]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
add lock, information and water classes for nominatim terms
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     redacted_version: Redaguota versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
389     view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
390     location: 'Vieta:'
391     node:
392       title_html: 'Taškas: %{name}'
393       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Kelias: %{name}'
396       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
397       nodes: Taškai
398       nodes_count:
399         one: '{%count} taškas'
400         few: '%{count} taškai'
401         many: '{%count} taškus'
402         other: '%{count} taškų'
403       also_part_of_html:
404         one: dalis kelio %{related_ways}
405         other: dalis kelių %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'Ryšys: %{name}'
408       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
409       members: Nariai
410       members_count:
411         one: '{%count} narys'
412         few: '%{count} nariai'
413         many: '{%count} narys'
414         other: '%{count} narių'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
417       type:
418         node: Taškas
419         way: Kelias
420         relation: Ryšys
421     containing_relation:
422       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Nerasta
425       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
426       type:
427         node: taškas
428         way: kelias
429         relation: ryšys
430         changeset: pakeitimas
431         note: pastaba
432     timeout:
433       title: Laiko pabaigos klaida
434       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   ways:
471     timeout:
472       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
476     timeout:
477       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
478   relations:
479     timeout:
480       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
481   old_relations:
482     not_found:
483       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
484     timeout:
485       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
486   changeset_comments:
487     feeds:
488       comment:
489         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
490         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
491       show:
492         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
493         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
494       timeout:
495         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
496           per ilgai.
497   changesets:
498     changeset:
499       no_edits: (nėra pakeitimų)
500       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
501     index:
502       title: Pakeitimai
503       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
504       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
505       title_friend: Mano draugų pakeitimai
506       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
507       empty: Nerasta pakeitimų.
508       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
509       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
510       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
511       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
512       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
513       load_more: Įkelti daugiau
514       feed:
515         title: Pakeitimas %{id}
516         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
517         created: Sukurtas
518         closed: Uždarytas
519         belongs_to: Autorius
520     subscribe:
521       heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
522       button: Prenumeruokite diskusiją
523     unsubscribe:
524       heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
525       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
526     heading:
527       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
528       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
529     no_such_entry:
530       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
531       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
532         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
533     show:
534       title: 'Pakeitimas: %{id}'
535       created: 'Sukurta: %{when}'
536       closed: 'Uždaryta: %{when}'
537       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
538       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
539       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
540       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
541       discussion: Diskusija
542       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
543       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
544         pakeitimą.
545       subscribe: Užsisakyti
546       unsubscribe: Atsisakyti
547       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
548       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
549       hide_comment: slėpti
550       unhide_comment: neslėpti
551       comment: Komentuoti
552       changesetxml: Pakeitimo XML
553       osmchangexml: osmChange XML
554     paging_nav:
555       nodes: Taškų (%{count})
556       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
557       ways: Keliai (%{count})
558       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
559       relations: Ryšiai (%{count})
560       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
561     timeout:
562       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: Nutolęs %{count}km
566       m away: nutolęs %{count}m
567       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
568     popup:
569       your location: Jūsų pozicija
570       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
571       friend: Draugas
572     show:
573       title: Valdymo skydas
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
575         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
576       edit_your_profile: Redaguoti profilį
577       my friends: Mano draugai
578       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
579       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
580       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
581         pildymus.
582       friends_changesets: draugų keitimai
583       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
584       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
585       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
586   diary_entries:
587     new:
588       title: Naujas dienoraščio įrašas
589     form:
590       location: Pozicija
591       use_map_link: Naudoti žemėlapį
592     index:
593       title: Naudotojo dienoraščiai
594       title_friends: Draugų dienoraščiai
595       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
596       user_title: '%{user} dienoraštis'
597       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
598       new: Naujas dienoraščio įrašas
599       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
600       my_diary: Mano dienoraštis
601       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
602     page:
603       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
604     edit:
605       title: Keisti dienoraščio įrašą
606       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
607     show:
608       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
609       user_title: '%{user} dienoraštis'
610       discussion: Diskusija
611       subscribe: Prenumeruoti
612       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
613       leave_a_comment: Palikti komentarą
614       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
615       login: Prisijungti
616     no_such_entry:
617       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
618       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
619       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
620         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
621     diary_entry:
622       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
623       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
624       comment_link: Komentuoti šį įrašą
625       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
626       comment_count:
627         one: '%{count} komentaras'
628         zero: Nėra komentarų
629         other: '%{count} komentarai (-ų)'
630       no_comments: Jokių komentarų
631       edit_link: Keisti šį įrašą
632       hide_link: Slėpti šį įrašą
633       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
634       confirm: Patvirtinti
635       report: Pranešti apie šį įrašą
636     diary_comment:
637       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
638       hide_link: Slėpti šį komentarą
639       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
640       confirm: Patvirtinti
641       report: Pranešti apie šį komentarą
642     location:
643       location: 'Vieta:'
644     feed:
645       user:
646         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
647         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
648       language:
649         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
650         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
651       all:
652         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
653         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
654     subscribe:
655       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
656       button: Prenumeruokite diskusiją
657     unsubscribe:
658       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
659       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
660   diary_comments:
661     index:
662       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
663       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
664       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
665       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
666     page:
667       post: Įrašas
668       when: Kada
669       comment: Komentaras
670     new:
671       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
676           abonemento pasirinkimo
677         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
678           sutikimas
679         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
680           sąveikos
681         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: Aplikacija užregistruota.
686     scopes:
687       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
688       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
689       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
690       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
691       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
692   errors:
693     contact:
694       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
695       contact: susisiekti
696       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
697         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
698         universalųjį adresą (URL).
699     bad_request:
700       title: Bloga užklausa
701       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
702         (HTTP 400)
703     forbidden:
704       title: Uždrausta
705       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
706         administratoriams (HTTP 403)
707     internal_server_error:
708       title: Aplikacijos klaida
709       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
710         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
711     not_found:
712       title: Failas nerastas
713       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
714         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
715   friendships:
716     make_friend:
717       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
718       button: Pridėti kaip draugą
719       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
720       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
721       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
722       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
723         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
724     remove_friend:
725       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
726       button: Nebedraugauti
727       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
728       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
729   geocoder:
730     search:
731       title:
732         latlon: Vidinis
733         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
734         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
735     search_osm_nominatim:
736       prefix:
737         aerialway:
738           cable_car: Lyno keltuvas
739           chair_lift: Keltuvas
740           drag_lift: Velkamas keltuvas
741           gondola: Gondola
742           pylon: Stulpas
743           station: Lyno stotis
744           "yes": Lyninis keltuvas
745         aeroway:
746           aerodrome: Aerodromas
747           airstrip: Pakilimo takas
748           apron: Oro uosto aikštelė
749           gate: Oro uosto vartai
750           hangar: Angaras
751           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
752           holding_position: Užlaikymo pozicija
753           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
754           parking_position: Stovėjimo Pozicija
755           runway: Pakilimo takas
756           taxilane: Taksi linija
757           taxiway: Riedėjimo takas
758           terminal: Oro uosto terminalas
759           windsock: Vėjarodis
760         amenity:
761           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
762           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
763           arts_centre: Menų centras
764           atm: Bankomatas
765           bank: Bankas
766           bar: Baras
767           bbq: BBQ
768           bench: Suoliukas
769           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
770           bicycle_rental: Dviračių nuoma
771           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
772           biergarten: Lauko baras
773           blood_bank: Kraujo Bankas
774           boat_rental: Valčių nuoma
775           brothel: Viešieji namai
776           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
777           bus_station: Autobusų stotis
778           cafe: Kavinė
779           car_rental: Mašinų nuoma
780           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
781           car_wash: Automobilių plovykla
782           casino: Kazino
783           charging_station: Įkrovimo stotis
784           childcare: Vaikų priežiūra
785           cinema: Kino teatras
786           clinic: Klinika
787           clock: Laikrodis
788           college: Koledžas
789           community_centre: Bendruomenės centras
790           conference_centre: Konferencijų Centras
791           courthouse: Teismo pastatas
792           crematorium: Krematoriumas
793           dentist: Dantistas
794           doctors: Gydytojai
795           drinking_water: Geriamas vanduo
796           driving_school: Vairavimo mokykla
797           embassy: Ambasada
798           events_venue: Renginių vieta
799           fast_food: Greitas maistas
800           ferry_terminal: Keltų terminalas
801           fire_station: Gaisrinė
802           food_court: Savitarnos kavinė
803           fountain: Fontanas
804           fuel: Degalinė
805           gambling: Lošimas
806           grave_yard: Kapinės
807           grit_bin: Smėlio dėžė
808           hospital: Ligoninė
809           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
810           ice_cream: Ledai
811           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
812           kindergarten: Vaikų darželis
813           language_school: Kalbų mokykla
814           library: Biblioteka
815           loading_dock: Pakrovimo dokas
816           love_hotel: Meilės Viešbutis
817           marketplace: Turgavietė
818           monastery: Vienuolynas
819           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
820           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
821           music_school: Muzikos Mokykla
822           nightclub: Naktinis klubas
823           nursing_home: Slaugos namai
824           parking: Stovėjimo aikštelė
825           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
826           parking_space: Stovėjimo Vieta
827           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
828           pharmacy: Vaistinė
829           place_of_worship: Maldos namai
830           police: Policija
831           post_box: Pašto dėžutė
832           post_office: Paštas
833           prison: Kalėjimas
834           pub: Aludė
835           public_bath: Vieša Pirtis
836           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
837           public_building: Visuomeninis pastatas
838           ranger_station: Reindžerio stotis
839           recycling: Perdirbimo punktas
840           restaurant: Restoranas
841           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
842           school: Mokykla
843           shelter: Pastogė
844           shower: Dušas
845           social_centre: Socialinių reikalų centras
846           social_facility: Socialinė įstaiga
847           studio: Studija
848           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
849           taxi: Taksi
850           telephone: Viešas telefonas
851           theatre: Teatras
852           toilets: Tualetas
853           townhall: Rotušė
854           training: Mokymų įstaiga
855           university: Universitetas
856           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
857           vending_machine: Vendingas
858           veterinary: Veterinarijos chirurgija
859           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
860           waste_basket: Atliekų krepšelis
861           waste_disposal: Atliekų šalinimas
862           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
863           watering_place: Laistymo vieta
864           water_point: Vandens Punktas
865           weighbridge: Svarstyklės
866           "yes": Patogumai
867         boundary:
868           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
869           administrative: Administracinė riba
870           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
871           national_park: Nacionalinis parkas
872           political: Rinkiminė riba
873           protected_area: Saugoma teritorija
874           "yes": Riba
875         bridge:
876           aqueduct: Akvedukas
877           boardwalk: Promenada
878           suspension: Kabantis tiltas
879           swing: Siūbuojantis tiltas
880           viaduct: Viadukas
881           "yes": Tiltas
882         building:
883           apartment: Apartamentas
884           apartments: Apartamentai
885           barn: Tvartas
886           bungalow: Vila
887           cabin: Trobelė
888           chapel: Koplyčia
889           church: Bažnyčios Pastatas
890           civic: Civilinis statinys
891           college: Koledžo Pastatas
892           commercial: Komercinės paskirties pastatas
893           construction: Statomas pastatas
894           detached: Individualus namas
895           dormitory: Bendrabutis
896           duplex: Dvibutis
897           farm: Ūkinis Namas
898           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
899           garage: Garažas
900           garages: Garažai
901           greenhouse: Šiltnamis
902           hangar: Angaras
903           hospital: Ligoninės pastatas
904           hotel: Viešbučio Pastatas
905           house: Namas
906           houseboat: Plaukiojantis namas
907           hut: Trobelė
908           industrial: Pramoninis pastatas
909           kindergarten: Darželio Pastatas
910           manufacture: Pramoninis statinys
911           office: Biurų pastatas
912           public: Visuomeninis pastatas
913           residential: Gyvenamasis pastatas
914           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
915           roof: Stogas
916           ruins: Sugriuvęs pastatas
917           school: Mokyklos pastatas
918           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
919           service: Pagalbinis statinys
920           shed: Pašiūrė
921           stable: Arklidė
922           static_caravan: Karavanas
923           temple: Šventyklos pastatas
924           terrace: Terasos Pastatas
925           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
926           university: Universiteto pastatas
927           warehouse: Sandėlis
928           "yes": Pastatas
929         club:
930           scout: Skautų bazė
931           sport: Sporto klubas
932           "yes": Klubas
933         craft:
934           beekeeper: Bitininkas
935           blacksmith: Kalvis
936           brewery: Alaus darykla
937           carpenter: Dailidė
938           caterer: Maisto tiekėjas
939           confectionery: Konditerija
940           dressmaker: Siuvėjas
941           electrician: Elektrikas
942           electronics_repair: Elektronikos taisykla
943           gardener: Sodininkas
944           glaziery: Stiklius
945           handicraft: Rankdarbiai
946           metal_construction: Metalo gamykla
947           painter: Dažytojas
948           photographer: Fotografas
949           plumber: Santechnikas
950           roofer: Stogdengys
951           sawmill: Lentpjūvė
952           shoemaker: Batsiuvys
953           stonemason: Akmenskaldys
954           tailor: Siuvėjas
955           window_construction: Langų gamintojas
956           winery: Vyno darykla
957           "yes": Amatų parduotuvė
958         emergency:
959           access_point: Prieigos taškas
960           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
961           assembly_point: Susirinkimo taškas
962           defibrillator: Defibriliatorius
963           fire_extinguisher: Gesintuvas
964           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
965           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
966           life_ring: Gelbėjimo ratas
967           phone: Avarinis telefonas
968           siren: Avarinė sirena
969           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
970           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
971         highway:
972           abandoned: Apleistas kelias
973           bridleway: Jodinėjimo takas
974           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
975           bus_stop: Autobusų stotelė
976           construction: Statomas kelias
977           corridor: Koridorius
978           crossing: Perėja
979           cycleway: Dviračių takas
980           elevator: Liftas
981           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
982           footway: Pėsčiųjų takas
983           ford: Brasta
984           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
985           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
986           milestone: Riboženklis
987           motorway: Autostrada
988           motorway_junction: Autostrados sankryža
989           motorway_link: Automagistralinis kelias
990           path: Takas
991           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
992           platform: Platforma
993           primary: Pirmosios reikšmės kelias
994           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
995           proposed: Projektuojamas kelias
996           raceway: Lenktynių trasa
997           residential: Gyvenamasis kelias
998           rest_area: Poilsio vieta
999           road: Kelias
1000           secondary: Antros reikšmės kelias
1001           secondary_link: Antros reikšmės kelias
1002           service: Privažiuojamasis kelias
1003           services: Autostrados paslaugų zona
1004           speed_camera: Greičio kamera
1005           steps: Laiptai
1006           stop: Stop Ženklas
1007           street_lamp: Gatvės žibintas
1008           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1009           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1010           track: Vėžės
1011           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1012           traffic_signals: Šviesoforas
1013           trunk: Magistralinis kelias
1014           trunk_link: Magistralinis kelias
1015           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1016           "yes": Kelias
1017         historic:
1018           aircraft: Istorinis lėktuvas
1019           archaeological_site: Archeologinė vieta
1020           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1021           battlefield: Mūšio vieta
1022           boundary_stone: Pasienio akmuo
1023           building: Istorinis pastatas
1024           bunker: Bunkeris
1025           cannon: Istorinė patranka
1026           castle: Pilis
1027           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1028           church: Bažnyčia
1029           city_gate: Miesto vartai
1030           citywalls: Miesto sienos
1031           fort: Fortas
1032           heritage: Paveldas
1033           house: Namas
1034           manor: Dvaras
1035           memorial: Memorialas
1036           mine: Kasykla
1037           mine_shaft: Kasyklos šachta
1038           monument: Paminklas
1039           railway: Istorinis geležinkelis
1040           roman_road: Romėnų kelias
1041           ruins: Griuvėsiai
1042           rune_stone: Runų akmuo
1043           stone: Akmuo
1044           tomb: Kapas
1045           tower: Bokštas
1046           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1047           wayside_cross: Pakelės kryžius
1048           wayside_shrine: Koplytstulpis
1049           wreck: Nuskendęs laivas
1050           "yes": Istorinė Vieta
1051         junction:
1052           "yes": Sandūra
1053         landuse:
1054           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1055           aquaculture: Akvakultūra
1056           basin: Baseinas
1057           brownfield: Apleista teritorija
1058           cemetery: Kapinės
