1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
10 # Author: Iwan Novirion
11 # Author: Relly Komaruzaman
13 # Author: Wulankhairunisa
18 open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href='%{copyright_path}'>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya."
19 open_data_title: Buka Data
27 latitude: Garis Lintang
28 longitude: Garis Bujur
40 description: Deskripsi
41 latitude: Garis Lintang
42 longitude: Garis Bujur
50 description: Keterangan
51 display_name: Nama Tampilan
54 pass_crypt: Kata Sandi
56 acl: Daftar Kontrol Akses
57 changeset: Set Perubahan
58 changeset_tag: Tag Set Perubahan
60 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
61 diary_entry: Entri Catatan harian
66 node_tag: Tag node/titik
67 notifier: Pemberitahuan
68 old_node: Node/Titik Lama
69 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
70 old_relation: Relasi Lama
71 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
72 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
73 old_way: Way/Garis Lama
74 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
75 old_way_tag: Tag way/garis lama
77 relation_member: Anggota Relasi
78 relation_tag: Tag Relasi
81 tracepoint: Titik Digitasi
82 tracetag: Tag Dijitasi
84 user_preference: Preferensi Pengguna
85 user_token: Token Pengguna
87 way_node: Node/Titik dari garis
88 way_tag: Tag way/garis
91 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
93 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
95 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
96 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
101 changesetxml: Set Perubahan XML
103 title: Set Perubahan %{id}
104 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
105 node: Node (% {count})
106 node_paginated: Node ( %{x}-% {y} % {count})
107 osmchangexml: osmChange XML
108 relation: Hubungan (% {count})
109 relation_paginated: Hubungan ( %{x}-% {y} % {count})
110 title: "Set Perubahan: %{id}"
111 way: Cara (% {count})
112 way_paginated: Cara ( %{x}-% {y} % {count})
114 closed_by_html: Ditutup <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr> oleh % {pengguna}
115 closed_html: Ditutup <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr>
117 entry: Relasi %{relation_name}
118 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
120 created_by_html: Dibuat <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr> oleh % {pengguna}
121 created_html: Dibuat <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr>
122 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr> oleh % {pengguna}
123 download_xml: Unduh XML
124 edited_by_html: Disunting <abbr title='<span class="notranslate" translate="no">%{title}'>% {waktu} yang lalu</abbr> oleh % {pengguna}
125 in_changeset: Ubahset
127 no_comment: (tidak ada komentar)
129 title: "Node: % {name}"
131 sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan."
133 changeset: Set perubahan
138 closed_title: "Catatan tuntas: %{note_name}"
139 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
140 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
141 description: Deskripsi
142 hidden_title: "Catatan tersembunyi #% {note_name}"
143 new_note: Catatan Baru
144 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
145 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
146 open_title: "Catatan belum tuntas: %{note_name}"
147 title: "Catatan: %{id}"
150 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
151 redaction: Redaksi %{id}
159 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
165 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
166 load_data: Memuat Data
171 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
172 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
173 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
175 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
177 changeset: set perubahan
182 view_details: Lihat Rincian
183 view_history: Versi terdahulu
187 no_edits: (tidak ada edit)
188 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
189 changeset_paging_nav:
191 previous: « Sebelumnya
192 showing_page: Halaman %{page}
197 saved_at: Disimpan di
200 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
201 load_more: Baca lebih lanjut
203 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
204 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
205 title_user: Set perubahan oleh %{user}
207 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
210 ago: "%{ago} yang lalu"
212 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
213 newer_comments: Komentar Baru
214 older_comments: Komentar Lama
218 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
220 hide_link: Sembunyikan komentar ini
223 one: "%{count} komentar"
224 other: "%{count} komentar"
225 zero: Tidak ada komentar
226 comment_link: Komentar pada entri ini
228 edit_link: Edit entri ini
229 hide_link: Sembunyikan entri ini
230 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
231 reply_link: Balasan untuk entri ini
238 marker_text: Lokasi entri catatan harian
241 title: Edit entri catatan harian
242 use_map_link: Gunakan peta
245 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
246 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
248 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
249 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
251 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
