]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Improve testing of emails
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Nedergard
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nike
13 # Author: Olli
14 # Author: Ramilehti
15 # Author: Samoasambia
16 # Author: Silvonen
17 # Author: Snidata
18 # Author: Str4nd
19 # Author: Susannaanas
20 # Author: Tomi Toivio
21 # Author: Usp
22 # Author: ZeiP
23 fi: 
24   about_page: 
25     community_driven_html: "OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua."
26     community_driven_title: Yhteisön voima
27     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat
28     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
29     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan ajan tasalla.
30     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
31     next: Seuraava
32     open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja on <a href='%{copyright_path}'>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla."
33     open_data_title: Avoin data
34     partners_title: Kumppanit
35     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
36   activerecord: 
37     attributes: 
38       diary_comment: 
39         body: Kommentti
40       diary_entry: 
41         language: Kieli
42         latitude: Leveyspiiri
43         longitude: Pituuspiiri
44         title: Aihe
45         user: Käyttäjä
46       friend: 
47         friend: Kaveri
48         user: Käyttäjä
49       message: 
50         body: Viesti
51         recipient: Vastaanottaja
52         sender: Lähettäjä
53         title: Aihe
54       trace: 
55         description: Kuvaus
56         latitude: Leveyspiiri
57         longitude: Pituuspiiri
58         name: Nimi
59         public: Julkinen
60         size: Koko
61         user: Käyttäjä
62         visible: Näkyvissä
63       user: 
64         active: Aktivoitu
65         description: Kuvaus
66         display_name: Nimi
67         email: Sähköpostiosoite
68         languages: Kielet
69         pass_crypt: Salasana
70     models: 
71       acl: Pääsyoikeuslista
72       changeset: Muutoskokoelma
73       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
74       country: Maa
75       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
76       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
77       friend: Kaveri
78       language: Kieli
79       message: Viesti
80       node: Piste
81       node_tag: Pisteen tagi
82       notifier: Ilmoitus
83       old_node: Vanha piste
84       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
85       old_relation: Vanha relaatio
86       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
87       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
88       old_way: Vanha viiva
89       old_way_node: Vanha viiva piste
90       old_way_tag: Vanha viivan tagi
91       relation: Relaatio
92       relation_member: Relaation jäsen
93       relation_tag: Relaation tagi
94       session: Istunto
95       trace: Jälki
96       tracepoint: Jälkipiste
97       tracetag: Jäljen tagi
98       user: Käyttäjä
99       user_preference: Käyttäjän asetus
100       user_token: Käyttäjän tunnus
101       way: Viiva
102       way_node: Viivan piste
103       way_tag: Viivan tagi
104   application: 
105     require_cookies: 
106       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
107     require_moderator: 
108       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
109     setup_user_auth: 
110       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
111       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
112   browse: 
113     anonymous: tuntematon
114     changeset: 
115       belongs_to: Lähettäjä
116       changesetxml: Muutoskokoelman XML
117       feed: 
118         title: Muutoskokoelma %{id}
119         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
120       osmchangexml: osmChange XML
121       relation: Relaatiot (%{count})
122       title: "Muutoskokoelma: %{id}"
123     closed: Ratkaistu
124     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     containing_relation: 
127       entry: Relaatio %{relation_name}
128       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
129     created: Luotu
130     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
131     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
132     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
133     download_xml: Lataa XML-tiedostona
134     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
135     in_changeset: Muutoskokoelma
136     location: "Sijainti:"
137     no_comment: (ei kommenttia)
138     node: 
139       history_title: Pisteen %{name} historia
140       title: "Piste: %{name}"
141     not_found: 
142       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
143       type: 
144         changeset: muutoskokoelma
145         node: Pistettä
146         relation: Relaatiota
147         way: Polkua
148     note: 
149       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
150       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
151       closed_title: "Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}"
152       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
153       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
154       description: Kuvaus
155       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
156       hidden_title: "Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}"
157       new_note: Uusi karttailmoitus
158       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
159       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
160       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}"
161       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
162       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
163       title: "Karttailmoitus: %{id}"
164     part_of: Osana seuraavia
165     redacted: 
166       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
167       redaction: Redaktio %{id}
168       type: 
169         node: piste
170         relation: relaatio
171         way: polku
172     relation: 
173       history_title: Relaation %{name} historia
174       members: Jäsenet
175       title: "Relaatio: %{name}"
176     relation_member: 
177       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
178       type: 
179         node: Piste
180         relation: Relaatio
181         way: Polku
182     start_rjs: 
183       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
184       load_data: Lataa tiedot
185       loading: Ladataan tietoja...
186     tag_details: 
187       tags: Tagit
188       wiki_link: 
189         key: Wikisivu avaimelle %{key}
190         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
191       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
192     timeout: 
193       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
194       type: 
195         changeset: muutoskokoelma
196         node: piste
197         relation: relaatio
198         way: polku
199     version: Versio
200     view_details: Näytä tiedot
201     view_history: Näytä historia
202     way: 
203       also_part_of: 
204         one: osa viivaa %{related_ways}
205         other: osa viivoja %{related_ways}
206       history_title: Viivan %{name} historia
207       nodes: Pisteet
208       title: "Viiva: %{name}"
209   changeset: 
210     changeset: 
211       anonymous: Tuntematon
212       no_edits: (ei muokkauksia)
213       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
214     changeset_paging_nav: 
215       next: Seuraava →
216       previous: ← Edellinen
217       showing_page: Sivu %{page}
218     changesets: 
219       area: Alue
220       comment: Kommentti
221       id: Tunniste
222       saved_at: Tallennettu
223       user: Käyttäjä
224     list: 
225       load_more: Lataa lisää
226       title: Muutoskokoelmat
227       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
228       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
229       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
230     timeout: 
231       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
232   diary_entry: 
233     comments: 
234       ago: "%{ago} sitten"
235       comment: Kommentti
236       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
237       newer_comments: Uudemmat kommentit
238       older_comments: Vanhemmat kommentit
239       post: Kommentti
240       when: Milloin
241     diary_comment: 
242       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
243       confirm: Vahvista
244       hide_link: Piilota tämä kommentti
245     diary_entry: 
246       comment_count: 
247         one: 1 kommentti
248         other: "%{count} kommenttia"
249         zero: Ei kommentteja
250       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
251       confirm: Vahvista
252       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
253       hide_link: Piilota tämä merkintä
254       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
255       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
256     edit: 
257       body: "Teksti:"
258       language: "Kieli:"
259       latitude: "Leveyspiiri:"
260       location: "Sijainti:"
261       longitude: "Pituuspiiri:"
262       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
263       save_button: Tallenna
264       subject: "Aihe:"
265       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
266       use_map_link: valitse kartalta
267     feed: 
268       all: 
269         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
270         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
271       language: 
272         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
273         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
274       user: 
275         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
276         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
277     list: 
278       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
279       new: Lisää päiväkirjamerkintä
280       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
281       newer_entries: Uudempia...
