1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
16 # Author: Hanif Al Husaini
21 # Author: Iwan Novirion
31 # Author: Reksa Tresna
32 # Author: Relly Komaruzaman
36 # Author: Wulankhairunisa
42 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
53 create: Tambahkan Komentar
60 create: Membuat Redaksi
61 update: Simpan Redaksi
64 update: Simpan Perubahan
67 update: Perbarui blokir
71 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
72 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
74 acl: Daftar Kontrol Akses
75 changeset: Set Perubahan
76 changeset_tag: Tag Set Perubahan
78 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
79 diary_entry: Entri Catatan harian
85 node_tag: Tag node/titik
86 notifier: Pemberitahuan
87 old_node: Node/Titik Lama
88 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
89 old_relation: Relasi Lama
90 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
91 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
92 old_way: Way/Garis Lama
93 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
94 old_way_tag: Tag way/garis lama
96 relation_member: Anggota Relasi
97 relation_tag: Tag Relasi
101 tracepoint: Titik Digitasi
102 tracetag: Label Jejak
104 user_preference: Preferensi Pengguna
105 user_token: Token Pengguna
107 way_node: Node/Titik dari garis
108 way_tag: Tag way/garis
111 name: Nama (diperlukan)
112 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
113 callback_url: Panggilan kembali URL
114 support_url: URL Dukungan
115 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
116 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
117 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
118 allow_write_api: modifikasi peta
119 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
120 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
121 allow_write_notes: memodifikasi catatan
127 latitude: Garis Lintang
128 longitude: Garis Bujur
130 doorkeeper/application:
141 latitude: Garis Lintang
142 longitude: Garis Bujur
144 description: Deskripsi
145 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
146 visibility: Visibilitas
155 description: Deskripsi
157 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
158 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
161 email_confirmation: Konfirmasi Surel
162 new_email: Alamat Surel Baru
164 display_name: Nama Tampilan
165 description: Deskripsi Profil
166 home_lat: Garis Lintang
167 home_lon: Garis Bujur
168 languages: Bahasa yang Dipilih
169 preferred_editor: Editor yang Dipilih
170 pass_crypt: Kata Sandi
171 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
174 tagstring: dipisahkan oleh koma
176 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
178 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
180 distance_in_words_ago:
182 one: sekitar 1 jam yang lalu
183 other: sekitar %{count} jam yang lalu
185 one: sekitar 1 bulan yang lalu
186 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
188 one: sekitar 1 tahun yang lalu
189 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
191 one: hampir 1 tahun yang lalu
192 other: hampir %{count} tahun yang lalu
193 half_a_minute: setengah menit yang lalu
195 one: tak sampai 1 detik yang lalu
196 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
198 one: tak sampai 1 menit yang lalu
199 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
201 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
202 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
204 one: 1 detik yang lalu
205 other: '%{count} detik yang lalu'
207 one: 1 menit yang lalu
208 other: '%{count} menit yang lalu'
210 one: 1 hari yang lalu
211 other: '%{count} hari yang lalu'
213 one: 1 bulan yang lalu
214 other: '%{count} bulan yang lalu'
216 one: 1 tahun yang lalu
217 other: '%{count} tahun yang lalu'
219 default: Standar (saat ini %{name})
222 description: iD (editor di dalam browser internet)
224 name: Pengendali Jarak Jauh
225 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
232 windowslive: Windows Live
238 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
239 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
240 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
241 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
242 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
243 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
244 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
245 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
247 title: Catatan OpenStreetMap
248 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
249 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
250 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
251 opened: catatan baru (near %{place})
252 commented: komentar baru (near %{place})
253 closed: catatan ditutup (near %{place})
254 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
257 full: Catatan lengkap
261 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
262 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
263 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
264 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
266 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
268 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
270 in_changeset: Set Perubahan
271 anonymous: Anonimitas
272 no_comment: (tidak ada komentar)
276 other: '%{count} relasi'
279 other: '%{count} arah'
280 download_xml: Unduh XML
281 view_history: Versi terdahulu
282 view_details: Lihat Rincian
285 title: 'Set Perubahan: %{id}'
287 node: Simpul (%{count})
288 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
289 way: Jalan (%{count})
290 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
291 relation: Hubungan (%{count})
292 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
293 comment: Komentar %{count}
294 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
296 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
298 changesetxml: Set Perubahan XML
299 osmchangexml: osmChange XML
301 title: Set Perubahan %{id}
302 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
303 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
305 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
308 title_html: 'Simpul: %{name}'
309 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
311 title_html: 'Jalan: %{name}'
312 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
315 other: '%{count} simpul'
317 one: bagian dari jalan %{related_ways}
318 other: bagian dari jalan %{related_ways}
320 title_html: 'Hubungan: %{name}'
321 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
325 other: '%{count} anggota'
327 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
333 entry_html: Relasi %{relation_name}
334 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
336 title: Tidak Ditemukan
337 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
342 changeset: Set perubahan
345 title: Galat Waktu Habis
346 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
351 changeset: set perubahan
354 redaction: Redaksi %{id}
355 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
356 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
362 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
363 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
364 load_data: Memuat Data
369 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
370 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
371 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
372 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
373 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
374 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
375 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
377 title: 'Catatan: %{id}'
378 new_note: Catatan Baru
379 description: Deskripsi
380 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
381 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
382 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
383 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
385 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
387 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
389 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
391 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
393 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
395 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
397 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
399 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
401 report: Laporkan catatan ini
404 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
405 nearby: Fitur terdekat
406 enclosing: Fitur sekitar
408 changeset_paging_nav:
409 showing_page: Halaman %{page}
411 previous: « Sebelumnya
414 no_edits: (tidak ada edit)
415 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
418 saved_at: Disimpan di
424 title_user: Set perubahan oleh %{user}
425 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
426 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
427 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
428 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
429 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
430 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
431 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
432 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
433 load_more: Muat lebih lanjut
435 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
439 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
440 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
442 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
444 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
445 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
447 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
451 km away: sejauh %{count}km
452 m away: sejauh %{count} meter
454 your location: Lokasi Anda
455 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
458 my friends: Teman saya
459 no friends: Anda belum menambahkan teman.