252 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
254 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
255 new: Entri baru catatan harian
256 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
257 newer_entries: Entri baru
258 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
259 older_entries: Entri Lama
260 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
261 title: Catatan harian pengguna
262 title_friends: Catatan harian teman
263 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
264 user_title: Catatan harian %{user}
270 title: Entri Baru Catatan Harian
272 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
273 heading: "Tidak ada entri dengan id: %{id}"
274 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
276 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
278 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
280 title: Catatan harian %{user} | %{title}
281 user_title: Catatan harian %{user}
283 default: Standar (saat ini %{name})
285 description: iD (editor di dalam browser internet)
288 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
291 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
294 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
295 name: Pengendali Jarak Jauh
298 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
299 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
300 embeddable_html: HTML yang terkait
301 export_button: Ekspor
302 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
304 format_to_export: Format untuk diekspor
305 image_size: Ukuran gambar
309 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
310 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
313 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
315 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
318 advice: "Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:"
319 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
321 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran secara rutin
328 title: Bergabung dengan komunitas
330 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
334 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
335 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
338 places: Tempat (jamak)
339 towns: Kota Kecil (jamak)
343 north_east: timur laut
344 north_west: barat laut
347 south_west: barat daya
351 other: about km %{count}
352 zero: kurang daripada 1km
354 more_results: Hasil lainnya
355 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
358 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
359 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
361 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
363 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
364 search_osm_nominatim:
366 level10: Batas kota pinggiran
368 level4: Batas Negara Bagian
369 level5: Batas Wilayah
370 level6: Batas Provinsi
371 level8: Batas Kota/Kabupaten
375 aerodrome: Lapangan Terbang
376 apron: Landasan Pesawat
379 runway: Landasan pacu
385 arts_centre: Pusat Kesenian
388 auditorium: Auditorium
393 bicycle_parking: Parkir Sepeda
394 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
395 biergarten: Beer Garden
397 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
398 bus_station: Terminal Bus
400 car_rental: Penyewaan Mobil
401 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
402 car_wash: Tempat Cuci Mobil
404 charging_station: Stasiun Pengisian
408 college: Perguruan Tinggi
409 community_centre: Gedung Serbaguna
410 courthouse: Gedung Pengadilan
411 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
415 drinking_water: Air Minum
416 driving_school: Sekolah Mengemudi
417 embassy: Kedutaan Besar
418 emergency_phone: Telepon Darurat
419 fast_food: Makanan Cepat Saji
420 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
421 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
422 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
423 food_court: Tempat Makan
425 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
427 gym: Pusat Kebugaran / Gym
428 hall: Aula/Gedung Pertemuan
429 health_centre: Pusat Kesehatan
430 hospital: Rumah Sakit
432 hunting_stand: Pos Berburu
434 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
435 library: Perpustakaan
438 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
439 nightclub: Klub Malam
440 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
441 nursing_home: Panti Jompo
446 place_of_worship: Tempat Ibadah
449 post_office: Kantor Pos
450 preschool: Pra-sekolah
453 public_building: Bangunan Publik
454 public_market: Pasar Publik
455 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
456 recycling: Titik Daur Ulang
458 retirement_home: Rumah Jompo
461 shelter: Tempat Berlindung
463 shopping: Pusat Perbelanjaan
464 shower: Tempat Pemandian Umum
465 social_centre: Pusat Sosial
466 social_club: Klub Sosial
467 social_facility: Fasilitas Sosial
469 supermarket: Supermarket
470 swimming_pool: Kolam Renang
472 telephone: Telepon Umum
476 university: Universitas
477 vending_machine: Mesin Penjual
478 veterinary: Bedah Hewan
479 village_hall: Balai Desa
480 waste_basket: Keranjang Sampah
482 youth_centre: Pusat Pemuda
484 administrative: Batas Administratif
486 national_park: Taman Nasional
487 protected_area: Kawasan lindung
489 aqueduct: Saluran Air
490 suspension: Jembatan Suspensi
491 swing: Jembatan Gantung