1059           commercial: Komercinis plotas
1060           conservation: Saugoma teritorija
1061           construction: Statybų aikštelė
1062           farmland: Fermos žemės
1063           farmyard: Ferma
1064           forest: Miškas
1065           garages: Garažai
1066           grass: Pieva
1067           greenfield: „Žaliasis laukas“
1068           industrial: Pramoninė zona
1069           landfill: Sąvartynas
1070           meadow: Pievos
1071           military: Karinė zona
1072           mine: Kasykla
1073           orchard: vaisių sodas
1074           plant_nursery: Daigynas
1075           quarry: Karjeras
1076           railway: Geležinkelis
1077           recreation_ground: Rekreacinė zona
1078           religious: Šventvietė
1079           reservoir: Rezervuaras
1080           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1081           residential: Gyvenamasis rajonas
1082           retail: Mažmeninės prekybos zona
1083           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1084           vineyard: Vynuogynas
1085           "yes": Žemėnauda
1086         leisure:
1087           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1088           bandstand: Estrada
1089           beach_resort: Pajūrio kurortas
1090           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1091           bleachers: Tribūnos
1092           bowling_alley: Boulingas
1093           common: Bendra žemė
1094           dance: Šokių salė
1095           dog_park: Šunų parkas
1096           firepit: Laužavietė
1097           fishing: Žvejybos zona
1098           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1099           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1100           garden: Sodas
1101           golf_course: Golfo laukas
1102           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1103           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1104           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1105           miniature_golf: Mini golfas
1106           nature_reserve: Gamtos draustinis
1107           park: Parkas
1108           picnic_table: Pikniko stalas
1109           pitch: Sporto aikštė
1110           playground: Žaidimų aikštelė
1111           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1112           resort: Kurortas
1113           sauna: Sauna
1114           slipway: Slipas
1115           sports_centre: Sporto centras
1116           stadium: Stadionas
1117           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1118           track: Bėgimo takelis
1119           water_park: Vandens parkas
1120           "yes": Laisvalaikis
1121         man_made:
1122           advertising: Reklama
1123           antenna: Antena
1124           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1125           beacon: Radijo švyturys
1126           beehive: Bičių avilys
1127           breakwater: Molas
1128           bridge: Tiltas
1129           bunker_silo: Bunkeris
1130           cairn: Kernas
1131           chimney: Kaminas
1132           communications_tower: Ryšių bokštas
1133           crane: Kranas
1134           cross: Kryžius
1135           dyke: Pylimas
1136           flagpole: Vėliavos stiebas
1137           kiln: Krosnis
1138           lighthouse: Švyturys
1139           manhole: Liukas
1140           mast: Stiebas
1141           mine: Kasykla
1142           mineshaft: Kasyklos šachta
1143           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1144           petroleum_well: Naftos šulinys
1145           pier: Pirsas
1146           pipeline: Vamzdynas
1147           pumping_station: Siurblinė
1148           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1149           silo: Siloso bokštas
1150           snow_cannon: Sniego patranka
1151           snow_fence: Sniego tvora
1152           storage_tank: Rezervuaras
1153           surveillance: Stebėjimas
1154           telescope: Teleskopas
1155           tower: Bokštas
1156           utility_pole: Elektros stulpas
1157           wastewater_plant: Vandenvalda
1158           watermill: Vandens Malūnas
1159           water_tap: Vandens čiaupas
1160           water_tower: Vandens Bokštas
1161           water_well: Šulinys
1162           water_works: Vandentiekis
1163           windmill: Vėjo malūnas
1164           works: Gamykla
1165           "yes": Žmogaus sukurta
1166         military:
1167           airfield: Karinis aerodromas
1168           barracks: Kareivinės
1169           bunker: Bunkeris
1170           checkpoint: Patikros punktas
1171           trench: Tranšėja
1172           "yes": Karinis
1173         mountain_pass:
1174           "yes": Kalnų perėja
1175         natural:
1176           atoll: Atolas
1177           bare_rock: Plikos uolos
1178           bay: Įlanka
1179           beach: Paplūdimys
1180           cape: Kyšulys
1181           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1182           cliff: Skardis
1183           coastline: Pakrantė
1184           crater: Krateris
1185           dune: Kopa
1186           fell: Kalnuota vieta
1187           fjord: Fiordas
1188           forest: Miškas
1189           geyser: Geizeris
1190           glacier: Ledynas
1191           grassland: Žolė
1192           heath: Dykynė
1193           hill: Kalva
1194           hot_spring: Karštoji versmė
1195           island: Sala
1196           isthmus: Sąsmauka
1197           land: Žemė
1198           marsh: Pelkė
1199           moor: Dažnai užliejama vieta
1200           mud: Purvas
1201           peak: Viršūnė
1202           peninsula: Pusiasalis
1203           point: Taškas
1204           reef: Rifas
1205           ridge: Ketera
1206           rock: Uola
1207           saddle: Balnas
1208           sand: Smėlis
1209           scree: Skardis
1210           scrub: Krūmai
1211           spring: Šaltinis
1212           stone: Akmuo
1213           strait: Sąsiauris
1214           tree: Medis
1215           tree_row: Medžių eilė
1216           tundra: Tundra
1217           valley: Slėnis
1218           volcano: Ugnikalnis
1219           water: Vanduo
1220           wetland: Pelkė
1221           wood: Medžiai
1222           "yes": Gamtinis objektas
1223         office:
1224           accountant: Buhalteris
1225           administrative: Administracija
1226           advertising_agency: Reklamos agentūra
1227           architect: Architektas
1228           association: Asociacija
1229           company: Bendrovė
1230           diplomatic: Diplomatinis biuras
1231           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1232           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1233           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1234           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1235           financial: Finansų biuras
1236           government: Vyriausybinė tarnyba
1237           insurance: Draudimo įstaiga
1238           it: IT Ofisas
1239           lawyer: Advokatas
1240           logistics: Logistikos biuras
1241           newspaper: Laikraščio biuras
1242           ngo: NGO įstaiga
1243           notary: Notaro biuras
1244           religion: Religinė įstaiga
1245           research: Tyrimų biuras
1246           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1247           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1248           travel_agent: Kelionių agentūra
1249           "yes": Biuras
1250         place:
1251           allotments: Kolektyviniai sodai
1252           archipelago: Salynas
1253           city: Miestas
1254           city_block: Miesto Blokas
1255           country: Šalis
1256           county: Apskritis
1257           farm: Ūkis
1258           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1259           house: Namas
1260           houses: Namai
1261           island: Sala
1262           islet: Salelė
1263           isolated_dwelling: Vienkiemis
1264           locality: Vietovė
1265           municipality: Savivaldybė
1266           neighbourhood: Rajonas
1267           plot: Sklypas
1268           postcode: Pašto kodas
1269           quarter: Mikrorajonas
1270           region: Regionas
1271           sea: Jūra
1272           square: Aikštė
1273           state: Valstija
1274           subdivision: Administracinis suskirstymas
1275           suburb: Miesto dalis
1276           town: Miestas
1277           village: Kaimas
1278           "yes": Vietovė
1279         railway:
1280           abandoned: Apleistas geležinkelis
1281           construction: Statomas geležinkelis
1282           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1283           funicular: Funikulierius
1284           halt: Traukinio Stotelė
1285           junction: Geležinkelio mazgas
1286           level_crossing: Pervaža
1287           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1288           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1289           monorail: Vienbėgis
1290           narrow_gauge: Siaurukas
1291           platform: Geležinkelio platforma
1292           preserved: Paveldo geležinkelis
1293           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1294           rail: Bėgiai
1295           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1296           station: Geležinkelio stotis
1297           stop: Geležinkelio sustojimas
1298           subway: Metropoliteno linija
1299           subway_entrance: Įėjimas į metro
1300           switch: Geležinkelio punktai
1301           tram: Tramvajus
1302           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1303           yard: Geležinkelio kiemas
1304         shop:
1305           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1306           antiques: Antikvariniai daiktai
1307           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1308           art: Meno parduotuvė
1309           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1310           bag: Rankinių parduotuvė
1311           bakery: Kepykla
1312           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1313           beauty: Grožio salonas
1314           bed: Patalynės gaminiai
1315           beverages: Gėrimų parduotuvė
1316           bicycle: Dviračių parduotuvė
1317           bookmaker: Žymė
1318           books: Knygynas
1319           boutique: Butikas
1320           butcher: Mėsininkas
1321           car: Automobilių parduotuvė
1322           car_parts: Automobilių dalys
1323           car_repair: Automobilių remontas
1324           carpet: Kilimų parduotuvė
1325           charity: Labdaros parduotuvė
1326           cheese: Sūrio parduotuvė
1327           chemist: Chemikas
1328           chocolate: Šokoladinė
1329           clothes: Drabužių parduotuvė
1330           coffee: Kavinė
1331           computer: Kompiuterių parduotuvė
1332           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1333           convenience: Parduotuvė
1334           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1335           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1336           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1337           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1338           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1339           deli: Gastronomas
1340           department_store: Universalinė parduotuvė
1341           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1342           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1343           dry_cleaning: Sausasis valymas
1344           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1345           electronics: Elektronikos parduotuvė
1346           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1347           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1348           fabric: Audinių parduotuvė
1349           farm: Ūkio parduotuvė
1350           fashion: Mados parduotuvė
1351           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1352           florist: Gėlininkas
1353           food: Maisto parduotuvė
1354           frame: Rėmų parduotuvė
1355           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1356           furniture: Baldai
1357           garden_centre: Sodo prekės
1358           gas: Dujų parduotuvė
1359           general: Bendroji parduotuvė
1360           gift: Dovanų parduotuvė
1361           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1362           grocery: Gastronomas
1363           hairdresser: Kirpykla
1364           hardware: Aparatūros parduotuvė
1365           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1366           hearing_aids: Klausos aparatai
1367           herbalist: Žolininkas
1368           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1369           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1370           ice_cream: Ledų parduotuvė
1371           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1372           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1373           kiosk: Kioskas
1374           laundry: Skalbykla
1375           locksmith: Spynininkas
1376           lottery: Loterija
