783 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1784 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1785 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1786 restaurant of een boom.
1787 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1788 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1789 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1790 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1793 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1794 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1795 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1796 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1797 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1801 paragraph_1_html: |-
1802 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1803 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1804 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1806 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1807 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1808 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1809 een opmerking toevoegen.
1810 paragraph_2_html: |-
1811 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1812 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1815 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1816 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1817 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1818 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1819 geordende punten met tijdstempels)
1821 upload_trace: GPS-track uploaden
1822 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1823 description: 'Beschrijving:'
1825 tags_help: kommagescheiden
1826 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1827 visibility_help: wat betekent dit?
1828 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1829 upload_button: Uploaden
1831 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1833 upload_trace: GPS-track uploaden
1834 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1835 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1837 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1838 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1840 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1841 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1843 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1844 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1845 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1847 title: Trace %{name} aan het bewerken
1848 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1849 filename: 'Bestandsnaam:'
1850 download: downloaden
1851 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1853 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1857 description: 'Beschrijving:'
1859 tags_help: kommagescheiden
1860 save_button: Wijzigingen opslaan
1861 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1862 visibility_help: wat betekent dit?
1864 updated: Trace bijgewerkt
1868 title: Trace %{name} aan het bekijken
1869 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1871 filename: 'Bestandsnaam:'
1872 download: downloaden
1873 uploaded: 'Geüpload op:'
1875 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1879 description: 'Beschrijving:'
1882 edit_trace: Deze trace bewerken
1883 delete_trace: Deze track verwijderen
1884 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1885 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1886 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1888 showing_page: Pagina %{page}
1889 older: Oudere traces
1890 newer: Nieuwere traces
1893 count_points: '%{count} punten'
1894 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1896 trace_details: Trackdetails bekijken
1897 view_map: Kaart bekijken
1899 edit_map: Kaart bewerken
1901 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1902 private: PERSOONLIJK
1903 trackable: TRACEERBAAR
1908 public_traces: Openbare GPS-traces
1909 my_traces: Mijn GPS-tracks
1910 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1911 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1912 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1913 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1914 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1915 upload_trace: Trace uploaden
1916 see_all_traces: Alle traces bekijken
1917 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1919 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1921 made_public: Trace openbaar gemaakt
1923 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1926 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1927 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1928 moment niet beschikbaar.
1930 title: OpenStreetMap GPS-traces
1932 description_with_count:
1933 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1934 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1935 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1937 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1939 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1940 cookies in voordat u verder gaat.
1942 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1944 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1945 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1946 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1947 om meer te weten te komen.
1948 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1949 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1950 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1953 title: Geef toegang tot uw account
1954 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1955 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1956 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1957 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1958 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1959 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1960 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1961 allow_write_api: de kaart wijzigen
1962 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1963 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1964 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1965 grant_access: Toegang verlenen
1967 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1968 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1969 verification: De controlecode is %{code}.
1971 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1972 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1973 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1975 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1977 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1980 title: Nieuwe toepassing registreren
1983 title: Uw toepassing bewerken
1986 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1987 key: 'Gebruikerssleutel:'
1988 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1989 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1990 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1991 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1992 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1993 edit: Details bewerken
1994 delete: Client verwijderen
1995 confirm: Weet u het zeker?
1996 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1997 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1998 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1999 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2000 allow_write_api: kaart wijzigen
2001 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2002 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2003 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2005 title: Mijn OAuth-gegevens
2006 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2007 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2008 application: Applicatienaam
2009 issued_at: Uitgegeven op
2011 my_apps: Mijn clientapplicaties
2012 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2013 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2015 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2016 register_new: Uw toepassing registreren
2020 url: Toepassings-URL
2021 callback_url: Callback-URL
2022 support_url: Ondersteunings-URL
2023 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2024 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2025 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2026 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2027 allow_write_api: de kaart wijzigen
2028 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2029 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2030 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2032 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2034 flash: De informatie is geregistreerd
2036 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2038 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2043 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2044 password: 'Wachtwoord:'
2045 openid: '%{logo} OpenID:'
2046 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2047 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2048 login_button: Aanmelden
2049 register now: Nu inschrijven
2050 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2052 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2053 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2054 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2056 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2057 no account: Hebt u geen account?
2058 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2059 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2060 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2061 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2062 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2063 als u deze handeling wilt bespreken.
2064 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2065 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2068 title: Aanmelden met OpenID
2069 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2071 title: Aanmelden met Google
2072 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2074 title: Aanmelden met Facebook
2075 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2077 title: Aanmelden met Windows Live
2078 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2080 title: Aanmelden met GitHub
2081 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2083 title: Aanmelden met Wikipedia
2084 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2086 title: Aanmelden met Yahoo
2087 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2089 title: Aanmelden met Wordpress
2090 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2092 title: Aanmelden met AOL
2093 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2096 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2097 logout_button: Afmelden
2099 title: Wachtwoord vergeten
2100 heading: Wachtwoord vergeten?
