]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         node: Muuda sõlme
82         relation: Muuda relatsiooni
83       larger: 
84         area: Vaata ala suuremal kaardil
85         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
86         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
87         way: Vaata joont suuremal kaardil
88       loading: Laen...
89     navigation: 
90       all: 
91         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
92         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
93         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
94         next_way_tooltip: Järgmine joon
95         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
96         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
97         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
98         prev_way_tooltip: Eelmine joon
99       user: 
100         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
101         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
102         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
103     node: 
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download_xml: Laadi XML
114       node_history: Punkti muudatusteajalugu
115       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
116       view_details: vaata üksikasju
117     not_found: 
118       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
119       type: 
120         node: sõlme
121         relation: relatsiooni
122         way: joont
123     paging_nav: 
124       of: " /"
125       showing_page: Näitan lehte
126     redacted: 
127       type: 
128         node: sõlm
129         relation: relatsioon
130     relation: 
131       download_xml: Laadi XML
132       relation: relatsioon
133       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
134       view_history: vaata ajalugu
135     relation_details: 
136       members: "Liikmed:"
137     relation_history: 
138       download_xml: Laadi XML
139       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
140       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
141       view_details: vaata üksikasju
142     relation_member: 
143       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
144       type: 
145         node: Sõlm
146         relation: relatsioon
147         way: joon
148     start: 
149       manually_select: Vali käsitsi teine ala
150     start_rjs: 
151       data_frame_title: Andmed
152       data_layer_name: Andmed
153       details: Detailid
154       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
155       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
156       hide_areas: Peida alad
157       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
158       load_data: Laadi andmed
159       loading: Laadin andmeid...
160       manually_select: Vali uus ala
161       object_list: 
162         back: Näita objektide nimekirja
163         details: Detailid
164         heading: Objektide nimekiri
165         history: 
166           type: 
167             node: Punkt %{id}
168             way: Joon %{id}
169         selected: 
170           type: 
171             node: Punkt %{id}
172             way: Joon %{id}
173         type: 
174           node: Punkt
175           way: Joon
176       show_areas: Näita alasid
177       show_history: Näita ajalugu
178       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
179       wait: Oota...
180       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
181     tag_details: 
182       tags: "Sildid:"
183       wiki_link: 
184         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
185         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
186       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
187     timeout: 
188       type: 
189         node: sõlme
190         relation: relatsiooni
191         way: joone
192     way: 
193       download_xml: Lae XML
194       edit: redigeeri
195       view_history: vaata ajalugu
196       way: Joon
197       way_title: "Joon: %{way_name}"
198     way_details: 
199       also_part_of: 
200         one: on ka osa joonest %{related_ways}
201         other: on ka osa joontest %{related_ways}
202       nodes: "Sõlmed:"
203       part_of: "Osa:"
204     way_history: 
205       download_xml: Lae alla XML-fail.
206       view_details: vaata detaile
207       way_history: Joone muudatuste ajalugu
208       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
209   changeset: 
210     changeset: 
211       anonymous: Anonüümne
212       big_area: (suur)
213       no_comment: (puudub)
214       still_editing: redigeerimine pooleli
215     changeset_paging_nav: 
216       next: Järgmine »
217       previous: « Eelmine
218       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
219     changesets: 
220       area: Ala
221       comment: Kommentaar
222       id: ID
223       saved_at: Salvestatud
224       user: Kasutaja
225     list: 
226       description: Viimased muudatused
227   diary_entry: 
228     comments: 
229       newer_comments: Uuemad kommentaarid
230       older_comments: Vanemad kommentaarid
231     diary_comment: 
232       confirm: Kinnita
233       hide_link: Peida see kommentaar
234     diary_entry: 
235       comment_count: 
236         one: 1 kommentaar
237         other: "%{count} kommentaari"
238       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
239       confirm: Kinnita
240       edit_link: Muuda seda sissekannet
241       hide_link: Peida see sissekanne
242       reply_link: Vasta sellele sissekandele
243     edit: 
244       body: "Tekst:"
245       language: "Keel:"
246       latitude: "Laiuskraad:"
247       location: "Asukoht:"
248       longitude: "Pikkuskraad:"
249       save_button: Salvesta
250       subject: "Teema:"
251       title: Muuda päeviku sissekannet
252       use_map_link: kasuta kaarti
253     list: 
254       new: Uus päeviku sissekanne
255       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
256       newer_entries: Uuemad...
