1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
16 # Author: Dongha Hwang
36 # Author: Theshinster123
54 friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
87 invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
88 email_address_not_routable: 라우팅할 수 없음
92 changeset_tag: 바뀜집합 태그
103 old_node_tag: 이전 교점 태그
105 old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
106 old_relation_tag: 이전 관계 태그
108 old_way_node: 이전 길 교점
111 relation_member: 관계 구성 요소
119 user_preference: 사용자 환경 설정
127 url: 주 애플리케이션 URL (필수)
130 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다
131 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다
132 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 댓글을 남기며 친구를 만듭니다
133 allow_write_api: 지도를 수정합니다
134 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다
135 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다
136 allow_write_notes: 참고를 수정합니다
146 doorkeeper/application:
148 redirect_uri: URI 리다이렉트
149 confidential: 기밀 애플리케이션
175 category: 신고 사유를 선택하세요
176 details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
178 auth_provider: 인증 제공자
181 email_confirmation: 이메일 인증
184 display_name: 표시되는 이름
189 preferred_editor: 선호하는 편집기
191 pass_crypt_confirmation: 비밀번호 확인
193 doorkeeper/application:
194 redirect_uri: URI마다 1줄 사용
198 reason: 사용자를 차단하는 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 자세히, 냉정하고 합리적으로
199 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운
201 needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
203 new_email: (절대 공개하지 않습니다)
205 distance_in_words_ago:
207 other: 약 %{count}시간 전
209 other: 약 %{count}개월 전
216 other: '%{count}초 미만 전'
218 other: '%{count}분 미만 전'
220 other: '%{count}년 이상 전'
228 other: '%{count}개월 전'
232 default: 기본값 (현재 %{name})
235 description: iD (브라우저 내 편집기)
238 description: 원격 제어 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: '%{when}에 만듦'
251 opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
252 commented_at_html: '%{when}에 바뀜'
253 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
254 closed_at_html: '%{when}에 해결함'
255 closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
256 reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화됨'
257 reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
260 description_all: 신고 처리, 의견 추가, 닫힘 처리된 메모 목록
261 description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
264 opened: 새 참고 (%{place} 근처)
265 commented: 새 의견(%{place} 근처)
266 closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
267 reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
275 warning: 경고! 계속 진행하면 계정이 삭제되며 되돌릴 수 없습니다.
276 delete_account: 계정 삭제
277 delete_introduction: 아래 버튼을 사용하여 오픈스트리트맵 계정을 삭제할 수 있습니다. 다음 세부 사항에 유의하십시오.
278 delete_profile: 아바타, 설명, 집 위치를 포함한 프로필 정보가 제거됩니다.
279 delete_display_name: 표시되는 이름이 삭제되며 다른 계정에서 재사용될 수 있습니다.
280 retain_caveats: 그러나, 귀하의 정보가 삭제된 후 오픈스트리트맵에서 일부 정보가 유지될 수 있습니다.
281 retain_edits: 지도 데이터베이스에 편집 내역이 있을 경우 그대로 유지됩니다.
282 retain_traces: 업로드된 경로가 있는 경우 그대로 유지됩니다.
283 retain_diary_entries: 일기 항목과 일기에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
284 retain_notes: 지도 메모와 메모에 달린 댓글이 있는 경우 유지되지만 보기에서 숨겨집니다.
285 retain_changeset_discussions: 바뀜집합 토론이 있는 경우 유지됩니다.
286 retain_email: 이메일 주소는 그대로 유지됩니다.
287 confirm_delete: 확실합니까?
293 current email address: 현재 이메일 주소
299 enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
300 enabled link text: 무엇인가요?
301 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
302 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
305 agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
306 not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
307 review link text: 원하는 시간에 이 링크를 따라 새로운 기여자 약관을 검토하고 수락하세요.
308 agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
310 save changes button: 변경사항 저장
311 delete_account: 계정 삭제...
314 currently_not_public: 현재 귀하가 편집한 내용은 익명이며 사람들은 귀하에게 메시지를 보내거나 귀하의 위치를 볼 수 없습니다.
315 수정한 내용을 표시하고 사람들이 웹사이트를 통해 연락할 수 있도록 하려면 아래 버튼을 클릭하세요.
316 only_public_can_edit: 0.6 API 전환으로 공개 사용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다.
317 find_out_why: 원인 알아보기
318 email_not_revealed: 귀하의 이메일 주소는 공개 처리 시에도 외부에 노출되지 않습니다.
319 not_reversible: 이 조치는 되돌릴 수 없으며 현재 신규 사용자는 모두 기본적으로 공개가 됩니다.