2101 email address: 'E-mailadres:'
2102 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2103 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2104 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2106 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2107 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2108 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2110 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2111 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2112 password: 'Wachtwoord:'
2113 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2114 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2115 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2116 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2119 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2120 voor u aan te maken.
2121 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2122 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2125 header: Open en te bewerken
2127 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2128 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2129 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2130 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2132 email address: 'E-mailadres:'
2133 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2134 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2135 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2136 voor meer informatie.
2137 display name: 'Weergavenaam:'
2138 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2139 voorkeuren wijzigen.
2140 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2141 password: 'Wachtwoord:'
2142 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2143 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2144 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2145 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2146 continue: Registreren
2147 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2148 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2149 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2150 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2152 title: Bijdragersovereenkomst
2153 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2154 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2155 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2156 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2157 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2158 bijdragen zich in het publieke domein
2159 consider_pd_why: wat is dit?
2160 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2161 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2162 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2165 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2167 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2168 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2169 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2173 rest_of_world: Rest van de wereld
2175 title: Deze gebruiker bestaat niet
2176 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2177 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2178 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2182 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2183 my edits: Bewerkingen
2185 my notes: Mijn opmerkingen
2186 my messages: Mijn berichten
2188 my settings: Instellingen
2189 my comments: Mijn reacties
2190 oauth settings: Oauth-instellingen
2191 blocks on me: Blokkades voor u
2192 blocks by me: Blokkades door u
2193 send message: Bericht verzenden
2197 notes: Opmerkingen bij kaart
2198 remove as friend: Vriend verwijderen
2199 add as friend: Vriend toevoegen
2200 mapper since: 'Mapper sinds:'
2201 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2202 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2203 ct undecided: Onbeslist
2204 ct declined: Afgewezen
2205 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2206 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2207 email address: 'E-mailadres:'
2208 created from: 'Aangemaakt door:'
2210 spam score: 'Spamscore:'
2211 description: Beschrijving
2212 user location: Gebruikerslocatie
2213 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2214 in uw buurt te zien.
2215 settings_link_text: instellingen
2216 my friends: Mijn vrienden
2217 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2218 km away: '%{count} km verwijderd'
2219 m away: '%{count} m verwijderd'
2220 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2221 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2224 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2225 moderator: Deze gebruiker is moderator
2227 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2228 moderator: Moderatorrechten toekennen
2230 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2231 moderator: Moderatorrechten intrekken
2232 block_history: Actieve blokkades
2233 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2235 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2236 activate_user: Deze gebruiker activeren
2237 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2238 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2239 hide_user: Gebruiker verbergen
2240 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2241 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2243 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2244 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2245 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2246 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2247 report: Rapporteer deze Gebruiker
2249 your location: Uw locatie
2250 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2253 title: Account bewerken
2254 my settings: Mijn instellingen
2255 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2256 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2257 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2258 external auth: 'Externe verificatie:'
2260 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2261 link text: wat is dit?
2263 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2264 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2265 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2266 enabled link text: wat is dit?
2267 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2269 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2270 public editing note:
2271 heading: Publiek bewerken
2272 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2273 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2274 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2275 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2276 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2277 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2278 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2279 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2280 nu standaard publiek.</li></ul>
2282 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2283 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2284 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2285 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2286 te lezen en te accepteren.
2287 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2289 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2290 link text: wat is dit?
2291 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2292 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2293 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2294 image: 'Afbeelding:'
2296 gravatar: Gravatar gebruiken
2297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2298 link text: wat is dit?
2299 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2300 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2301 new image: Afbeelding toevoegen
2302 keep image: Huidige afbeelding behouden
2303 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2304 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2305 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2307 home location: 'Thuislocatie:'
2308 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2309 latitude: 'Breedtegraad:'
2310 longitude: 'Lengtegraad:'
2311 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2312 save changes button: Wijzigingen opslaan
2313 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2314 return to profile: Terug naar profiel
2315 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2316 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2317 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2319 heading: Controleer uw e-mail
2320 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2321 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2322 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2323 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2326 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2327 already active: Deze account is al bevestigd.
2328 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2329 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2330 opnieuw laten verzenden</a>.
2332 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2333 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2334 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2335 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2336 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2338 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2339 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2342 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2343 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2344 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2346 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2348 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2350 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2351 button: Als vriend toevoegen
2352 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2353 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2354 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2356 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2357 button: Als vriend verwijderen
2358 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2359 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2364 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2365 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2366 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2367 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2368 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2369 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2370 empty: Geen gebruikers gevonden
2372 title: Gebruiker opgeschort
2373 heading: Account opgeschort
2374 webmaster: webmaster
2376 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2377 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2379 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2380 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2381 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2382 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2383 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2385 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2386 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2387 formulier een account aanmaken.
