1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
46 # Author: Winston Sung
49 # Author: Yuchenglinedu
60 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
90 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
111 old_relation_member: 舊的關聯成員
112 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
117 relation_member: 關聯成員
125 user_preference: 使用者偏好設定
134 callback_url: 回撥 (Callback) URL
136 allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137 allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138 allow_write_diary: 建立日記、評論
139 allow_write_api: 修改地圖
140 allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
141 allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
142 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143 allow_write_notes: 修改註記
153 doorkeeper/application:
155 redirect_uri: 重新導向 URI
156 confidential: 保密的應用程式?
170 gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
183 details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
195 preferred_editor: 偏好編輯器
197 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199 doorkeeper/application:
200 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
201 redirect_uri: 每條 URI 使用一行
205 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
206 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
210 distance_in_words_ago:
213 other: 約 %{count} 小時前
216 other: 約 %{count} 個月前
220 almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222 less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
223 less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
230 x_minutes: '%{count} 分鐘前'
231 x_days: '%{count} 天前'
234 other: '%{count} 個月前'
235 x_years: '%{count} 年前'
237 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239 default: 預設 (目前為 %{name})
242 description: iD (瀏覽器內編輯)
245 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
257 opened_at_html: 於%{when}建立
258 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
259 commented_at_html: 於%{when}更新
260 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
261 closed_at_html: 於%{when}已解決
262 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
263 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
264 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
267 description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
268 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
269 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
270 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
271 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
272 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
273 reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
281 current email address: 目前的電子郵件地址
288 not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
289 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
290 agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292 save changes button: 儲存變更
293 delete_account: 刪除帳號…
296 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
297 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
298 find_out_why_html: (%{link})。
300 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
301 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
302 make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
304 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
311 warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
313 delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
314 delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
315 delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
316 retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
317 retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
318 retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
319 retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
320 retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
321 retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
322 retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
323 recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
324 confirm_delete: 你確定嗎?
331 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
332 contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
333 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
334 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
335 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
336 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
337 readable_summary: 人類可讀的摘要
338 informal_translations: 非正式翻譯
341 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
342 legale_select: 請選擇您的居住地:
346 rest_of_world: 世界其他地區
348 terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
349 terms_declined_flash:
350 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
351 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
352 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
355 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
358 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
359 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
361 redacted_version: 編修版本
368 other: '%{count} 個關聯'
371 other: '%{count} 條路徑'
374 view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
378 title_html: 節點:%{name}
380 title_html: 路徑:%{name}
384 other: '%{count} 個節點'
386 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
387 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
389 title_html: 關聯:%{name}
393 other: '%{count} 名成員'
395 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
401 entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
406 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
414 redaction: 編修程序 %{id}
415 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
421 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
422 feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
428 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
429 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
430 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
431 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
432 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
433 telephone_link: 致電 %{phone_number}
434 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
435 email_link: 電子郵件 %{email}
438 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
444 title_html: 節點歷史:%{name}
446 title_html: 路徑歷史:%{name}
448 title_html: 關聯歷史:%{name}
450 view_redacted_data: 查看編修資料
451 view_redaction_message: 查看密文訊息
454 sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
456 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
459 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
461 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
464 sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
466 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
469 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
471 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
474 sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
476 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
479 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
481 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
485 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
486 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
489 title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
491 sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
495 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
498 title_user: '%{user} 的變更集'
499 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
500 title_followed: 追蹤者的變更集
501 title_nearby: 附近使用者的變更集
503 empty_area: 此區域沒有變更集。
504 empty_user: 此使用者沒有變更集。
506 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
507 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
511 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
519 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
520 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
521 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
522 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
524 join_discussion: 登入以參加討論
525 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
528 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
529 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
533 changesetxml: 變更集 XML
534 osmchangexml: osmChange 格式 XML
536 nodes: 節點 (共 %{count} 項)
537 nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
538 ways: 路徑 (共 %{count} 項)
539 ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
540 relations: 關聯 (%{count})
541 relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
543 sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
545 sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
546 changeset_subscriptions:
552 heading: 取消訂閱以下變更集討論?