257       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
258       older_entries: Vanemad...
259       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
260       title: Kasutajate päevikud
261       title_friends: Sõprade päevikud
262       user_title: Kasutaja %{user} päevik
263     location: 
264       edit: muuda
265       location: "Asukoht:"
266       view: Vaata
267     new: 
268       title: Uus päeviku sissekanne
269     no_such_entry: 
270       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
271       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
272     view: 
273       leave_a_comment: Kommenteeri
274       login: Logi sisse
275       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
276       save_button: Salvesta
277       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
278       user_title: Kasutaja %{user} päevik
279   editor: 
280     default: Vaikimisi (praegu %{name})
281     potlatch: 
282       name: Potlatch 1
283     potlatch2: 
284       name: Potlatch 2
285     remote: 
286       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
287   export: 
288     start: 
289       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
290       area_to_export: Eksporditav ala
291       embeddable_html: Põimitav HTML
292       export_button: Ekspordi
293       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
294       format: "Vorming:"
295       format_to_export: Eksporditav vorming
296       image_size: Pildi suurus
297       latitude: "Laius:"
298       licence: Litsents
299       longitude: "Pikkus:"
300       manually_select: Vali käsitsi teine ala
301       max: maks.
302       options: Sätted
303       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
304       output: Väljund
305       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
306       scale: Mõõtkava
307       too_large: 
308         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
309         heading: Ala on liiga suur
310       zoom: Suurendus
311     start_rjs: 
312       add_marker: Lisa kaardile marker
313       change_marker: Muuda märgi asukohta
314       export: Ekspordi
315       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
316   geocoder: 
317     description: 
318       types: 
319         cities: Linnad
320         places: Kohad
321         towns: Külad
322     direction: 
323       east: ida
324       north: põhja
325       north_east: kirde
326       north_west: loode
327       south: lõuna
328       south_east: kagu
329       south_west: edela
330       west: lääne
331     results: 
332       more_results: Veel tulemusi
333       no_results: Ei leidnud midagi
334     search: 
335       title: 
336         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
337         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
338         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
339         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
340         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
341     search_osm_nominatim: 
342       prefix: 
343         aeroway: 
344           gate: Värav
345           terminal: Terminal
346         amenity: 
347           airport: Lennujaam
348           atm: Pangaautomaat
349           auditorium: Auditoorium
350           bank: Pank
351           bar: Baar
352           bench: Pink
353           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
354           bicycle_rental: Jalgrattarent
355           brothel: Lõbumaja
356           bureau_de_change: Rahavahetus
357           bus_station: Bussijaam
358           cafe: Kohvik
359           car_rental: Autorent
360           car_wash: Autopesu
361           casino: Kasiino
362           cinema: Kino
363           clinic: Kliinik
364           club: Klubi
365           courthouse: Kohtuhoone
366           crematorium: Krematoorium
367           dentist: Hambaarst
368           drinking_water: Joogivesi
369           driving_school: Autokool
370           embassy: Saatkond
371           emergency_phone: Hädaabi telefon
372           fast_food: Kiirtoit
373           fire_station: Tuletõrjedepoo
374           fountain: Purskkaev
375           fuel: Kütus
376           grave_yard: Surnuaed
377           hospital: Haigla
378           hotel: Hotell
379           ice_cream: Jäätis
380           kindergarten: Lasteaed
381           library: Raamatukogu
382           market: Turg
383           marketplace: Turg
384           nightclub: Ööklubi
385           park: Park
386           parking: Parkimisplats
387           pharmacy: Apteek
388           police: Politsei