282       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
283       older_entries: Vanhempia...
284       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
285       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
286       title_friends: Kaverien päiväkirjat
287       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
288       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
289     location: 
290       edit: Muokkaa
291       location: "Sijainti:"
292       view: Näytä
293     new: 
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295     no_such_entry: 
296       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
297       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
298       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
299     view: 
300       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
301       login: Kirjaudu sisään
302       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
303       save_button: Tallenna
304       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
305       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
306   editor: 
307     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
308     id: 
309       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
310       name: iD
311     potlatch: 
312       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
313       name: Potlatch 1
314     potlatch2: 
315       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
316       name: Potlatch 2
317     remote: 
318       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
319       name: Kauko-ohjaus
320   export: 
321     start: 
322       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
323       area_to_export: Vietävä alue
324       embeddable_html: HTML-koodi
325       export_button: Vie
326       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
327       format: "Tiedostomuoto:"
328       format_to_export: Vientimuoto
329       image_size: Kuvan koko
330       latitude: "Lev:"
331       licence: Lisenssi
332       longitude: "Pit:"
333       manually_select: Valitse pienempi alue
334       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
335       max: enintään
336       options: Asetukset
337       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
338       output: Tulos
339       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
340       scale: Mittakaava
341       too_large: 
342         advice: "Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:"
343         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
344         geofabrik: 
345           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
346           title: Geofabrik-lataukset
347         metro: 
348           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
349           title: Metro-otteet
350         other: 
351           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
352           title: Muut lähteet
353         planet: 
354           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
355           title: Planet OSM
356       zoom: Zoom-taso
357     title: Alueen vienti
358   geocoder: 
359     description: 
360       title: 
361         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
363       types: 
364         cities: Kaupungit
365         places: Paikat
366         towns: Kylät
367     direction: 
368       east: itään
369       north: pohjoiseen
370       north_east: koilliseen
371       north_west: luoteeseen
372       south: etelään
373       south_east: kaakkoon
374       south_west: lounaaseen
375       west: länteen
376     distance: 
377       one: noin 1 km
378       other: noin %{count} km
379       zero: alle 1 km
380     results: 
381       more_results: Lisää tuloksia
382       no_results: Mitään ei löytynyt
383     search: 
384       title: 
385         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
388         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
389         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
390         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
391         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393     search_osm_nominatim: 
394       admin_levels: 
395         level10: Asuinalueen raja
396         level2: Valtion raja
397         level4: Osavaltion raja
398         level5: Alueen raja
399         level6: Maan raja
400         level8: Kunnan raja
401         level9: Kylän raja
402       prefix: 
403         aerialway: 
404           chair_lift: Tuolihissi
405           drag_lift: Vetohissi
406         aeroway: 
407           aerodrome: Lentokenttä
408           apron: Asemataso
409           gate: Portti
410           helipad: Helikopterikenttä
411           runway: Kiitorata
412           taxiway: Rullaustie
413           terminal: Terminaali
414         amenity: 
415           WLAN: Langaton Internet
416           airport: Lentokenttä
417           arts_centre: Taidekeskus
418           artwork: Taideteos
419           atm: Pankkiautomaatti
420           auditorium: Auditorio
421           bank: Pankki
422           bar: Baari
423           bbq: Grillauskatos
424           bench: Penkki
425           bicycle_parking: Pyöräparkki
426           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
427           biergarten: Terassi
428           brothel: Bordelli
429           bureau_de_change: Rahanvaihto
430           bus_station: Linja-autoasema
431           cafe: Kahvila
432           car_rental: Autovuokraamo
433           car_sharing: Kimppakyyti
434           car_wash: Autopesu
435           casino: Kasino
436           charging_station: Latausasema
437           cinema: Elokuvateatteri
438           clinic: Klinikka
439           club: Klubi
440           college: Oppilaitos
441           community_centre: Yhteisökeskus
442           courthouse: Oikeustalo
443           crematorium: Krematorio
444           dentist: Hammaslääkäri
445           doctors: Lääkäreitä
446           dormitory: Asuntola
447           drinking_water: Juomavesi
448           driving_school: Autokoulu
449           embassy: Lähetystö
450           emergency_phone: Hätäpuhelin
451           fast_food: Pikaruoka
452           ferry_terminal: Lauttaterminaali
453           fire_hydrant: Paloposti
454           fire_station: Paloasema
455           food_court: Elintarviketori
456           fountain: Lähde
457           fuel: Polttoaine
458           grave_yard: Hautausmaa
459           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
460           hall: Halli
461           health_centre: Terveyskeskus
462           hospital: Sairaala
463           hotel: Hotelli
464           hunting_stand: Metsästyslava
465           ice_cream: Jäätelö
466           kindergarten: Päiväkoti
467           library: Kirjasto
468           market: Tori
469           marketplace: Tori
470           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
471           nightclub: Yökerho
472           nursery: Päiväkoti
473           nursing_home: Hoitokoti
474           office: Toimisto
475           park: Puisto
476           parking: Parkkipaikka
477           pharmacy: Apteekki
478           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
479           police: Poliisi