1377           mall: Prekybos centras
1378           massage: Masažas
1379           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1380           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1381           money_lender: Pinigų skolintojas
1382           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1383           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1384           music: Muzikos prekių parduotuvė
1385           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1386           newsagent: Spaudos pardavėjas
1387           nutrition_supplements: Maisto papildai
1388           optician: Optikas
1389           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1390           outdoor: Lauko parduotuvė
1391           paint: Dažų Parduotuvė
1392           pastry: Konditerijos parduotuvė
1393           pawnbroker: Lombardas
1394           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1395           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1396           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1397           photo: Foto prekių parduotuvė
1398           seafood: Jūros gėrybės
1399           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1400           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1401           shoes: Batų parduotuvė
1402           sports: Sporto prekių parduotuvė
1403           stationery: Raštinės reikmenys
1404           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1405           supermarket: Prekybos centras
1406           tailor: Siuvėjas
1407           tattoo: Tatuiruočių salonas
1408           tea: Arbatos parduotuvė
1409           ticket: Bilietų Parduotuvė
1410           tobacco: Tabako Parduotuvė
1411           toys: Žaislų parduotuvė
1412           travel_agency: Kelionių agentūra
1413           tyres: Padangų Parduotuvė
1414           vacant: Laisva parduotuvė
1415           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1416           video: Video parduotuvė
1417           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1418           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1419           wine: Vyno Parduotuvė
1420           "yes": Parduotuvė
1421         tourism:
1422           alpine_hut: Kalnų trobelė
1423           apartment: Poilsio Apartamentai
1424           artwork: Meno dirbiniai
1425           attraction: Lankytina vieta
1426           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1427           cabin: Turistų namelis
1428           camp_site: Stovyklavietė
1429           caravan_site: Kemperių aikštelė
1430           chalet: Trobelė
1431           gallery: Galerija
1432           guest_house: Svečių namai
1433           hostel: Hostelis
1434           hotel: Viešbutis
1435           information: Informacija
1436           motel: Motelis
1437           museum: Muziejus
1438           picnic_site: Poilsiavietė
1439           theme_park: Nuotykių parkas
1440           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1441           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1442           zoo: Zoologijos sodas
1443         tunnel:
1444           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1445           culvert: Vamzdis
1446           "yes": Tunelis
1447         waterway:
1448           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1449           boatyard: Valčių priežiūra
1450           canal: Kanalas
1451           dam: Užtvanka
1452           derelict_canal: Kanalas
1453           ditch: Griovys
1454           dock: Dokas
1455           drain: Drenažo griovys
1456           lock: Šliuzas
1457           lock_gate: Šliuzo vartai
1458           mooring: Švartavimas
1459           rapids: Upės slenksčiai
1460           river: Upė
1461           stream: Upeliukas
1462           wadi: Vadis
1463           waterfall: Krioklys
1464           weir: Slenkstis
1465           "yes": Vandens vektorius
1466       admin_levels:
1467         level2: Šalies sienos
1468         level3: Regiono riba
1469         level4: Valstybės sienos
1470         level5: Regiono ribos
1471         level6: Apskrities ribos
1472         level7: Savivaldybės riba
1473         level8: Miesto sienos
1474         level9: Kaimo riba
1475         level10: Priemiesčio riba
1476         level11: Mikrorajono riba
1477     results:
1478       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1479       more_results: Daugiau rezultatų
1480   issues:
1481     index:
1482       title: Problemos
1483       select_status: Parinkite būseną
1484       select_type: Pasirinkite tipą
1485       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1486       reported_user: Pranešęs naudotojas
1487       not_updated: Neatnaujinta
1488       search: Ieškoti
1489       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1490       states:
1491         ignored: Ignoruota
1492         open: Atidaryta
1493         resolved: Išspręsta
1494     page:
1495       user_not_found: Naudotojo nėra
1496       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1497       reported_user: Praneštas naudotojas
1498       status: Būsena
1499       reports: Pranešimai
1500       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1502       reports_count:
1503         one: '{%count} pranešimas'
1504         few: '%{count} pranešimai'
1505         many: '{%count} pranešimas'
1506         other: '%{count} pranešimų'
1507       reported_item: Praneštas elementas
1508       states:
1509         ignored: Ignoruota
1510         open: Atidaryta
1511         resolved: Išspręsta
1512     show:
1513       reports:
1514         one: '{%count} pranešimas'
1515         few: '%{count} pranešimai'
1516         many: '{%count} pranešimas'
1517         other: '%{count} pranešimų'
1518       no_reports: Jokių ataskaitų
1519       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1520       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1521       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1522       resolve: Išspręsti
1523       ignore: Ignoruoti
1524       reopen: Iš naujo atidaryti
1525       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1526       read_reports: Skaityti pranešimus
1527       new_reports: Nauji pranešimai
1528       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1529       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1530       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1531     resolve:
1532       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1533     ignore:
1534       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1535     reopen:
1536       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1537     comments:
1538       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1539       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1540     reports:
1541       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1542     helper:
1543       reportable_title:
1544         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1545         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1546   issue_comments:
1547     create:
1548       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1549       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1550         naujo
1551   reports:
1552     new:
1553       title_html: Pranešimas %{link}
1554       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1555       disclaimer:
1556         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1557           kad:'
1558         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1559         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1560           draugų pagalba
1561         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1562       categories:
1563         diary_entry:
1564           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1565           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1566           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1567           other_label: Kita
1568         diary_comment:
1569           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1570           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1571           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1572           other_label: Kita
1573         user:
1574           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1575           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1576           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1577           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1578           other_label: Kita
1579         note:
1580           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1581           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1582           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1583           other_label: Kita
1584     create:
1585       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1586       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1587   layouts:
1588     logo:
1589       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1590     home: Eiti į namų vietą
1591     logout: Atsijungti
1592     log_in: Prisijungti
1593     sign_up: Užsiregistruoti
1594     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1595     edit: Keisti
1596     history: Istorija
1597     export: Eksportuoti
1598     issues: Problemos
1599     gps_traces: GPS pėdsakai
1600     user_diaries: Dienoraščiai
1601     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1602     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1603     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1604       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1605     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1606       %{partners}.
1607     partners_fastly: Fastly
1608     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1609     partners_partners: partneriai
1610     tou: Naudojimo sąlygos
1611     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1612       priežiūros darbai.
1613     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1614       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1615     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1616     help: Pagalba
1617     about: Apie
1618     copyright: Teisės ir licencija
1619     communities: Bendruomenės
1620     learn_more: Sužinoti daugiau
1621     more: Daugiau
1622   user_mailer:
1623     diary_comment_notification:
1624       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1626       hi: Sveiki, %{to_user},
1627       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1628         %{subject}:'
1629       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1630         antraštė %{subject}'
1631       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1632         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1633       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1634         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1635       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1636       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1637     message_notification:
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639       hi: Sveiki, %{to_user},
1640       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1641       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1642         tema „%{subject}“:'
1643       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1644         autoriui %{replyurl}
1645       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1646         galite čia %{replyurl}
1647     friendship_notification:
1648       hi: Labas, %{to_user},
1649       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1650       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1651       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1652       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1653       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1654       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1655     gpx_description:
1656       description_with_tags: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu %{trace_description}
1657         ir šiomis žymomis: %{tags}'
1658       description_with_tags_html: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1659         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1660       description_with_no_tags: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1661         %{trace_description} ir be žymų
1662       description_with_no_tags_html: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1663         %{trace_description} ir be žymų
1664     gpx_failure:
1665       hi: Sveiki, %{to_user},
1666       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1667         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1668         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1669         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1670       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1671         galima rasti %{url}.