389           post_box: Postkast
390           post_office: Postkontor
391           preschool: Lasteaed
392           prison: Vangla
393           pub: Pubi
394           reception_area: Vastuvõtt
395           restaurant: Restoran
396           retirement_home: Vanadekodu
397           sauna: Saun
398           school: Kool
399           shelter: Varjualune
400           shop: Kauplus
401           supermarket: Supermarket
402           taxi: Takso
403           theatre: Teater
404           toilets: WC
405           university: Ülikool
406           waste_basket: Prügikast
407           wifi: WiFi
408           youth_centre: Noortekeskus
409         boundary: 
410           administrative: Halduspiir
411           national_park: Rahvuspark
412         bridge: 
413           aqueduct: Akvedukt
414           suspension: Rippsild
415           swing: Pöördsild
416           viaduct: Viadukt
417           "yes": Sild
418         building: 
419           "yes": Hoone
420         highway: 
421           bridleway: Ratsatee
422           bus_stop: Bussipeatus
423           cycleway: Jalgrattatee
424           footway: Jalgrada
425           ford: Koolmekoht
426           living_street: Õueala
427           motorway: Kiirtee
428           path: Rada
429           pedestrian: Jalakäijatele tee
430           platform: Platvorm
431           primary: Põhimaantee
432           road: Tee
433           secondary: Tugimaantee
434           speed_camera: Kiiruskaamera
435           steps: Trepp
436           tertiary: Kohalik maantee
437           unsurfaced: Katteta tee
438         historic: 
439           battlefield: Lahinguväli
440           boundary_stone: Piirikivi
441           building: Hoone
442           castle: Kindlus
443           church: Kirik
444           fort: Kindlus
445           house: Maja
446           icon: Ikoon
447           manor: Mõis
448           memorial: Memoriaal
449           mine: Kaevandus
450           monument: Mälestusmärk
451           museum: Muuseum
452           ruins: Varemed
453           tower: Torn
454           wreck: Vrakk
455         landuse: 
456           cemetery: Surnuaed
457           forest: Mets
458           garages: Garaažid
459           grass: Muru
460           industrial: Tööstuspiirkond
461           landfill: Prügimägi
462           meadow: Niit
463           mine: Kaevandus
464           nature_reserve: Looduskaitseala
465           park: Park
466           quarry: Karjäär
467           railway: Raudtee
468           reservoir: Veehoidla
469           residential: Elamurajoon
470           vineyard: Viinamarjaistandus
471           wetland: Soo
472           wood: Mets
473         leisure: 
474           garden: Aed
475           golf_course: Golfiväljak
476           ice_rink: Uisuväli
477           miniature_golf: Minigolf
478           nature_reserve: Looduskaitseala
479           park: park
480           pitch: Spordiväljak
481           playground: Mänguväljak
482           sauna: Saun
483           slipway: Slipp
484           sports_centre: Spordikeskus
485           stadium: Saadion
486           swimming_pool: Ujula
487           water_park: Veepark
488         military: 
489           airfield: Sõjaväe lennuväli
490           barracks: Kasarmud
491           bunker: Punker
492         natural: 
493           bay: Laht
494           beach: Rand
495           cape: Neem
496           cave_entrance: Koopa sissepääs
497           channel: Kanal
498           cliff: Kalju
499           crater: Kraater
500           dune: Düün
501           fjord: Fjord
502           forest: Mets
503           geyser: Geiser
504           glacier: Liustik
505           heath: Nõmm
506           hill: Mägi
507           island: Saar
508           land: Maa
509           moor: Raba
510           mud: Muda
511           peak: Mäetipp
512           reef: Riff
513           river: Jõgi
514           rock: Kivi
515           spring: Allikas
516           stone: Kivi
517           strait: Väin
518           tree: Puu
519           valley: Org
520           volcano: Vulkaan
521           water: Vesi
522           wetland: Märgala
523           wetlands: Soo
524           wood: Mets
525         office: 
526           architect: Arhitekt
527         place: 
528           airport: Lennujaam
529           city: Linn
530           country: Riik
531           county: Maakond
532           farm: Talu
533           house: Maja
534           houses: Majad
535           island: Saar
536           islet: Saareke
537           moor: Raba
538           municipality: Vald
539           postcode: Sihtnumber
540           sea: meri