480           post_box: Kirjelaatikko
481           post_office: Postitoimisto
482           preschool: Esikoulu
483           prison: Vankila
484           pub: Pubi
485           public_building: Julkinen rakennus
486           public_market: Torikauppa
487           reception_area: Vastaanottoalue
488           recycling: Kierrätyspaikka
489           restaurant: Ravintola
490           retirement_home: Vanhainkoti
491           sauna: Sauna
492           school: Koulu
493           shelter: Väestönsuoja
494           shop: Kauppa
495           shopping: Ostokset
496           shower: Suihku
497           social_centre: Sosiaalikeskus
498           social_club: Sosiaalinen kerho
499           studio: Studio
500           supermarket: Supermarketti
501           swimming_pool: Uima-allas
502           taxi: Taksi
503           telephone: Puhelinkoppi
504           theatre: Teatteri
505           toilets: WC
506           townhall: Kaupungintalo
507           university: Yliopisto
508           vending_machine: Myyntiautomaatti
509           veterinary: Eläinlääkäri
510           village_hall: Kyläkoti
511           waste_basket: Roskakori
512           wifi: Langaton lähiverkko
513           youth_centre: Nuorisokeskus
514         boundary: 
515           administrative: Hallinnollinen raja
516           census: Väestönlaskenta-alueen raja
517           national_park: Kansallispuisto
518           protected_area: Suojelualue
519         bridge: 
520           aqueduct: Akvedukti
521           suspension: Riippusilta
522           swing: Kääntösilta
523           viaduct: Maasilta
524           "yes": Silta
525         building: 
526           "yes": Rakennus
527         emergency: 
528           fire_hydrant: Paloposti
529           phone: Hätäpuhelin
530         highway: 
531           bridleway: Ratsastustie
532           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
533           bus_stop: Bussipysäkki
534           byway: Sivutie
535           construction: Rakenteilla oleva tie
536           cycleway: Pyörätie
537           emergency_access_point: Hätätilapaikka
538           footway: Polku
539           ford: Kahluupaikka
540           living_street: Asuinkatu
541           milestone: Virstanpylväs
542           minor: Sivutie
543           motorway: Moottoritie
544           motorway_junction: Moottoritien liittymä
545           motorway_link: Moottoritie
546           path: Polku
547           pedestrian: Jalkakäytävä
548           platform: Asemalaituri
549           primary: Kantatie
550           primary_link: Kantatie
551           proposed: Suunnitteilla oleva tie
552           raceway: Kilparata
553           residential: Asuinkatu
554           rest_area: Lepoalue
555           road: Tie
556           secondary: Seututie
557           secondary_link: Seututie
558           service: Huoltotie
559           services: Moottoritiepalvelut
560           speed_camera: Nopeuskamera
561           steps: Portaat
562           stile: Aidanylitys
563           street_lamp: Katuvalaisin
564           tertiary: Yhdystie
565           tertiary_link: Yhdystie
566           track: Metsätie
567           trail: Vaelluspolku
568           trunk: Valtatie
569           trunk_link: Valtatie
570           unclassified: Luokittelematon tie
571           unsurfaced: Päällystämätön tie
572         historic: 
573           archaeological_site: Arkeologinen kohde
574           battlefield: Taistelukenttä
575           boundary_stone: Rajakivi
576           building: Rakennus
577           castle: Linna
578           church: Kirkko
579           citywalls: Kaupunginmuurit
580           fort: Linnake
581           house: Talo
582           icon: Ikoni
583           manor: Kartano
584           memorial: Muistomerkki
585           mine: Kaivos
586           monument: Muistomerkki
587           museum: Museo
588           ruins: Rauniot
589           tomb: Hautakammio
590           tower: Torni
591           wayside_cross: Tieristi
592           wayside_shrine: Tienvarsialttari
593           wreck: Hylky
594         landuse: 
595           allotments: Siirtolapuutarha
596           basin: Syvänne
597           brownfield: Purettujen rakennusten alue
598           cemetery: Hautausmaa
599           commercial: Kaupallinen alue
600           conservation: Suojeltu kohde
601           construction: Rakennustyömaa
602           farm: Maatila
603           farmland: Viljelysmaa
604           farmyard: Maatilan piha
605           forest: Talousmetsä
606           garages: Autotalleja
607           grass: Nurmikko
608           greenfield: Viheralue
609           industrial: Teollisuusalue
610           landfill: Kaatopaikka
611           meadow: Niitty
612           military: Sotilasalue
613           mine: Kaivos
614           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
615           orchard: Puutarha
616           park: Puisto
617           piste: Latu
618           quarry: Avolouhos
619           railway: Rautatie
620           recreation_ground: Virkistysalue
621           reservoir: Tekojärvi
622           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
623           residential: Asuinalue
624           retail: Vähittäiskauppa
625           road: Tiealue
626           village_green: Puisto
627           vineyard: Viinitarha
628           wetland: Kosteikko
629           wood: Metsä
630         leisure: 
631           beach_resort: Rantakohde
632           bird_hide: Linnunpesä
633           common: Yhteinen maa
634           fishing: Kalastusalue
635           fitness_station: Kuntosali
636           garden: Puutarha
637           golf_course: Golf-kenttä
638           ice_rink: Luistelurata
639           marina: Huvivenesatama
640           miniature_golf: Minigolf
641           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
642           park: Puisto
643           pitch: Urheilukenttä
644           playground: Leikkikenttä
645           recreation_ground: Virkistysalue
646           sauna: Sauna
647           slipway: Vesillelaskuramppi
648           sports_centre: Urheilukeskus
649           stadium: Stadioni
650           swimming_pool: Uima-allas
651           track: Juoksurata
652           water_park: Vesipuisto
653         military: 
654           airfield: Sotilaskenttä
655           barracks: Kasarmi
656           bunker: Bunkkeri
657         mountain_pass: 
658           "yes": Vuoristosola
659         natural: 
660           bay: Lahti
661           beach: Hiekkaranta
662           cape: Niemi
663           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
664           channel: Kanava
665           cliff: Jyrkänne
666           crater: Kraatteri
667           dune: Dyyni
668           feature: Erikoispiirre
669           fell: Tunturi
670           fjord: Vuono
671           forest: Metsä
672           geyser: Geysir
673           glacier: Jäätikkö
674           heath: Nummi
675           hill: Mäki
676           island: Saari
677           land: Maa
678           marsh: Suo
679           moor: Nummi
680           mud: Muta
681           peak: Huippu
682           point: Niemi
683           reef: Riutta
684           ridge: Harju
685           river: Joki
686           rock: Kivi
687           scree: Kivikko
688           scrub: Pensaikko
