1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
62 # Author: Xbaked potatox
67 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70 prompt: Bestand kiezen
78 create: Opmerking toevoegen
84 doorkeeper_application:
88 create: Redigering maken
89 update: Redigering opslaan
92 update: Wijzigingen opslaan
94 create: Blokkade instellen
95 update: Blokkade bijwerken
99 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102 acl: Toegangscontrolelijst
103 changeset: Wijzigingenset
104 changeset_tag: Label van wijzigingenset
106 diary_comment: Dagboekopmerking
107 diary_entry: Dagboekbericht
113 node_tag: Knooppunt-label
115 old_node: Oud knooppunt
116 old_node_tag: Oud knooppunt-label
117 old_relation: Oude relatie
118 old_relation_member: Oud relatielid
119 old_relation_tag: Oud relatie-label
121 old_way_node: Oud weg-knooppunt
122 old_way_tag: Oud weg-label
124 relation_member: Relatielid
125 relation_tag: Relatie-label
129 tracepoint: Trajectpunt
130 tracetag: Trajectlabel
132 user_preference: Gebruikersvoorkeur
133 user_token: Gebruikersnummer
135 way_node: Weg-knooppunt
139 name: Naam (verplicht)
140 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141 callback_url: Callback-URL
142 support_url: Ondersteunings-URL
143 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146 allow_write_api: de kaart wijzigen
147 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
155 latitude: Breedtegraad
156 longitude: Lengtegraad
158 doorkeeper/application:
160 redirect_uri: Omleidings-URI's
161 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
171 latitude: Breedtegraad
172 longitude: Lengtegraad
174 description: Beschrijving
175 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
176 visibility: 'Zichtbaarheid:'
185 description: Beschrijving
187 category: Selecteer een reden voor uw melding
188 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
190 auth_provider: Authenticatiedienst
191 auth_uid: Authenticatie UID
193 email_confirmation: Emailbevestiging
194 new_email: Nieuw e-mailadres
196 display_name: Weergavenaam
197 description: Profielbeschrijving
198 home_lat: Breedtegraad
199 home_lon: Lengtegraad
200 languages: Voorkeurstalen
201 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
202 pass_crypt: Wachtwoord
203 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205 doorkeeper/application:
206 confidential: Applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
207 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
306 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
307 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
308 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
309 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
310 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
312 in_changeset: Wijzigingenset
314 no_comment: (geen opmerking)
315 part_of: Onderdeel van
318 other: '%{count} relaties'
321 other: '%{count} wegen'
322 download_xml: XML downloaden
323 view_history: Geschiedenis weergeven
324 view_details: Details weergeven
327 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
329 node: Knooppunten (%{count})
330 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
331 way: Wegen (%{count})
332 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
333 relation: Relaties (%{count})
334 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
335 comment: Reacties (%{count})
336 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 changesetxml: Wijzigingenset-XML
339 osmchangexml: osmChange-XML
341 title: Wijzigingenset %{id}
342 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
343 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
345 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
348 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
349 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
351 title_html: 'Weg: %{name}'
352 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
356 other: '%{count} knooppunten'
358 one: onderdeel van weg %{related_ways}
359 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
361 title_html: 'Relatie: %{name}'
362 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
366 other: '%{count} leden'
368 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
374 entry_html: Relatie %{relation_name}
375 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
377 title: Kon niet gevonden worden
378 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
383 changeset: wijzigingenset
386 title: Tijdslimiet overschreden
387 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
393 changeset: wijzigingenset
396 redaction: Redigering %{id}
397 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
398 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
405 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
406 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
408 load_data: Gegevens laden
409 loading: Bezig met laden…
413 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
414 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
415 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
416 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
417 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
418 telephone_link: Bel %{phone_number}
419 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
421 title: 'Opmerking: %{id}'
422 new_note: Nieuwe opmerking
423 description: Beschrijving
424 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
425 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
426 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
427 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
428 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
430 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
433 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
435 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
437 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
438 geactiveerd door anoniem
439 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
441 report: Opmerking rapporteren
443 title: Objecten opvragen
444 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
445 nearby: Kenmerken in de buurt
446 enclosing: Omsluitende objecten
448 changeset_paging_nav:
449 showing_page: Pagina %{page}
454 no_edits: (geen bewerkingen)
455 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
458 saved_at: Opgeslagen op
463 title: Wijzigingensets
464 title_user: Wijzigingensets door %{user}
465 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
466 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
467 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
468 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
469 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
470 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
471 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
472 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
473 load_more: Meer laden
475 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
479 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
480 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
482 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
484 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
485 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
487 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
491 km away: '%{count} km verwijderd'
492 m away: '%{count} m verwijderd'
494 your location: Uw locatie
495 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
498 title: Mijn Dashboard
499 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
500 in de buurt te zien.'
501 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
502 my friends: Mijn vrienden
503 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
504 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
505 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
507 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
508 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
509 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
510 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
513 title: Nieuw dagboekbericht
516 use_map_link: Kies op kaart
518 title: Gebruikersdagboeken
519 title_friends: Dagboeken van vrienden
520 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
521 user_title: Dagboek van %{user}
522 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
523 new: Nieuw dagboekbericht
524 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
525 my_diary: Mijn dagboek
526 no_entries: Het dagboek is leeg
527 recent_entries: Recente dagboekberichten
528 older_entries: Oudere berichten
529 newer_entries: Nieuwere berichten
531 title: Dagboekbericht bewerken
532 marker_text: Locatie van dagboekbericht
534 title: Dagboek van %{user} | %{title}
535 user_title: Dagboek van %{user}
536 leave_a_comment: Reactie achterlaten
537 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
540 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
541 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
542 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
543 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
545 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
546 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
547 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
548 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
551 one: '%{count} reactie'
552 other: '%{count} reacties'
553 edit_link: Bewerk dit bericht
554 hide_link: Verberg dit bericht
555 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
557 report: Rapporteer dit bericht
559 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
560 hide_link: Reactie verbergen
561 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
563 report: Rapporteer deze opmerking
570 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
571 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
573 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
574 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
577 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
578 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
580 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
581 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
585 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
586 older_comments: Eerdere opmerkingen
591 notice: Toepassing geregistreerd.