1672       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1673         rasite adresu %{url}
1674       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1675     gpx_success:
1676       hi: Sveiki, %{to_user},
1677       trace_location: Jūsų pėdsakai pasiekiami %{trace_url}
1678       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1679       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1680       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1681     signup_confirm:
1682       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1683       greeting: Sveiki!
1684       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1685       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1686         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1687         savo paskyrą
1688       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1689         padėsiančios jums pradėti.
1690     email_confirm:
1691       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1692       greeting: Sveiki,
1693       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1694         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1695       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1696         pakeitimą.
1697     lost_password:
1698       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1699       greeting: Sveiki,
1700       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1701         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1702       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1703         nustatytumėte slaptažodį.
1704     note_comment_notification:
1705       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1706       anonymous: Anoniminis naudotojas
1707       greeting: Sveiki,
1708       commented:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1711         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1712           šalia %{place}.'
1713         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1714           netoliese %{place}.'
1715         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1716           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1717         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1718           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1719       closed:
1720         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1721         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1722         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1723         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1724           %{place}.'
1725         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1726           Pastaba yra šalia %{place}.'
1727         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1728           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1729       reopened:
1730         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1731         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1732           susidomėjęs(-usi)'
1733         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1734         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1735           pastabų netoliese %{place}.'
1736         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1737           Pastaba yra netoli %{place}.'
1738         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1739           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1740       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1741       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1742     changeset_comment_notification:
1743       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1744       hi: Sveiki, %{to_user},
1745       commented:
1746         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1747         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1748           pakeitimų'
1749         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1750         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1751         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1752           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1753         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1754           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1755         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1756         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1757         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1758       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1759       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1760       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1761         %{url}.
1762       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1763         %{url}.
1764   confirmations:
1765     confirm:
1766       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1767       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1768       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1769         galėsite pradėti žymėti.
1770       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1771         patvirtinimo mygtuką.
1772       button: Patvirtinti
1773       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1774       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1775       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1776       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1777         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1778       click_here: spauskite čia
1779     confirm_resend:
1780       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1781     confirm_email:
1782       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1783       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1784         savo naują e-pašto adresą.
1785       button: Patvirtinti
1786       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1787       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1788         ženklą.
1789       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1790     resend_success_flash:
1791       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1792         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1793       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1794         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1795         į patvirtinimo prašymus.
1796   messages:
1797     inbox:
1798       title: Gautieji
1799       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1800       new_messages:
1801         one: '%{count} naujas pranešimas'
1802         other: '%{count} nauji pranešimai'
1803       old_messages:
1804         one: '%{count} senas pranešimas'
1805         other: '%{count} seni pranešimai'
1806       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1807         su %{people_mapping_nearby_link}?
1808       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1809     messages_table:
1810       from: Nuo
1811       to: Kam
1812       subject: Tema
1813       date: Data
1814       actions: Veiksmai
1815     message_summary:
1816       unread_button: Žymėti neskaitytu
1817       read_button: Žymėti skaitytu
1818       destroy_button: Ištrinti
1819       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1820     new:
1821       title: Siųsti žinutę
1822       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1823       back_to_inbox: Atgal į gautus
1824     create:
1825       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1826       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1827         prieš bandydami siųsti daugiau.
1828     no_such_message:
1829       title: Nėra tokio pranešimo
1830       heading: Nėra tokio pranešimo
1831       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1832     outbox:
1833       title: Išsiųstieji
1834       messages:
1835         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1836         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1837       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1838         su %{people_mapping_nearby_link}?
1839       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1840     muted:
1841       title: Nutildyti pranešimai
1842     reply:
1843       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1844         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1845         jei norite atsakyti.
1846     show:
1847       title: Skaityti pranešimą
1848       reply_button: Atsakyti
1849       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1850       destroy_button: Trinti
1851       back: Grįžti
1852       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1853         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1854         jei norite perskaityti.
1855     sent_message_summary:
1856       destroy_button: Ištrinti
1857     heading:
1858       my_inbox: Mano gauti
1859       my_outbox: Išsiųsti
1860       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1861     mark:
1862       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1863       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1864     unmute:
1865       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1866       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1867     destroy:
1868       destroyed: Pranešimas ištrintas
1869   passwords:
1870     new:
1871       title: Pamiršau slaptažodį
1872       heading: Pamiršote slaptažodį?
1873       email address: El. pašto adresas
1874       new password button: Atstatyti slaptažodį
1875       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1876         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1877         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1878     create:
1879       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1880         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1881     edit:
1882       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1883       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1884       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1885       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1886     update:
1887       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1888       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1889   preferences:
1890     show:
1891       title: Mano parinktys
1892       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1893       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1894       edit_preferences: Keisti parinktis
1895     edit:
1896       title: Keisti parinktis
1897       save: Atnaujinti parinktis
1898       cancel: Atšaukti
1899     update:
1900       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1901     update_success_flash:
1902       message: Parinktys atnaujintos.
1903   profiles:
1904     edit:
1905       title: Redaguoti profilį
1906       save: Atnaujinti profilį
1907       cancel: Atšaukti
1908       image: Nuotrauka
1909       gravatar:
1910         gravatar: Naudoti Gravatar
1911         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1912         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1913         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1914       new image: Pridėti nuotrauką
1915       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1916       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1917       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1918       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1919         dydžio nuotraukos)
1920       home location: Pradinė lokacija
1921       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1922       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1923       show: Rodyti
1924       delete: Trinti
1925       undelete: Anuliuoti trynimą
1926     update:
1927       success: Profilis atnaujintas.
1928       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1929   sessions:
1930     new:
1931       tab_title: Prisijungti
1932       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1933       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1934       password: Slaptažodis
1935       remember: Prisiminti prisijungimą
1936       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1937       login_button: Prisijungti
1938       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1939       or: ar
1940       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1941     destroy:
1942       title: Atsijungti
1943       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1944       logout_button: Atsijungti
1945     suspended_flash:
1946       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1947       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1948       support: pagalba
1949   shared:
1950     markdown_help:
1951       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1952       headings: Antraštės
1953       heading: Antraštė
1954       subheading: Poraštė
1955       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1956       ordered: Surikiuotas sąrašas
1957       first: Pirmas įrašas
1958       second: Antras įrašas
1959       link: Nuoroda
1960       text: Tekstas
1961       image: Paveikslėlis
1962       alt: Alternatyvusis tekstas
1963       url: Interneto adresas (URL)
1964       codeblock: Kodo blokas
1965     richtext_field:
1966       edit: Redaguoti
1967       preview: Peržiūrėti
1968       help: Pagalba
1969     pagination:
1970       diary_comments:
1971         older: Senesni komentarai
1972         newer: Naujesni komentarai
1973       diary_entries:
1974         older: Senesni įrašai
1975         newer: Naujesni įrašai
1976       issues:
1977         older: Senesnės problemos
1978         newer: Naujesnės problemos
1979       traces:
1980         older: Senesni pėdsakai
1981         newer: Naujesni pėdsakai
1982       user_blocks:
1983         older: Senesni blokavimai
1984         newer: Naujesni blokavimai
1985       users:
1986         older: Senesni naudotojai
1987         newer: Naujesni naudotojai
1988   site:
1989     about:
1990       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1991       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1992         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1993       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1994         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1995       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1996       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1997         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1998         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1999       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
2000       community_driven_1_html: |-
2001         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
2002         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
2003         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
2004         ir daug daugiau.
2005         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
2006         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
2007         %{osm_foundation_link} svetainėje.
2008       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
2009       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
2010       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
2011       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
2012       open_data_title: Atviri duomenys
2013       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
2014         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
2015         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
2016         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
2017       open_data_open_data: atviri duomenys
2018       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
2019       legal_title: Teisės
2020       legal_1_1_html: |-
2021         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
2022         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2023         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
2024         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
2025       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2026       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2027       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2028       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2029       legal_2_1_html: |-
2030         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2031         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2032       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2033       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2034         yra %{registered_trademarks_link}.
2035       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2036       partners_title: Partneriai
2037     copyright:
2038       title: Autorinės teisės ir licencija
2039       foreign:
2040         title: Apie šį vertimą
2041         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2042           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2043         english_link: anglų originalo
2044       native:
2045         title: Apie šį puslapį
2046         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2047           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2048           teises ir %{mapping_link}.
2049         native_link: Lietuviška versija
2050         mapping_link: pradėti žymėjimą
2051       legal_babble:
2052         introduction_1_html: |-
2053           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2054           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2055         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2056         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2057         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2058         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2059           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2060           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2061           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2062           ir pareigas.
2063         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2064         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2065           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2066         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2067         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2068         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2069           du dalykus:'
2070         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2071         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2072           bazės licenciją.