689           shoal: Matalikko
690           spring: Lähde
691           stone: Kivi
692           strait: Salmi
693           tree: Puu
694           valley: Laakso
695           volcano: Tulivuori
696           water: Vesi
697           wetland: Kosteikko
698           wetlands: Kosteikko
699           wood: Metsä
700         office: 
701           accountant: Kirjanpitäjä
702           architect: Arkkitehti
703           company: Yritys
704           employment_agency: Työnvälitystoimisto
705           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
706           government: Virasto
707           insurance: Vakuutusyhtiö
708           lawyer: Asianajotoimisto
709           ngo: Kansalaisjärjestö
710           telecommunication: Tietoliikenneyritys
711           travel_agent: Matkatoimisto
712           "yes": Toimisto
713         place: 
714           airport: Lentokenttä
715           city: Kaupunki
716           country: Maa
717           county: Piirikunta
718           farm: Maatila
719           hamlet: Pieni kylä
720           house: Talo
721           houses: Taloja
722           island: Saari
723           islet: Saareke
724           isolated_dwelling: Erakkomaja
725           locality: Paikkakunta
726           moor: Nummi
727           municipality: Kunta
728           neighbourhood: Naapurusto
729           postcode: Postinumero
730           region: Alue
731           sea: Meri
732           state: Osavaltio
733           subdivision: Naapurusto
734           suburb: Lähiö
735           town: Kaupunki
736           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
737           village: Kylä
738         railway: 
739           abandoned: Hylätty rautatie
740           construction: Rakenteilla oleva rautatie
741           disused: Käyttämätön rautatie
742           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
743           funicular: Funikulaari
744           halt: Junan pysäkki
745           historic_station: Historiallinen juna-asema
746           junction: Rautatien risteys
747           level_crossing: Tasoristeys
748           light_rail: Pikaraitiotie
749           miniature: Pienoisrautatie
750           monorail: Yksikiskoinen raide
751           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
752           platform: Asemalaituri
753           preserved: Museorautatie
754           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
755           spur: Pistoraide
756           station: Rautatieasema
757           stop: Rautatieseisake
758           subway: Metroasema
759           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
760           switch: Ratavaihde
761           tram: Raitiotie
762           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
763           yard: Ratapiha
764         shop: 
765           alcohol: Alkoholikauppa
766           antiques: Antiikkia
767           art: Taidekauppa
768           bakery: Leipomo
769           beauty: Kosmetiikkakauppa
770           beverages: Juomakauppa
771           bicycle: Polkupyöräkauppa
772           books: Kirjakauppa
773           boutique: Puoti
774           butcher: Lihakauppa
775           car: Autokauppa
776           car_parts: Auton osia
777           car_repair: Autokorjaamo
778           carpet: Mattokauppa
779           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
780           chemist: Apteekki
781           clothes: Vaatekauppa
782           computer: Tietokonekauppa
783           confectionery: Makeiskauppa
784           convenience: Lähikauppa
785           copyshop: Kopiointipalvelu
786           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
787           deli: Herkkukauppa
788           department_store: Tavaratalo
789           discount: Alennusmyymälä
790           doityourself: Tee-se-itse
791           dry_cleaning: Kuivapesula
792           electronics: Elektroniikkakauppa
793           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
794           farm: Maatalouskauppa
795           fashion: Muotikauppa
796           fish: Kalakauppa
797           florist: Kukkakauppa
798           food: Ruokakauppa
799           funeral_directors: Hautausurakoitsija
800           furniture: Huonekaluliike
801           gallery: Galleria
802           garden_centre: Puutarhakeskus
803           general: Sekatavarakauppa
804           gift: Lahjakauppa
805           greengrocer: Vihanneskauppa
806           grocery: Ruokakauppa
807           hairdresser: Kampaamo
808           hardware: Rautakauppa
809           hifi: Elektroniikkakauppa
810           insurance: Vakuutus
811           jewelry: Korukauppa
812           kiosk: Kioski
813           laundry: Pesula
814           mall: Ostoskeskus
815           market: Tori
816           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
817           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
818           music: Musiikkikauppa
819           newsagent: Lehtikioski
820           optician: Optikko
821           organic: Luomukauppa
822           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
823           pet: Eläinkauppa
824           pharmacy: Apteekki
825           photo: Valokuvausliike
826           salon: Salonki
827           second_hand: Osto- ja myyntiliike
828           shoes: Kenkäkauppa
829           shopping_centre: Ostoskeskus
830           sports: Urheilukauppa
831           stationery: Paperikauppa
832           supermarket: Supermarketti
833           tailor: Räätäli
834           toys: Lelukauppa
835           travel_agency: Matkatoimisto
836           video: Videokauppa
837           wine: Alkoholikauppa
838           "yes": Kauppa
839         tourism: 
840           alpine_hut: Alppimaja
841           artwork: Taideteos
842           attraction: Nähtävyys
843           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
844           cabin: Mökki
845           camp_site: Leirintäalue
846           caravan_site: Leirintäalue
847           chalet: Alppimaja
848           guest_house: Vierasmaja
849           hostel: Hostelli
850           hotel: Hotelli
851           information: Infopiste
852           lean_to: Laavu
853           motel: Motelli
854           museum: Museo
855           picnic_site: Piknik-paikka
856           theme_park: Teemapuisto
857           valley: Laakso
858           viewpoint: Näköalapaikka
859           zoo: Eläintarha
860         tunnel: 
861           culvert: Siltarumpu
862           "yes": Tunneli
863         waterway: 
864           artificial: Kanava
865           boatyard: Telakka
866           canal: Kanaali
867           connector: Kanava
868           dam: Pato
869           derelict_canal: Hylätty kanava
870           ditch: Oja
871           dock: Märkätelakka
872           drain: Oja
873           lock: Sulku
874           lock_gate: Sulkuportti
875           mineral_spring: Mineraalivesilähde
876           mooring: Rantautumispaikka
877           rapids: Koski
878           river: Joki
879           riverbank: Joki
880           stream: Puro
881           wadi: Vadi
882           water_point: Vedenottopaikka
883           waterfall: Vesiputous
884           weir: Pato
885   help_page: 
886     help: 
887       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa -sivustolla. Englanninkielinen.