460 nearby users: Pengguna lain terdekat
461 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
463 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
464 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
465 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
466 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
469 title: Entri Baru Catatan Harian
472 use_map_link: Gunakan Peta
474 title: Catatan harian pengguna
475 title_friends: Catatan harian teman
476 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
477 user_title: Catatan harian %{user}
478 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
479 new: Entri baru catatan harian
480 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
481 my_diary: Catatan Harian Saya
482 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
483 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
484 older_entries: Entri Lama
485 newer_entries: Entri Baru
487 title: Sunting Entri Catatan Harian
488 marker_text: Lokasi entri catatan harian
490 title: Catatan harian %{user} | %{title}
491 user_title: Catatan harian %{user}
492 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
493 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
496 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
497 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
498 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
499 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
501 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
502 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
503 comment_link: Komentar di entri ini
504 reply_link: Kirim pesan ke penulis
506 one: '%{count} komentar'
507 zero: Tidak ada komentar
508 other: '%{count} komentar'
509 edit_link: Edit entri ini
510 hide_link: Sembunyikan entri ini
511 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
513 report: Laporkan entri ini
515 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
516 hide_link: Sembunyikan komentar ini
517 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
519 report: Laporkan komentar ini
526 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
527 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
529 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
530 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
533 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
534 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
536 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
540 newer_comments: Komentar Baru
541 older_comments: Komentar Lama
544 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
545 button: Tambahkan sebagai teman
546 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
547 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
548 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
550 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
551 button: Hapus sebagai teman
552 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
553 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
557 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
558 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
559 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
564 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565 search_osm_nominatim:
568 cable_car: Kereta Gantung
569 chair_lift: Kursi Gantung
570 drag_lift: Angkat Tarik
571 gondola: Lift Gondola
572 station: Stasiun Aerialway
574 aerodrome: Lapangan Terbang
576 apron: Landasan Pesawat
580 parking_position: Posisi Parkir
581 runway: Landasan pacu
582 taxiway: Landas hubung
585 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
586 arts_centre: Pusat Kesenian
592 bicycle_parking: Parkir Sepeda
593 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
594 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
595 biergarten: Taman Bir
596 boat_rental: Penyewaan Perahu
598 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
599 bus_station: Terminal Bus
601 car_rental: Penyewaan Mobil
602 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
603 car_wash: Tempat Cuci Mobil
605 charging_station: Stasiun Pengisian
606 childcare: Perawatan Anak
610 college: Perguruan Tinggi
611 community_centre: Gedung Serbaguna
612 conference_centre: Pusat Konvensi
613 courthouse: Gedung Pengadilan
614 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
617 drinking_water: Air Minum
618 driving_school: Sekolah Mengemudi
619 embassy: Kedutaan Besar
620 fast_food: Makanan Cepat Saji
621 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
622 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
623 food_court: Tempat Makan
625 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
628 hospital: Rumah Sakit
629 hunting_stand: Pos Berburu
631 internet_cafe: Warung Internet
632 kindergarten: Taman Kanak-kanak
633 language_school: Sekolah bahasa
634 library: Perpustakaan
637 motorcycle_parking: Parkir Motor
638 music_school: Sekolah Musik
639 nightclub: Klub Malam
640 nursing_home: Panti Jompo
642 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
643 parking_space: Tempat Parkir
645 place_of_worship: Tempat Ibadah
648 post_office: Kantor Pos
651 public_bath: Pemandian Umum
652 public_building: Bangunan Publik
653 recycling: Titik Daur Ulang
656 shelter: Tempat Berlindung
657 shower: Tempat Pemandian Umum
658 social_centre: Pusat Sosial
659 social_facility: Fasilitas Sosial
661 swimming_pool: Kolam Renang
663 telephone: Telepon Umum
667 university: Universitas
668 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
669 vending_machine: Mesin Penjual
670 veterinary: Bedah Hewan
671 village_hall: Balai Desa
672 waste_basket: Keranjang Sampah
673 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
674 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
675 weighbridge: Jembatan Timbang
677 administrative: Batas Administratif
679 national_park: Taman Nasional
680 protected_area: Kawasan lindung
681 "yes": Perbatasan Wilayah
683 aqueduct: Saluran Air
684 suspension: Jembatan Suspensi
685 swing: Jembatan Gantung
686 viaduct: Jembatan Viaduct
690 apartments: Apartemen
691 barn: Gudang Pertanian
695 church: Bangunan Gereja
696 college: Bangunan Kolese
697 commercial: Bangunan Komersial
698 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
700 greenhouse: Rumah Kaca
702 hospital: Bangunan Rumah Sakit
703 hotel: Bangunan Hotel
705 houseboat: Rumah Perahu
707 industrial: Bangunan Industri
708 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
709 manufacture: Bangunan Manufaktur
710 office: Bangunan Kantor
711 public: Bangunan Publik
712 residential: Bangunan Perumahan
713 retail: Bangunan Retail
714 school: Bangunan Sekolah
716 static_caravan: Karavan
717 temple: Bangunan Kuil
718 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
719 university: Bangunan Universitas
725 beekeeper: Peternak Lebah
726 blacksmith: Tukang Besi
728 carpenter: Tukang Kayu
730 electrician: Tukang Listrik
731 gardener: Tukang Kebun
732 handicraft: Kerajinan Tangan
734 photographer: Fotografer
736 sawmill: Penggergajian Kayu
737 shoemaker: Perajin Sepatu
739 window_construction: Konstruksi Jendela
740 "yes": Toko Kerajinan
742 access_point: Titik Akses
743 ambulance_station: Pos Ambulans
744 assembly_point: Titik Kumpul
745 defibrillator: Alat Pacu Jantung
746 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
747 landing_site: Pintu Masuk Darurat
748 life_ring: Ban Pelampung Darurat
749 phone: Telepon Darurat
750 siren: Sirene Darurat
751 water_tank: Tangki Air Darurat
754 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
755 bridleway: Jalan Tanah
756 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
758 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
760 cycleway: Jalur Sepeda
762 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
763 footway: Jalan setapak
765 give_way: Rambu Lalu Lintas
766 living_street: Jalan Permukiman
767 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
769 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
770 motorway_link: Jalan Tol
772 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
774 primary: Jalan Primer
775 primary_link: Jalan Primer
776 proposed: Jalan yang Diajukan