320 make_edits_public_button: 내 편집을 공개하기
322 success_confirm_needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
323 success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
325 success: 계정이 삭제되었습니다.
327 deleted_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 삭제함'
328 edited_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 편집함'
338 download_xml: XML 다운로드
340 view_details: 자세한 내용 보기
343 title_html: '교점: %{name}'
344 history_title_html: '교점 역사: %{name}'
346 title_html: '길: %{name}'
347 history_title_html: '길 역사: %{name}'
352 one: '%{related_ways} 길의 일부'
353 other: '%{related_ways} 길의 일부'
355 title_html: '관계: %{name}'
356 history_title_html: '관계 역사: %{name}'
359 other: 구성 요소 %{count}개
361 entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
367 entry_html: 관계 %{relation_name}
368 entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
371 sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
380 sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
389 message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
396 feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
403 key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
404 tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
405 wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
406 wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
407 wikimedia_commons_link: 위키미디어 공용의 %{page} 항목
408 telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
409 colour_preview: '%{colour_value}색 미리 보기'
410 email_link: 이메일 %{email}
413 introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
415 enclosing: 근접 지역 내 지물
417 changeset_paging_nav:
418 showing_page: '%{page}쪽'
424 view_changeset_details: 바뀜집합의 자세한 사항 보기
433 title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
434 title_user_link_html: '%{user_link}님의 바뀜집합'
435 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
436 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
437 empty: 찾는 바뀜집합이 없습니다.
438 empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
439 empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
440 no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
441 no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
442 no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
446 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
452 created: '생성 시기: %{when}'
453 created_ago_html: '%{time_ago}에 생성됨'
454 closed_ago_html: '%{time_ago}에 닫힘'
455 created_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 생성함'
456 closed_ago_by_html: '%{time_ago}에 %{user}님이 닫음'
458 join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
459 still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
460 comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 의견'
461 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 비밀 의견'
462 changesetxml: 바뀜집합 XML
463 osmchangexml: osmChange XML
466 nodes_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
468 ways_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
469 relations: 관계(%{count})
470 relations_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
472 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 가져오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
475 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
476 commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
478 comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
480 title_all: 오픈스트리트맵 바뀜집합 토론
481 title_particular: '오픈스트리트맵 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
483 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 불러오는 데 너무 오래 걸렸습니다.
486 km away: '%{count}km 거리'
487 m away: '%{count}m 거리'
488 latest_edit_html: '마지막 편집 (%{ago}):'
495 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}을 하여 집 위치를 설정하면 주변 사용자를 볼 수 있습니다.'
496 edit_your_profile: 내 프로파일 편집
498 no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
499 nearby users: 기타 근처 사용자
500 no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
501 friends_changesets: 친구의 바뀜집합
502 friends_diaries: 친구의 일기 항목
503 nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
504 nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
513 title_friends: 친구의 일기
514 title_nearby: 근처 사용자의 일기
515 user_title: '%{user}의 일기'
516 in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
518 new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
520 no_entries: 일기 항목이 없습니다
521 recent_entries: 최근 일기 항목
526 marker_text: 일기 항목 위치
528 title: '%{user}의 일기 | %{title}'
529 user_title: '%{user}의 일기'
530 leave_a_comment: 의견 남기기
531 login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
535 heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
536 body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
538 posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함.'
539 updated_at_html: 최근 %{updated}에 업데이트됨.
540 comment_link: 이 항목에 의견 남기기
541 reply_link: 저자에게 메시지 보내기
547 unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
551 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
553 unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
562 title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
563 description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
565 title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
566 description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
569 description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
571 title: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
572 heading: '%{user}의 일기 댓글'
573 subheading_html: '%{user}님이 추가한 일기 댓글'
574 no_comments: 일기 댓글이 없습니다.
579 older_comments: 이전 의견
586 notice: 애플리케이션을 등록했습니다.
590 subject_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 설정 누락으로
600 contact_url_title: 다양한 연락 방법이 설명되어 있습니다.
602 contact_the_community_html: 끊어진 링크나 버그를 발견했다면 언제든지 오픈스트리트맵 커뮤니티에 %{contact_link}으로
603 알려주십시오. 요청의 정확한 URL을 기록해 두십시오.
606 description: 오픈스트리트맵 서버에 요청한 이 작업은 관리자만 사용할 수 있습니다(HTTP 403).
607 internal_server_error:
609 description: 오픈스트리트맵 서버가 예상치 못한 상태에 빠져 요청을 수행하지 못했습니다 (HTTP 500)
612 description: 오픈스트리트맵 서버에서 해당 이름으로 파일/디렉토리/API 작업을 찾을 수 없습니다(HTTP 404).