2073         credit_3_html: |-
2074           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2075           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2076           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2077           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2078           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2079         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2080         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2081           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2082           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2083           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2084           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2085           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2086           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2087         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2088         attribution_example:
2089           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2090           title: Priskyrimo pavyzdys
2091         more_title_html: Papildoma informacija
2092         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2093           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2094         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2095         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2096           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2097           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2098         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2099         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2100         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2101         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2102         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2103           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2104           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2105         contributors_at_credit_html: |-
2106           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2107           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2108         contributors_at_austria: Austrija
2109         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2110         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2111         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2112         contributors_au_credit_html: |-
2113           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2114           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2115         contributors_au_australia: Australija
2116         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2117         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2118           (CC BY 4.0)
2119         contributors_ca_credit_html: |-
2120           %{canada}: yra duomenų iš
2121           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2122           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2123           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2124           Geografijos skyriaus).
2125         contributors_ca_canada: Kanada
2126         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2127           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2128         contributors_cz_czechia: Čekija
2129         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2130           (CC BY 4.0)
2131         contributors_fi_credit_html: |-
2132           %{finland}: yra duomenų iš
2133           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2134           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2135         contributors_fi_finland: Suomija
2136         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2137         contributors_fr_credit_html: |-
2138           %{france}: yra duomenų iš
2139           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2140         contributors_fr_france: Prancūzija
2141         contributors_hr_credit_html: |-
2142           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2143           (vieša Kroatijos informacija).
2144         contributors_hr_croatia: Kroatija
2145         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2146         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2147         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2148           (%{and_link})'
2149         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2150         contributors_nz_credit_html: |-
2151           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2152           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2153         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2154         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2155         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2156         contributors_rs_credit_html: |-
2157           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2158           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2159         contributors_rs_serbia: Serbija
2160         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2161         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2162         contributors_si_credit_html: |-
2163           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2164           (vieša Slovėnijos informacija).
2165         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2166         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2167         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2168         contributors_es_credit_html: |-
2169           %{spain}: yra duomenų iš
2170           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2171           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2172           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2173         contributors_es_spain: Ispanija
2174         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2175           valstybės teisės saugomos.'
2176         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2177         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2178           informacija'
2179         contributors_gb_credit_html: |-
2180           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2181           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2182         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2183         contributors_2_html: |-
2184           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2185           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2186         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2187         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2188           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2189           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2190         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2191         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2192           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2193           leidimo naudoti.
2194         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2195         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2196         trademarks_title: Prekių ženklai
2197         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2198     index:
2199       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2200         JavaScript palaikymą.
2201       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2202       license:
2203         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2204           pagal atvirą licenciją.
2205       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2206         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2207     edit:
2208       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2209       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2210         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2211       user_page_link: naudotojo puslapis
2212       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2213       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2214     export:
2215       title: Eksportuoti
2216       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2217       licence: Licencija
2218       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2219         (ODbL).
2220       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2221       too_large:
2222         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2223           išvardintų šaltinių:'
2224         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2225           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2226           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2227         planet:
2228           title: OSM planeta
2229           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2230             kopijos
2231         overpass:
2232           title: Overpass API
2233           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2234         geofabrik:
2235           title: Geofabrik atsisiuntimai
2236           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2237             duomenys.
2238         other:
2239           title: Kiti šaltiniai
2240           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2241       export_button: Eksportuoti
2242     fixthemap:
2243       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2244       how_to_help:
2245         title: Kaip padėti
2246         join_the_community:
2247           title: Prisijungti prie bendruomenės
2248           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2249             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2250             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2251       other_concerns:
2252         title: Kiti rūpesčiai
2253         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2254           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2255           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2256         copyright: autorinių teisių puslapyje
2257         working_group: OSMF darbo grupe
2258     help:
2259       title: Pagalbos paieška
2260       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2261         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2262       welcome:
2263         url: /welcome
2264         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2265         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2266       beginners_guide:
2267         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2268         title: Pradedančiojo vadovas
2269         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2270       community:
2271         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2272         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2273       mailing_lists:
2274         title: El. pašto grupės
2275         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2276           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2277       irc:
2278         title: IRC
2279         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2280       switch2osm:
2281         title: switch2osm
2282         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2283           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2284       welcomemat:
2285         title: Organizacijoms
2286         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2287           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2288       wiki:
2289         title: OpenStreetMap Wiki
2290         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2291     potlatch:
2292       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2293         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2294         naršyklėje.
2295       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2296       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2297       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2298         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2299       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2300     any_questions:
2301       title: Turite klausimų?
2302       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2303       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2304     sidebar:
2305       search_results: Paieškos rezultatai
2306     search:
2307       search: Paieška
2308       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2309       from: Iš
2310       to: Iki
2311       where_am_i: Kur tai yra?
2312       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2313       submit_text: Rodyti
2314       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2315     key:
2316       table:
2317         entry:
2318           motorway: Autostrada
2319           main_road: Kelias, gatvė
2320           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2321           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2322           secondary: Antros reikšmės kelias
2323           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2324           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2325           track: Pėdsakas
2326           bridleway: Raitųjų takas
2327           cycleway: Dviračių takas
2328           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2329           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2330           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2331           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2332           footway: Pėsčiųjų takas
2333           rail: Geležinkelis
2334           train: Traukinys
2335           subway: Metropoliteno linija
2336           ferry: Keltas
2337           light_rail: Greitasis traukinys
2338           tram: Tramvajus
2339           trolleybus: Troleibusas
2340           bus: Autobusas
2341           cable_car: Lyno keltuvas
2342           chair_lift: Keltuvas
2343           runway: Kilimo takas
2344           taxiway: Riedėjimo takas
2345           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2346           admin: Administracinės ribos
2347           capital: Sostinė
2348           city: Miestas
2349           orchard: Vaismedžių plantacija
2350           vineyard: Vynuogynas
2351           forest: Miškas
2352           wood: Miškas
2353           farmland: Pasėliai
2354           grass: Žolės
2355           meadow: Pieva
2356           bare_rock: Plikos uolos
2357           sand: Smėlynas
2358           golf: Golfo laukas
2359           park: Parkas
2360           common: Bendras
2361           built_up: Užstatyta teritorija
2362           resident: Gyvenamoji zona
2363           retail: Mažmeninis rajonas
2364           industrial: Pramoninė zona
2365           commercial: Komericinis plotas
2366           heathland: Šilynas
2367           scrubland: Krūmynai
2368           lake: Ežeras
2369           reservoir: Tvenkinys
2370           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2371           glacier: Ledynas
2372           reef: Rifas
2373           wetland: Šlapynė
2374           farm: Ūkis
2375           brownfield: Apleista teritorija
2376           cemetery: Kapinės
2377           allotments: Sodai
2378           pitch: Sportinis laukas
2379           centre: Sporto centras
2380           beach: Paplūdimys
2381           reserve: Gamtos rezervatas
2382           military: Karinis rajonas
2383           school: Mokykla
2384           university: Universitetas
2385           hospital: Ligoninė
2386           building: Didelis pastatas
2387           station: Geležinkelio stotis
2388           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2389           subway_station: Metro stotis
2390           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2391           summit: Viršūnė
2392           peak: Viršukalnė
2393           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2394           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2395           private: Privati prieiga
2396           destination: Atvykimo susisiekimas
2397           construction: Statomi keliai
2398           bus_stop: Autobusų stotelė
2399           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2400           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2401           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2402           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2403           toilets: Tualetai
2404     welcome:
2405       title: Sveiki atvykę!
2406       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2407         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2408         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2409       whats_on_the_map:
2410         title: Kas yra žemėlapyje
2411         on_the_map_html: |-
2412           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2413           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2414           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2415         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2416       basic_terms:
2417         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2418         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2419           terminai/žodžiai.
2420         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2421         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2422         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2423           ar pastatas.'
2424         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2425           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2426         editor: redaktorius
2427         node: taškas
2428         way: kelias
2429         tag: žyma
2430       rules:
2431         title: Taisyklės!
2432         imports: Importai
2433         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2434       start_mapping: Pradėti žymėti
2435       add_a_note:
2436         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2437         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2438           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2439         the_map: žemėlapis
2440     communities:
2441       title: Bendruomenės
2442       lede_text: |-
2443         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2444         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2445         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2446         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2447       local_chapters:
2448         title: Vietiniai skyriai
2449       other_groups:
2450         title: Kitos grupės
2451         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2452   traces:
2453     visibility:
2454       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2455       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2456       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2457         žymėmis)
2458       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2459         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2460     new:
2461       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2462       visibility_help: ką tai reiškia?