888       title: help.openstreetmap.org
889       url: https://help.openstreetmap.org/
890     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista eri lähteistä.
891     title: Ohjekeskus
892     welcome: 
893       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
894       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
895       url: /welcome
896     wiki: 
897       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain englanninkielinen.
898       title: wiki.openstreetmap.org
899       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
900   javascripts: 
901     close: Sulje
902     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
903     key: 
904       title: Karttamerkinnät
905       tooltip: Merkkien selitykset
906       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
907     map: 
908       base: 
909         cycle_map: Pyöräilykartta
910         hot: Ihmisystävällisyys
911         standard: Perinteinen
912         transport_map: Joukkoliikenne
913       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
914       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
915       layers: 
916         data: Kartta-aineisto
917         header: Karttanäkymä
918         notes: Karttailmoitukset
919         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
920         title: Karttanäkymä
921       locate: 
922         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
923         title: Näytä oma sijaintini
924       zoom: 
925         in: Lähennä
926         out: Loitonna
927     notes: 
928       new: 
929         add: Lähetä ilmoitus
930         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
931       show: 
932         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
933         comment: Kommentoi
934         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
935         hide: Piilota
936         reactivate: Avaa uudelleen
937         resolve: Ratkaise
938     share: 
939       cancel: Peruuta
940       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
941       custom_dimensions: Rajaa alue itse
942       download: Lataa
943       embed: HTML-koodi
944       format: "Tiedostomuoto:"
945       image: Kartta kuvana
946       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
947       include_marker: Lisää karttamerkki
948       link: Linkki tai HTML-koodi
949       long_link: Linkki
950       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
951       scale: "Mittakaava:"
952       short_link: Lyhyt linkki
953       short_url: Lyhyt osoite
954       title: Jakaminen
955       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
956     site: 
957       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
958       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
959       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
960       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
961       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
962       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
963   layouts: 
964     about: Tietoja
965     community: Yhteisö
966     community_blogs: Yhteisöblogit
967     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
968     copyright: Tekijänoikeudet
969     data: Tiedot
970     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
971     edit: Muokkaa
972     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
973     export: Vienti
974     export_data: Vie tiedostona
975     foundation: Säätiö
976     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
977     gps_traces: GPS-jäljet
978     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
979     help: Ohje
980     history: Historia
981     home: Siirry kotipaikkaan
982     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
983     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
984     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
985     learn_more: Lisätietoja
986     log_in: kirjaudu sisään
987     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
988     logo: 
989       alt_text: OpenStreetMap-logo
990     logout: Kirjaudu ulos
991     make_a_donation: 
992       text: Lahjoita
993       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
994     more: Lisää
995     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
996     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
997     partners_bytemark: Bytemark Hosting
998     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
999     partners_ic: Imperial College London
1000     partners_partners: kumppanimme
1001     partners_ucl: UCL VR Centre
1002     sign_up: rekisteröidy
1003     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1004     start_mapping: Liity mukaan
1005     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1006     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1007     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1011       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1012       title: Tietoja tästä käännöksestä
1013     legal_babble: 
1014       attribution_example: 
1015         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1016         title: Nimeämisesimerkki
1017       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
1018       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1019       contributors_fi_html: "<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Maanmittauslaitoksen lisenssin</a> mukaisesti."
1020       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
1021       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
1022       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
1023       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
1024       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
1025       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1026       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
1027       contributors_title_html: Tekijät
1028       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
1029       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1030       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1031       credit_3_html: "Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
1032       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1033       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
1034       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1035       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1036       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
1037       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1038       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi\">Creative\nCommons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA)."
1039       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1040       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
1041       more_title_html: Lisätietoja
1042       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1043     native: 
1044       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1045       native_link: suomenkielinen versio
1046       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
1047       title: Tietoja sivusta
1048   message: 
1049     delete: 
1050       deleted: Viesti on poistettu.
1051     inbox: 
1052       date: Päiväys
1053       from: Lähettäjä
1054       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1055       my_inbox: Saapuneet
1056       new_messages: 
1057         one: "%{count} lukematon viesti"
1058         other: "%{count} lukematonta viestiä"
1059       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1060       old_messages: 
1061         one: "%{count} luettu viesti"
1062         other: "%{count} luettua viestiä"
1063       outbox: Lähetetyt
1064       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1065       subject: Otsikko
1066       title: Saapuneet
1067     mark: 
1068       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1069       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1070     message_summary: 
1071       delete_button: Poista
1072       read_button: Merkitse luetuksi
1073       reply_button: Vastaa
1074       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1075     new: 
1076       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1077       body: Sisältö
1078       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1079       message_sent: Viesti on lähetetty.
1080       send_button: Lähetä
1081       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1082       subject: Otsikko
1083       title: Lähetä viesti
1084     no_such_message: 
1085       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1086       heading: Ei sellaista viestiä
1087       title: Ei sellaista viestiä
1088     outbox: 
1089       date: Päiväys
1090       inbox: Saapuneet
1091       messages: 
1092         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1093         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1094       my_inbox: "%{inbox_link}"
1095       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1096       outbox: Lähetetyt
1097       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1098       subject: Otsikko
1099       title: Lähetetyt
1100       to: Vastaanottaja
1101     read: 
1102       back: Takaisin
1103       date: Päiväys
1104       from: "Lähettäjä:"
1105       reply_button: Vastaa
1106       subject: Otsikko
1107       title: Lue viesti
1108       to: "Vastaanottaja:"
1109       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1110       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1111     reply: 
1112       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1113     sent_message_summary: 
1114       delete_button: Poista
1115   note: 
1116     description: 
1117       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1118       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1119       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1120       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1121       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1122       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1123       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1124       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1125     entry: 
1126       comment: Kommentti
1127       full: Koko karttailmoitus
1128     mine: 
1129       ago_html: "%{when} sitten"
1130       created_at: Luotu
1131       creator: Tekijä
1132       description: Kuvaus
1133       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1134       id: Tunniste
1135       last_changed: Viimeksi muutettu
1136       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1137       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1138     rss: 
1139       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1140       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1141       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1142       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1143       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1144       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1145       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1146   notifier: 
1147     diary_comment_notification: 
1148       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1149       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1150       hi: Hei %{to_user},
1151       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1152     email_confirm: 
1153       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1154     email_confirm_html: 
1155       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1156       greeting: Hei,
1157       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1158     email_confirm_plain: 
1159       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1160       greeting: Hei,
1161       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1162     friend_notification: 
1163       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1164       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1165       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1166       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1167     gpx_notification: 
1168       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1169       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1170       failure: 
1171         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1172         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1173         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1174         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1175       greeting: Hei!