556 created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
558 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
559 body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
562 km away: '%{count} 公里遠'
563 m away: '%{count} 公尺遠'
564 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
567 nearby mapper: 附近的製圖者
571 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
572 edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
574 no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
575 nearby users: 其他附近的使用者
576 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
577 followed_changesets: 變更集
578 followed_diaries: 日記條目
579 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
580 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
589 title_followed: 追蹤者的日記
590 title_nearby: 附近的使用者的日記
591 user_title: '%{user} 的日記'
592 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
594 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
598 recent_entries: 最近的日記項目
603 title: '%{user} 的日記|%{title}'
604 user_title: '%{user} 的日記'
608 leave_a_comment: 留下評論
609 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
613 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
614 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
616 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
617 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
618 comment_link: 對這個項目的評論
622 other: '%{count} 項評論'
630 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
639 title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
640 description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
642 title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
643 description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
646 description: 開放街圖使用者最近的日記項目
651 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
655 heading: 在以下日記項目討論新增留言?
659 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
660 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
661 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
662 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
670 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
672 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
674 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
676 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
677 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
687 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
689 contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
693 description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
696 description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
697 internal_server_error:
699 description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
702 description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
706 heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
709 heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
712 success: 您正在追蹤 %{name}!
713 failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
714 already_followed: 您已追蹤 %{name}。
715 limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
717 success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
718 not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
723 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
724 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
725 search_osm_nominatim:
732 magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
745 holding_position: 等待位置
746 navigationaid: 航空導航輔助
747 parking_position: 停放位置
754 animal_boarding: 寵物旅館
755 animal_shelter: 動物收容所
762 bicycle_parking: 自行車停車場
763 bicycle_rental: 自行車出租
764 bicycle_repair_station: 自行車維修站
769 bureau_de_change: 外匯兌換店
776 charging_station: 充電站
782 community_centre: 社區活動中心
783 conference_centre: 會議中心
806 language_school: 語言學校
811 mobile_money_agent: 行動支付代理
814 motorcycle_parking: 機車停車場
819 parking_entrance: 停車場入口
821 payment_terminal: 付費資訊服務站
823 place_of_worship: 宗教場所
830 public_bookcase: 街頭書櫃
831 public_building: 公共建築
835 sanitary_dump_station: 污水排放站
839 social_centre: 社會團體中心
840 social_facility: 社會福利設施
850 vehicle_inspection: 車輛檢驗
851 vending_machine: 自動販賣機
856 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
857 watering_place: 動物飲水處
862 aboriginal_lands: 原住民土地
863 administrative: 行政區邊界
913 semidetached_house: 半獨立房屋
938 electronics_repair: 電器維修
943 metal_construction: 金屬加工
952 window_construction: 窗戶工程
957 ambulance_station: 緊急車輛待命所
959 defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
960 fire_extinguisher: 滅火器
961 fire_water_pond: 消防用水池
966 suction_point: 消防用水抽取點
979 emergency_access_point: 急難地點指示
987 motorway_junction: 高速公路交流道
988 motorway_link: 高速公路匝道
1001 secondary_link: 縣道聯絡道
1009 tertiary_link: 鄉道聯絡道
1011 traffic_mirror: 道路反射鏡
1012 traffic_signals: 交通號誌
1016 turning_circle: 迴轉空間
1022 archaeological_site: 考古遺址
1070 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1080 greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1090 recreation_ground: 遊樂區
1093 reservoir_watershed: 水庫集水區
1100 adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1101 amusement_arcade: 電子遊樂場
1112 fitness_centre: 健身中心
1113 fitness_station: 戶外健身區
1119 miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1120 nature_reserve: 自然保育
1121 outdoor_seating: 戶外座椅
1126 recreation_ground: 遊樂區
1142 avalanche_protection: 雪崩防護
1152 communications_tower: 通訊塔
1167 monitoring_station: 監測站
1171 pumping_station: 泵浦站
1172 reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1177 street_cabinet: 路上設施箱
1182 wastewater_plant: 污水處理廠
1251 administrative: 政府機關
1252 advertising_agency: 廣告公司
1257 educational_institution: 教育機構
1258 employment_agency: 就業服務/人材仲介
1259 energy_supplier: 能源供應商
1273 telecommunication: 電信公司
1289 isolated_dwelling: 獨立住宅
1326 subway_entrance: 地下鐵出入口
1341 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1369 department_store: 百貨商店
1371 doityourself: DIY 用品店
1384 funeral_directors: 葬儀社
1400 interior_decoration: 室內擺飾
1409 medical_supply: 醫療器材與輔具店
1413 motorcycle_repair: 機車維修行
1415 musical_instrument: 樂器
1417 nutrition_supplements: 營養補給品
1434 storage_rental: 出租倉庫
1445 variety_store: 均一價商店
1447 video_games: 電子遊戲專賣店
1456 bed_and_breakfast: B&B
1460 caravan_site: RV 宿營區
1472 wilderness_hut: 避難山屋
1475 building_passage: 建築物穿堂
1494 derelict_canal: 廢棄運河
1527 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1528 reported_user: 已回報使用者
1531 search_guidance: 搜尋問題:
1537 user_not_found: 使用者不存在
1538 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1539 reported_user: 已回報使用者
1543 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1544 reporting_users: 回報使用者
1547 other: '%{count} 份回報'
1548 more_reporters: 以及 %{count} 個
1549 reported_item: 已回報項目
1556 open: '未決問題 #%{issue_id}'
1557 ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1558 resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1561 other: '%{count} 份回報'
1563 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1564 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1565 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1569 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1572 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1573 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1574 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1576 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1578 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1580 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1582 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1583 reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1584 reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1586 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1589 diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1590 note: '註記 #%{note_id}'
1593 comment_created: 你的評論已成功建立
1594 issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1597 title_html: 回報 %{link}
1598 missing_params: 無法建立新的回報
1600 intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1601 not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1602 unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1603 resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1606 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1607 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1608 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1611 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1612 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1613 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1616 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1617 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1618 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1619 vandal_label: 此使用者是破壞者