492 viaduct: Jembatan Viaduct
497 fire_hydrant: Hidran Kebakaran
498 phone: Telepon Darurat
500 bridleway: Jalan Tanah
501 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
504 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
505 cycleway: Jalur Sepeda
506 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
507 footway: Jalan setapak
509 living_street: Jalan Permukiman
510 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
513 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
514 motorway_link: Jalan Tol
516 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
518 primary: Jalam Primer
519 primary_link: Jalan Primer
520 raceway: Lintasan Balap
521 residential: Jalan Permukiman
522 rest_area: Area Peristirahatan
524 secondary: Jalan Sekunder
525 secondary_link: Jalan Sekunder
526 service: Jalan Pelayanan
527 services: Pelayanan Jalan Tol
528 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
529 steps: Langkah-langkah
530 stile: Pijakan kaki pada pagar
531 street_lamp: Lampu Jalan
532 tertiary: Jalan Tersier
533 tertiary_link: Jalan Tersier
536 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
537 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
538 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
539 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
541 archaeological_site: Situs arkeologi
542 battlefield: Medan perang
543 boundary_stone: Batu Pembatas
550 manor: Tanah Bangsawan
557 wayside_cross: Pinggir persimpangan
558 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
561 allotments: Tanah garap
563 brownfield: Lahan industri
565 commercial: Wilayah Komersial
566 conservation: Konservasi
567 construction: Konstruksi
569 farmland: Lahan Pertanian
570 farmyard: Lahan Peternakan
574 greenfield: Lahan Perkebunan
575 industrial: Wilayah Industri
576 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
577 meadow: Padang rumput
578 military: Kawasan militer
580 nature_reserve: Cagar Alam
581 orchard: Kebun buah-buahan
584 quarry: Tempat Penggalian
586 recreation_ground: Taman Rekreasi
587 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
588 reservoir_watershed: DAS reservoir
589 residential: Wilayah Permukiman
590 retail: Wilayah Perdagangan
592 village_green: Desa Hijau
593 vineyard: Kebun anggur
597 beach_resort: Resort Pantai
598 bird_hide: Tempat Observasi Burung
600 fishing: Tempat Pemancingan
601 fitness_station: Stasiun Kebugaran
603 golf_course: Taman Golf
604 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
606 miniature_golf: Mini Golf
607 nature_reserve: Cagar Alam
609 pitch: Lapangan Olahraga
610 playground: Taman Bermain
611 recreation_ground: Taman Rekreasi
613 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
614 sports_centre: Pusat Olahraga
616 swimming_pool: Kolam Renang
618 water_park: Taman Air
620 airfield: Lapangan Udara Militer
624 "yes": Perlintasan Pegunungan
629 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
638 geyser: Mata air panas
650 ridge: Punggung Bukit
661 volcano: Gunung berapi
664 wetlands: Lahan Basah (jamak)
670 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
671 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
672 government: Kantor Pemerintah
673 insurance: Kantor Asuransi
676 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
677 travel_agent: Agen Perjalanan
687 houses: Rumah (jamak)
690 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
693 municipality: Kotamadya/Kabupaten
699 suburb: Pinggiran kota
701 unincorporated_area: Wilayah lepas
704 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
705 construction: Rel kereta yang diperbaiki
706 disused: Rel kereta yang bekas
707 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
708 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
709 halt: Pemberhentian kereta
710 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
711 junction: Persimpangan Rel
712 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
713 light_rail: Kereta api cepat
714 miniature: Miniatur Kereta Api
716 narrow_gauge: Sepur Sempit
717 platform: Peron Kereta
718 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
720 station: Stasiun Kereta Api
721 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
722 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
723 switch: Titik Kereta Api
725 tram_stop: Perhentian Trem
728 alcohol: Pub (di Inggris)
729 antiques: Toko Benda Antik
730 art: Toko Kerajinan Tangan
732 beauty: Toko Kecantikan
733 beverages: Toko Minuman
739 car_parts: Toko Onderdil Mobil
740 car_repair: Bengkel Mobil
745 computer: Toko Komputer
746 confectionery: Toko Konfeksi
747 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
749 cosmetics: Toko Kosmetik
751 department_store: Toko serba ada
752 discount: Toko Barang Obral
753 doityourself: Toko Perkakas
754 dry_cleaning: Dry Cleaning
755 electronics: Toko Elektronik
756 estate_agent: Agen Properti
762 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
763 furniture: Toko Meubel
765 garden_centre: Pusat Kebun
768 greengrocer: Toko Sayuran
769 grocery: Toko Sembako
770 hairdresser: Penata Rambut
771 hardware: Toko Perangkat Keras
774 jewelry: Toko Perhiasan
779 mobile_phone: Toko Handphone
780 motorcycle: Toko Sepeda Motor
782 newsagent: Agen Surat Kabar
784 organic: Toko Makanan Organik
785 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
790 second_hand: Toko loak