1176       success: 
1177         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1178         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1179       with_description: ", jonka kuvaus on"
1180       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1181     lost_password: 
1182       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1183     lost_password_html: 
1184       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1185       greeting: Hei,
1186       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1187     lost_password_plain: 
1188       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1189       greeting: Hei!
1190       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1191     message_notification: 
1192       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1193       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1194       hi: Hei %{to_user}!
1195     note_comment_notification: 
1196       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1197       closed: 
1198         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1199         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1200         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1201         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1202       commented: 
1203         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1204         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1205         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1206         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1207       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1208       greeting: Hei!
1209       reopened: 
1210         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1211         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1212         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1213         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1214     signup_confirm: 
1215       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1216       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1217       greeting: Hei!
1218       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1219       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1220   oauth: 
1221     oauthorize: 
1222       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1223       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1224       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1225       allow_write_api: muokata karttaa
1226       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1227       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1228       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1229       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1230       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1231     oauthorize_success: 
1232       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1233     revoke: 
1234       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1235   oauth_clients: 
1236     create: 
1237       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1238     destroy: 
1239       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1240     edit: 
1241       submit: Muokkaa
1242       title: Muokkaa sovellustasi
1243     form: 
1244       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1245       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1246       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1247       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1248       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1249       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1250       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1251       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1252       name: Nimi
1253       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1254       required: vaadittu
1255       support_url: Tuen osoite (URL)
1256       url: Sovelluksen osoite (URL)
1257     index: 
1258       application: Sovelluksen nimi
1259       issued_at: Käytetty viimeksi
1260       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1261       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1262       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1263       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1264       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1265       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1266       revoke: Peruuta!
1267       title: Omat OAuth-tietoni
1268     new: 
1269       submit: Rekisteröi
1270       title: Rekisteröi uusi sovellus
1271     not_found: 
1272       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1273     show: 
1274       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1275       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1276       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1277       allow_write_api: muokata karttaa
1278       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1279       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1280       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1281       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1282       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1283       confirm: Oletko varma?
1284       delete: Poista asiakas
1285       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1286       key: "Kuluttajan avain:"
1287       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1288       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1289       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1290       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1291       url: "Pyynnön URL-avain:"
1292     update: 
1293       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1294   redaction: 
1295     create: 
1296       flash: Redaktio luotu.
1297     destroy: 
1298       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1299       flash: Redaktio tuhottu.
1300       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1301     edit: 
1302       description: Kuvaus
1303       heading: Muokkaa laitosta
1304       submit: Tallenna redaktio
1305       title: Muokkaa laitosta
1306     index: 
1307       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1308       heading: Laitosten luettelo
1309       title: Laitosten luettelo
1310     new: 
1311       description: Kuvaus
1312       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1313       submit: Luo redaktio
1314       title: Luodaan uusi redaktio
1315     show: 
1316       confirm: Oletko varma?
1317       description: "Kuvaus:"
1318       destroy: Poista tämä redaktio
1319       edit: Muokkaa tätä laitosta
1320       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1321       title: Näytetään redaktio
1322       user: "Luoja:"
1323     update: 
1324       flash: Muutokset on tallennettu.
1325   site: 
1326     edit: 
1327       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1328       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1329       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1330       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1331       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1332       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1333       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1334       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1335       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1336       user_page_link: käyttäjätiedot
1337     index: 
1338       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1339       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1340       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1341       license: 
1342         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1343       permalink: Ikilinkki
1344       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1345       shortlink: Lyhytosoite
1346     key: 
1347       table: 
1348         entry: 
1349           admin: Hallinnollinen raja
1350           allotments: Siirtolapuutarha
1351           apron: 
1352             - Lentokentän asemataso
1353             - terminaali
1354           bridge: Musta kehys = silta
1355           bridleway: Ratsastustie
1356           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1357           building: Merkittävä rakennus
1358           byway: Sivutie
1359           cable: 
1360             - Köysirata
1361             - tuolihissi
1362           cemetery: Hautausmaa
1363           centre: Urheilukeskus
1364           commercial: Toimistoalue
1365           common: 
1366             - Niitty
1367             - keto
1368           construction: Rakenteilla olevia teitä
1369           cycleway: Pyörätie
1370           destination: Ei läpikulkua
1371           farm: Maatila
1372           footway: Jalankulkutie
1373           forest: Talousmetsä
1374           golf: Golfkenttä
1375           heathland: Kanervikko
1376           industrial: Teollisuusalue
1377           lake: 
1378             - Järvi
1379             - tekojärvi
1380           military: Sotilasalue
1381           motorway: Moottoritie
1382           park: Puisto
1383           permissive: Luvanvarainen pääsy
1384           pitch: Urheilukenttä
1385           primary: Kantatie
1386           private: Yksityinen
1387           rail: Junarata
1388           reserve: Luonnonsuojelualue
1389           resident: Asuinalue
1390           retail: Kaupallinen alue
1391           runway: 
1392             - Lentokentän kiitotie
1393             - rullaustie
1394           school: 
1395             - Koulu
1396             - yliopisto
1397           secondary: Seututie
1398           station: Rautatieasema
1399           subway: Metro
1400           summit: 
1401             - Vuorenhuippu
1402             - huippu
1403           tourist: Turistikohde
1404           track: Metsätie
1405           tram: 
1406             - Pikaraitiotie
1407             - raitiotie
1408           trunk: Valtatie
1409           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1410           unclassified: Luokittelematon tie
1411           unsurfaced: Päällystämätön tie
1412           wood: Metsä
1413     markdown_help: 
1414       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1415       first: Ensimmäinen kohta
1416       heading: Otsikko
1417       headings: Otsikot
1418       image: Kuva
1419       link: Linkki
1420       ordered: Numeroitu lista
1421       second: Toinen kohta
1422       subheading: Alaotsikko
1423       text: Teksti
1424       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1425       unordered: Numeroimaton lista
1426       url: Osoite
1427     richtext_area: 
1428       edit: Muokkaa
1429       preview: Esikatselu
1430     search: 
1431       search: Haku
1432       submit_text: Hae
1433       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1434       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1435     sidebar: 
1436       close: Sulje
1437       search_results: Hakutulokset
1438   time: 
