1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
11 # Author: АдмиралАнимЕ
16 friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
19 changeset: Списък промени
27 relation_member: Член на релация
28 relation_tag: Таг на релация
31 tracepoint: Точка от следа
32 tracetag: Таг на следа
34 user_preference: Потребителски настройки
42 latitude: Географска ширина
43 longitude: Географска дължина
53 latitude: Географска ширина
54 longitude: Географска дължина
63 email: Електронна поща
69 default: По подразбиране (в момента %{name})
72 description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
75 description: iD (редактиране в браузър)
78 description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
80 name: Дистанционно управление
81 description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
85 created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
87 in_changeset: Списък с промени
89 no_comment: (без коментар)
91 download_xml: Сваляне на GPX
92 view_history: Показване на историята
93 view_details: Вижте детайлите
94 location: 'Местоположение:'
96 title: 'Списък с промени: %{id}'
98 node: Точки (%{count})
99 node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
100 way: Пътища (%{count})
101 way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
102 relation: Релации (%{count})
103 relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
104 comment: Коментари (%{count})
105 osmchangexml: osmChange XML
106 join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
107 discussion: Обсъждане
109 title: 'Точка: %{name}'
110 history_title: 'История на точка: %{name}'
112 title: 'Път: %{name}'
113 history_title: 'История на пътя: %{name}'
116 one: част от път %{related_ways}
117 other: част от пътища %{related_ways}
119 title: 'Релация: %{name}'
120 history_title: 'Историята на релация: %{name}'
128 entry: Релация %{relation_name}
129 entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
131 sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
136 changeset: списък промени
142 changeset: списък промени
150 loading: Зареждане...
154 new_note: Нова бележка
155 description: Описание
156 open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
158 changeset_paging_nav:
159 showing_page: Страница %{page}
164 no_edits: (без промяна)
172 title: Списък промени
173 empty: Няма намерени списъци с промени.
174 empty_area: Няма списъци с промени в този район.
175 empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
176 load_more: Зареждане на още
178 full: Пълно обсъждане
181 publish_button: Публикуване
183 title: Дневници на потребителя
184 title_friends: Дневници на приятели
185 title_nearby: Дневници на потребители наблизо
186 user_title: Дневник на %{user}
187 new: Нов запис в дневник
188 no_entries: Няма записи в дневника
189 older_entries: По-стари записи
190 newer_entries: По-нови записи
195 location: 'Местоположение:'
196 latitude: 'Географска ширина:'
197 longitude: 'Географска дължина:'
198 use_map_link: използвай карта
199 save_button: Съхраняване
201 user_title: дневник на %{user}
202 leave_a_comment: Оставете коментар
203 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
205 save_button: Съхраняване
207 title: Няма такива записи в дневник
212 other: '%{count} коментара'
213 edit_link: Редактиране на този пост
214 hide_link: Скриване на този пост
217 hide_link: Скрий този коментар
218 confirm: Потвърждаване
220 location: 'Местоположение:'
227 newer_comments: По-нови коментари
228 older_comments: По-стари коментари
232 area_to_export: Зона за изнасяне
233 manually_select: Ръчно избиране на друга област
234 format_to_export: Формат за изнасяне
235 embeddable_html: HTML-код за вграждане
238 advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
243 title: Други източници
248 image_size: Размер на изображението
250 add_marker: Добавяне на маркер на картата
251 latitude: 'Геогр. шир:'
252 longitude: 'Геогр. дълж:'
253 export_button: Изнасяне
257 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
258 us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
259 uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
261 ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
262 osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
264 geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
265 osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
267 geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
268 search_osm_nominatim:
271 helipad: Вертолетна площадка
274 animal_shelter: Приют за животни
275 arts_centre: Център на изкуствата
281 bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
282 bureau_de_change: Обменно бюро
283 bus_station: Автобусна спирка
285 car_rental: Коли под наем
292 community_centre: Обществен център
294 crematorium: Крематориум
298 drinking_water: Питейна вода
300 emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
301 fast_food: Заведения за бързо хранене
302 fire_hydrant: Пожарен кран
303 fire_station: Пожарна станция
310 kindergarten: Детска градина
315 nightclub: Нощен клуб
319 place_of_worship: Място за поклонение
321 post_box: Пощенска кутия
325 public_building: Обществена сграда
326 reception_area: Рецепция
327 restaurant: Ресторант
334 swimming_pool: Плувен басейн
340 university: Университет
341 vending_machine: Автомат
342 veterinary: Ветеринарна клиника
343 village_hall: Кметство
344 youth_centre: Младежки център
346 administrative: Административна граница
347 national_park: Национален парк