594 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
595 button: Als vriend toevoegen
596 success: '%{name} is nu uw vriend.'
597 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
598 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
599 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
600 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
602 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
603 button: Als vriend verwijderen
604 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
605 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
609 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
610 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
611 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
613 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
614 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
616 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
617 search_osm_nominatim:
621 chair_lift: Stoeltjeslift
624 magic_carpet: Tapijtlift
627 station: Kabelbaanstation
632 airstrip: Landingsbaan
636 helipad: Helikopterplatform
637 holding_position: Positie vasthouden
638 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
639 parking_position: Parkeerpositie
640 runway: Start- en landingsbaan
646 animal_boarding: Dierenhotel
647 animal_shelter: Dierenasiel
648 arts_centre: Kunstcentrum
654 bicycle_parking: Fietsenstalling
655 bicycle_rental: Fietsverhuur
656 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
658 blood_bank: Bloedbank
659 boat_rental: Bootverhuur
661 bureau_de_change: Wisselkantoor
662 bus_station: Busstation
664 car_rental: Autoverhuur
665 car_sharing: Autodelen
666 car_wash: Autowasstraat
668 charging_station: Laadstation
669 childcare: Kinderopvang
674 community_centre: Buurtcentrum
675 conference_centre: Conferentiecentrum
676 courthouse: Rechtbank
677 crematorium: Crematorium
680 drinking_water: Drinkwater
681 driving_school: Rijschool
683 events_venue: Evenementenhal
685 ferry_terminal: Veerterminal
686 fire_station: Brandweer
687 food_court: Foodcourt
691 grave_yard: Begraafplaats
694 hunting_stand: Jachttoren
696 internet_cafe: Internetcafé
697 kindergarten: Kleuterschool
698 language_school: Taalschool
700 loading_dock: Laadperron
701 love_hotel: Discrete kamers
702 marketplace: Marktplein
703 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
705 money_transfer: Geldtransfer
706 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
707 music_school: Muziekschool
709 nursing_home: Verpleeghuis
710 parking: Parkeerterrein
711 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
712 parking_space: Parkeerplaats
713 payment_terminal: Betaalautomaat
715 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
718 post_office: Postkantoor
721 public_bath: Openbaar bad
722 public_bookcase: Ruilboekenkast
723 public_building: Openbaar gebouw
724 ranger_station: Boswachtershut
725 recycling: Recyclingpunt
726 restaurant: Restaurant
727 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
729 shelter: Schuilplaats
731 social_centre: Sociaal centrum
732 social_facility: Sociale voorziening
734 swimming_pool: Zwembad
736 telephone: Openbare telefoon
739 townhall: Gemeentehuis
740 training: Trainingsfaciliteit
741 university: Universiteit
742 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
743 vending_machine: Automaat
744 veterinary: Dierenarts
745 village_hall: Gemeentehuis
746 waste_basket: Prullenbak
747 waste_disposal: Afval
748 waste_dump_site: Afvalstortplaats
749 watering_place: Drinkplaats
751 weighbridge: Weegbrug
752 "yes": Infrastructuur
754 aboriginal_lands: Reservaat
755 administrative: Administratieve grens
756 census: Volkstellingsgrens
757 national_park: Nationaal park
759 protected_area: Beschermd gebied
763 boardwalk: Plankenweg
769 apartment: Appartement
770 apartments: Appartementen
776 civic: Openbaar gebouw
777 college: Schoolgebouw
778 commercial: Commercieel gebouw
779 construction: Gebouw in aanbouw
780 detached: Alleenstaande woning
781 dormitory: Studentenhuis
784 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
794 industrial: Industrieel gebouw
795 kindergarten: Kleuterschool gebouw
796 manufacture: Productiegebouw
797 office: Kantoorgebouw
798 public: Openbaar gebouw
799 residential: Woningen
802 ruins: Vervallen gebouw
804 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
808 static_caravan: Stacaravan
811 train_station: Spoorwegstationsgebouw
812 university: Universiteitsgebouw
825 confectionery: Snoepwinkel
826 dressmaker: Couturier
827 electrician: Elektricien
828 electronics_repair: Elektronicahersteller
830 glaziery: Glazenzetter
832 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
833 metal_construction: Metaalbewerker
835 photographer: Fotograaf
839 shoemaker: Schoenmaker
840 stonemason: Steenhouwer
842 window_construction: Raamconstructie
844 "yes": Ambachtswinkel
845 crossing: Oversteekplaats
847 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
848 ambulance_station: Ambulancepost
849 assembly_point: Verzamelplaats
850 defibrillator: Defibrillator
851 fire_extinguisher: Brandblusser
852 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
853 landing_site: Noodlandingsbaan
854 life_ring: Reddingsboei
857 suction_point: Bluswateropzuigpunt
858 water_tank: Watertank voor noodgevallen
861 abandoned: Verlaten weg
863 bus_guideway: Geleide busbaan
865 construction: Weg in aanleg
869 emergency_access_point: Noodafslag
870 emergency_bay: Pechhaven
873 give_way: Voorrangsbord
874 living_street: Woonerf
876 motorway: Autosnelweg
877 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
878 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
879 passing_place: Passeerplaats
883 primary: Primaire weg
884 primary_link: Primaire weg
885 proposed: Geplande weg
887 residential: Woonstraat
888 rest_area: Rustplaats
890 secondary: Secundaire weg
891 secondary_link: Secundaire weg
893 services: Verzorgingsplaats
894 speed_camera: Snelheidscamera
897 street_lamp: Straatlantaarn
898 tertiary: Tertiaire weg
899 tertiary_link: Tertiaire weg
900 track: Veld- of bosweg
901 traffic_mirror: Verkeersspiegel
902 traffic_signals: Verkeerslichten
903 trailhead: Wandelvertrekpunt
906 turning_loop: Keerlus
907 unclassified: Lokale weg
910 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
911 archaeological_site: Archeologische opgraving
912 bomb_crater: Historische bomkrater
913 battlefield: Slagveld
914 boundary_stone: Grenspaal
915 building: Historisch gebouw
917 cannon: Historisch kanon
919 charcoal_pile: Historische meiler
921 city_gate: Stadspoort
922 citywalls: Stadsmuren
924 heritage: Erfgoedlocatie
925 hollow_way: Holle weg / grubbe
928 memorial: Herdenkingsmonument
929 milestone: Historische mijlpaal
931 mine_shaft: Mijnschacht
933 railway: Historische spoorweg
934 roman_road: Romeinse weg
936 rune_stone: Runensteen
940 wayside_chapel: Wegkapel
941 wayside_cross: Kruis langs de weg
942 wayside_shrine: Altaar langs de weg
944 "yes": Historische plaats
948 allotments: Volkstuinen
949 aquaculture: Aquacultuur
951 brownfield: Braakliggend terrein
952 cemetery: Begraafplaats
953 commercial: Commercieel gebied
954 conservation: Natuurbehoud
955 construction: In aanbouw