1439     formats: 
1440       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1441   trace: 
1442     create: 
1443       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1444       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1445     delete: 
1446       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1447     description: 
1448       description_with_count: 
1449         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1450         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1451       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1452     edit: 
1453       description: "Kuvaus:"
1454       download: lataa
1455       edit: muokkaa
1456       filename: "Tiedostonimi:"
1457       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1458       map: kartta
1459       owner: "Käyttäjä:"
1460       points: "Pisteet:"
1461       save_button: Tallenna muutokset
1462       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1463       tags: "Tagit:"
1464       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1465       title: Muokataan jälkeä %{name}
1466       uploaded_at: "Lähetetty:"
1467       visibility: "Näkyvyys:"
1468       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1469     georss: 
1470       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1471     list: 
1472       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1473       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1474       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1475       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1476       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1477       your_traces: Omat GPS-jäljet
1478     make_public: 
1479       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1480     offline: 
1481       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1482       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1483     offline_warning: 
1484       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1485     trace: 
1486       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1487       by: käyttäjältä
1488       count_points: 
1489         one: "%{count} piste"
1490         other: "%{count} pistettä"
1491       edit: muokkaa
1492       edit_map: Muokkaa karttaa
1493       identifiable: TUNNISTETTAVA
1494       in: avainsanoilla
1495       map: sijainti kartalla
1496       more: tiedot
1497       pending: JONOSSA
1498       private: YKSITYINEN
1499       public: JULKINEN
1500       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1501       trackable: SEURATTAVA
1502       view_map: Selaa karttaa
1503     trace_form: 
1504       description: "Kuvaus:"
1505       help: Ohje
1506       tags: "Tagit:"
1507       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1508       upload_button: Tallenna
1509       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1510       visibility: "Näkyvyys:"
1511       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1512     trace_header: 
1513       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1514       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1515       traces_waiting: 
1516         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1517         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1518       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1519     trace_optionals: 
1520       tags: Tagit
1521     trace_paging_nav: 
1522       newer: Uudet jäljet
1523       older: Vanhat jäljet
1524       showing_page: Sivu %{page}
1525     view: 
1526       delete_track: Poista tämä jälki
1527       description: "Kuvaus:"
1528       download: lataa
1529       edit: muokkaa
1530       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1531       filename: "Tiedostonimi:"
1532       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1533       map: kartalla
1534       none: Tyhjä
1535       owner: "Käyttäjä:"
1536       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1537       points: "Pisteitä:"
1538       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1539       tags: Tagit
1540       title: Näytetään jälkeä %{name}
1541       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1542       uploaded: "Lähetetty:"
1543       visibility: "Näkyvyys:"
1544     visibility: 
1545       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1546       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1547       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1548       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1549   user: 
1550     account: 
1551       contributor terms: 
1552         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1553         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1554         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1555         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1556         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1557         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1558       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1559       delete image: Poista nykyinen kuva
1560       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1561       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1562       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1563       gravatar: 
1564         gravatar: Käytä Gravataria
1565         link text: mikä tämä on?
1566       home location: "Kotipaikka:"
1567       image: "Kuva:"
1568       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1569       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1570       latitude: "Leveyspiiri:"
1571       longitude: "Pituuspiiri:"
1572       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1573       my settings: Käyttäjäasetukset
1574       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1575       new image: Lisää kuva
1576       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1577       openid: 
1578         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1579         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1580         openid: "OpenID:"
1581       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1582       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1583       profile description: "Henkilökuvaus:"
1584       public editing: 
1585         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1586         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1587         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1588         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1589         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1590         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1591       public editing note: 
1592         heading: Julkinen muokkaus
1593         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1594       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1595       return to profile: Palaa profiilisivulle
1596       save changes button: Tallenna muutokset
1597       title: Asetusten muokkaus
1598       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1599     confirm: 
1600       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1601       button: Vahvista
1602       heading: Tarkista sähköpostisi!
1603       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1604       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1605       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1606       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1607       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1608     confirm_email: 
1609       button: Vahvista
1610       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1611       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1612       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1613       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1614     confirm_resend: 
1615       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1616       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1617     filter: 
1618       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1619     go_public: 
1620       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1621     list: 
1622       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1623       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1624       heading: Käyttäjät
1625       hide: Piilota valitut käyttäjät
1626       showing: 
1627         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1628         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1629       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1630       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1631       title: Käyttäjät
1632     login: 
1633       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1634       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1635       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1636       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1637       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1638       heading: Kirjaudu
1639       login_button: Kirjaudu sisään
1640       lost password link: Unohditko salasanasi?
1641       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1642       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1643       openid: "%{logo} OpenID:"
1644       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1645       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1646       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1647       openid_providers: 
1648         aol: 
1649           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1650           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1651         google: 
1652           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1653           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1654         myopenid: 
1655           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1656           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1657         openid: 
1658           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1659           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1660         wordpress: 
1661           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1662           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1663         yahoo: 
1664           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1665           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1666       password: "Salasana:"
1667       register now: Rekisteröidy
1668       remember: Muista minut
1669       title: Kirjautumissivu
1670       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1671       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1672       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1673     logout: 
1674       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1675       logout_button: Kirjaudu ulos
1676       title: Kirjaudu ulos
1677     lost_password: 
1678       email address: "Sähköpostiosoite:"
1679       heading: Unohditko salasanasi?