2463       help: Pagalba
2464       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2465     create:
2466       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2467       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2468         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2469         laiškas.
2470       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2471         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2472       traces_waiting:
2473         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2474           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2475           taip pat nori įkelti savo darbus.
2476         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2477           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2478           taip pat nori įkelti savo darbus.
2479     edit:
2480       cancel: Atšaukti
2481       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2482       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2483       visibility_help: ką tai reiškia?
2484     update:
2485       updated: Pėdsakas įkeltas
2486     show:
2487       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2488       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2489       pending: LAUKIAMA
2490       filename: 'Failo pavadinimas:'
2491       download: atsisiųsti
2492       uploaded: 'Įkelta:'
2493       points: 'Taškai:'
2494       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2495       map: žemėlapis
2496       edit: redaguoti
2497       owner: 'Savininkas:'
2498       description: 'Aprašymas:'
2499       tags: 'Žymos:'
2500       none: Nėra
2501       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2502       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2503       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2504       visibility: 'Matomumas:'
2505       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2506     trace:
2507       pending: LAUKIAMA
2508       count_points:
2509         one: '{%count} taškas'
2510         few: '%{count} taškai'
2511         many: '{%count} taškas'
2512         other: '%{count} taškų'
2513       more: daugiau
2514       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2515       view_map: Žemėlapis
2516       edit_map: Keisti žemėlapį
2517       public: VIEŠAS
2518       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2519       private: PRIVATUS
2520       trackable: ATSEKAMAS
2521       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2522       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2523     index:
2524       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2525       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2526       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2527       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2528       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2529       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2530       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2531         kūrimą %{wiki_link}.'
2532       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2533       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2534       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2535       all_traces: Visi pėdsakai
2536       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2537       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2538       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2539     destroy:
2540       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2541     offline_warning:
2542       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2543     offline:
2544       heading: GPX laikmena išjungta
2545       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2546     georss:
2547       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2548     description:
2549       description_with_count:
2550         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2551         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2552       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2553   application:
2554     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2555     require_cookies:
2556       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2557         naršyklėje slapukus.
2558     setup_user_auth:
2559       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2560         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2561       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2562         kad sužinotumėte daugiau.
2563       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2564         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2565         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2566     settings_menu:
2567       account_settings: Paskyros nustatymai
2568       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2569       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2570       muted_users: Nutildyti naudotojai
2571     auth_providers:
2572       openid_url: OpenID URL
2573       openid_login_button: Tęsti
2574       openid:
2575         title: Prisijungti su OpenID
2576         alt: OpenID logotipas
2577       google:
2578         title: Prisijungti su Google
2579         alt: Google logotipas
2580       facebook:
2581         title: Prisijungti su Facebook
2582         alt: Facebook logotipas
2583       microsoft:
2584         title: Prisijungti su Microsoft
2585         alt: Microsoft logotipas
2586       github:
2587         title: Prisijungti su GitHub
2588         alt: GitHub logotipas
2589       wikipedia:
2590         title: Prisijungti su Vikipedija
2591         alt: Vikipedijos logotipas
2592   oauth:
2593     permissions:
2594       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2595     scopes:
2596       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2597       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2598       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2599       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2600       write_api: Redaguoti žemėlapį
2601       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2602       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2603       write_notes: Keisti pastabas
2604       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2605       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2606       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2607       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2608       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2609     for_roles:
2610       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2611   oauth2_applications:
2612     index:
2613       title: Mano klientinės programos
2614       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2615         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2616         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2617       new: Užregistruoti naują programą
2618       name: Pavadinimas
2619       permissions: Leidimai
2620     application:
2621       edit: Keisti
2622       delete: Ištrinti
2623       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2624     new:
2625       title: Užregistruoti naują programą
2626     edit:
2627       title: Keisti jūsų programą
2628     show:
2629       edit: Keisti
2630       delete: Ištrinti
2631       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2632       client_id: Kliento ID
2633       client_secret: Kliento slaptas kodas
2634       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2635         pasiekiamas
2636       permissions: Leidimai
2637       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2638     not_found:
2639       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2640   oauth2_authorizations:
2641     new:
2642       title: Reikalinga prieigos teisė
2643       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2644       authorize: Leisti
2645       deny: Uždrausti
2646     error:
2647       title: Įvyko klaida
2648     show:
2649       title: Prieigos teisės kodas
2650   oauth2_authorized_applications:
2651     index:
2652       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2653       application: Programa
2654       permissions: Leidimai
2655       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2656       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2657         %{oauth2}.
2658     application:
2659       revoke: Atšaukti prieigos teises
2660       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2661   users:
2662     new:
2663       title: Sukurti paskyrą
2664       tab_title: Užsiregistruoti
2665       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2666         pasiektumėte %{client_app_name}.
2667       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2668       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2669         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2670       support: pagalba
2671       about:
2672         header: Laisvas ir redaguojamas.
2673         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2674           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2675           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2676         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2677         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2678       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2679         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2680         pakeiskite paskyros nustatymus.
2681       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2682         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2683       by_signing_up:
2684         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2685           ir %{contributor_terms_link}.
2686         privacy_policy: privatumo politika
2687         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2688       continue: Užsiregistruoti
2689       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2690       email_help:
2691         privacy_policy: privatumo politika
2692         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2693           adresus
2694         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2695       consider_pd_html: Manau, kad mano indėlis yra %{consider_pd_link}.
2696       consider_pd: viešo domeno
2697       or: ar
2698       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2699     terms:
2700       title: Sąlygos
2701       heading: Sąlygos
2702       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2703       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2704         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2705       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2706       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2707       tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
2708         infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
2709         su tekstu.
2710       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2711       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2712       consider_pd_why: kas tai?
2713       guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
2714         ir kai kurie %{informal_translations_link}'
2715       readable_summary: žmogui skirta santrauka
2716       informal_translations: neformalūs vertimai
2717       continue: Tęsti
2718       cancel: Atšaukti
2719       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2720         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2721       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2722       legale_names:
2723         france: Prancūzija
2724         italy: Italija
2725         rest_of_world: Likęs pasaulis
2726     terms_declined_flash:
2727       terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
2728         bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
2729       terms_declined_link: šis viki puslapis
2730     no_such_user:
2731       title: Nėra tokio naudotojo
2732       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2733       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2734         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2735       deleted: ištrinta
2736     show:
2737       my diary: Mano dienoraštis
2738       my edits: Mano keitimai
2739       my traces: Mano pėdsakai
2740       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2741       my messages: Mano pranešimai
2742       my profile: Mano profilis
2743       my settings: Mano nustatymai
2744       my comments: Mano komentarai
2745       my_preferences: Mano parinktys
2746       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2747       blocks on me: Apribojimai man
2748       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2749       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2750       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2751       edit_profile: Redaguoti profilį
2752       send message: Siųsti žinutę
2753       diary: Dienoraštis
2754       edits: Keitimai
2755       traces: Pėdsakai
2756       notes: Žemėlapio pastabos
2757       remove as friend: Nebedraugauti
2758       add as friend: Pridėti draugą
2759       mapper since: 'Žymi nuo:'
2760       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2761       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2762       uid: 'Naudotojo id:'
2763       ct status: Talkininkų sąlygos
2764       ct undecided: Nenuspręsta
2765       ct declined: Atmesta
2766       email address: 'E-pašto adresas:'
2767       created from: 'Sukurta iš:'
2768       status: 'Būsena:'
2769       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2770       role:
2771         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2772         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2773         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2774         grant:
2775           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2776           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2777           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2778         revoke:
2779           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2780           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2781           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2782       block_history: Aktyvūs blokavimai
2783       moderator_history: Gauti užblokavimai
2784       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2785       comments: Komentarai
2786       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2787       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2788       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2789       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2790       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2791       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2792       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2793       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2794       confirm: Patvirtinti
2795       report: Pranešti apie šį naudotoją
2796     go_public:
2797       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2798     index:
2799       title: Naudotojai
2800       heading: Naudotojai
2801       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2802       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2803       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2804     page:
2805       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2806       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2807     suspended:
2808       title: Paskyra sustabdyta
2809       heading: Paskyra sustabdyta
2810       support: pagalba
2811       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2812         dėl įtartinos veiklos.
2813       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2814         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2815     auth_failure:
2816       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2817       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2818       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2819       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2820       invalid_scope: Neteisinga sritis
2821       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2822     auth_association:
2823       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2824       option_1: |-
2825         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2826         naudodami žemiau pateiktą formą.
2827       option_2: |-
2828         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2829         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2830         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2831   user_role:
2832     filter:
2833       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2834       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2835       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2836       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2837         naudotojo.