615 heading: '%{user} 님을 친구로 추가할까요?'
617 success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
618 failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
619 already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
620 limit_exceeded: 최근에 많은 사용자와 친구가 되었습니다. 친구 추가를 시도하기 전에 잠시 기다리십시오.
622 heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
624 success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
625 not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
629 results_from_html: '%{results_link}의 결과'
631 search_osm_nominatim:
638 magic_carpet: 매직 카펫 리프트
651 holding_position: 정지 위치
652 navigationaid: 항공 네비게이션 보조
653 parking_position: 주차 위치
660 animal_boarding: 반려동물 돌봄소
661 animal_shelter: 동물 보호소
668 bicycle_parking: 자전거 주차장
669 bicycle_rental: 자전거 대여점
670 bicycle_repair_station: 자전거 수리소
675 bureau_de_change: 환전소
682 charging_station: 전기 자동차 충전소
688 community_centre: 커뮤니티 센터
689 conference_centre: 컨퍼런스 센터
695 driving_school: 운전 학원
699 ferry_terminal: 페리 부두
710 internet_cafe: 인터넷 카페
712 language_school: 언어 학교
719 motorcycle_parking: 오토바이 주차장
724 parking_entrance: 주차장 입구
726 payment_terminal: 결제 단말기
728 place_of_worship: 예배당
735 public_bookcase: 공공 책장
736 public_building: 공공 건물
744 social_facility: 사회 복지 시설
754 vehicle_inspection: 차량검사
755 vending_machine: 자동 판매기
757 village_hall: 커뮤니티 센터
759 waste_disposal: 폐기물 처리장
764 aboriginal_lands: 원주민 영역
765 administrative: 행정 구역 경계
769 protected_area: 보호 구역
789 construction: 건설 중인 건물
813 semidetached_house: 반연립주택
820 train_station: 철도역 건물
837 electronics_repair: 전자제품 수리점
841 metal_construction: 금속 시공업자
850 window_construction: 창문 시공업자
854 access_point: 비상시 구조 지점
855 ambulance_station: 구급 의료 센터
856 assembly_point: 집합 장소
858 fire_extinguisher: 소화기
859 fire_water_pond: 방화용 연못
864 suction_point: 소방용 수원지
869 bus_guideway: 가이드 버스 차선
871 construction: 건설 중인 고속도로
876 emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
881 living_street: 주택가 거리
884 motorway_junction: 고속도로 교차점
898 secondary_link: 2급 도로
908 traffic_mirror: 도로반사경
909 traffic_signals: 교통 신호
913 turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
914 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
918 archaeological_site: 유적지
919 bomb_crater: 옛 폭탄 구덩이
926 charcoal_pile: 역사적인 숯더미
944 wayside_cross: 도로변의 십자가
945 wayside_shrine: 길가의 신사
956 commercial: 상업/관공서 지역
973 recreation_ground: 놀이 공원
975 reservoir_watershed: 저수지 유역
982 adult_gaming_centre: 성인 오락실
991 fitness_centre: 피트니스 센터
992 fitness_station: 피트니스 스테이션
998 miniature_golf: 미니어처 골프
999 nature_reserve: 자연 보호구역
1000 outdoor_seating: 야외 좌석
1002 picnic_table: 피크닉 테이블
1005 recreation_ground: 공설 운동장
1009 sports_centre: 스포츠 센터
1019 avalanche_protection: 눈사태 보호 시설
1043 monitoring_station: 감시소
1047 pumping_station: 펌프 스테이션
1049 snow_cannon: 인공 눈 제작 기계
1056 wastewater_plant: 폐수처리장
1080 cave_entrance: 동굴 입구
1126 advertising_agency: 광고대행업체
1130 educational_institution: 교육 기관
1131 employment_agency: 직업 소개소
1132 energy_supplier: 전력 공급 업체 사무실
1133 estate_agent: 부동산 중개
1134 financial: 금융 업체 사무실
1143 telecommunication: 통신 회사 사옥
1159 isolated_dwelling: 독립 주택
1178 construction: 건설 중인 철도
1196 subway_entrance: 지하철역 출입구
1211 bathroom_furnishing: 욕실 설치 업체
1231 confectionery: 과자 가게
1232 convenience: 편의점/소형 슈퍼마켓
1239 department_store: 백화점
1241 doityourself: DIY 매장
1242 dry_cleaning: 드라이클리닝
1243 e-cigarette: 전자담배 상점
1244 electronics: 전자 제품 가게
1246 estate_agent: 공인 중개사
1254 funeral_directors: 장례식장
1256 garden_centre: 원예 용품점
1264 health_food: 건강 식품 판매점
1270 interior_decoration: 실내 장식
1279 medical_supply: 의료용품 공급점
1280 mobile_phone: 휴대폰 상점
1281 motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
1282 motorcycle_repair: 오토바이 수리점
1284 musical_instrument: 악기 판매점
1286 nutrition_supplements: 영양 보충제 판매점
1295 pet_grooming: 반려동물 미용점
1303 storage_rental: 창고 대여
1304 supermarket: 대형 슈퍼마켓
1325 bed_and_breakfast: 민박
1329 caravan_site: 캐러밴 사이트
1332 guest_house: 게스트 하우스
1341 wilderness_hut: 삼림 오두막
1344 building_passage: 건물 통로
1352 derelict_canal: 사용 중단된 운하
1382 no_results: 결과가 없습니다
1383 more_results: 더 많은 결과
1387 select_status: 상태 선택
1389 select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1390 reported_user: 사용자 신고함
1391 not_updated: 업데이트되지 않음
1393 search_guidance: '이슈 검색:'
1394 user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1395 issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1398 last_updated: 최근 업데이트
1399 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}님'
1400 link_to_reports: 보고서 보기
1403 reported_item: 항목 신고함
1409 title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1413 report_created_at_html: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1414 last_resolved_at_html: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1415 last_updated_at_html: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1419 reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1420 read_reports: 보고서 읽기
1422 other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1423 no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1424 comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1426 resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1428 ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1430 reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1432 comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{user_link}님의 댓글'
1433 reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1435 reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1438 diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1439 note: '참고 #%{note_id}'
1442 comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1443 issue_reassigned: 당신의 댓글이 작성되었으며 해당 문제가 다시 제기되었습니다
1446 title_html: '%{link} 보고'
1447 missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1449 intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1450 not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1451 unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1452 resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1455 spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1456 offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1457 threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1460 spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1461 offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1462 threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1465 spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1466 offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1467 threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1468 vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1471 spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1472 personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1473 abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1476 successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1477 provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1482 alt_text: 오픈스트리트맵 로고