541           state: Osariik
542           suburb: Linnaosa
543           town: Linn
544           village: Küla
545         railway: 
546           abandoned: Ülesvõetud raudtee
547           construction: Ehitusjärgus raudtee
548           funicular: Köisraudtee
549           halt: Rongipeatus
550           historic_station: Ajalooline raudteejaam
551           junction: Raudtee ülekäigukoht
552           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
553           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
554           platform: Raudteeperroon
555           station: Raudteejaam
556           subway: Metroojaam
557           switch: Pöörangud
558           tram: Trammitee
559           tram_stop: Trammipeatus
560         shop: 
561           bicycle: Rattapood
562           books: Raamatupood
563           butcher: Lihunik
564           car_repair: Autoparandus
565           carpet: Vaibakauplus
566           clothes: Riidepood
567           computer: Arvutikauplus
568           cosmetics: Kosmeetikapood
569           dry_cleaning: Keemiline puhastus
570           fish: Kalapood
571           florist: Lillepood
572           food: Toidupood
573           funeral_directors: Matusebüroo
574           furniture: Mööbel
575           gallery: Galerii
576           garden_centre: Aianduskeskus
577           hairdresser: Juuksur
578           insurance: Kindlustus
579           jewelry: Juveelipood
580           kiosk: Kiosk
581           market: Turg
582           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
583           music: Muusikapood
584           pet: Lemmikloomapood
585           shoes: Kingapood
586           sports: Spordipood
587           supermarket: Supermarket
588           toys: Mänguasjapood
589           travel_agency: Reisiagentuur
590         tourism: 
591           alpine_hut: Alpimaja
592           attraction: Turismiatraktsioon
593           camp_site: Laagriplats
594           guest_house: Külalistemaja
595           hostel: Hostel
596           hotel: Hotell
597           information: informatsioon
598           motel: motell
599           museum: muuseum
600           picnic_site: piknikuplats
601           theme_park: Teemapark
602           zoo: Loomaaed
603         waterway: 
604           canal: Kanal
605           dam: Tamm
606           ditch: Kraav
607           mineral_spring: Mineraalvee allikas
608           rapids: Kärestik
609           river: Jõgi
610           riverbank: Jõekallas
611           stream: Oja
612           waterfall: Kosk
613   javascripts: 
614     map: 
615       base: 
616         cycle_map: Rattakaart
617         transport_map: Transpordikaart
618     site: 
619       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
620       edit_tooltip: Töötle kaarti
621       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
622   layouts: 
623     community: Kogukond
624     community_blogs: Kogukonna blogid
625     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
626     copyright: Autoriõigused ja litsents
627     documentation: Dokumentatsioon
628     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
629     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
630     donate_link_text: annetades
631     edit: Redigeeri
632     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
633     export: Ekspordi
634     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
635     foundation: Sihtasutus
636     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
637     gps_traces: GPS rajad
638     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
639     help: Juhend
640     help_title: Projekti abiinfo
641     history: Ajalugu
642     home: kodu
643     home_tooltip: Mine kodupaika
644     inbox_tooltip: 
645       one: Sul on üks lugemata sõnum
646       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
647       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
648     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
649     intro_2_create_account: loo oma konto
650     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
651     log_in: logi sisse
652     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
653     logo: 
654       alt_text: OpenStreetMapi logo
655     logout: logi välja
656     logout_tooltip: Logi välja
657     make_a_donation: 
658       text: Anneta
659       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
660     sign_up: registreeru
661     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
662     sotm2012: Tule 2012 OpenStreetMapi konverentsile The State of the Map 6.-8. septembril Tokyos!