792 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
793 sports: Toko Olahraga
794 stationery: Toko Alat Tulis
795 supermarket: Supermarket
798 travel_agency: Agen Perjalanan
800 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
803 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
806 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
808 camp_site: Perkemahan
809 caravan_site: Tempat Karavan
811 guest_house: Rumah Tamu
814 information: Informasi
815 lean_to: Beristirahat
818 picnic_site: Tempat Piknik
819 theme_park: Taman Hiburan
821 viewpoint: Sudut Pandang
824 culvert: Gorong-gorong
827 artificial: Jalur Air Buatan
828 boatyard: Halaman Kapal
830 connector: Penghubung Jalur Air
832 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
837 lock_gate: Gerbang Pintu Air
838 mineral_spring: Mata Air Mineral
839 mooring: Sandaran Kapal
842 riverbank: Bantaran Sungai
845 water_point: Titik Air
846 waterfall: Air Terjun
850 title: Selamat datang di OSM
853 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian klik di sini.
857 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
860 cycle_map: Peta Sepeda
863 transport_map: Peta Transportasi
864 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
865 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
870 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
873 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
874 title: Tampilkan Lokasiku
881 intro: Untuk meningkatkan informasi peta yang Anda masukkan untuk pemeta lainnya, jadi harap mendeskripsikan serinci dan setepat mungkin ketika memindahkan penanda ke posisi yang benar dan masukan catatan Anda di bawah ini.
883 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus diverifikasi secara independen.
885 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
887 reactivate: Aktifkan kembali
891 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
892 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
897 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
898 include_marker: Termasuk penanda
899 link: Pranala atau HTML
901 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
903 short_link: Tautan Pendek
904 short_url: URL Singkat
906 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
908 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
909 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
910 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
911 edit_tooltip: Edit peta
912 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
913 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
917 community_blogs: Blog Komunitas
918 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
921 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
923 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
925 export_data: Ekspor Data
926 foundation: Foundation (Yayasan)
927 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
929 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
932 home: Menuju ke Halaman Utama
933 intro_2_create_account: Buat Akun
934 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
935 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
936 learn_more: Pelajari Lagi
938 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
940 alt_text: logo OpenStreetMap
944 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
946 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
947 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
948 partners_bytemark: Hosting Bytemark
949 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
950 partners_ic: Imperial College London
951 partners_partners: mitra
952 partners_ucl: Pusat UCL VR
954 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
955 start_mapping: Mulai Pemetaan
956 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
957 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
958 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
961 english_link: Bahasa Inggris asli
962 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
963 title: Tentang terjemahan ini
966 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
967 title: Contoh atribusi
968 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
969 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
970 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi NLSFI</a>."
971 contributors_footer_1_html: "Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap."
972 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan, atau menerima tanggung jawab apapun.
973 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
974 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
975 contributors_intro_html: "Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:"
976 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
977 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
978 contributors_title_html: Kontributor kami
979 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
980 credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap\n”."
981 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
982 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
983 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
984 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
985 infringement_2_html: "Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat\n ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pengajuan halaman on-line</a>."