348 protected_area: Защитена зона
351 suspension: Висящ мост
358 carpenter: Дърводелец
359 electrician: Електротехник
362 photographer: Фотограф
363 plumber: Водопроводчик
368 ambulance_station: Пожарна
369 landing_site: Място за аварийно кацане
370 phone: Телефон за спешни повиквания
372 abandoned: Изоставена железопътна линия
373 bus_stop: Автобусна спирка
374 construction: Магистрала в строеж
375 cycleway: Велосипедна пътека
377 emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
378 footway: Пешеходна пътека
380 milestone: Километричен камък
382 motorway_link: Скоростен път
384 pedestrian: Пешеходна пътека
387 primary_link: Главен път
388 proposed: Предложен маршрут
389 raceway: Състезателна писта
390 residential: Жилищна улица
391 rest_area: Зона за почивка
393 secondary: Второстепенен път
394 secondary_link: Второстепенен път
395 service: Сервизен път
396 speed_camera: Камера за контрол на скоростта
398 street_lamp: Улична лампа
400 trunk_link: Скоростен път
401 unsurfaced: Път без настилка
404 archaeological_site: Археологическа зона
405 battlefield: Бойно поле
406 boundary_stone: Граничен камък
407 building: Историческа сграда
411 city_gate: Градска порта
412 citywalls: Градски стени
414 heritage: Културно наследство
421 roman_road: Римски път
429 commercial: Търговска зона
430 conservation: Резерват
431 construction: Строителство
433 farmland: Обработваема земя
437 industrial: Промишлена зона
439 military: Военна зона
441 orchard: Овощна градина
445 residential: Жилищна зона
448 beach_resort: Морски курорт
450 dog_park: Парк за кучета
451 fishing: Място за риболов
453 golf_course: Игрище за голф
454 horse_riding: Конна езда
455 ice_rink: Ледена пързалка
456 marina: Пристанище за лодки
457 miniature_golf: Мини-голф
458 nature_reserve: Природен резерват
460 pitch: Спортна площадка
461 playground: Детска площадка
464 sports_centre: Спортен център
466 swimming_pool: Плувен басейн
473 airfield: Военно летище
477 "yes": Планински проход
482 cave_entrance: Вход на пещера
508 accountant: Счетоводител
511 employment_agency: Агенцията по заетостта
512 insurance: Застрахователно бюро
514 travel_agent: Туристическа агенция
529 neighbourhood: Квартал
530 postcode: Пощенски код
538 abandoned: Изоставена железопътна линия
539 construction: Железопътна линия в строеж
540 disused_station: изоставена гара
541 halt: железопътна спирка
542 historic_station: Гара с историческо значение
543 junction: Железопътен възел
544 level_crossing: Прелез
545 monorail: Монорелсов път
546 narrow_gauge: Теснолинейка
547 platform: Железопътна платформа
548 station: Железопътна гара
549 stop: Железопътна спирка
551 subway_entrance: Вход към метростанция
553 tram_stop: Трамвайна спирка
556 art: Магазин на изкуствата
558 beauty: Салон за красота
559 beverages: Магазин за напитки
560 bicycle: Магазин за велосипеди
566 car_repair: Автосервиз
567 carpet: Магазин за килими
568 clothes: Магазин за дрехи
569 department_store: Универсален магазин
570 dry_cleaning: Химическо чистене
572 food: Хранителни стоки
575 garden_centre: Градински център
576 general: Смесен магазин
577 gift: Магазин за подаръци
578 greengrocer: Плод и зеленчук
580 hairdresser: Фризьорски салон
581 insurance: Застраховане
582 jewelry: Бижутериен магазин
584 mall: Търговски център
586 mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
587 music: Музикален магазин
589 pet: Магазин за домашни любимци
592 shoes: Магазин за обувки
593 shopping_centre: Търговски център
594 sports: Спортен магазин
595 stationery: Канцеларски материали
596 supermarket: Супермаркет
598 toys: Магазин за играчки
599 travel_agency: Туристическа агенция
602 apartment: Апартамент
603 artwork: Произведения на изкуството
606 guest_house: Къща за гости
609 information: Сведения
612 picnic_site: Място за пикник
613 theme_park: Увеселителен парк
614 zoo: Зологическа градина
623 level2: Държавна граница
624 level5: Граница на региона
625 level6: Държавна граница
626 level8: Граница на града
627 level9: Граница на селото
628 level10: Граница на предградията
633 no_results: Не бяха открити резултати
634 more_results: Повече резултати
638 log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
639 sign_up: Регистриране
644 export_data: Изнасяне на данни
645 gps_traces: GPS-следи
646 gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
647 user_diaries: Дневник
648 user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
649 edit_with: Редактиране с %{editor}
650 tag_line: Свободна Wiki-карта на света
651 intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
652 intro_2_create_account: Създаване на сметка
653 partners_partners: партньори
656 copyright: Авторски права
659 text: Направете дарение
660 learn_more: Научете повече
664 title: За този превод
665 text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
666 страницата на английски ще е с приоритет
667 english_link: Оригиналът на английски
669 title: За тази страница
671 title_html: Авторски права и лиценз
672 infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
681 title: Как да помогна
684 title: Добре дошли в OSM
686 title: Наръчник за начинаещи
694 url: http://wiki.openstreetmap.org/
695 title: wiki.openstreetmap.org
698 legal_title: Правни въпроси
700 diary_comment_notification:
701 hi: Здравейте %{to_user},
702 message_notification:
703 hi: Здравейте %{to_user},
706 your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
707 and_the_tags: 'и следните етикети:'
708 and_no_tags: и без етикети.