777 raceway: Lintasan Balap
778 residential: Jalan Permukiman
779 rest_area: Area Peristirahatan
781 secondary: Jalan Sekunder
782 secondary_link: Jalan Sekunder
783 service: Jalan Pelayanan
784 services: Pelayanan Jalan Tol
785 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
786 steps: Langkah-langkah
788 street_lamp: Lampu Jalan
789 tertiary: Jalan Tersier
790 tertiary_link: Jalan Tersier
792 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
793 trunk: Jalan Nasional
794 trunk_link: Jalan Nasional
795 turning_loop: Petak Balon
796 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
799 aircraft: Pesawat Bersejarah
800 archaeological_site: Situs arkeologi
801 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
802 battlefield: Medan perang
803 boundary_stone: Batu Pembatas
804 building: Bangunan Bersejarah
806 cannon: Meriam Bersejarah
809 city_gate: Gerbang Kota
810 citywalls: Dinding Kota
812 heritage: Situs Warisan
814 manor: Tanah Bangsawan
816 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
818 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
820 railway: Rel Kereta Bersejarah
821 roman_road: Jalan Romawi
826 wayside_cross: Pinggir persimpangan
827 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
829 "yes": Situs Bersejarah
833 allotments: Tanah garap
834 aquaculture: Budi Daya Perairan
836 brownfield: Lahan industri
838 commercial: Wilayah Komersial
839 conservation: Konservasi
840 construction: Konstruksi
842 farmland: Lahan Pertanian
843 farmyard: Lahan Peternakan
847 greenfield: Lahan Perkebunan
848 industrial: Wilayah Industri
849 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
850 meadow: Padang rumput
851 military: Kawasan militer
853 orchard: Kebun buah-buahan
854 quarry: Tempat Penggalian
855 railway: Jalur Kereta Api
856 recreation_ground: Taman Rekreasi
857 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
858 reservoir_watershed: DAS reservoir
859 residential: Wilayah Permukiman
860 retail: Wilayah Perdagangan
861 village_green: Desa Hijau
862 vineyard: Kebun anggur
865 amusement_arcade: Arkade Permainan
866 beach_resort: Resort Pantai
867 bird_hide: Tempat Observasi Burung
868 bowling_alley: Arena Boling
870 dog_park: Taman Anjing
871 fishing: Tempat Pemancingan
872 fitness_centre: Pusat Kebugaran
873 fitness_station: Stasiun Kebugaran
875 golf_course: Taman Golf
876 horse_riding: Pacuan Kuda
877 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
879 miniature_golf: Mini Golf
880 nature_reserve: Cagar Alam
882 picnic_table: Meja Piknik
883 pitch: Lapangan Olahraga
884 playground: Taman Bermain
885 recreation_ground: Taman Rekreasi
888 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
889 sports_centre: Pusat Olahraga
891 swimming_pool: Kolam Renang
893 water_park: Taman Air
899 beehive: Sarang Lebah
900 breakwater: Pemecah Gelombang
903 chimney: Cerobong Asap
904 communications_tower: Menara Komunikasi
907 flagpole: Tiang Bendera
910 lighthouse: Mercusuar
912 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
913 monitoring_station: Stasiun Pengawas
914 petroleum_well: Sumur Minyak
918 storage_tank: Tangki Penyimpanan
919 surveillance: Pengawasan
922 utility_pole: Tiang Utilitas
923 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
924 watermill: Kincir Air
926 water_tower: Menara Air
928 water_works: Penyediaan Air
929 windmill: Kincir Angin
931 "yes": Buatan Manusia
933 airfield: Lapangan Udara Militer
939 "yes": Perlintasan Pegunungan
944 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
953 grassland: Rerumputan
956 hot_spring: Mata Air Panas
965 ridge: Punggung Bukit
976 volcano: Gunung berapi
982 administrative: Tata Usaha
983 advertising_agency: Agen Periklanan
985 association: Perhimpunan
987 diplomatic: Kantor Diplomatik
988 educational_institution: Institusi Pendidikan
989 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
990 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
991 government: Kantor Pemerintah
992 insurance: Kantor Asuransi
995 newspaper: Kantor Koran
998 religion: Kantor Agama
999 research: Kantor Riset
1000 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1001 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1002 travel_agent: Agen Perjalanan
1005 allotments: Tanah Garapan
1007 city_block: Blok Kota
1013 houses: Rumah (jamak)
1016 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1018 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1019 neighbourhood: Lingkungan
1025 state: Negara Bagian
1027 suburb: Pinggiran kota
1032 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1033 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1034 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1035 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1036 halt: Pemberhentian kereta
1037 junction: Persimpangan Rel
1038 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1039 light_rail: Kereta api cepat
1040 miniature: Miniatur Kereta Api
1042 narrow_gauge: Sepur Sempit
1043 platform: Peron Kereta
1044 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1045 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1047 station: Stasiun Kereta Api
1048 stop: Perhentian Kereta Api
1049 subway: Kereta api bawah tanah
1050 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1051 switch: Titik Kereta Api
1053 tram_stop: Perhentian Trem
1056 agrarian: Toko Pertanian
1057 alcohol: Pub (di Inggris)
1058 antiques: Toko Benda Antik
1059 appliance: Toko Perabot
1060 art: Toko Kerajinan Tangan
1061 baby_goods: Barang-barang Bayi
1064 beauty: Toko Kecantikan
1066 beverages: Toko Minuman
1067 bicycle: Toko Sepeda
1068 bookmaker: Juru Taruh
1071 butcher: Toko Daging
1073 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1074 car_repair: Bengkel Mobil
1082 computer: Toko Komputer
1083 confectionery: Toko Konfeksi
1084 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1086 cosmetics: Toko Kosmetik
1087 craft: Toko Suplai Kriya
1090 department_store: Toko serba ada
1091 discount: Toko Barang Obral
1092 doityourself: Toko Perkakas
1093 dry_cleaning: Dry Cleaning
1094 electronics: Toko Elektronik
1095 estate_agent: Agen Properti
1096 fabric: Toko Tekstil
1097 farm: Toko Pertanian
1099 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1102 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1103 furniture: Toko Meubel
1104 garden_centre: Pusat Kebun
1107 greengrocer: Toko Sayuran
1108 grocery: Toko Sembako
1109 hairdresser: Penata Rambut
1110 hardware: Toko Perangkat Keras
1111 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1114 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1115 ice_cream: Toko Es Krim
1116 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1117 jewelry: Toko Perhiasan
1119 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1124 medical_supply: Toko Suplai Medis
1125 mobile_phone: Toko Handphone
1126 money_lender: Peminjaman Uang
1127 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1128 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1130 musical_instrument: Instrumen Musik
1131 newsagent: Agen Surat Kabar
1132 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1134 organic: Toko Makanan Organik
1135 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1137 pastry: Toko Kue Pastri
1138 pawnbroker: Rumah Gadai
1139 perfumery: Toko Parfum
1142 seafood: Boga Bahari
1143 second_hand: Toko loak
1146 sports: Toko Olahraga
1147 stationery: Toko Alat Tulis
1148 supermarket: Supermarket
1152 tobacco: Toko Tembakau
1154 travel_agency: Agen Perjalanan
1157 variety_store: Toko Aneka Ragam
1159 video_games: Toko Permainan Video
1160 wholesale: Toko Grosir
1161 wine: Toko Minuman Beralkohol
1164 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1165 apartment: Apartemen Liburan
1168 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1170 camp_site: Perkemahan
1171 caravan_site: Tempat Karavan
1174 guest_house: Rumah Tamu
1177 information: Informasi
1180 picnic_site: Tempat Piknik
1181 theme_park: Taman Hiburan
1182 viewpoint: Sudut Pandang
1185 culvert: Gorong-gorong
1188 artificial: Jalur Air Buatan
1189 boatyard: Halaman Kapal
1192 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1197 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1198 mooring: Sandaran Kapal