1487 start_mapping: 매핑 시작
1493 export_data: 데이터 내보내기
1495 gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1496 user_diaries: 사용자 일기
1497 user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1498 edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1499 tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1500 intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1501 intro_text: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수
1503 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1504 partners_fastly: 빠르게
1505 partners_partners: 협력단체
1507 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 오프라인 상태에 있습니다.
1508 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 읽기 전용으로 되어 있습니다.
1509 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1515 community_blogs: 공동체 블로그
1516 community_blogs_title: 오픈스트리트맵 커뮤니티 회원 블로그
1518 title: 기부로 오픈스트리트맵 후원하기
1523 diary_comment_notification:
1524 subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1525 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1526 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1527 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1528 footer: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1529 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1530 footer_html: '%{readurl}에서 댓글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1531 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.'
1532 message_notification:
1533 subject: '[오픈스트리트맵] %{message_title}'
1534 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1535 header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1536 header_html: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1537 footer: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1538 footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 저자에게 메시지를 보낼 수 있습니다.
1539 friendship_notification:
1540 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1541 subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1542 had_added_you: '%{user}님이 당신을 오픈스트리트맵 친구로 추가했습니다.'
1543 see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1544 see_their_profile_html: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1545 befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1546 befriend_them_html: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1548 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1549 failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1550 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1552 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1554 other: 가능한 점 %{count}개 가운데 점 %{trace_points}개를 성공적으로 불러왔습니다.
1555 subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1557 subject: '[OpenStreetMap] 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다'
1559 created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1560 confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1562 welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1564 subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1566 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1567 click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1569 subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1571 hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1572 click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1573 note_comment_notification:
1577 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1578 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1579 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1580 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1581 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1583 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1586 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1587 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1588 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1589 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결 처리했습니다.'
1590 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1592 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결 처리했습니다. 참고는 %{place}
1595 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1596 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1597 your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1598 your_note_html: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성화했습니다.'
1599 commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1601 commented_note_html: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성화했습니다. 참고는 %{place}
1603 details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1604 details_html: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 볼 수 있습니다.
1605 changeset_comment_notification:
1606 hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1609 subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1610 subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1611 your_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1612 your_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1613 commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1614 주시중인 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1615 commented_changeset_html: '%{commenter}님이 %{time}에 내가 주시하고 있는 %{changeset_author}님이
1617 partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1618 partial_changeset_with_comment_html: ‘%{changeset_comment}’ 댓글로
1619 partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1620 details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1621 details_html: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1622 unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1623 unsubscribe_html: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 '구독 해지'를 클릭하세요.