1622 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1623 personal_label: 此註記包含個人資料
1624 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1627 successful_report: 已成功登記你的回報
1628 provide_details: 請提供所需的詳情
1631 title: OpenStreetMap 開放街圖
1632 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1646 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1647 intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1648 intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1649 hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1650 partners_fastly: Fastly
1651 partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1652 partners_partners: 合作夥伴
1654 nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1662 osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1663 osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1664 expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1665 announcement: 您可以在此閱讀公告。
1667 diary_comment_notification:
1668 description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1669 subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1670 hi: '%{to_user} 你好,'
1671 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1672 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1673 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1674 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1675 footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1676 footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1677 message_notification:
1678 subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1679 hi: '%{to_user} 您好,'
1680 header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1681 header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1682 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1683 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1684 follow_notification:
1686 subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1687 followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1688 see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1689 see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1690 follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1691 follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1699 imported_points: 匯入點的數量
1701 hi: '%{to_user} 你好,'
1702 failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1703 verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1704 .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1705 more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1706 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1707 subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1709 hi: '%{to_user} 您好,'
1710 imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1711 all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1712 all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1713 subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1715 subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1717 created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1718 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1719 welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1721 subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1723 hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1724 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1726 subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1728 hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1729 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1730 note_comment_notification:
1731 description: '開放街圖註記 #%{id}'
1735 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1736 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1737 your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1738 your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1739 commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1740 commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1742 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1743 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1744 your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1745 your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1746 commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1747 commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1749 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1750 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1751 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1752 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1753 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1754 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1755 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1756 details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1757 changeset_comment_notification:
1758 description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1761 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1762 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1763 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1764 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1765 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1766 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1767 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1768 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1769 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1770 details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1771 details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1772 unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1773 unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1777 introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1778 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1779 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1781 success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1782 already active: 該帳號已經確認。
1783 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1784 if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1785 resend_button: 重新發送確認電子郵件
1787 failure: 找不到使用者 %{name}。
1789 heading: 確認電子郵件地址的變更
1790 press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1792 success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1793 failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1794 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1795 resend_success_flash:
1796 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1797 whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1801 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1802 back_to_inbox: 回到收件匣
1805 limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1809 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1813 unread_button: 標記為未讀
1816 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1832 muted_messages: 已忽視訊息
1840 unread_button: 標記為未讀
1843 unmute_button: 移至收件匣
1847 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1849 one: '%{count} 項新訊息'
1850 other: '%{count} 項新訊息'
1852 one: '%{count} 項舊訊息'
1853 other: '%{count} 項舊訊息'
1854 no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1855 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1861 other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1866 one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1867 other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1868 no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1869 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1874 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1879 email address: 電子郵件地址
1880 new password button: 重設密碼
1881 help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1883 send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1886 heading: 重設 %{user} 的密碼
1888 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1890 flash changed: 你的密碼已經變更。
1891 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1895 preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1900 preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1908 update_success_flash:
1917 gravatar: 使用 Gravatar
1918 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1919 disabled: Gravatar已停用。
1920 enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1923 delete image: 移除目前的圖片
1924 replace image: 取代目前的圖片
1925 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1927 no home location: 你尚未輸入家的位置。
1928 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1938 login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1939 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1942 lost password link: 忘記密碼了?