1203 waterfall: Air Terjun
1204 weir: Tanggul Sungai
1207 level2: Batas Negara
1208 level3: Batas Wilayah
1209 level4: Batas Negara Bagian
1210 level5: Batas Wilayah
1211 level6: Batas Provinsi
1212 level7: Batas Munisipalitas
1213 level8: Batas Kota/Kabupaten
1215 level10: Batas kota pinggiran
1217 cities: Kota (jamak)
1218 towns: Kota Kecil (jamak)
1219 places: Tempat (jamak)
1221 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1222 more_results: Hasil lainnya
1226 select_status: Pilih Status
1227 select_type: Pilih Jenis
1228 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1229 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1230 not_updated: Tidak Diperbarui
1232 search_guidance: 'Cari Isu:'
1233 user_not_found: Pengguna tidak ada
1234 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1237 last_updated: Terakhir Diperbarui
1238 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1239 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1240 link_to_reports: Lihat Laporan
1243 other: '%{count} Laporan'
1244 reported_item: Butir dilaporkan
1248 resolved: Diselesaikan
1250 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1251 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1252 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1254 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1258 other: '%{count} laporan'
1259 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1260 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1261 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1265 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1266 read_reports: Baca Laporan
1267 new_reports: Laporan Baru
1268 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1269 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1270 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1272 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1274 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1276 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1278 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1280 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1283 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1284 note: 'Catatan #%{note_id}'
1287 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1290 title_html: Laporkan %{link}
1291 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1293 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1294 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1295 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1296 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1297 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1301 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1302 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1303 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1304 other_label: Lainnya
1306 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1307 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1308 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1309 other_label: Lainnya
1311 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1312 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1313 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1314 vandal_label: Pengguna ini vandal
1315 other_label: Lainnya
1317 spam_label: Catatan ini spam
1318 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1319 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1320 other_label: Lainnya
1322 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1323 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1326 alt_text: logo OpenStreetMap
1327 home: Menuju ke Halaman Utama
1330 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1332 start_mapping: Mulai Pemetaan
1333 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1339 export_data: Ekspor Data
1340 gps_traces: Jejak GPS
1341 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1342 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1343 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1344 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1345 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1346 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1347 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1348 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1349 intro_2_create_account: Buat Akun
1350 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1353 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1354 partners_partners: mitra
1355 tou: Ketentuan Penggunaan
1356 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1357 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1358 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1359 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1360 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1363 copyright: Hak Cipta
1364 community: Komunitas
1365 community_blogs: Blog Komunitas
1366 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1367 foundation: Foundation (Yayasan)
1368 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1370 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1372 learn_more: Pelajari Lagi
1375 diary_comment_notification:
1376 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1377 hi: Halo %{to_user},
1378 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1379 dengan subjek %{subject}:'
1380 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1381 dengan subjek %{subject}:'
1382 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1383 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1384 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1385 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1386 message_notification:
1387 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1388 hi: Halo %{to_user},
1389 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1390 dengan subjek %{subject}:'
1391 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1392 dengan subjek %{subject}:'
1393 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1394 kepada penulis di %{replyurl}
1395 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1397 friendship_notification:
1398 hi: Halo %{to_user},
1399 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1400 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1401 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1402 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1403 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1404 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1406 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1407 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1408 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1409 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1411 hi: Halo %{to_user},
1412 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1413 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1414 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1415 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1416 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1418 hi: Halo %{to_user},
1419 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1421 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1423 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1425 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1426 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1427 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1428 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1429 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1430 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1432 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1434 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1435 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1436 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1437 mengkonfirmasi perubahan.
1439 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1441 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1442 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1443 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1445 note_comment_notification:
1446 anonymous: Seorang pengguna anonim
1449 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1451 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1453 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1454 peta Anda dekat %{place}.'
1455 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1456 peta Anda dekat %{place}.'
1457 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1458 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1459 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1460 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1462 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1464 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1466 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1468 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1469 Anda di dekat %{place}.'
1470 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1471 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1472 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1473 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1475 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1477 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1479 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1480 Anda dekat %{place}.'
1481 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1482 peta Anda di dekat %{place}.'
1483 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1484 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1485 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1486 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1487 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1488 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1489 changeset_comment_notification:
1490 hi: Halo %{to_user},
1493 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1495 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1497 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1499 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1500 satu set perubahan Anda'
1501 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1502 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1503 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1504 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1505 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1506 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1507 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1508 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1509 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1511 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1512 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1513 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1514 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1517 heading: Periksa surel Anda!
1518 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1519 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1520 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1521 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1524 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1525 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1526 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1527 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1528 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1530 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1532 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1533 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1534 alamat email baru Anda.
1536 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1537 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1538 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1542 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1543 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1545 one: '%{count} pesan baru'
1546 other: '%{count} pesan baru'
1548 one: '%{count} pesan lama'
1549 other: '%{count} pesan lama'
1553 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1554 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1555 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1557 unread_button: Tandai belum dibaca
1558 read_button: Tandai sudah dibaca
1560 destroy_button: Hapus
1563 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1566 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1568 message_sent: Pesan terkirim
1569 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1570 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1572 title: Tidak ada pesan
1573 heading: Tidak ada pesan
1574 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1578 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1579 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1583 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1584 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1585 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1587 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1588 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1595 unread_button: Tandai belum dibaca
1596 destroy_button: Hapus
1599 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1600 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1601 yang benar untuk membacanya.
1602 sent_message_summary:
1603 destroy_button: Hapus
1605 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1606 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1608 destroyed: Pesan dihapus
1611 title: Kehilangan kata sandi
1612 heading: Lupa Kata Sandi?
1613 email address: 'Alamat Email:'
1614 new password button: Setel ulang kata sandi
1615 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1616 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1618 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1619 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1620 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1622 title: Setel ulang kata sandi
1623 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1624 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1625 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1626 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1631 gravatar: Gunakan Gravatar
1632 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1633 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1634 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1635 new image: Tambahkan gambar
1636 keep image: Gunakan gambar saat ini
1637 delete image: Hapus gambar saat ini
1638 replace image: Ganti gambar saat ini
1639 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1641 home location: Lokasi Beranda
1642 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1643 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1649 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1650 password: 'Kata Sandi:'
1651 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1652 remember: Ingat saya
1653 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1655 register now: Daftar sekarang
1656 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1657 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1658 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1659 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1660 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1662 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1663 no account: Belum memiliki akun?
1664 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1665 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1666 email konfirmasi yang baru</a>.
1667 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1668 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1669 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1670 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1671 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1674 title: Masuk log dengan OpenID
1675 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1677 title: Masuk log dengan Google
1678 alt: Masuk dengan Google OpenID
1680 title: Masuk dengan Facebook
1681 alt: Masuk dengan akun Facebook
1683 title: Masuk dengan Windows Live
1684 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1686 title: Masuk dengan GitHub.