962 greenfield: Stadsgroen
963 industrial: Industriegebied
964 landfill: Stortplaats
966 military: Militair gebied
969 plant_nursery: Kwekerij
972 recreation_ground: Recreatiegebied
973 religious: Religieus terrein
975 reservoir_watershed: Overloopgebied
976 residential: Woongebied
982 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
983 amusement_arcade: Arcadehal
984 bandstand: Muziekpaviljoen
985 beach_resort: Badplaats
986 bird_hide: Vogelkijkplek
988 bowling_alley: Bowling
994 fitness_centre: Fitnesscentrum
995 fitness_station: Fitnessstation
997 golf_course: Golfbaan
998 horse_riding: Paardrijden
1001 miniature_golf: Midgetgolf
1002 nature_reserve: Natuurreservaat
1003 outdoor_seating: Terras
1005 picnic_table: Picknicktafel
1007 playground: Speelplaats
1008 recreation_ground: Recreatiegebied
1011 slipway: Trailerhelling
1012 sports_centre: Sportcentrum
1014 swimming_pool: Zwembad
1016 water_park: Waterspeelpark
1019 adit: Horizontale Schacht
1020 advertising: Reclame
1022 avalanche_protection: Lawinebescherming
1026 breakwater: Havendam
1030 chimney: Schoorsteen
1032 communications_tower: Antennetoren
1038 flagpole: Vlaggenmast
1039 gasometer: Gashouder
1042 lighthouse: Vuurtoren
1046 mineshaft: Mijnschacht
1047 monitoring_station: Monitoringsstation
1048 petroleum_well: Aardoliebron
1051 pumping_station: Pompstation
1052 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1054 snow_cannon: Sneeuwkanon
1055 snow_fence: Sneeuwvanger
1056 storage_tank: Opslagtank
1057 street_cabinet: Nutskast
1058 surveillance: Surveillance
1059 telescope: Telescoop
1061 utility_pole: Nutspaal
1062 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1063 watermill: Watermolen
1064 water_tap: Waterkraan
1065 water_tower: Watertoren
1067 water_works: Waterwerken
1070 "yes": Door mensen gemaakt
1072 airfield: Militair vliegveld
1075 checkpoint: Checkpoint
1082 bare_rock: Kale rotsen
1086 cave_entrance: Grotingang
1099 hot_spring: Warmwaterbron
1107 peninsula: Schiereiland
1116 shingle: Kiezelstrand
1128 "yes": Landschapselement
1130 accountant: Boekhouder
1131 administrative: Administratie
1132 advertising_agency: Reclamebureau
1133 architect: Architect
1134 association: Vereniging
1136 diplomatic: Diplomatenkantoor
1137 educational_institution: Educatieve Instelling
1138 employment_agency: Uitzendbureau
1139 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1140 estate_agent: Makelaar
1141 financial: Financieel kantoor
1142 government: Overheidskantoor
1143 insurance: Verzekeringskantoor
1146 logistics: Logistiek kantoor
1147 newspaper: Krantenkantoor
1150 religion: Religieus kantoor
1151 research: Onderzoekskantoor
1152 tax_advisor: Belastingadviseur
1153 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1154 travel_agent: Reisbureau
1157 allotments: Volkstuinen
1158 archipelago: Archipel
1160 city_block: Woonblok
1169 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1171 municipality: Gemeente
1172 neighbourhood: Buurt
1180 subdivision: Deelgebied
1186 abandoned: Vervallen spoorweg
1187 construction: Spoor in aanleg
1188 disused: Ongebruikte spoorweg
1189 funicular: Kabelspoorweg
1191 junction: Spoorwegkruising
1192 level_crossing: Spoorwegovergang
1193 light_rail: Lightrail
1194 miniature: Miniatuurspoorweg
1196 narrow_gauge: Smalspoor
1197 platform: Spoorwegperron
1198 preserved: Museumspoorweg
1199 proposed: Geplande spoorlijn
1200 spur: Parallelspoorweg
1201 station: Spoorwegstation
1204 subway_entrance: Metroingang
1207 tram_stop: Tramhalte
1208 yard: Rangeerterrein
1210 agrarian: Landbouwwinkel
1213 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1215 baby_goods: Babywaren
1218 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1219 beauty: Schoonheidssalon
1221 beverages: Frisdrankverkooppunt
1222 bicycle: Fietsenwinkel
1223 bookmaker: Bookmaker
1228 car_parts: Autoonderdelen
1229 car_repair: Autogarage
1231 charity: Liefdadigheidswinkel
1234 chocolate: Chocolatier
1235 clothes: Kledingwinkel
1236 coffee: Koffiewinkel
1237 computer: Computerwinkel
1238 confectionery: Snoepwinkel
1239 convenience: Buurtwinkel
1241 cosmetics: Cosmeticawinkel
1243 curtain: Gordijnenwinkel
1246 department_store: Warenhuis
1247 discount: Discountwinkel
1248 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1249 dry_cleaning: Stomerij
1250 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1251 electronics: Elektronicawinkel
1252 erotic: Erotische winkel
1253 estate_agent: Makelaar
1254 fabric: Stoffenwinkel
1257 fishing: Hengelwinkel
1259 food: Etenswarenwinkel
1261 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1262 furniture: Meubelzaak
1263 garden_centre: Tuincentrum
1265 general: Algemene winkel
1267 greengrocer: Groenteboer
1268 grocery: Kruidenierswinkel
1270 hardware: IJzerhandel
1271 health_food: Gezondheidswinkel
1272 hearing_aids: Audicien
1273 herbalist: Medischekruidenwinkel
1275 houseware: Huisraadwinkel
1276 ice_cream: IJswinkel
1277 interior_decoration: Binneninrichting
1280 kitchen: Keukenwinkel
1282 locksmith: Slotenmaker
1284 mall: Overdekt winkelcentrum
1286 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1287 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1288 money_lender: Geldschieter
1289 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1290 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1292 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1293 newsagent: Straatkiosk
1294 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1296 organic: Reformwinkel
1297 outdoor: Buitensportwinkel
1300 pawnbroker: Pandmakelaar
1301 perfumery: Parfumerie
1303 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1305 seafood: Zeevruchten
1306 second_hand: Kringloopwinkel
1310 stationery: Kantoorboekhandel
1311 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1312 supermarket: Supermarkt
1316 ticket: Ticketwinkel
1317 tobacco: Tabakswinkel
1318 toys: Speelgoedwinkel
1319 travel_agency: Reisbureau
1321 vacant: Leegstaande winkel
1322 variety_store: Voordeelwinkel
1324 video_games: Videospellenwinkel
1325 wholesale: Groothandel
1330 apartment: Vakantieappartement
1332 attraction: Attractie
1333 bed_and_breakfast: Pension
1335 camp_pitch: Kampeerstek
1336 camp_site: Kampeerterrein
1337 caravan_site: Caravankampeerterrein
1338 chalet: Vakantiehuisje
1340 guest_house: Gastenverblijf
1341 hostel: Jeugdherberg
1343 information: Informatie
1346 picnic_site: Picknickplaats
1347 theme_park: Pretpark
1348 viewpoint: Uitzichtspunt
1349 wilderness_hut: Hut in wildernis
1352 building_passage: Gebouwdoorgang
1356 artificial: Aangelegde waterweg
1357 boatyard: Scheepswerf
1360 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1365 lock_gate: Sluisdeur
1366 mooring: Aanlegplaats
1367 rapids: Stroomversnelling
1379 level6: Districtsgrens
1380 level7: Gemeentegrens
1383 level10: Stadsdeelgrens
1384 level11: Grens van buurt
1390 no_results: Geen resultaten gevonden
1391 more_results: Meer resultaten
1395 select_status: Selecteer Status
1396 select_type: Selecteer Type
1397 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1398 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1399 not_updated: Niet Bijgewerkt