663     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
664     user_diaries: Kasutajate päevikud
665     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
666     view: Vaata
667     view_tooltip: Vaata kaarti
668     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
669     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
670     wiki: Viki
671   license_page: 
672     foreign: 
673       english_link: ingliskeelne originaal
674       title: Info selle tõlke kohta
675     native: 
676       mapping_link: alustada kaardistamist
677       native_link: eestikeelse versiooni
678       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
679   message: 
680     delete: 
681       deleted: Sõnum kustutatud
682     inbox: 
683       date: Kuupäev
684       from: Saatja
685       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
686       my_inbox: Minu postkast
687       new_messages: 
688         one: "%{count} uus kiri"
689         other: "%{count} uut kirja"
690       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
691       old_messages: 
692         one: "%{count} vana kiri"
693         other: "%{count} vana kirja"
694       outbox: Saadetud kirjad
695       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
696       subject: Teema
697       title: Saabunud kirjad
698     mark: 
699       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
700       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
701     message_summary: 
702       delete_button: Kustuta
703       read_button: Märgi loetuks
704       reply_button: Vasta
705       unread_button: Märgi mitteloetuks
706     new: 
707       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
708       body: Sisu
709       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
710       message_sent: Sõnum saadetud
711       send_button: Saada
712       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
713       subject: Teema
714       title: Saada sõnum
715     no_such_message: 
716       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
717       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
718       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
719     outbox: 
720       date: Kuupäev
721       inbox: saabunud kirjad
722       messages: 
723         one: Sul on %{count} saadetud kiri
724         other: Sul on %{count} saadetud kirja
725       my_inbox: "%{inbox_link}"
726       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
727       outbox: saadetud sõnumid
728       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
729       subject: Teema
730       title: Saadetud sõnumid
731       to: Kellele
732     read: 
733       back_to_inbox: Tagasi postkasti
734       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
735       date: Kuupäev
736       from: Kellelt
737       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
738       reply_button: Vasta
739       subject: Teema
740       title: Loe sõnumit
741       to: Kellele
742       unread_button: Märgi mitteloetuks
743     sent_message_summary: 
744       delete_button: Kustuta
745   notifier: 
746     diary_comment_notification: 
747       hi: Tere, %{to_user}!
748       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
749     email_confirm: 
750       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
751     email_confirm_html: 
752       greeting: Tere,
753     email_confirm_plain: 
754       greeting: Tere,
755     friend_notification: 
756       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
757     gpx_notification: 
758       greeting: Tere,
759     lost_password_html: 
760       greeting: Tere,
761     lost_password_plain: 
762       greeting: Tere,
763     message_notification: 
764       hi: Tere, %{to_user},
765     signup_confirm: 
766       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
767     signup_confirm_plain: 
768       greeting: Hei!
769   oauth: 
770     oauthorize: 
771       allow_write_api: muuda kaarti.
772   oauth_clients: 
773     edit: 
774       submit: Redigeeri
775       title: Redigeeri oma rakendust
776     form: 
777       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
778       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
779       allow_write_api: muuta kaarti
780       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
781       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
782       name: Nimi
783       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
784       required: Nõutav
785       url: Põhirakenduse URL
786     index: 
787       application: Rakenduse nimi
788       issued_at: Väljastatud
789       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
790       my_apps: Minu kliendirakendused
791       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
792       register_new: Registreeri oma rakendus
793       revoke: Tühista!
794     new: 
795       submit: Registreeri
796       title: Registreeri uus rakendus
797   site: 
798     edit: 
799       user_page_link: kasutajaleht
800     index: 
801       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
802       permalink: Püsilink
803       shortlink: Lühilink
804     key: 
805       map_key: Legend
806       map_key_tooltip: Kaardi legend
807       table: 
808         entry: 
809           admin: Halduspiir
810           allotments: Aiamaa
811           apron: 
812             - Lennujaama perroon
813             - terminal
814           bridge: Must ümbris = sild
815           bridleway: Ratsatee
816           brownfield: Ehitusmaa
817           building: Märkimisväärne hoone
818           cable: 
819             - Köisraudtee
820             - toolilift
821           cemetery: Surnuaed
822           centre: Spordikeskus
823           commercial: Äripiirkond
824           common: 
825             - Heinamaa
826             - luht
827           construction: Ehitatavad teed
828           cycleway: Jalgrattatee
829           destination: Üksnes läbisõiduks
830           farm: Põllumajanduslik maa
831           footway: Jalgtee
832           forest: Tulundusmets
833           golf: Golfiväljak
834           heathland: Nõmm
835           industrial: Tööstuspiirkond
836           lake: 
837             - Järv
838             - veehoidla
839           military: Sõjaväe kasutuses
840           motorway: Kiirtee
841           park: Park
842           permissive: Pääs ainult lubadega
843           pitch: Spordiväljak
844           primary: Põhimaantee
845           private: Üksnes omanikule
846           rail: Raudtee
847           reserve: Looduskaitseala
848           resident: Elamurajoon
849           retail: Kaubanduspiirkond
850           runway: 
851             - Lennurada
852             - ruleerimistee
853           school: 
854             - Kool
855             - ülikool
856           secondary: Tugimaantee
857           station: Raudteejaam
858           subway: Metroo
859           summit: 
860             - Mägi
861             - tipp
862           tourist: Turismimagnet
863           track: Rada
864           tram: 
865             - Trammitee
866             - tramm
867           trunk: Esimese klassi tee
868           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
869           unclassified: Klassifitseerimata tee
870           unsurfaced: Katteta tee
871           wood: Mets
872     markdown_help: 
873       alt: Alternatiivne tekst
874       first: Esimene kirje
875       heading: Pealkiri
876       headings: Pealkirjad
877       image: Pilt
878       link: Link
879       ordered: Nummerdatud loetelu
880       second: Teine kirje
881       subheading: Alapealkiri
882       text: Tekst
883       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
884       unordered: Nummerdamata loetelu
885       url: URL
886     richtext_area: 
887       edit: Muuda
888       preview: Eelvaade
889     search: 
890       search: Otsi
891       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
892       submit_text: Otsi
893       where_am_i: Kus ma olen?