1687 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1689 title: Masuk log dengan Wikipedia
1690 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1692 title: Masuk log dengan Wordpress
1693 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1695 title: Masuk log dengan AOL
1696 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1699 heading: Logout dari OpenStreetMap
1700 logout_button: Logout
1704 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1705 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1706 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1707 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1708 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1709 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1710 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1711 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1712 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1713 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1714 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1715 community_driven_html: |-
1716 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1717 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1718 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1720 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1721 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1722 open_data_title: Data Terbuka
1723 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1724 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1725 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1726 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1727 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1731 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1732 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1734 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1736 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1737 partners_title: Rekan
1740 title: Tentang terjemahan ini
1741 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1742 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1743 english_link: asli bahasa Inggris
1745 title: Tentang halaman ini
1746 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1747 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1748 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1749 native_link: versi bahasa Indonesia
1750 mapping_link: memulai pemetaan
1752 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1754 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1755 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1756 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1757 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1759 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1760 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1761 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1762 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1764 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1765 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1766 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1767 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1768 Kontributor OpenStreetMap”.
1769 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1770 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1771 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1772 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1773 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1774 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1775 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1776 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1777 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1778 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1780 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1781 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1782 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1784 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1786 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1788 attribution_example:
1789 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1791 title: Contoh atribusi
1792 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1794 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1795 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1797 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1798 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1799 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1800 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1801 contributors_title_html: Kontributor kami
1802 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1803 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1804 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1805 contributors_at_html: |-
1806 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1807 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1808 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1809 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1810 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1811 contributors_au_html: |-
1812 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1813 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1814 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1815 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1816 contributors_ca_html: |-
1817 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1818 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1819 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1820 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1822 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1823 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1824 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1826 contributors_fr_html: |-
1827 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1828 Direction Générale des Impôts.
1829 contributors_nl_html: |-
1830 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1831 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1832 contributors_nz_html: |-
1833 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1834 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1835 contributors_si_html: |-
1836 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1837 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1838 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1839 (informasi publik Slovenia).
1840 contributors_es_html: |-
1841 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1842 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1843 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1844 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1845 contributors_za_html: |-
1846 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1847 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1848 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1849 contributors_gb_html: |-
1850 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1851 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1853 contributors_footer_1_html: |-
1854 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1855 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1856 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1857 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1858 atau menerima tanggung jawab apapun.
1859 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1860 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1861 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1862 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1863 infringement_2_html: |-
1864 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1865 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1866 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1867 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1868 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1869 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1870 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1873 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1874 menonaktifkan JavaScript.
1875 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1876 permalink: Permalink
1877 shortlink: Shortlink
1878 createnote: Tambahkan catatan
1880 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1881 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1882 dan opsi remote control telah diaktifkan
1884 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1885 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1886 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1887 user_page_link: halaman pengguna
1888 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1889 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1890 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1894 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1895 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1896 format_to_export: Format untuk diekspor
1897 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1898 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1899 embeddable_html: HTML yang terkait
1901 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1902 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1904 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1905 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1906 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1907 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1908 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1911 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1915 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1917 title: Unduhan Geofabrik
1918 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1921 title: Ekstrak Metro
1922 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1925 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1930 image_size: Ukuran gambar
1932 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1933 latitude: 'Lintang:'
1936 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1937 export_button: Ekspor
1939 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1941 title: Cara Membantu
1943 title: Bergabung dengan komunitas
1944 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1945 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1946 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1947 memperbaiki data diri."
1949 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1950 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1951 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1952 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1954 title: Kekhawatiran lain
1955 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1956 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1957 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1958 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1960 title: Dapatkan Bantuan
1961 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1962 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1963 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1966 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1967 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1969 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1970 title: Pedoman Pemula
1971 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1973 url: https://help.openstreetmap.org/
1974 title: Forum Bantuan
1975 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1978 title: Daftar Alamat
1979 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1980 menurut berbagai topik dan daerah.
1983 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1984 bergaya papan pengumuman.
1987 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1991 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1992 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1994 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1995 title: Untuk Lembaga-lembaga
1996 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1997 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1999 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2000 title: Wiki OpenStreetMap
2001 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2003 search_results: Hasil Pencarian
2007 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2008 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2011 where_am_i: Di mana ini?
2012 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2014 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2019 main_road: Jalan utama
2020 trunk: Jalan nasional
2021 primary: Jalan Primer
2022 secondary: Jalan Sekunder
2023 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2025 bridleway: Jalan Tanah
2026 cycleway: Jalur Sepeda
2027 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2028 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2029 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2030 footway: Jalan Setapak
2032 subway: Kereta bawah tanah
2043 - Tempat Parkir Pesawat
2045 admin: Batas administrasi
2050 resident: Area Permukiman
2054 retail: Area pertokoan
2055 industrial: Kawasan industri
2056 commercial: Area komersial
2060 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2062 brownfield: Lahan kosong
2064 allotments: Tanah garap
2065 pitch: Lapangan Olahraga
2066 centre: Pusat Olahraga
2068 military: Kawasan militer
2072 building: Bangunan Penting
2073 station: Stasiun Kereta Api
2077 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2078 bridge: Black casing = jembatan
2079 private: Akses pribadi
2080 destination: Akses tujuan
2081 construction: Jalan sedang diperbaiki
2082 bicycle_shop: Toko sepeda
2083 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2086 title: Selamat datang!