1401 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1402 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1403 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1405 reports: Rapportages
1406 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1407 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1408 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1409 link_to_reports: Rapporten weergeven
1412 other: '%{count} Rapporten'
1413 reported_item: Gerapporteerd Item
1419 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1420 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1421 provide_details: Verschaf de vereiste details
1423 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1424 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1425 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1426 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1427 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1431 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1432 read_reports: Lees Meldingen
1433 new_reports: Nieuwe Meldingen
1434 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1435 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1436 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1438 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1440 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1442 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1444 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1445 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1447 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1450 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1451 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1454 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1457 title_html: Rapporteer %{link}
1458 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1460 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1462 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1464 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1465 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1466 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1470 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1471 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1472 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1475 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1476 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1477 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1480 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1481 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1482 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1483 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1486 spam_label: Deze opmerking is spam
1487 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1488 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1491 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1492 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1495 alt_text: Logo OpenStreetMap
1496 home: Naar thuislocatie gaan
1499 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1500 sign_up: Registreren
1501 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1502 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1504 history: Geschiedenis
1508 export_data: Gegevens exporteren
1509 gps_traces: Gps-trajecten
1510 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1511 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1512 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1513 edit_with: Bewerken met %{editor}
1514 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1515 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1516 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1517 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1518 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1519 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1520 en andere %{partners}.
1521 partners_ucl: het UCL VR Centre
1522 partners_fastly: Fastly
1523 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1524 partners_partners: partners
1525 tou: Gebruiksvoorwaarden
1526 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1527 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1528 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1529 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1530 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1533 copyright: Auteursrechten
1534 community: Gemeenschap
1535 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1536 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1537 foundation: Stichting
1538 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1540 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1542 learn_more: Meer lezen
1545 diary_comment_notification:
1546 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1547 hi: Hallo %{to_user},
1548 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1549 met het onderwerp %{subject}:'
1550 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1551 met onderwerp %{subject}:'
1552 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1553 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1554 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1555 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1556 message_notification:
1557 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1558 hi: Hallo %{to_user},
1559 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1560 onderwerp %{subject}:'
1561 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1562 het onderwerp %{subject}:'
1563 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1564 naar de auteur via %{replyurl}
1565 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1566 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1567 friendship_notification:
1569 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1570 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1571 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1572 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1573 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1574 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1576 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1577 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1578 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1579 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1581 hi: Hallo %{to_user},
1582 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1583 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1584 kunt u vinden op %{url}.
1585 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1586 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1588 hi: Hallo %{to_user},
1589 loaded_successfully:
1590 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1591 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1593 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1595 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1597 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1598 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1599 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1600 uw gebruiker te bevestigen:'
1601 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1602 zodat u aan de slag kunt.