1626 heading: 이메일을 확인하세요!
1627 introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1628 introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1629 press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1631 success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1632 already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1633 unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1634 resend_html: 확인 이메일을 다시 보내려면 %{reconfirm_link}
1635 click_here: 여기를 클릭하세요
1637 failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1639 heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1640 press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1642 success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1643 failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1644 unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1645 resend_success_flash:
1646 confirmation_sent: '%{email}로 새로운 계정확인 알림을 보냈으며 귀하의 계정이 확인되면 곧바로 지도 편집에 나설 수
1648 whitelist: 확인 요청 알림을 스팸으로 처리하는 시스템을 사용 중이신 경우에는 확인 요청에 응할 수 없으므로 %{sender}을(를)
1653 messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1655 one: 새 메시지 %{count}개
1656 other: 새 메시지 %{count}개
1658 one: 오래된 메시지 %{count}개
1659 other: 오래된 메시지 %{count}개
1660 no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1662 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1669 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1670 read_button: 읽음으로 표시
1675 send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1676 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1678 message_sent: 메시지를 보냈습니다
1679 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1683 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1687 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1688 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1689 no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
1690 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1691 people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1693 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1694 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1698 unread_button: 읽지 않음으로 표시
1701 wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1703 sent_message_summary:
1709 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1710 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1716 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1717 email address: '이메일 주소:'
1718 new password button: 비밀번호 재설정
1719 help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1722 heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1724 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1726 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1730 preferred_editor: 선호하는 편집기
1731 preferred_languages: 선호하는 언어
1732 edit_preferences: 환경 설정 편집
1738 failure: 환경 설정을 갱신할 수 없음.
1739 update_success_flash:
1740 message: 환경 설정이 갱신 됨.
1748 gravatar: Gravatar 사용
1749 what_is_gravatar: Gravatar는 무엇입니까?
1750 disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1751 enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1753 keep image: 현재 그림 유지
1754 delete image: 현재 그림 제거
1755 replace image: 현재 그림 바꾸기
1756 image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1758 no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1759 update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1765 failure: 프로필을 갱신할 수 없음.
1770 email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1772 remember: 로그인 상태를 기억하기
1773 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1775 register now: 지금 등록하세요
1776 with external: '다른 제3자 로그인 방식 사용하기:'
1777 no account: 계정이 없나요?
1778 auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1779 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1782 title: OpenID로 로그인하기
1783 alt: OpenID URL로 로그인
1786 alt: Google OpenID로 로그인하기
1789 alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1791 title: 마이크로소프트로 로그인하기
1792 alt: 마이크로소프트 계정으로 로그인하기
1795 alt: GitHub 계정으로 로그인
1801 alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1804 alt: AOL OpenID로 로그인하기
1807 heading: 오픈스트리트맵에서 로그아웃
1810 suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 계정이 정지되었습니다.
1811 contact_support_html: 이에 대해 논의하려면 %{support_link}에 문의하세요.
1815 heading_html: '%{kramdown_link}로 해석됨'
1818 subheading: 하위 문단 제목
1835 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 기여자'
1836 used_by_html: '%{name}은 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치를 위해 지도 자료를 제공합니다'
1837 lede_text: 오픈스트리트맵은 전 세계의 도로나 오솔길, 카페, 기차역을 비롯한 다양한 정보를 관리하고 기여하는 지도 편집자 공동체가
1839 local_knowledge_title: 지역 지식
1840 local_knowledge_html: 오픈스트리트맵은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
1841 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1842 community_driven_title: 공동체 주도
1843 community_driven_1_html: |-
1844 오픈스트리트맵 커뮤니티는 다채롭고 열정적이며 매일 성장하고 있습니다.
1845 열정적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 운영하는 기술자, 재난 피해 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 사람들이 모여 오픈스트리트맵의 기여자로 나섭니다.
1846 커뮤니티에 관한 자세한 사항은 %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link},
1847 %{osm_foundation_link} 홈페이지를 참조하세요.
1848 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 블로그
1849 community_driven_user_diaries: 사용자 일기
1850 community_driven_community_blogs: 공동체 블로그
1851 community_driven_osm_foundation: OSM 재단
1852 open_data_title: 개방형 자료
1853 open_data_1_html: |-
1854 오픈스트리트맵은 %{open_data}입니다. 오픈스트리트맵과 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떤 목적으로든 자유롭게 사용할 수 있습니다.
1855 특정 방식으로 데이터를 변경하거나 2차 제작의 기반으로 삼는 경우, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 배포할 수 있습니다
1856 자세한 내용은 %{copyright_license_link}를 참조하세요.