986 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
987 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
988 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
989 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
990 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
991 more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
992 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
993 title_html: Hak Cipta & Lisensi
995 mapping_link: memulai pemetaan
996 native_link: Versi Bahasa Indonesia
997 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
998 title: Tentang Halaman ini
1001 deleted: Pesan dihapus
1005 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1006 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1008 one: "%{count} pesan baru"
1009 other: "%{count} pesan baru"
1010 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1012 one: "%{count} pesan lama"
1013 other: "%{count} pesan lama"
1014 outbox: Kotak keluar
1015 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1019 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1020 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1022 delete_button: Hapus
1023 read_button: Tandai sudah dibaca
1025 unread_button: Tandai belum dibaca
1027 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1029 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1030 message_sent: Pesan terkirim
1032 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1036 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1037 heading: Tidak ada pesan
1038 title: Tidak ada pesan
1043 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1044 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1045 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1046 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1047 outbox: kotak keluar
1048 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1060 unread_button: Tandai belum dibaca
1061 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membacanya.
1063 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1064 sent_message_summary:
1065 delete_button: Hapus
1068 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1069 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1070 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
1071 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
1072 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
1073 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
1074 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
1075 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
1078 full: Catatan lengkap
1080 ago_html: "%{when} yang lalu"
1081 created_at: Dibuat pada
1083 description: Deskripsi
1084 heading: catatan oleh %{user}
1086 last_changed: Terakhir diubah
1087 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1088 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1090 closed: catatan ditutup (near %{place})
1091 commented: komentar baru (near %{place})
1092 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1093 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
1094 opened: catatan baru (near %{place})
1095 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
1096 title: Catatan OpenStreetMap
1098 diary_comment_notification:
1099 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1100 header: "%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap Anda dengan subjek %{subject}:"
1101 hi: Halo %{to_user},
1102 subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda"
1104 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1106 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1108 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1109 email_confirm_plain:
1110 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1112 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1113 friend_notification:
1114 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1115 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1116 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1117 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1119 and_no_tags: dan tanpa tag.
1120 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1122 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1123 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana menghindarinya
1124 more_info_2: "dapat ditemukan pada:"
1125 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1128 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points} titik yang mungkin.
1129 subject: "[OpenStreetMap] impor GPX sukses"
1130 with_description: dengan deskripsi
1131 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1133 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1135 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1137 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1138 lost_password_plain:
1139 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1141 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1142 message_notification:
1143 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di %{replyurl}
1144 header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1145 hi: Halo %{to_user},
1146 note_comment_notification:
1147 anonymous: Seorang pengguna anonim
1149 commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1150 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan yang Anda minati"
1151 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan Anda"
1152 your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1154 commented_note: "%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1155 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan yang Anda minati"
1156 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu catatan Anda"
1157 your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1158 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1161 commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}."
1162 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan yang Anda minati"
1163 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan Anda"
1164 your_note: "%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta Anda dekat %{place}."
1166 confirm: "Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:"
1167 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1169 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1170 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1173 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1174 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1175 allow_to: "Memungkinkan klien aplikasi untuk:"
1176 allow_write_api: memodifikasi peta.
1177 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1178 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1179 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1180 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1181 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1182 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1184 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1185 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1186 title: Permintaan otorisasi gagal
1188 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1189 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1190 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1192 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1195 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1197 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1200 title: Edit aplikasi Anda
1202 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1203 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1204 allow_write_api: modifikasi peta
1205 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1206 allow_write_gpx: upload trek GPS
1207 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1208 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1209 callback_url: Panggilan kembali URL
1211 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1212 required: Diperlukan
1213 support_url: URL Dukungan
1214 url: URL Aplikasi utama
1216 application: Nama aplikasi
1217 issued_at: Diterbitkan di
1218 list_tokens: "Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:"
1219 my_apps: Aplikasi klien saya
1220 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1221 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1222 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1223 registered_apps: "Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:"
1225 title: Rincian OAuth saya
1228 title: Daftar aplikasi baru
1230 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1232 access_url: "Akses URL Token:"
1233 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1234 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1235 allow_write_api: modifikasi peta.