894     sidebar: 
895       close: Sulge
896       search_results: Otsingu tulemused
897   time: 
898     formats: 
899       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
900   trace: 
901     create: 
902       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
903     edit: 
904       description: "Kirjeldus:"
905       download: laadi alla
906       edit: redigeeri
907       filename: "Failinimi:"
908       map: kaart
909       owner: "Omanik:"
910       points: "Punktid:"
911       save_button: Salvesta muudatused
912       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
913       tags: "Sildid:"
914       uploaded_at: "Üles laaditud:"
915       visibility: "Nähtavus:"
916       visibility_help: Mida see tähendab?
917     list: 
918       public_traces: Avalikud GPS rajad
919       your_traces: Sinu GPS rajad
920     trace: 
921       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
922       count_points: 
923         one: "%{count} punkt"
924         other: "%{count} punkti"
925       edit: redigeeri
926       edit_map: Redigeeri kaarti
927       more: rohkem
928       pending: OOTEL
929       trace_details: Vaata Jälje Detaile
930       view_map: Vaata kaarti
931     trace_form: 
932       description: Kirjeldus
933       help: Abi
934       tags: "Sildid:"
935       upload_button: Laadi üles
936       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
937       visibility: Nähtavus
938       visibility_help: mida see tähendab?
939     trace_header: 
940       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
941       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
942       upload_trace: Lisa GPS-rada
943     trace_optionals: 
944       tags: Sildid
945     trace_paging_nav: 
946       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
947     view: 
948       delete_track: Kustuta see jälg
949       description: "Kirjeldus:"
950       download: laadi alla
951       edit: redigeeri
952       edit_track: Muuda seda rada
953       filename: "Failinimi:"
954       map: kaardil
955       none: Puuduvad
956       owner: "Omanik:"
957       pending: OOTEL
958       points: "Punktid:"
959       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
960       tags: "Sildid:"
961       trace_not_found: Jälge ei leitud!
962       uploaded: "Üles laaditud:"
963       visibility: "Nähtavus:"
964   user: 
965     account: 
966       contributor terms: 
967         heading: "Kaastöö tingimused:"
968         link text: Mis see on?
969       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
970       delete image: Eemalda praegune pilt
971       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
972       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
973       home location: "Kodu asukoht:"
974       image: "Pilt:"
975       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
976       keep image: Säilitada praegune pilt
977       latitude: "Laiuskraadid:"
978       longitude: "Pikkuskraadid:"
979       my settings: Minu seaded
980       new email address: "Uus e-posti aadress:"
981       new image: Lisa pilt
982       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
983       openid: 
984         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
985         link text: mis see on?
986         openid: "OpenID:"
987       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
988       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
989       profile description: "Profiili kirjeldus:"
990       public editing: 
991         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
992         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
993         enabled link text: Mis see on?
994         heading: "Avalikud seaded:"
995       public editing note: 
996         heading: Avalik toimetamine
997       replace image: Asenda praegune pilt
998       return to profile: Tagasi profiili juurde
999       save changes button: Salvesta muudatused
1000       title: Redigeeri kasutajakontot
1001       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1002     confirm: 
1003       already active: See konto on juba kinnitatud.