1604 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1606 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1607 wijzigen naar %{new_address}.
1608 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1609 wijziging te bevestigen.
1611 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1613 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1614 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1615 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1616 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1617 note_comment_notification:
1618 anonymous: Een anonieme gebruiker
1621 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1623 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1624 waar u interesse in hebt'
1625 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1627 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1629 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1630 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1631 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1632 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1635 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1636 waar u interesse in hebt'
1637 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1639 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1640 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1641 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1642 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1643 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1645 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1647 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1648 in hebt opnieuw geactiveerd'
1649 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1650 opnieuw geactiveerd.'
1651 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1653 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1654 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1655 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1656 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1657 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1658 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1659 changeset_comment_notification:
1663 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1665 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1666 waar u interesse in hebt'
1667 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1669 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1671 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1672 die u volgt van %{changeset_author}'
1673 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1674 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1675 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1676 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1677 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1678 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1679 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1680 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1681 en klik op "Afmelden".
1682 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1683 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1686 heading: Controleer uw e-mail
1687 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1688 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1689 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1690 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1693 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1694 already active: Deze account is al bevestigd.
1695 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1696 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1697 opnieuw laten verzenden</a>.
1699 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1701 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1702 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1705 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1706 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1707 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1708 resend_success_flash:
1709 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1710 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1711 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1712 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1713 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1717 my_inbox: Mijn Postvak IN
1718 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1719 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1721 one: '%{count} nieuw bericht'
1722 other: '%{count} nieuwe berichten'
1724 one: '%{count} oud bericht'
1725 other: '%{count} oude berichten'
1729 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1730 met %{people_mapping_nearby_link}?
1731 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1733 unread_button: Markeren als ongelezen
1734 read_button: Markeren als gelezen
1735 reply_button: Antwoorden
1736 destroy_button: Verwijderen
1738 title: Bericht verzenden
1739 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1742 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1744 message_sent: Bericht verzonden
1745 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1746 u weer berichten kunt versturen.
1748 title: Dat bericht bestaat niet
1749 heading: Bericht bestaat niet
1750 body: Er is geen bericht met dat ID.
1753 my_inbox: Mijn Postvak IN
1754 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1756 one: U hebt één verzonden bericht
1757 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1761 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1762 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1763 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1765 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1766 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1769 title: Bericht lezen
1773 reply_button: Antwoorden
1774 unread_button: Markeren als ongelezen
1775 destroy_button: Verwijderen
1779 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1780 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1781 sent_message_summary:
1782 destroy_button: Verwijderen
1784 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1785 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1787 destroyed: Het bericht is verwijderd
1790 title: Wachtwoord vergeten
1791 heading: Wachtwoord vergeten?
1792 email address: 'E-mailadres:'
1793 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1794 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1795 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1797 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1798 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1799 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1801 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1802 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1803 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1804 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1805 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1808 title: Mijn voorkeuren
1809 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1810 preferred_languages: Voorkeurstalen
1811 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1813 title: Voorkeuren instellen
1814 save: Voorkeuren bijwerken
1817 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1818 update_success_flash:
1819 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1822 title: Profiel wijzigen
1823 save: Profiel bijwerken
1827 gravatar: Gravatar gebruiken
1828 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1829 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1830 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1831 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1832 new image: Afbeelding toevoegen
1833 keep image: Huidige afbeelding behouden
1834 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1835 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1836 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1838 home location: Thuislocatie
1839 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1840 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1842 success: Profiel bijgewerkt.
1843 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1848 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1849 password: 'Wachtwoord:'
1850 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1851 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1852 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1853 login_button: Aanmelden
1854 register now: Nu inschrijven
1855 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1857 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1858 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1859 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1861 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1862 no account: Hebt u geen account?
1863 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1864 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1865 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1866 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1867 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1868 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1869 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1872 title: Aanmelden met OpenID
1873 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1875 title: Aanmelden met Google
1876 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1878 title: Aanmelden met Facebook
1879 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1881 title: Aanmelden met Windows Live
1882 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1884 title: Aanmelden met GitHub
1885 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1887 title: Aanmelden met Wikipedia
1888 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1890 title: Aanmelden met Wordpress
1891 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1893 title: Aanmelden met AOL
1894 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1897 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1898 logout_button: Afmelden
1901 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1904 subheading: Onderkop
1905 unordered: Ongeordende lijst
1906 ordered: Geordende lijst
1912 alt: Alternatieve tekst
1916 preview: Voorvertoning
1920 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1921 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1922 apps en hardware-apparaten'
1923 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1924 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1925 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1926 local_knowledge_title: Lokale kennis
1927 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1928 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1929 of OSM accuraat en up-to-date is.
1930 community_driven_title: Communitygedreven
1931 community_driven_html: |-
1932 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1934 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1935 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1936 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1937 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1938 voor meer informatie over de gemeenschap.
1939 open_data_title: Open data
1940 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1941 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1942 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1943 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1944 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1945 legal_title: Juridisch
1946 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1947 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1948 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1949 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1950 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1951 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1953 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1955 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1956 partners_title: Partners
1959 title: Over deze vertaling
1960 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1961 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1962 english_link: het Engelstalige origineel
1964 title: Over deze pagina
1965 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1966 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1967 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1968 native_link: Nederlandstalige versie
1969 mapping_link: gaan mappen
1971 title_html: Auteursrechten en licentie
1973 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1974 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1975 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1976 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1978 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1979 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1980 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1981 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1982 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1983 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1985 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1986 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1987 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1989 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1990 “© OpenStreetMap-bijdragers”.
1991 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1992 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1993 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1994 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1995 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1996 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1997 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1998 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1999 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
2000 creativecommons.org."