712 subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
717 hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
718 си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
719 click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
720 да потвърдите промяната.
722 subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
727 note_comment_notification:
729 changeset_comment_notification:
734 my_inbox: Входяща кутия
739 unread_button: Отбелязване като непрочетено
740 read_button: Отбелязване като прочетено
741 reply_button: Отговор
742 delete_button: Изтрий
745 send_button: Изпращане
746 message_sent: Съобщението е изпратено
748 title: Няма такова съобщение
749 heading: Няма такова съобщение
758 reply_button: Отговор
759 unread_button: Отбелязване като непрочетено
762 sent_message_summary:
763 delete_button: Изтриване
766 createnote: Добавяне на бележка
768 search_results: Резултати от търсенето
772 get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
774 where_am_i: Къде съм аз?
780 main_road: Главен път
781 trunk: Междуградски път
783 secondary: Второстепенен път
790 centre: Спортен център
793 station: Железопътна гара
800 subheading: Подзаглавие
801 unordered: Неподреден списък
802 ordered: Подреден списък
806 alt: Алтернативен текст
810 filename: 'Име на файл:'
814 description: 'Описание:'
816 save_button: Съхраняване на промените
817 visibility: 'Видимост:'
819 description: 'Описание:'
821 visibility: 'Видимост:'
822 upload_button: Качване
827 filename: 'Име на файл:'
832 visibility: 'Видимост:'
834 view_map: Вижте на картата
836 edit_map: Редактиране на картата
841 allow_write_api: промени картата.
848 allow_write_api: промяна на картата.
851 allow_write_api: промяна на картата.
854 email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
857 lost password link: Забравена парола?
859 email address: 'Електронна поща:'
862 confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
863 flash changed: Паролата е променена успешно.
866 email address: 'Електронна поща:'
867 confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
869 confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
870 continue: Регистриране
872 legale_select: 'Държава на пребиваване:'
876 rest_of_world: В останалата част на света
878 title: Няма такъв потребител
880 my edits: Mоите редакции
881 my messages: Моите съобщения
882 my settings: Моите настройки
885 mapper since: 'Картограф от:'
886 latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
887 email address: 'Електронна поща:'
888 description: Описание
889 user location: Местоположение
890 km away: '%{count} км от вас'
892 title: Редакция на профил
893 my settings: Моите настройки
894 current email address: 'Текуща електронна поща:'
895 new email address: 'Нова електронна поща:'
896 preferred languages: 'Предпочитани езици:'
897 preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
898 image: 'Изображение:'
899 latitude: 'Географска ширина:'
900 longitude: 'Географска дължина:'
901 flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
902 Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
904 heading: Проверете електронна си поща
905 introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
907 heading: Потвърдете смяната на електронната поща
910 confirm: Потвърждаване
912 confirm: Потвърждаване
916 display_name: Блокиран потребител
917 creator_name: Създател
918 reason: Причина за блокиране
935 title: Моето местоположение
938 cycle_map: Колоездачна карта
939 transport_map: Транспортна карта
940 hot: Хуманитарна карта
942 header: Слоеве на картата
945 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
947 edit_tooltip: Редактиране на картата
948 createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
951 mapquest_car: Кола (MapQuest)
952 osrm_car: Кола (OSRM)
953 mapzen_car: Кола (Mapzen)
957 continue_without_exit: Продължете по %{name}
958 endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
959 turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
960 endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
961 roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
962 destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
963 unnamed: неименуван път