1680       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1681       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1682       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1683       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1684       title: Unohtunut salasana
1685     make_friend: 
1686       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1687       button: Lisää kaveriksi
1688       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1689       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1690       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1691     new: 
1692       about: 
1693         header: Muokkaa vapaasti
1694         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>"
1695       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1696       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1697       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1698       continue: Rekisteröidy
1699       display name: "Käyttäjätunnus:"
1700       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1701       email address: "Sähköpostiosoite:"
1702       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1703       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1704       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1705       openid: "%{logo} OpenID:"
1706       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1707       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1708       password: "Salasana:"
1709       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1710       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1711       title: Rekisteröidy
1712       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1713     no_such_user: 
1714       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1715       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1716       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1717     popup: 
1718       friend: Kaveri
1719       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1720       your location: Oma sijaintisi
1721     remove_friend: 
1722       button: Poista kaveri
1723       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1724       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1725       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1726     reset_password: 
1727       confirm password: "Vahvista salasana:"
1728       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1729       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1730       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1731       password: "Salasana:"
1732       reset: Vaihda salasana
1733       title: Salasanan vaihto
1734     set_home: 
1735       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1736     suspended: 
1737       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1738       title: Käyttäjätili jäädytetty
1739       webmaster: webmaster
1740     terms: 
1741       agree: Hyväksyn
1742       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1743       consider_pd_why: mikä tämä on?
1744       decline: En hyväksy
1745       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1746       heading: Osallistujaehdot
1747       legale_names: 
1748         france: Ranska
1749         italy: Italia
1750         rest_of_world: Muu maailma
1751       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1752       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1753       title: Osallistujaehdot
1754       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1755     view: 
1756       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1757       add as friend: Lisää kaveriksi
1758       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1759       block_history: saadut estot
1760       blocks by me: Tekemäni estot
1761       blocks on me: Saadut estot
1762       comments: Kommentit
1763       confirm: Vahvista
1764       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1765       create_block: estä tämä käyttäjä
1766       created from: "Tekijä:"
1767       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1768       ct declined: Hylätty
1769       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1770       ct undecided: Ei valittu
1771       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1772       delete_user: poista käyttäjä
1773       description: Kuvaus
1774       diary: Päiväkirja
1775       edits: Muokkaukset
1776       email address: "Sähköpostiosoite:"
1777       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1778       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1779       hide_user: piilota käyttäjä
1780       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1781       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1782       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1783       m away: "%{count} metrin päässä"
1784       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1785       moderator_history: tehdyt estot
1786       my comments: Omat kommentit
1787       my diary: Oma päiväkirja
1788       my edits: Omat muokkaukset
1789       my messages: Viestit
1790       my notes: Omat karttailmoitukset
1791       my profile: Profiili
1792       my settings: Asetukset
1793       my traces: Omat jäljet
1794       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1795       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1796       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1797       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1798       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1799       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1800       notes: Karttailmoitukset
1801       oauth settings: oauth-asetukset
1802       remove as friend: Poista kavereista
1803       role: 
1804         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1805         grant: 
1806           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1807           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1808         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1809         revoke: 
1810           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1811           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1812       send message: Lähetä viesti
1813       settings_link_text: asetussivulla
1814       status: "Tila:"
1815       traces: Jäljet
1816       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1817       user location: Käyttäjän sijainti
1818       your friends: Kaverit
1819   user_block: 
1820     blocks_by: 
1821       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1822       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1823       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1824     blocks_on: 
1825       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1826       heading: Käyttäjän %{name} estot
1827       title: Käyttäjän %{name} estot
1828     create: 
1829       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1830       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1831       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1832     edit: 
1833       back: Näytä kaikki estot
1834       heading: Käyttäjän %{name} esto
1835       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1836       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1837       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1838       show: Näytä tämä esto
1839       submit: Päivitä esto
1840       title: Käyttäjän %{name} esto
1841     filter: 
1842       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1843       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1844     helper: 
1845       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1846       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1847       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1848     index: 
1849       empty: Ei estoja.
1850       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1851       title: Estetyt käyttäjät
1852     model: 
1853       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1854       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1855     new: 
1856       back: Näytä kaikki estot
1857       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1858       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1859       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1860       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1861       submit: Luo esto
1862       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1863       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1864       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1865     not_found: 
1866       back: Takaisin hakemistoon
1867       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1868     partial: 
1869       confirm: Oletko varma?
1870       creator_name: Tekijä
1871       display_name: Estetty käyttäjä
1872       edit: Muokkaa
1873       next: Seuraava »
1874       not_revoked: (ei kumottu)
1875       previous: « Edellinen
1876       reason: Eston syy
1877       revoke: Estä!
1878       revoker_name: Eston tehnyt
1879       show: Näytä
1880       showing_page: Sivu %{page}
1881       status: Tila
1882     period: 
1883       one: 1 tunti
1884       other: "%{count} tuntia"
1885     revoke: 
1886       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1887       flash: Tämä esto on poistettu
1888       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1889       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1890       revoke: Poista!
1891       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1892       title: Esto %{block_on} poistetaan
1893     show: 
1894       back: Näytä kaikki estot
1895       confirm: Oletko varma?
1896       edit: Muokkaa
1897       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1898       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1899       reason: "Syy estoon:"
1900       revoke: Estä!
1901       revoker: "Estäjä:"
1902       show: Näytä
1903       status: Tila
1904       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1905       time_past: Loppui %{time} sitten
1906       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1907     update: 
1908       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1909       success: Esto päivitetty.
1910   user_role: 
1911     filter: 
1912       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1913       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1914       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1915       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1916     grant: 
1917       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1918       confirm: Vahvista
1919       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1920       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1921       title: Vahvista roolin myöntäminen
1922     revoke: 
1923       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1924       confirm: Vahvista
1925       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1926       heading: Vahvista roolin poistaminen
1927       title: Vahvista roolin poistaminen
1928   welcome_page: 
1929     add_a_note: 
1930       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1931       paragraph_2_html: "Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen."
1932       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1933     basic_terms: 
1934       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1935       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1936       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1937       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1938       title: Käsitteitä ja termistöä
1939       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1940     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1941     questions: 
1942       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla. Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1943       title: Kysyttävää?
1944     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1945     title: Tervetuloa!
1946     whats_on_the_map: 
1947       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1948       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1949       title: Mitä kartalla on