2001 credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
2002 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2003 onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2004 is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2006 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2008 attribution_example:
2009 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2011 title: Voorbeeld naamsvermelding
2012 more_title_html: Meer informatie
2013 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2014 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2017 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2018 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2019 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2020 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2021 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2022 contributors_title_html: Onze bijdragers
2023 contributors_intro_html: |-
2024 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2025 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2026 en andere bronnen, waaronder:
2027 contributors_at_html: |-
2028 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2029 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2030 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2031 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2032 contributors_au_html: |-
2033 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2034 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2035 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2036 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2037 contributors_ca_html: |-
2038 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2039 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2040 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2041 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2043 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2044 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2045 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2046 contributors_fr_html: |-
2047 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2048 Direction Générale des Impôts.
2049 contributors_nl_html: |-
2050 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2051 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2052 contributors_nz_html: |-
2053 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2054 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2055 contributors_si_html: |-
2056 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2057 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2058 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2059 (openbare informatie van Slovenië).
2060 contributors_es_html: |-
2061 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2062 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2063 contributors_za_html: |-
2064 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2065 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2066 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2067 contributors_gb_html: |-
2068 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2069 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2071 contributors_footer_1_html: |-
2072 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2073 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2074 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2075 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2076 contributors_footer_2_html: |-
2077 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2078 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2079 aansprakelijkheid aanvaardt.
2080 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2081 infringement_1_html: |-
2082 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
2083 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2084 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2085 infringement_2_html: |-
2086 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2087 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2088 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2089 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2090 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2091 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2092 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2093 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2094 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2096 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2098 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2099 permalink: Permanente koppeling
2100 shortlink: Korte koppeling
2101 createnote: Opmerking toevoegen
2103 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2104 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2105 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2107 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2108 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2109 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2110 user_page_link: gebruikerspagina
2111 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2112 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2113 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2117 area_to_export: Te exporteren gebied
2118 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2119 format_to_export: Bestandsformaat
2120 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2121 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2122 embeddable_html: HTML-code
2124 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2125 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2126 Open Database</a> (ODbL).
2128 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2129 bronnen te gebruiken:'
2130 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2131 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2132 bronnen voor bulk downloads.
2135 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2139 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2142 title: Geofabrik downloads
2143 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2144 een selectie van steden
2146 title: Metro-extracten
2147 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2149 title: Andere bronnen
2150 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2155 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2157 add_marker: Marker op de kaart zetten
2158 latitude: 'Breedte:'
2159 longitude: 'Lengte:'
2161 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2162 export_button: Exporteren
2164 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2166 title: Hoe u kan helpen
2168 title: Word lid van onze gemeenschap
2169 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2170 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2171 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2174 instructions_html: |-
2175 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2176 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2177 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2179 title: Andere aangelegenheden
2180 explanation_html: |-
2181 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2182 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2183 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2186 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2187 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2188 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2191 title: Welkom bij OpenStreetMap
2192 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2195 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2196 title: Handleiding voor beginners
2197 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2199 url: https://help.openstreetmap.org/
2201 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2204 title: Mailinglijsten
2205 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2206 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2209 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2213 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2217 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2218 kaarten en andere diensten.
2220 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2221 title: Voor bedrijven
2222 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2223 wat u moet weten in de welkomstmat.
2225 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2226 title: OpenStreetMap Wiki
2227 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2229 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2230 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2231 worden in de webbrowser.
2232 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2233 applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2234 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2235 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2238 search_results: Zoekresultaten
2242 get_directions: Routebeschrijving
2243 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2246 where_am_i: Waar is dit?
2247 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2249 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2253 motorway: Autosnelweg
2256 primary: Primaire weg
2257 secondary: Secundaire weg
2258 unclassified: Lokale weg
2259 track: Veld- of bosweg
2260 bridleway: Ruiterpad
2262 cycleway_national: Nationale fietsroute
2263 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2264 cycleway_local: Lokale fietsroute
2265 footway: Wandelpad of voetpad
2275 - Start- en landingsbaan
2278 - Luchthavenplatform
2280 admin: Bestuurlijke grens
2285 resident: Woongebied
2289 retail: Winkelgebied
2290 industrial: Industriegebied
2291 commercial: Commercieel gebied
2297 brownfield: Braakliggend terrein
2298 cemetery: Begraafplaats
2299 allotments: Volkstuinen
2301 centre: Sportcentrum
2302 reserve: Natuurreservaat
2303 military: Militair gebied
2307 building: Belangrijk gebouw
2308 station: Spoorwegstation
2314 private: Privétoegang
2315 destination: Bestemmingsverkeer
2316 construction: Weg in aanleg
2317 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2318 bicycle_parking: Fietsenstalling
2322 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2323 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2324 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2326 title: Wat is er op de kaart?
2328 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2329 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2330 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2332 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2333 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2335 title: Basisbegrippen voor cartografie
2336 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2337 woorden die van pas gaan komen.
2338 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2339 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2340 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2341 enkel restaurant of een boom.
2342 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2343 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2344 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2345 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2349 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2350 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2351 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2352 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2353 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2357 paragraph_1_html: |-
2358 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2359 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2360 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2362 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2363 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2364 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2365 een opmerking toevoegen.
2366 paragraph_2_html: |-
2367 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2368 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2371 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2372 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2373 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2374 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2375 geordende punten met tijdstempels)
2377 upload_trace: Gps-traject uploaden
2378 visibility_help: wat betekent dit?
2379 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2381 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2383 upload_trace: Gps-traject uploaden
2384 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2385 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2387 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2388 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2390 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2391 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2392 gebruikers geblokkeerd wordt.
2393 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2394 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2395 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2398 title: Traject %{name} bewerken
2399 heading: Traject %{name} bewerken
2400 visibility_help: wat betekent dit?