1944 with external: 或者使用第三方服務登入
1946 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1952 suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1953 contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1957 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1999 heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2000 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2001 lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2002 local_knowledge_title: 地方知識
2003 local_knowledge_html: |-
2005 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2007 community_driven_title: 社群推動
2008 community_driven_1_html: |-
2009 開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2010 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2011 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2012 community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2013 community_driven_user_diaries: 使用者日記
2014 community_driven_community_blogs: 社群部落格
2015 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2016 open_data_title: 開放資料
2017 open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2018 及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2019 open_data_open_data: 開放資料
2020 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2022 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2023 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2024 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2025 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2026 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2027 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2028 legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2029 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2030 legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2031 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2032 partners_title: 合作夥伴
2037 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2041 html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2045 introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2046 (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2047 introduction_1_open_data: 開放資料
2048 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2049 introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2050 introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2051 introduction_2_legal_code: 法律條款
2052 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2053 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2054 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2055 credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2056 credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2057 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2058 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2059 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2060 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2062 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2063 相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2064 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2065 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2066 attribution_example:
2067 alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2069 more_title_html: 尋找更多
2070 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2071 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2073 儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2074 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2075 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2076 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2077 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2078 contributors_title_html: 我們的貢獻者
2079 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2080 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2081 Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2082 contributors_at_austria: 奧地利
2083 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2084 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2085 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2086 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2087 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2088 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2089 contributors_au_australia: 澳洲
2090 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2091 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2092 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2093 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2094 (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2095 contributors_ca_canada: 加拿大
2096 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2097 contributors_cz_czechia: 捷克
2098 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2099 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2100 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2101 contributors_fi_finland: 芬蘭
2102 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2103 contributors_fr_credit_html: |-
2105 Direction Générale des Impôts 的資料。
2106 contributors_fr_france: 法國
2107 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2108 contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2109 contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2110 contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2111 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2112 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2113 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2115 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2116 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2117 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2118 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2119 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2121 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2122 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2123 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2124 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2125 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2126 contributors_si_gu: 測繪局
2127 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2128 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2129 contributors_es_spain: 西班牙
2130 contributors_es_ign: IGN
2131 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2132 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2133 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2134 contributors_za_south_africa: 南非
2135 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2136 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2137 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2138 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2139 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2140 contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2141 infringement_title_html: 侵犯版權
2142 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2144 infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2145 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2146 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2147 trademarks_title: 商標
2148 trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2149 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2151 js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2152 js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2154 copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2155 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2157 not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2158 not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2159 user_page_link: 使用者頁面
2160 anon_edits_html: (%{link})
2161 anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2162 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2164 id_not_configured: iD 尚未設定
2167 manually_select: 手動選擇不同的區域
2169 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2173 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2174 body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2177 description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2180 description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2183 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2186 description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2194 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2196 instructions_1_html: |-
2197 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2198 這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2201 concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2203 working_group: OSMF 工作小組
2206 introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2210 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2212 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2214 description: 社群維護的新手指南
2217 description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2220 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2223 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2226 description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2229 description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2232 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2234 removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2235 desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2236 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2237 id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2238 change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2241 paragraph_1_html: |-
2242 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2243 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2244 get_help_here: 在這裡尋求協助
2247 search_results: 搜尋結果