1857 open_data_open_data: 개방형 데이터
1858 open_data_copyright_license: 저작권 및 라이선스 페이지
1861 본 사이트와 기타 관련 서비스의 운영은 커뮤니티의 위탁으로
1862 %{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)가 공식적으로 맡고 있습니다. OSMF가 운영하는 모든 서비스의 이용 시 %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, %{privacy_policy_link}이 적용됩니다.
1863 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1864 legal_1_1_terms_of_use: 이용 약관
1865 legal_1_1_aup: 사용 범위 정책
1866 legal_1_1_privacy_policy: 개인정보처리방침
1867 legal_2_1_html: 라이선스, 저작권 또는 그 밖의 법무 관련 질문이 있는 경우 %{contact_the_osmf_link}.
1868 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF에 문의하세요
1869 legal_2_2_html: 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 %{registered_trademarks_link}입니다.
1870 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF의 등록 상표
1875 html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1879 html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1880 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1882 mapping_link: 매핑을 시작
1884 title_html: 저작권 및 라이선스
1885 introduction_1_html: 오픈스트리트맵%{registered_trademark_link}은 %{open_data}이며,
1886 %{osm_foundation_link} (OSMF)에 의해 %{odc_odbl_link} (ODbL) 라이선스가 부여되어 있습니다.
1887 introduction_1_open_data: 개방형 데이터
1888 introduction_1_odc_odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
1889 introduction_1_osm_foundation: 오픈스트리트맵 재단
1890 introduction_2_html: 오픈스트리트맵과 기여진에 대해 밝히는 조건으로 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 바꿀 수
1891 있습니다. 오픈스트리트맵의 데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1892 전체 %{legal_code_link}에서 귀하의 권리와 책임에 대해 자세히 설명합니다.
1893 introduction_2_legal_code: 법규
1894 introduction_3_html: 오픈스트리트맵 문서는 %{creative_commons_link} 라이선스(CC BY-SA 2.0)에
1896 introduction_3_creative_commons: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
1897 credit_title_html: 오픈스트리트맵의 기여진(credit)을 밝히는 방법
1898 credit_1_html: 오픈스트리트맵 데이터를 이용하려면 다음 두 가지를 해야 합니다.
1899 credit_2_1: 저작권 표시를 통해 오픈스트리트맵에 대한 기여진(credit)을 밝히십시오.
1900 credit_2_2: 데이터 활용 시 오픈 데이터베이스 라이선스 (Open Database License)에 따른 것임을 밝혀 주시기
1902 credit_3_attribution_guidelines: 기여 지침
1903 credit_4_1_this_copyright_page: 이 저작권 페이지
1904 attribution_example:
1905 alt: 웹페이지에 오픈스트리트맵를 표시하는 방법의 예시
1907 more_title_html: 자세히 찾기
1908 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 라이선스 페이지
1910 OpenStreetMap은 공개 데이터이지만 제3자에게 지도 API를 무료로 제공할 수 없습니다.
1911 %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}, %{nominatim_usage_policy_link}를 참조하세요.
1912 more_2_1_api_usage_policy: API 사용 정책
1913 more_2_1_tile_usage_policy: 타일 사용 정책
1914 more_2_1_nominatim_usage_policy: 지명 사용 정책
1915 contributors_title_html: 우리의 기여자
1916 contributors_intro_html: |-
1917 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1918 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1919 contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}),
1920 %{land_vorarlberg_link}, Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link})의
1922 contributors_at_austria: 오스트리아
1923 contributors_at_stadt_wien: 슈타트 빈
1924 contributors_at_cc_by: CC-BY
1925 contributors_at_land_vorarlberg: 란트 포어아를베르크
1926 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: 개정된 CC BY AT
1927 contributors_au_credit_html: '%{australia}: 호주 연방정부의 라이선스를 받은 © %{geoscape_australia_link}의
1928 행정구역 경계 데이터를 취합 및 개발하였습니다. 해당 데이터의 저작권은 %{cc_licence_link}입니다.'
1929 contributors_au_australia: 오스트레일리아
1930 contributors_au_geoscape_australia: 지오스케이프 오스트레일리아
1931 contributors_au_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1932 contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis(© 캐나다
1933 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
1934 contributors_ca_canada: 캐나다
1935 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: 국가 토지측량 지적국의 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은
1936 %{cc_licence_link}을 따릅니다.'