1004       button: Kinnita
1005       heading: Kinnita kasutajakonto
1006       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1007     confirm_email: 
1008       button: Kinnita
1009       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1010     confirm_resend: 
1011       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1012     filter: 
1013       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1014     list: 
1015       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1016       heading: Kasutajad
1017       hide: Peida valitud Kasutajad
1018       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1019       title: Kasutajad
1020     login: 
1021       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1022       heading: Logi sisse
1023       login_button: Logi sisse
1024       lost password link: Salasõna ununes?
1025       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1026       openid: "%{logo} OpenID:"
1027       password: "Parool:"
1028       register now: "Registreeru:"
1029       remember: "Jäta mind meelde:"
1030       title: Sisselogimise lehekülg
1031       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1032     logout: 
1033       heading: Välju OpenStreetMap -st
1034       logout_button: Logi välja
1035       title: Logi välja
1036     lost_password: 
1037       email address: "E-posti aadress:"
1038       heading: Parool ununenud?
1039       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1040       new password button: Saada mulle uus salasõna
1041       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1042       title: Unustatud salasõna
1043     make_friend: 
1044       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1045       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1046       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1047     new: 
1048       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1049       confirm password: "Kinnita parool:"
1050       continue: Jätka
1051       display name: "Kuvatav nimi:"
1052       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1053       email address: "E-posti aadress:"
1054       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1055       heading: Loo uus kasutajanimi
1056       openid: "%{logo} OpenID:"
1057       password: "Uus parool:"
1058       title: Loo uus konto
1059     no_such_user: 
1060       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1061       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1062       title: Sellist kasutajat ei ole
1063     popup: 
1064       friend: Sõber
1065       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1066       your location: Sinu asukoht
1067     remove_friend: 
1068       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1069       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1070     reset_password: 
1071       confirm password: "Kinnita parool:"
1072       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1073       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1074       password: "Parool:"
1075       reset: Lähtesta parool
1076       title: Lähtesta parool
1077     set_home: 
1078       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1079     terms: 
1080       agree: Nõustun
1081       consider_pd_why: Mis see on?
1082       decline: Ei nõustu
1083       heading: "Kaastöötingimused:"
1084       legale_names: 
1085         france: Prantsusmaa
1086         italy: Itaalia
1087         rest_of_world: Muu maailm
1088       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1089       title: "Kaastöötingimused:"
1090     view: 
1091       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1092       add as friend: lisa sõbraks
1093       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1094       comments: kommentaarid
1095       confirm: Kinnita
1096       create_block: blokeeri see kasutaja
1097       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1098       ct status: "Kaastöötingimused:"
1099       delete_user: kustuta see kasutaja
1100       description: Kirjeldus
1101       diary: päevik
1102       edits: muudatused
1103       email address: "E-posti aadress:"
1104       hide_user: peida see kasutaja
1105       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1106       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1107       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1108       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1109       my comments: minu kommentaarid
1110       my diary: minu päevik
1111       my edits: minu muutmised
1112       my settings: minu seaded
1113       my traces: minu jäljelogid
1114       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1115       new diary entry: uus päevikusissekanne
1116       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1117       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1118       oauth settings: oauth seaded
1119       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1120       role: 
1121         administrator: See kasutaja on administraator
1122         moderator: See kasutaja on moderaator
1123       send message: saada sõnum
1124       settings_link_text: seaded
1125       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1126       status: "Staatus:"
1127       traces: jäljelogid
1128       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1129       user location: Kasutaja asukoht
1130       your friends: Sinu sõbrad
1131   user_block: 
1132     edit: 
1133       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1134     helper: 
1135       time_future: Lõppeb %{time}.
1136       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1137       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1138     new: 
1139       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1140     partial: 
1141       confirm: Oled Sa kindel?
1142       edit: Redigeeri
1143       next: Järgmine »
1144       previous: « Eelmine
1145       reason: Blokeerimise põhjus
1146       show: Näita
1147     show: 
1148       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1149       confirm: Oled Sa kindel?
1150       edit: Redigeeri
1151       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1152       revoker: Tühistaja
1153       show: Näita
1154       status: Olek
1155       time_future: Lõpeb %{time}
1156       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1157   user_role: 
1158     grant: 
1159       confirm: Kinnita
1160     revoke: 
1161       confirm: Kinnita