1236 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1237 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1238 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1239 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1240 authorize_url: "Otorisasi URL:"
1241 confirm: Apakah Anda yakin?
1242 delete: Menghapus klien
1244 key: "Key konsumen:"
1245 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1246 secret: "Rahasia konsumen:"
1247 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1248 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1249 url: "Minta URL Token:"
1251 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1254 flash: Redaksi dibuat.
1256 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
1257 flash: Redaksi dihancurkan.
1258 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi ini sebelum merusaknya.
1260 description: Deskripsi
1261 heading: Mengedit Redaksi
1262 submit: Simpan Redaksi
1263 title: Mengedit Redaksi
1265 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
1266 heading: Daftar redaksi
1267 title: Daftar redaksi
1269 description: Deskripsi
1270 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
1271 submit: Membuat Redaksi
1272 title: Membuat redaksi baru
1274 confirm: Apakah Anda yakin?
1275 description: "Deskripsi:"
1276 destroy: Menghapus Redaksi ini
1277 edit: Mengedit Redaksi ini
1278 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
1279 title: Menampilkan Redaksi
1282 flash: Perubahan telah disimpan.
1285 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1286 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch, editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1287 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1288 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan untuk fitur ini.
1289 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1290 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya. Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1291 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk informasi lebih lanjut
1292 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1293 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol simpan.)
1294 user_page_link: halaman pengguna
1296 createnote: Tambahkan catatan
1297 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1298 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1300 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1301 permalink: Permalink
1302 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat dan opsi remote control telah diaktifkan
1303 shortlink: Shortlink
1307 admin: Batas administrasi
1308 allotments: Tanah garap
1310 - Tempat Parkir Pesawat
1312 bridge: Black casing = jembatan
1313 bridleway: Jalan Tanah
1314 brownfield: Lahan kosong
1315 building: Bangunan Penting
1316 byway: Jalan Kampung
1321 centre: Pusat Olahraga
1322 commercial: Area komersial
1326 construction: Jalan sedang diperbaiki
1327 cycleway: Jalur Sepeda
1328 destination: Akses Tujuan
1330 footway: Jalan Setapak
1334 industrial: Kawasan industri
1337 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1338 military: Kawasan militer
1341 permissive: Akses Permisif
1342 pitch: Lapangan Olahraga
1343 primary: Jalan Primer
1344 private: Akses pribadi
1347 resident: Area Permukiman
1348 retail: Area pertokoan retail
1355 secondary: Jalan Sekunder
1356 station: Stasiun Kereta Api
1357 subway: Kereta bawah tanah
1361 tourist: Objek wisata
1366 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1367 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1368 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1369 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1372 alt: Teks Alternatif
1373 first: Objek pertama
1378 ordered: Daftar terurut
1380 subheading: Subjudul
1382 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1383 unordered: Daftar tak berurut
1391 where_am_i: Di mana saya?
1392 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1395 search_results: Hasil Pencarian
1398 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1401 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1402 upload_trace: Upload trek GPS
1404 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1406 description: "Deskripsi:"
1409 filename: "Nama File:"
1410 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1413 points: "Poin/Titik:"
1414 save_button: Simpan Perubahan
1415 start_coord: "Koordinat awal:"
1417 tags_help: dipisahkan oleh koma
1418 title: Mengedit jejak %{name}
1419 uploaded_at: "Diupload:"
1420 visibility: Visibilitas
1421 visibility_help: apa artinya ini?
1423 title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1425 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1426 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1427 public_traces: Trek GPS umum
1428 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1429 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1430 your_traces: Trek GPS Anda
1432 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1434 heading: Penyimpanan GPX Offline
1435 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1437 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1439 ago: "%{time_in_words_ago} yang lalu"
1441 count_points: "%{count} titik"
1444 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1451 trace_details: Lihat rincian trek
1453 view_map: Lihat peta
1455 description: Deskripsi
1458 tags_help: dipisahkan oleh koma
1459 upload_button: Upload
1460 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1461 visibility: Visibilitas
1462 visibility_help: apa artinya ini?