2402 updated: Traject bijgewerkt
2406 title: Traject %{name} weergeven
2407 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2409 filename: 'Bestandsnaam:'
2410 download: downloaden
2411 uploaded: 'Geüpload op:'
2413 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2414 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2418 description: 'Beschrijving:'
2421 edit_trace: Dit traject bewerken
2422 delete_trace: Dit traject verwijderen
2423 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2424 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2425 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2427 showing_page: Pagina %{page}
2428 older: Oudere trajecten
2429 newer: Nieuwere trajecten
2434 other: '%{count} punten'
2436 trace_details: Trajectdetails weergeven
2437 view_map: Kaart weergeven
2438 edit_map: Kaart bewerken
2440 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2441 private: PERSOONLIJK
2442 trackable: TRACEERBAAR
2446 public_traces: Openbare gps-trajecten
2447 my_traces: Mijn trajecten
2448 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2449 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2450 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2451 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2452 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2453 upload_trace: Traject uploaden
2454 all_traces: Alle trajecten
2455 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2456 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2458 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2460 made_public: Traject openbaar gemaakt
2462 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2465 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2466 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2467 moment niet beschikbaar.
2469 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2471 description_with_count:
2472 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2473 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2474 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2476 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2478 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2479 cookies in voordat u verder gaat.
2481 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2483 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2484 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2485 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2486 om meer te weten te komen.
2487 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2488 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2489 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2491 account_settings: Accountinstellingen
2492 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2493 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2494 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2497 title: Geef toegang tot uw account
2498 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2499 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2500 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2501 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2502 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2503 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2504 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2505 allow_write_api: de kaart wijzigen
2506 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2507 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2508 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2509 grant_access: Toegang verlenen
2511 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2512 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2513 verification: De controlecode is %{code}.
2515 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2516 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2517 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2519 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2521 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2523 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2524 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2525 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2526 write_api: Wijzig de kaart
2527 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2528 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2529 write_notes: Notities wijzigen
2532 title: Nieuwe toepassing registreren
2534 title: Uw toepassing bewerken
2536 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2537 key: 'Gebruikerssleutel:'
2538 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2539 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2540 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2541 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2542 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2543 edit: Details bewerken
2544 delete: Client verwijderen
2545 confirm: Weet u het zeker?
2546 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2548 title: Mijn OAuth-gegevens
2549 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2550 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2551 application: Naam toepassing
2552 issued_at: Uitgegeven op
2554 my_apps: Mijn client-toepassingen
2555 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2556 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2559 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2560 register_new: Uw toepassing registreren
2562 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2564 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2566 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2568 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2570 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2571 oauth2_applications:
2573 title: Mijn client-toepassingen
2574 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2575 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2577 new: Nieuwe toepassing registreren
2579 permissions: Rechten
2583 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2585 title: Nieuwe toepassing registreren
2587 title: Uw toepassing bewerken
2591 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2592 client_id: Client-ID
2593 client_secret: Clientgeheim
2594 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2596 permissions: Rechten
2597 redirect_uris: Omleidings-URI's
2599 sorry: Sorry, die applicatie kan niet worden gevonden.
2600 oauth2_authorizations:
2602 title: Autorisatie vereist
2603 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2604 met de volgende machtigingen?'
2605 authorize: Autoriseren
2608 title: Er is een fout opgetreden
2610 title: Autorisatiecode
2611 oauth2_authorized_applications:
2613 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2614 application: Toepassing
2615 permissions: Rechten
2616 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-applicaties geautoriseerd.
2618 revoke: Toegang intrekken
2619 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2623 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2624 voor u aan te maken.
2625 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2626 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2629 header: Open en te bewerken
2631 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2632 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2633 email address: 'E-mailadres:'
2634 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2635 display name: 'Weergavenaam:'
2636 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2637 voorkeuren wijzigen.
2638 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2639 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2640 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2641 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2642 continue: Registreren
2643 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2646 heading: Voorwaarden
2647 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2648 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2649 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2651 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2652 en toekomstige bijdragen.
2653 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2654 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2655 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2656 ga akkoord met de tekst.
2657 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2658 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2659 in het publieke domein
2660 consider_pd_why: wat is dit?
2661 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2662 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2663 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2666 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2668 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2669 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2670 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2674 rest_of_world: Rest van de wereld
2675 terms_declined_flash:
2676 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2677 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2678 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2679 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2681 title: Deze gebruiker bestaat niet
2682 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2683 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2684 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2688 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2689 my edits: Bewerkingen
2690 my traces: Mijn trajecten
2691 my notes: Mijn opmerkingen
2692 my messages: Mijn berichten
2694 my settings: Instellingen
2695 my comments: Mijn reacties
2696 my_preferences: Mijn voorkeuren
2697 my_dashboard: Mijn Dashboard
2698 blocks on me: Blokkades voor u
2699 blocks by me: Blokkades door u
2700 edit_profile: Profiel wijzigen
2701 send message: Bericht verzenden
2705 notes: Kaartopmerkingen
2706 remove as friend: Vriend verwijderen
2707 add as friend: Vriend toevoegen
2708 mapper since: 'Mapper sinds:'
2709 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2710 ct undecided: Onbeslist
2711 ct declined: Afgewezen
2712 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2713 email address: 'E-mailadres:'
2714 created from: 'Aangemaakt door:'
2716 spam score: 'Spamscore:'
2717 description: Beschrijving
2718 user location: Gebruikerslocatie
2720 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2721 moderator: Deze gebruiker is moderator
2723 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2724 moderator: Moderatorrechten toekennen
2726 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2727 moderator: Moderatorrechten intrekken
2728 block_history: Actieve blokkades
2729 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2731 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2732 activate_user: Deze gebruiker activeren
2733 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2734 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2735 hide_user: Gebruiker verbergen
2736 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2737 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2739 report: Rapporteer deze Gebruiker
2741 title: Account bewerken
2742 my settings: Mijn instellingen
2743 current email address: Huidig e-mailadres
2744 external auth: Externe authenticatie
2746 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2747 link text: wat is dit?
2749 heading: Openbaar bewerken
2750 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2751 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2752 enabled link text: wat is dit?