1937 contributors_cz_czechia: 체코
1938 contributors_cz_cc_licence: 크리에이티브 커먼즈 저작권 4.0 국제 라이선스 (CC BY 4.0)
1939 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: 핀란드 국립 지질조사국 지도 데이터베이스 및 기타 데이터셋의
1940 데이터가 포함되어 있으며, 저작권은 %{nlsfi_license_link}를 따릅니다.'
1941 contributors_fi_finland: 핀란드
1942 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 라이선스
1943 contributors_fr_credit_html: |-
1944 %{france}: 프랑스 국세청 (Direction Générale des Impôts)이 제공한
1946 contributors_fr_france: 프랑스
1947 contributors_hr_croatia: 크로아티아
1948 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: 2007년 © AND 데이터 (%{and_link})를
1950 contributors_nl_netherlands: 네덜란드
1951 contributors_nz_credit_html: |-
1952 %{new_zealand}: %{linz_data_service_link}
1953 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며 %{cc_by_link}로 재사용이 허가되었습니다.
1954 contributors_nz_new_zealand: 뉴질랜드
1955 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 데이터 서비스
1956 contributors_nz_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1957 contributors_rs_credit_html: |-
1958 %{serbia}: 2018년 %{rgz_link} / %{open_data_portal}
1959 (세르비아 공개 정보) 데이터를 포함합니다.
1960 contributors_rs_serbia: 세르비아
1961 contributors_rs_rgz: 세르비아 측량국
1962 contributors_rs_open_data_portal: 국가 공개 데이터 포털
1963 contributors_si_credit_html: |-
1964 %{slovenia}: %{gu_link} 및 %{mkgp_link}
1965 (슬로베니아 공개 정보)의 데이터를 포함합니다.
1966 contributors_si_slovenia: 슬로베니아
1967 contributors_si_gu: 측량 지도 제작국
1968 contributors_si_mkgp: 농림산림식품부
1969 contributors_es_credit_html: |-
1970 %{spain}: 스페인 국립지리연구소 (%{ign_link})와
1971 국립지도시스템 (%{scne_link})
1972 에서 가져온 데이터가 포함되어 있으며, %{cc_by_link}에 따라 재사용이 허가되었습니다.
1973 contributors_es_spain: 스페인
1974 contributors_es_cc_by: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0
1975 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link}에서 가져온 데이터를 포함합니다.
1976 저작권은 남아프리카 공화국 정부에 있습니다.'
1977 contributors_za_south_africa: 남아프리카 공화국
1978 contributors_gb_united_kingdom: 영국
1979 contributors_2_html: 이러한 정보와 오픈스트리트맵의 개선에 도움이 되는 기타 자료에 대한 자세한 내용은 오픈스트리트맵
1980 위키의 %{contributors_page_link}를 참조하십시오.
1981 contributors_2_contributors_page: 기여자 페이지
1982 contributors_footer_2_html: |-
1983 오픈스트리트맵에 포함된 데이터는 해당 데이터 제공자가
1984 오픈스트리트맵을 보증하거나, 보증을 제공하거나,
1985 책임을 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1986 infringement_title_html: 저작권 침해
1987 infringement_1_html: |-
1988 OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1989 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1990 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1991 infringement_2_1_html: |-
1992 오픈스트리트맵 데이터베이스나 본 사이트에 저작권이 있는 자료가
1993 추가되어 부적절하다고 생각되면 %{takedown_procedure_link}를 참조하거나
1994 %{online_filing_page_link}로 직접 신고해 주시기 바랍니다.
1995 infringement_2_1_takedown_procedure: 게시 중단 절차
1996 infringement_2_1_online_filing_page: 온라인 접수 페이지
1997 trademarks_title: 상표
1998 trademarks_1_1_html: |-
1999 오픈스트리트맵 (OpenStreetMap)과 지도 위 돋보기 로고는 오픈스트리트맵 재단 (OpenStreetMap Foundation)의 등록 상표입니다. 상표 이용에 대해 궁금한 점이 있으면
2000 %{trademark_policy_link}를 참조하세요.
2001 trademarks_1_1_trademark_policy: 상표 정책
2003 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
2004 js_2: 오픈스트리트맵은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
2009 copyright: 저작권 오픈스트리트맵 및 기여자, 오픈 라이선스로 배포
2010 remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
2012 not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
2013 not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
2015 user_page_link: 사용자 문서
2016 anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
2017 id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
2018 no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
2021 manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
2023 licence_details_html: OpenStreetMap 데이터의 라이선스는 %{odbl_link} (ODbL)를 따릅니다.