2250 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2254 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2256 reverse_directions_text: 反向
2270 cycleway_national: 國家自行車道
2271 cycleway_regional: 地區自行車道
2272 cycleway_local: 地方自行車道
2312 intermittent_water: 間歇性水體
2317 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2342 bicycle_rental: 自行車出租
2343 bicycle_parking: 自行車停車場
2344 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2348 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2352 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2353 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2354 real_and_current: 真實與即時
2355 off_the_map_html: |-
2356 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2357 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2361 paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2362 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2363 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2364 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2365 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2373 開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2375 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2377 automated_edits: 自動化編輯
2379 continue_authorization: 繼續授權
2381 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2382 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2384 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2385 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2386 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2391 來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2392 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2393 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2397 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2398 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2399 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2402 other_groups_html: |-
2403 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2404 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2405 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2408 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2409 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2410 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2411 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2413 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2414 visibility_help: 這是什麼意思?
2416 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2418 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2419 trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2420 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2421 traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2425 heading: 編輯軌跡 %{name}
2426 visibility_help: 這是什麼意思?
2431 heading: 檢視軌跡 %{name}
2437 start_coordinates: 開始坐標:
2438 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2446 delete_trace: 刪除這個軌跡
2447 trace_not_found: 找不到軌跡!
2449 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2454 other: '%{count} 個點'
2456 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2463 details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2464 details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2466 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2467 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2468 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2469 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2470 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2471 empty_title: 這裡還沒有東西
2472 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2478 traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2479 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2481 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2483 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2486 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2491 description_with_count:
2492 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2493 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2494 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2496 permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2498 cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2500 blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2501 blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2502 need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2504 account_settings: 帳號設定
2505 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2506 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2509 openid_url: OpenID URL
2510 openid_login_button: 繼續
2521 title: 使用 Microsoft 登入
2553 missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2556 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2557 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2558 write_diary: 建立日記並評論
2560 write_changeset_comments: 在變更集上留言
2561 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2562 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2564 write_redactions: 編寫地圖資料
2565 write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2566 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2567 consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2568 send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2569 skip_authorization: 自動核准申請
2571 moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2572 oauth2_applications:
2575 no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2583 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2591 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2593 client_secret: 客戶端密鑰
2594 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2596 redirect_uris: 重新導向 URI
2598 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2599 oauth2_authorizations:
2602 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2609 oauth2_authorized_applications:
2614 last_authorized: 最後授權
2615 no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2618 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2623 signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2624 no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2625 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2629 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2630 paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2632 duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2633 display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2635 html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2636 privacy_policy: 隱私權政策
2637 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2638 contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2639 contributor_terms: 貢獻者條款
2642 privacy_policy: 隱私權政策
2643 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2644 html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2646 use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2649 heading: 使用者 %{user} 不存在
2650 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2661 my_preferences: 我的偏好設定
2662 my_dashboard: 我的功能面板
2664 blocks by me: 我所設的封鎖
2665 create_mute: 忽視這名使用者
2666 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2667 edit_profile: 編輯個人資料
2675 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2676 last map edit: 最後地圖編輯於:
2677 no activity yet: 尚無活動
2682 email address: 電子郵件地址:
2687 administrator: 這個使用者是一個管理員
2688 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2691 administrator: 授予管理員權限
2695 administrator: 撤銷管理員權限
2699 moderator_history: 給予封鎖
2700 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2702 create_block: 封鎖這位使用者
2703 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2704 confirm_user: 確認這位使用者
2705 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2706 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2708 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2709 delete_user: 刪除這位使用者
2713 flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2716 title: '%{name} 設的封鎖'
2717 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2718 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2721 title: 對 %{name} 的封鎖
2722 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2725 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2726 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2727 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2728 confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2730 one: '%{count} 個生效封鎖'
2731 other: '%{count} 個生效封鎖'
2743 one: 找到 %{count} 位使用者
2744 other: 找到 %{count} 位使用者
2749 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2750 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2753 heading_html: '%{user} 的留言'
2759 title: '%{user} 新增的變更集留言'
2766 title: 日記評論由%{user}新增
2775 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2776 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2778 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2779 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2780 no_authorization_code: 無授權碼