1464 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1465 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1467 one: "Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. "
1468 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1469 upload_trace: Upload trek GPS
1473 newer: Trek-trek terbaru
1474 older: Trek-trek lama
1475 showing_page: Halaman %{page}
1477 delete_track: Hapus trek ini
1478 description: "Deskripsi:"
1481 edit_track: "Edit trek ini:"
1482 filename: "Nama File:"
1483 heading: Melihat trek %{name}
1488 points: "Poin/Titik:"
1489 start_coordinates: Koordinat Awal
1491 title: Melihat trek %{name}
1492 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1493 uploaded: "Diupload:"
1494 visibility: Visibilitas
1496 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1497 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1498 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak berurut)
1499 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan cap waktu)
1503 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1504 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan Anda berada dalam Domain publik.
1505 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1507 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1508 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1509 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1510 delete image: Hapus gambar saat ini
1511 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1512 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1513 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1515 gravatar: Gunakan Gravatar
1517 home location: "Lokasi Beranda:"
1519 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1520 keep image: Gunakan gambar saat ini
1521 latitude: "Garis Lintang:"
1522 longitude: "Garis Bujur:"
1523 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1524 my settings: Pengaturan saya
1525 new email address: "Alamat Email Baru:"
1526 new image: Tambahkan gambar
1527 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1529 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1532 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1533 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1534 profile description: "Deskripsi Profil:"
1536 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit sebelumnya anonim.
1537 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1538 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1539 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1540 enabled link text: Apa ini?
1541 heading: "Mengedit secara publik:"
1542 public editing note:
1543 heading: Mengedit secara publik
1544 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1545 replace image: Ganti gambar saat ini
1546 return to profile: Kembali ke profil
1547 save changes button: Simpan Perubahan
1549 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
1551 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1553 heading: Periksa surel Anda!
1554 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1555 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan Anda akan dapat memulai pemetaan.
1556 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1557 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1558 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1561 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1562 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1563 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1564 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1566 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1567 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1569 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1571 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1573 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1574 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1576 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1578 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1579 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1580 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1581 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1584 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1585 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1586 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1587 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1588 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1591 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1592 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1593 no account: Belum memiliki akun?
1594 openid: "%{logo} OpenID:"
1595 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1596 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1597 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1600 alt: Login dengan AOL OpenID
1601 title: Login dengan AOL
1603 alt: Login dengan Google OpenID
1604 title: Login dengan Google
1606 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1607 title: Login dengan myOpenID
1609 alt: Login menggunakan URL OpenID
1610 title: Login dengan OpenID
1612 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1613 title: Login dengan Wordpress
1615 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1616 title: Login dengan Yahoo
1617 password: "Kata Sandi:"
1618 register now: Daftar sekarang
1619 remember: Inget saya
1621 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1622 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1623 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1625 heading: Logout dari OpenStreetMap
1626 logout_button: Logout
1629 email address: "Alamat Email:"
1630 heading: Lupa Kata Sandi?
1631 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1632 new password button: Setel ulang kata sandi
1633 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1634 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1635 title: Kehilangan kata sandi
1637 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1638 button: Tambahkan sebagai teman
1639 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1640 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1641 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda!"
1644 header: Gratis dan dapat disunting
1645 html: "<p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda\n dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>\n<p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>"
1646 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1647 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1648 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1650 display name: "Tampilan Nama:"
1651 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1652 email address: "Alamat Email:"
1653 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1654 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1655 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
1656 openid: "%{logo} OpenID:"
1657 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1658 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1659 password: "Kata Sandi:"
1660 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1661 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1663 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1665 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1666 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1667 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1670 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1671 your location: Lokasi Anda
1673 button: Hapus sebagai teman
1674 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1675 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1676 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1678 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1679 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1680 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1681 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1682 password: "Kata Sandi:"
1683 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1684 title: Setel ulang kata sandi
1686 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1688 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1689 heading: Akun Ditangguhkan
1690 title: Akun Ditangguhkan
1691 webmaster: webmaster
1694 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1695 consider_pd_why: Apa ini?