2388 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2389 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2392 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2393 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2394 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2395 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2398 title: Toekennen rechten bevestigen
2399 heading: Toekennen rechten bevestigen
2400 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2403 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2404 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2406 title: Intrekken rechten bevestigen
2407 heading: Intrekken rechten bevestigen
2408 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2411 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2412 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2415 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2417 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2419 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2420 back: Terug naar de index
2422 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2423 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2424 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2425 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2426 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2428 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2430 submit: Blokkade instellen
2431 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2432 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2433 deze correspondentie.
2434 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2435 back: Alle blokkades bekijken
2437 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2438 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2439 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2440 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2441 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2443 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2445 submit: Blokkade bijwerken
2446 show: Blokkade bekijken
2447 back: Alle blokkades bekijken
2448 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2450 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2451 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2453 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2454 en geef deze de tijd om te reageren.
2455 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2457 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2459 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2460 kan wijzigingen aanbrengen.
2461 success: De blokkade is bijgewerkt.
2463 title: Gebruikersblokkades
2464 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2465 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2467 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2468 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2469 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2470 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2471 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2473 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2476 other: '%{count} uur'
2478 time_future: Vervalt over %{time}.
2479 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2480 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2482 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2484 title: Blokkades voor %{name}
2485 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2486 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2488 title: Blokkades door %{name}
2489 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2490 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2492 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2493 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2494 time_future: Vervalt over %{time}
2495 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2497 ago: '%{time} geleden'
2502 confirm: Weet u het zeker?
2503 reason: 'Reden voor blokkade:'
2504 back: Alle blokkades bekijken
2505 revoker: 'Ingetrokken door:'
2506 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2508 not_revoked: (niet ingetrokken)
2513 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2514 creator_name: Auteur
2515 reason: Reden voor blokkade
2517 revoker_name: Ingetrokken door
2518 showing_page: Pagina %{page}
2523 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2524 heading: Opmerkingen van %{user}
2525 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2528 description: Beschrijving
2529 created_at: Aangemaakt op
2530 last_changed: Laatste wijziging
2531 ago_html: '%{when} geleden'
2538 link: Koppeling of HTML
2540 short_link: Korte link
2543 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2546 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2547 download: Downloaden
2548 short_url: Korte URL
2549 include_marker: Marker opnemen
2550 center_marker: Kaart centreren op de marker
2551 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2552 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2553 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2555 report_problem: Probleem melden
2559 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2565 title: Uw locatie weergeven
2566 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2569 cycle_map: Fietskaart
2570 transport_map: Transportkaart
2574 notes: Opmerkingen bij kaart
2576 gps: Openbare GPS-traces
2577 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2579 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2580 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2582 edit_tooltip: Kaart bewerken
2583 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2584 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2585 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2586 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2587 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2588 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2589 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2593 subscribe: Abonneren
2594 unsubscribe: Uitschrijven
2595 hide_comment: verbergen
2596 unhide_comment: zichtbaar maken
2599 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2600 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2601 en beschrijf het probleem.
2602 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2603 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2604 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2605 add: Opmerking toevoegen
2607 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2608 die moeten worden gecontroleerd.
2611 reactivate: Opnieuw activeren
2612 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2614 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2619 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2620 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2621 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2622 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2623 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2624 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2626 directions: Routebeschrijving
2629 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2630 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2632 continue_without_exit: Verder op %{name}
2633 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2634 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2635 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2636 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2638 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2639 richting%{directions}
2640 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2641 naar%{name}, richting%{directions}
2642 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2643 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2644 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2645 richting%{directions}
2646 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2647 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2648 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2649 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2650 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2651 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2652 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2653 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2654 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2655 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2656 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2657 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2658 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2659 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2660 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2661 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2662 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2663 {directions}%{directions}
2664 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2665 naar%{name}, richting%{directions}
2666 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2667 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2668 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2669 richting%{directions}
2670 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2671 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2672 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2673 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2674 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2675 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2676 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2677 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2678 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2679 via_point_without_exit: (via punt)
2680 follow_without_exit: Volg %{name}
2681 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2682 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2683 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2684 start_without_exit: Start bij %{name}
2685 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2686 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2687 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2688 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2689 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2690 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2692 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2709 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2710 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2711 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2713 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2714 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2715 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2716 show_address: Toon adres
2717 query_features: Opvragen van kenmerken
2718 centre_map: Centreer de kaart hier
2721 description: Beschrijving
2722 heading: Redigering bewerken
2723 submit: Redigering opslaan
2724 title: Redigering bewerken
2726 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2727 heading: Lijst met redigeringen
2728 title: Lijst met redigeringen
2730 description: Beschrijving
2731 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2732 submit: Redigering maken
2733 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2735 description: 'Beschrijving:'
2736 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2737 title: U bekijkt een redigering
2739 edit: Redigering bewerken
2740 destroy: Redigering verwijderen
2741 confirm: Weet u het zeker?
2743 flash: Redigering aangemaakt.
2745 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2747 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2748 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2749 flash: De redigering is vernietigd.
2750 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2752 leading_whitespace: begint met spaties
2753 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2754 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2755 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})