2781 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2785 heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2786 option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2787 option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2790 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2791 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2792 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2793 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2795 are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2797 are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2800 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2801 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2803 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2806 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2807 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2808 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2810 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2811 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2812 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2815 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2817 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2819 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2820 only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2821 only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2822 inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2829 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2830 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2831 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2832 time_past_html: 於%{time}結束。
2836 other: '%{count} 小時'
2845 other: '%{count} 個月'
2851 revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2853 active_until_read: 直到讀取後才活躍
2854 read_html: 已讀於 %{time}
2855 time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2856 time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2858 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2859 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2870 display_name: 被封鎖的使用者
2879 blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2880 blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2881 blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2887 my_muted_users: 我忽視的使用者
2888 you_have_muted_n_users:
2890 other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2891 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2892 user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2901 notice: 你已忽視%{name}。
2902 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2904 notice: 你取消了忽視%{name}。
2905 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2908 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2909 heading: '%{user} 的註記'
2910 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2911 subheading_submitted: 已提交
2912 subheading_commented: 已評論
2927 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2928 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2929 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2930 description_when_author_is_deleted: 已刪除
2931 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2932 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2933 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2934 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2935 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2936 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2937 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2938 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2939 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2941 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2948 comment_and_resolve: 評論並解決
2950 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2951 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2952 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2953 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2954 disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2957 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2958 anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
2959 anonymous_warning_log_in: 登入
2960 anonymous_warning_sign_up: 註冊
2961 counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
2963 one: '%{count} 則匿名註記'
2964 other: '%{count} 則匿名註記'
2965 counter_warning_guide_link:
2967 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2968 counter_warning_forum_link:
2970 advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2974 warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
2976 showing_page: 第 %{page} 頁
2980 sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
2992 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2995 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2998 include_marker: 包括標記
2999 center_marker: 將標記設為地圖中心點
3000 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3001 view_larger_map: 查看更大的地圖
3002 only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3004 report_problem: 回報問題
3008 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3016 one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3017 other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3019 one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3020 other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3024 transport_map: 交通運輸地圖
3025 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3032 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3034 openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3036 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3037 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3039 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3040 andy_allan: Andy Allan
3041 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3043 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3044 hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3047 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3048 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3049 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3050 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3051 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3052 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3053 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3054 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3055 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3059 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3060 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3061 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3062 graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
3063 graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
3064 graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
3065 fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
3066 fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
3067 fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
3071 distance_m: '%{distance} 公尺'
3072 distance_km: '%{distance}公里'
3074 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3075 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3077 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3078 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3079 offramp_right: 往右側匝道
3080 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3081 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3082 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3083 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3084 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3085 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3086 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3087 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3088 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3089 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3090 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3091 onramp_right: 右轉前往匝道
3092 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3093 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3094 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3095 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3096 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3097 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3098 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3099 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3101 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3102 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3103 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3104 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3105 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3106 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3107 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3108 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3109 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3110 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3111 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3113 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3114 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3115 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3116 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3117 via_point_without_exit: (通過點)
3118 follow_without_exit: 延著 %{name}
3119 roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3120 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3121 stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3122 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3123 destination_without_exit: 到達目地
3124 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3125 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3126 roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3127 roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3128 exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3130 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3147 nothing_found: 找不到圖徵
3148 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3149 timeout: '%{server} 連線逾時'
3151 directions_from: 從這裡的路線
3152 directions_to: 到這裡的路線
3155 query_features: 查詢圖徵
3173 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3184 not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3188 leading_whitespace: 前頭有空白
3189 trailing_whitespace: 後端有空白
3190 invalid_characters: 包含無效字元
3191 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})