2087 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2088 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2089 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2092 title: Apa yang ada di Peta
2093 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2094 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2095 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2097 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2098 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2099 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2101 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2102 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2103 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2104 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2105 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2106 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2107 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2108 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2109 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2110 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2111 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2114 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2115 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2116 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2117 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2118 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2121 title: Ada pertanyaan?
2122 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2123 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2124 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2125 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2126 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2127 start_mapping: Mulai pemetaan
2129 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2130 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2131 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2132 paragraph_2_html: |-
2133 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2134 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2135 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2138 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2139 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2141 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2143 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2144 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2146 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2147 visibility_help: apa artinya ini?
2148 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2150 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2152 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2153 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2154 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2155 kepada Anda saat selesai.
2156 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2157 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2159 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2160 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2161 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2162 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2163 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2164 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2167 title: Mengedit jejak %{name}
2168 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2169 visibility_help: apa artinya ini?
2171 updated: Jejak diperbarui
2175 title: Melihat jejak %{name}
2176 heading: Melihat trek %{name}
2178 filename: 'Nama File:'
2180 uploaded: 'Diupload:'
2181 points: 'Poin/Titik:'
2182 start_coordinates: Koordinat Awal
2183 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2187 description: 'Deskripsi:'
2190 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2191 delete_trace: Hapus trek ini
2192 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2193 visibility: Visibilitas
2194 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2196 showing_page: Halaman %{page}
2197 older: Jejak-jejak Lama
2198 newer: Trek-trek terbaru
2201 count_points: '%{count} titik'
2203 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2204 view_map: Lihat peta
2207 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2213 public_traces: Jejak GPS Umum
2214 my_traces: Trek GPS saya
2215 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2216 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2217 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2218 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2219 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2220 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2221 upload_trace: Unggah jejak GPS
2223 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2225 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2227 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2229 heading: Penyimpanan GPX Offline
2230 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2232 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2234 description_with_count:
2235 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2236 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2237 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2239 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2241 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2242 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2244 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2246 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2247 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2248 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2249 untuk mengetahui lebih lanjut.
2250 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2251 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2252 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2255 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2256 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2257 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2258 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2259 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2260 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2261 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2262 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2263 allow_write_api: memodifikasi peta.
2264 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2265 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2266 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2267 grant_access: Ijinkan Akses
2269 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2270 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2271 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2273 title: Permintaan otorisasi gagal
2274 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2275 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2277 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2279 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2282 title: Daftar aplikasi baru
2284 title: Edit aplikasi Anda
2286 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2287 key: 'Key konsumen:'
2288 secret: 'Rahasia konsumen:'
2289 url: 'Minta URL Token:'
2290 access_url: 'Akses URL Token:'
2291 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2292 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2294 delete: Menghapus klien
2295 confirm: Apakah Anda yakin?
2296 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2298 title: Rincian OAuth saya
2299 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2300 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2301 application: Nama aplikasi
2302 issued_at: Diterbitkan di
2304 my_apps: Aplikasi klien saya
2305 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2306 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2307 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2309 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2310 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2312 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2314 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2316 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2318 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2320 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2324 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2325 secara otomatis untuk Anda.
2326 contact_support_html: Silahkan kontak <a href="%{support}">webmaster</a> untuk
2327 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2328 ini secepat mungkin.
2330 header: Gratis dan dapat disunting
2332 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2333 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2334 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2335 email address: 'Alamat Email:'
2336 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2337 display name: 'Tampilan Nama:'
2338 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2339 mengubahnya dalam pengaturan.
2340 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2341 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2342 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2343 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2345 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2348 heading: Persyaratan
2349 heading_ct: Ketentuan kontributor
2350 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2351 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2352 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2353 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2354 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2355 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2356 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2358 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2359 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2360 saya berada di dalam Domain Publik
2361 consider_pd_why: apa ini?
2362 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2363 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2364 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2367 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2369 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2370 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2371 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2375 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2376 terms_declined_flash:
2377 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2379 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2380 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2381 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2382 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2385 my diary: Catatan Harian Saya
2386 new diary entry: Entri baru catatan harian
2387 my edits: Suntingan Saya
2388 my traces: Jejak Saya
2390 my messages: Pesanku
2391 my profile: Profilku
2392 my settings: Pengaturanku
2393 my comments: Komentarku
2394 blocks on me: Blok kepada saya
2395 blocks by me: Blok oleh saya
2396 send message: Kirim Pesan
2397 diary: Catatan Harian
2401 remove as friend: Hapus pertemanan
2402 add as friend: Jadikan Teman
2403 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2404 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2405 ct undecided: Belum diputuskan
2407 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2408 email address: 'Alamat email:'
2409 created from: 'Dibuat pada:'
2411 spam score: 'Jumlah Spam:'
2412 description: Deskripsi
2413 user location: Lokasi pengguna
2415 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2416 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2418 administrator: Memberikan akses administrator
2419 moderator: Memberikan akses moderator
2421 administrator: Mencabut akses administrator
2422 moderator: Mencabut akses moderator
2423 block_history: Blok Aktif
2424 moderator_history: Blok yang Diberikan
2426 create_block: Blokir Pengguna Ini
2427 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2428 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2429 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2430 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2431 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2432 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2434 report: Laporkan Pengguna Ini
2437 my settings: Pengaturan saya
2438 current email address: Alamat surel saat ini
2439 external auth: Autentikasi Eksternal
2441 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2444 heading: Menyunting secara publik
2445 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2446 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2447 enabled link text: Apa ini?