2838     grant:
2839       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2840     revoke:
2841       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2842   user_blocks:
2843     model:
2844       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2845       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2846     not_found:
2847       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2848       back: Atgal į sąrašą
2849     new:
2850       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2851       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2852       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2853         API.
2854     edit:
2855       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2856       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2857       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2858         API.
2859       revoke: Atšaukti blokavimą
2860     filter:
2861       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2862         sąrašo.
2863     create:
2864       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2865     update:
2866       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2867       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2868         gali jį keisti jo nepašalinant.
2869       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2870         gali jį keisti.
2871       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2872         iš naujo suaktyvinti.
2873       success: Blokavimas atnaujintas.
2874     index:
2875       title: Naudotojų blokavimai
2876       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2877       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2878     revoke_all:
2879       title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2880       heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2881       empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2882       confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2883       revoke: Atšaukti!
2884       flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2885     helper:
2886       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2887       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2888       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2889         prisijungia.
2890       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2891       block_duration:
2892         hours:
2893           one: '{%count} valanda'
2894           few: '%{count} valandos'
2895           many: '{%count} valanda'
2896           other: '%{count} valandų'
2897         days:
2898           one: '{%count} diena'
2899           few: '%{count} dienos'
2900           many: '{%count} diena'
2901           other: '%{count} dienų'
2902         weeks:
2903           one: '{%count} savaitė'
2904           few: '%{count} savaitės'
2905           many: '{%count} savaitė'
2906           other: '%{count} savaičių'
2907         months:
2908           one: '{%count} mėnesis'
2909           few: '%{count} mėnesiai'
2910           many: '{%count} mėnesis'
2911           other: '%{count} mėnesių'
2912         years:
2913           one: '{%count} metai'
2914           few: '%{count} metai'
2915           many: '{%count} metai'
2916           other: '%{count} metų'
2917     blocks_on:
2918       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2919       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2920       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2921     blocks_by:
2922       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2923       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2924       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2925     show:
2926       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2927       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2928       created: 'Sukurta:'
2929       duration: 'Trukmė:'
2930       status: 'Būsena:'
2931       edit: Keisti
2932       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2933       revoker: 'Atšaukėjas:'
2934     block:
2935       show: Rodyti
2936       edit: Keisti
2937     page:
2938       display_name: Blokuojamas naudotojas
2939       creator_name: Kūrėjas
2940       reason: Blokavimo priežastis
2941       status: Būsena
2942     navigation:
2943       all_blocks: Visi blokavimai
2944       blocks_on_me: Mano blokavimai
2945       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2946       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2947       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2948       block: 'Blokavimas #%{id}'
2949       new_block: Naujas blokavimas
2950   user_mutes:
2951     index:
2952       title: Nutildyti naudotojai
2953       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2954       table:
2955         thead:
2956           muted_user: Nutildytas naudotojas
2957           actions: Veiksmai
2958         tbody:
2959           unmute: Nebetildyti
2960           send_message: Siųsti žinutę
2961     create:
2962       notice: Nutildėte %{name}.
2963       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2964     destroy:
2965       notice: Nebetildote %{name}.
2966       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2967   notes:
2968     index:
2969       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2970       heading: '%{user} pastabos'
2971       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2972       no_notes: Užrašų nėra
2973       id: Id
2974       creator: Kūrėjas
2975       description: Aprašymas
2976       created_at: Sukurta
2977       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2978     show:
2979       title: 'Pastaba: %{id}'
2980       description: Aprašymas
2981       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2982       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2983       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2984       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2985       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2986       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2987       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2988       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2989       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2990       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2991       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2992       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2993       report: pranešti apie šią pastabą
2994       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2995         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2996       hide: Slėpti
2997       resolve: Išspręsti
2998       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2999       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
3000       comment: Komentuoti
3001       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
3002     new:
3003       title: Nauja pastaba
3004       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
3005         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
3006         pastabą, aprašančią problemą.
3007       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
3008         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
3009         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
3010       add: Pridėti pastabą
3011     notes_paging_nav:
3012       showing_page: Puslapis %{page}
3013   javascripts:
3014     close: Uždaryti
3015     share:
3016       title: Dalintis
3017       cancel: Atšaukti
3018       image: Paveikslas
3019       link: Nuoroda arba HTML
3020       long_link: Nuoroda
3021       short_link: TrumpaNuoroda
3022       geo_uri: Geo URI
3023       embed: HTML
3024       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
3025       format: 'Formatas:'
3026       scale: 'Mastelis:'
3027       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
3028         sluoksnis
3029       download: Atsisiųsti
3030       short_url: Trumpas URL
3031       include_marker: Įtraukti žymeklį
3032       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
3033       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
3034       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
3035       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
3036         paveikslėlis
3037     embed:
3038       report_problem: Pranešti apie problemą
3039     key:
3040       title: Sutartiniai ženklai
3041       tooltip: Sutartiniai ženklai
3042       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
3043     map:
3044       zoom:
3045         in: Priartinti
3046         out: Nutolinti
3047       locate:
3048         title: Rodyti mano vietą
3049         metersPopup:
3050           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3051           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3052           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3053           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3054         feetPopup:
3055           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3056           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3057           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3058           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3059       base:
3060         standard: Standartinis
3061         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3062         transport_map: Transporto žemėlapis
3063         hot: Humanitarinis
3064       layers:
3065         header: Žemėlapio sluoksniai
3066         notes: Žemėlapio pastabos
3067         data: Žemėlapio duomenys
3068         gps: Vieši GPS pėdsakai
3069         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3070         title: Sluoksniai
3071       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3072       andy_allan: Endis Alanas
3073     site:
3074       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3075       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3076       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3077       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3078       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3079       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3080       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3081       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3082     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3083       spauskite čia.
3084     directions:
3085       ascend: Pakilimas
3086       engines:
3087         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3088         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3089         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3090         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3091         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3092         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3093         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3094         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3095         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3096       descend: Nusileidimas
3097       directions: Nurodymai
3098       distance: Atstumas
3099       distance_m: '%{distance} m'
3100       distance_km: '%{distance} km'
3101       errors:
3102         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3103         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3104       instructions:
3105         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3106         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3107         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3108         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3109         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3110           %{name}
3111         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3112           link %{directions}
3113         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3114           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3115         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3116         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3117         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3118           link %{directions}
3119         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3120         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3121         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3122           %{directions}
3123         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3124         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3125         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3126         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3127         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3128         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3129         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3130         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3131         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3132         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3133         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3134         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3135         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3136         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3137           link %{directions}
3138         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3139           į %{name}, link %{directions}
3140         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3141         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3142         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3143           %{directions}
3144         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3145         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3146         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3147           %{directions}
3148         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3149         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3150         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3151         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3152         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3153         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3154         via_point_without_exit: (per tašką)
3155         follow_without_exit: Sekite %{name}
3156         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3157         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3158         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3159         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3160         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3161         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3162         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3163         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3164         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3165         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3166         unnamed: bevardis
3167         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3168         exit_counts:
3169           first: 1ą
3170           second: 2ą
3171           third: 3ią
3172           fourth: 4ą
3173           fifth: 5ą
3174           sixth: 6ą
3175           seventh: 7ą
3176           eighth: 8ą
3177           ninth: 9ą
3178           tenth: 10ą
3179       time: Laikas
3180     query:
3181       node: Taškas
3182       way: Kelias
3183       relation: Ryšys
3184       nothing_found: Nerasta objektų
3185       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3186       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3187     context:
3188       directions_from: Nuorodos iš čia
3189       directions_to: Nuorodos į čia
3190       add_note: Pridėti pastabą čia
3191       show_address: Rodyti adresą
3192       query_features: Ieškoti objektų
3193       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3194   redactions:
3195     edit:
3196       heading: Keisti redakciją
3197       title: Keisti redakciją
3198     index:
3199       empty: Nėra jokių redakcijų
3200       heading: Redakcijų sąrašas
3201       title: Redakcijų sąrašas
3202     new:
3203       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3204       title: Sukurti naują redakciją
3205     show:
3206       description: 'Aprašymas:'
3207       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3208       title: Redakcijos rodymas
3209       user: 'Kūrėjas:'
3210       edit: Redaguoti šią redakciją
3211       destroy: Pašalinti šią redakciją
3212       confirm: Ar esate tikra(s)?
3213     create:
3214       flash: Redakcija sukurta.
3215     update:
3216       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3217     destroy:
3218       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3219         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3220       flash: Redakcija sunaikinta.
3221       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3222   validations:
3223     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3224     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3225     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3226     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3227 ...