2753 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2755 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2756 public editing note:
2757 heading: Publiek bewerken
2758 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2759 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2760 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2761 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2762 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2763 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2764 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2765 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2766 nu standaard publiek.</li></ul>
2768 heading: Bijdragers Voorwaarden
2769 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2770 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2771 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2772 te lezen en te accepteren.
2773 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2775 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2776 link text: wat is dit?
2777 save changes button: Wijzigingen opslaan
2778 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2779 flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2780 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2781 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2783 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2785 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2790 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2791 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2792 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2793 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2794 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2795 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2796 empty: Geen gebruikers gevonden
2798 title: Gebruiker opgeschort
2799 heading: Account opgeschort
2800 support: ondersteuning
2802 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2803 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2805 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2806 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2807 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2808 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2809 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2811 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2812 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2813 formulier een account aanmaken.
2814 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2815 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2818 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2819 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2820 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2821 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2824 title: Toekennen rechten bevestigen
2825 heading: Toekennen rechten bevestigen
2826 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2829 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2830 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2832 title: Intrekken rechten bevestigen
2833 heading: Intrekken rechten bevestigen
2834 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2837 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2838 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2841 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2843 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2845 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2846 back: Terug naar de index
2848 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2849 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2850 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2852 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2853 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2854 deze correspondentie.
2855 back: Alle blokkades weergeven
2857 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2858 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2859 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2861 show: Blokkade weergeven
2862 back: Alle blokkades weergeven
2864 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2865 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2867 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2868 en geef deze de tijd om te reageren.
2869 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2871 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2873 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2874 kan wijzigingen aanbrengen.
2875 success: De blokkade is bijgewerkt.
2877 title: Gebruikersblokkades
2878 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2879 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2881 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2882 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2883 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2884 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2885 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2887 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2889 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2890 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2891 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2893 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2897 other: '%{count} uur'
2900 other: '%{count} dagen'
2903 other: '%{count} weken'
2906 other: '%{count} maanden'
2909 other: '%{count} jaar'
2911 title: Blokkades voor %{name}
2912 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2913 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2915 title: Blokkades door %{name}
2916 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2917 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2919 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2920 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2921 created: 'Aangemaakt:'
2922 duration: 'Tijdsduur:'
2927 confirm: Weet u het zeker?
2928 reason: 'Reden voor blokkade:'
2929 back: Alle blokkades weergeven
2930 revoker: 'Ingetrokken door:'
2931 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2933 not_revoked: (niet ingetrokken)
2938 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2939 creator_name: Auteur
2940 reason: Reden voor blokkade
2942 revoker_name: Ingetrokken door
2943 showing_page: Pagina %{page}
2948 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2949 heading: Opmerkingen van %{user}
2950 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2951 no_notes: Geen opmerkingen
2954 description: Beschrijving
2955 created_at: Aangemaakt op
2956 last_changed: Laatste wijziging
2963 link: Koppeling of HTML
2965 short_link: Korte link
2968 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2971 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2972 download: Downloaden
2973 short_url: Korte URL
2974 include_marker: Marker opnemen
2975 center_marker: Kaart centreren op de marker
2976 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2977 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2978 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2980 report_problem: Probleem melden
2984 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2990 title: Uw locatie weergeven
2992 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2993 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2995 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2996 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3000 cycle_map: Fietskaart
3001 transport_map: Transportkaart
3003 opnvkarte: ÖPNVKarte
3006 notes: Kaartopmerkingen
3008 gps: Openbare gps-trajecten
3009 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3011 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3012 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3013 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3014 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3015 wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3017 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3019 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3020 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3021 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3024 edit_tooltip: Kaart bewerken
3025 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3026 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3027 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3028 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3029 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3030 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3031 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3035 subscribe: Abonneren
3036 unsubscribe: Uitschrijven
3037 hide_comment: verbergen
3038 unhide_comment: zichtbaar maken
3041 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3042 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3043 en beschrijf het probleem.
3044 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3045 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3046 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3047 add: Opmerking toevoegen
3049 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3050 die moeten worden gecontroleerd.
3053 reactivate: Opnieuw activeren
3054 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3056 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3061 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3062 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3063 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3064 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3065 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3066 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3068 directions: Routebeschrijving
3071 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3072 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3074 continue_without_exit: Verder op %{name}
3075 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3076 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3077 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3078 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3080 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3081 richting %{directions}
3082 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3083 naar %{name}, richting %{directions}
3084 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3085 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3086 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3087 richting%{directions}
3088 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3089 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3090 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3091 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3092 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3093 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3094 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3095 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3096 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3097 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3098 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3099 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3100 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3101 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3102 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3103 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3104 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3105 {directions}%{directions}
3106 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3107 naar%{name}, richting%{directions}
3108 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3109 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3110 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3111 richting%{directions}
3112 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3113 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3114 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3115 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3116 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3117 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3118 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3119 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3120 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3121 via_point_without_exit: (via punt)
3122 follow_without_exit: Volg %{name}
3123 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3124 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3125 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3126 start_without_exit: Start bij %{name}
3127 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3128 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3129 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3130 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3131 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3132 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3134 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3151 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3152 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3153 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3155 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3156 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3157 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3158 show_address: Adres tonen
3159 query_features: Kaartelementen opvragen
3160 centre_map: De kaart hier centreren
3163 heading: Redigering bewerken
3164 title: Redigering bewerken
3166 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3167 heading: Lijst met redigeringen
3168 title: Lijst met redigeringen
3170 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3171 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3173 description: 'Beschrijving:'
3174 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3175 title: U bekijkt een redigering
3177 edit: Redigering bewerken
3178 destroy: Redigering verwijderen
3179 confirm: Weet u het zeker?
3181 flash: Redigering aangemaakt.
3183 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3185 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3186 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3187 flash: De redigering is vernietigd.
3188 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3190 leading_whitespace: begint met spaties
3191 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3192 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3193 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})