2448 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2450 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2451 public editing note:
2452 heading: Mengedit secara publik
2453 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2454 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2455 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2456 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2457 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2458 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2459 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2460 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2462 heading: Syarat-syarat Kontributor
2463 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2464 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2465 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2466 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2467 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2468 Anda berada dalam Domain publik.
2469 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2471 save changes button: Simpan Perubahan
2472 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2473 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2474 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2475 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2477 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2479 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2485 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2486 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2487 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2488 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2489 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2490 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2491 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2493 title: Akun Ditangguhkan
2494 heading: Akun Ditangguhkan
2495 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2496 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2497 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2498 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2500 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2501 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2502 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2503 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2504 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2506 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2507 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2509 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2510 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2511 di pengaturan pengguna Anda.
2514 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2515 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2516 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2517 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2520 title: Konfirmasi pemberian peran
2521 heading: Konfirmasi pemberian peran
2522 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2525 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2526 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2528 title: Konfirmasi pencabutan peran
2529 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2530 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2533 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2534 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2537 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2539 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2541 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2542 back: Kembali ke indeks
2544 title: Membuat blokir pada %{name}
2545 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2546 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2547 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2549 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2550 menanggapi komunikasi tersebut.
2551 back: Lihat semua blokir
2553 title: Mengedit blokir pada %{name}
2554 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2555 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2556 show: Lihat blokir ini
2557 back: Lihat semua blokir
2559 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2560 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2561 dari daftar drop-down atau pilihan.
2563 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2564 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2565 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2567 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2569 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2570 success: Blokir diperbarui.
2572 title: Blokir oleh pegguna
2573 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2574 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2576 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2577 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2578 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2579 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2580 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2582 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2584 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2585 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2586 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2588 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2592 other: '%{count} hours'
2595 other: '%{count} hari'
2598 other: '%{count} pekan'
2601 other: '%{count} bulan'
2604 other: '%{count} tahun'
2606 title: Diblokir pada %{name}
2607 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2608 empty: '%{name} belum diblokir.'
2610 title: Blokir oleh %{name}
2611 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2612 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2614 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2615 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2621 confirm: Apakah Anda yakin?
2622 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2623 back: Lihat semua blokir
2624 revoker: 'Pembatal:'
2625 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2627 not_revoked: (tidak dicabut)
2632 display_name: Pengguna yang Diblokir
2633 creator_name: Pencipta
2634 reason: Alasan untuk blokir
2636 revoker_name: Dibatalkan oleh
2637 showing_page: Halaman %{page}
2639 previous: « Sebelumnya
2642 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2643 heading: catatan oleh %{user}
2644 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2647 description: Deskripsi
2648 created_at: Dibuat pada
2649 last_changed: Terakhir diubah
2656 link: Pranala atau HTML
2658 short_link: Tautan Pendek
2661 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2665 short_url: URL Singkat
2666 include_marker: Termasuk penanda
2667 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2668 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2669 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2670 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2672 report_problem: Laporkan masalah
2676 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2682 title: Tampilkan Lokasiku
2684 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2685 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2687 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2688 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2691 cycle_map: Peta Sepeda
2692 transport_map: Peta Transportasi
2694 opnvkarte: ÖPNVKarte
2700 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2702 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2703 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2704 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2706 edit_tooltip: Edit peta
2707 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2708 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2709 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2710 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2711 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2712 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2713 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2717 subscribe: Berlangganan
2718 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2719 hide_comment: sembunyikan
2720 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2723 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2724 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2725 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2726 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2727 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2728 daftar direktori yang berhak cipta.
2731 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2732 harus diverifikasi secara independen.
2735 reactivate: Aktifkan kembali
2736 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2738 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2743 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2744 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2745 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2746 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2747 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2748 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2750 directions: Petunjuk Arah
2753 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2754 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2756 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2757 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2758 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2759 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2760 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2762 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2763 ke %{name}, ke arah %{directions}
2764 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2765 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2766 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2768 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2769 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2770 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2772 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2773 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2774 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2775 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2776 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2777 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2778 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2779 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2780 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2781 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2782 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2784 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2785 ke %{name}, ke arah %{directions}
2786 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2787 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2788 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2790 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2791 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2792 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2794 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2795 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2796 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2797 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2798 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2799 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2800 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2801 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2802 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2803 start_without_exit: Mulai di %{name}
2804 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2805 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2806 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2807 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2808 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2810 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2811 unnamed: jalan tanpa nama
2812 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2829 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2830 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2831 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2833 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2834 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2835 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2836 show_address: Tampilkan alamat
2837 query_features: Fitur-fitur kueri
2838 centre_map: Pusatkan peta di sini
2841 heading: Mengedit Redaksi
2842 title: Mengedit Redaksi
2844 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2845 heading: Daftar redaksi
2846 title: Daftar redaksi
2848 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2849 title: Membuat redaksi baru
2851 description: 'Deskripsi:'
2852 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2853 title: Menampilkan Redaksi
2855 edit: Mengedit Redaksi ini
2856 destroy: Menghapus Redaksi ini
2857 confirm: Apakah Anda yakin?
2859 flash: Redaksi dibuat.
2861 flash: Perubahan telah disimpan.
2863 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2864 ini sebelum merusaknya.
2865 flash: Redaksi dihancurkan.
2866 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2868 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2869 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})