1697 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1698 heading: Persyaratan Kontributor
1702 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1703 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1704 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1705 title: Persyaratan Kontributor
1706 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1708 activate_user: aktifkan pengguna ini
1709 add as friend: Jadikan Teman
1710 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1711 block_history: blok diterima
1712 blocks by me: Blok oleh saya
1713 blocks on me: Blok kepada saya
1716 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1717 create_block: Blokir pengguna ini
1718 created from: "Dibuat pada:"
1719 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1721 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1722 ct undecided: Belum diputuskan
1723 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1724 delete_user: hapus pengguna ini
1725 description: Deskripsi
1726 diary: Catatan Harian
1728 email address: "Alamat email:"
1729 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1730 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1731 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1732 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna terdekat
1733 km away: sejauh %{count}km
1734 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1735 m away: sejauh %{count} meter
1736 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1737 moderator_history: blok yang diberikan
1738 my comments: Komentarku
1740 my edits: Suntingan Saya
1741 my messages: Pesanku
1743 my profile: Profilku
1744 my settings: Pengaturanku
1745 my traces: Pelacakan Saya
1746 nearby users: Pengguna lain terdekat
1747 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1748 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1749 new diary entry: Entri baru catatan harian
1750 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1751 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan terdekat.
1753 oauth settings: Pengaturan oauth
1754 remove as friend: Hapus pertemanan
1756 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1758 administrator: Memberikan akses administrator
1759 moderator: Memberikan akses moderator
1760 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1762 administrator: Mencabut akses administrator
1763 moderator: Mencabut akses moderator
1764 send message: Kirim Pesan
1765 settings_link_text: pengaturan
1766 spam score: "Jumlah Spam:"
1769 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1770 user location: Lokasi pengguna
1771 your friends: Teman Anda
1774 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1775 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1776 title: Blokir oleh %{name}
1778 empty: "%{name} belum diblokir."
1779 heading: Daftar blokir pada %{name}
1780 title: Diblokir pada %{name}
1782 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1783 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1784 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1786 back: Lihat semua blokir
1787 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1788 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1789 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1790 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1791 show: Lihat blokir ini
1792 submit: Perbarui blokir
1793 title: Mengedit blokir pada %{name}
1795 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1796 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1798 time_future: Berakhir pada %{time}.
1799 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1800 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
1802 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1803 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1804 title: Blokir oleh pegguna
1806 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1807 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1809 back: Lihat semua blokir
1810 heading: Membuat blokir pada %{name}
1811 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1812 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1813 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1815 title: Membuat blokir pada %{name}
1816 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1817 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1819 back: Kembali ke indeks
1820 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1822 confirm: Apakah Anda yakin?
1823 creator_name: Pencipta
1824 display_name: Pengguna yang Diblokir
1827 not_revoked: (tidak dicabut)
1828 previous: « Sebelumnya
1829 reason: Alasan untuk blokir
1831 revoker_name: Dibatalkan oleh
1833 showing_page: Halaman %{page}
1837 other: "%{count} hours"
1839 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1840 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1841 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1842 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1844 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1845 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1847 back: Lihat semua blokir
1848 confirm: Apakah Anda yakin?
1850 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1851 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1852 reason: "Alasan untuk blokir:"
1854 revoker: "Pembatal:"
1857 time_future: Berakhir dalam %{time}
1858 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1859 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1861 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1862 success: Blokir diperbarui.
1865 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1866 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1867 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1868 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1870 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1872 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1873 heading: Konfirmasi pemberian peran
1874 title: Konfirmasi pemberian peran
1876 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1878 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1879 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1880 title: Konfirmasi pencabutan peran
1883 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1884 paragraph_2_html: "Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak\n dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki."
1885 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1887 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1888 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1889 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1890 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1891 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1892 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1894 title: Ada pertanyaan?
1895 start_mapping: Mulai pemetaan
1896 title: Selamat datang!
1898 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat, fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1899 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang menarik untuk Anda.
1900 title: Apa yang ada di Peta