2024 odbl: 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스
2026 advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
2027 body: 이 지역은 오픈스트리트맵 XML 데이터로 내보내기엔 너무 넓습니다. 확대를 하거나, 범위를 좁히거나, 대량 데이터 다운로드에
2028 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
2031 description: 완전한 오픈스트리트맵 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
2034 description: 오픈스트리트맵 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
2036 title: Geofabrik 다운로드
2037 description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
2040 description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
2043 title: 문제 보고 / 지도 수정
2048 explanation_html: |-
2049 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
2050 OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
2052 instructions_1_html: |-
2053 %{note_icon}이나 지도 화면에서 똑같이 생긴 아이콘을 누르면 됩니다.
2054 그러면 지도에 표지가 추가되며, 끌어서 옮길 수 있습니다.
2055 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2059 저희 데이터의 활용이나 콘텐츠와 관련해 우려 사항이 있는 경우, 자세한 법적 정보는 저희
2060 %{copyright_link}를 참조하거나 해당 %{working_group_link}에 문의하세요.
2062 working_group: OSMF 실무진
2065 introduction: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할 수
2069 title: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다
2070 description: 오픈스트리트맵의 기본 사항을 다루는 이 빠른 길라잡이와 함께 시작하세요.
2072 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
2074 description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
2077 description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
2080 description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
2083 description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
2086 description: 회사나 단체가 오픈스트리트맵와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
2089 description: 오픈스트리트맵 관련 계획을 세우고 계신 기관이신가요? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
2092 description: 오픈스트리트맵에 관한 심도 있는 설명문서는 위키를 찾아보세요.
2094 removed: 당신의 OpenStreetMap 기본 편집기가 Potlatch로 설정되어 있습니다. 어도비 플래시의 지원이 중단된 관계로
2095 Potlatch는 더 이상 웹 브라우저에서 사용할 수 없습니다.
2096 desktop_application_html: '%{download_link}를 통해 계속해서 Potlatch를 사용할 수 있습니다.'
2097 download: 맥 / 윈도우용 데스크톱 애플리케이션 다운로드
2098 id_editor_html: 아니면 기본 편집기를 iD로 설정하실 수 있습니다. Potlatch처럼 웹 브라우저에서 실행되는 편집기입니다.
2099 %{change_preferences_link}.
2100 change_preferences: 여기에서 기본 설정을 변경하세요.
2102 title: 궁금한 것이 있으신가요?
2103 paragraph_1_html: 오픈스트리트맵에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문하고 답변하고, 매핑 주제에 대해 공동으로 토론하고 문서화할
2104 수 있는 수단이 많이 있습니다 - %{help_link}. 오픈스트리트맵으로 뭔가를 하려는 단체에 속해 있으신가요? - %{welcome_mat_link}.
2105 get_help_here: 여기에서 도움을 받으세요
2106 welcome_mat: '''환영 매트''를 확인하세요'
2108 search_results: 검색 결과
2112 get_directions: 길 찾기
2113 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
2117 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
2119 reverse_directions_text: 반대 방향
2128 unclassified: 4차 도로(연결 도로)
2133 cycleway_national: 국립 자전거 도로
2134 cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
2135 cycleway_local: 일반 자전거 도로
2136 cycleway_mtb: 산악자전거 코스
2165 commercial: 상업/관공서 지역
2191 construction: 공사 중인 도로
2193 bicycle_shop: 자전거 가게
2194 bicycle_rental: 자전거 대여
2195 bicycle_parking: 자전거 주차장
2196 bicycle_parking_small: 소형 자전거 주차장
2200 introduction: 누구나 편집 가능한 세계 지도, 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다. 이제 가입이 완료된 이상 지도 제작에 나설
2201 차례가 되었습니다. 다음은 여러분이 알아야 할 주요 사항을 담은 '빠른 길라잡이'입니다.
2204 on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}하는
2205 사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
2206 real_and_current: 현재, 실제
2207 off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
2208 같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
2212 paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
2213 an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
2214 a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
2215 a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
2216 a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
2224 para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
2225 손으로 편집하는 수 말고 다른 방법을 찾고 있다면 %{imports_link}와 %{automated_edits_link}의 지침을
2228 automated_edits: 자동화 편집
2229 start_mapping: 매핑 시작하기
2231 title: 편집할 짬을 내기가 어려우신가요? 손쉽게 '노트'(참고)를 덧붙이세요!
2232 para_1: 가입한 다음 편집 방법을 배울 시간이 없거나 자잘한 사항만 고치고 싶은 경우, '노트'(참고)를 덧붙여서 알려주면 쉽습니다.
2234 %{map_link}로 가서 '노트' 아이콘(%{note_icon})을 누르세요.
2235 그러면 지도에 표지가 추가되고 끌어서 옮길 수 있습니다.
2236 내용을 추가한 다음 저장하면 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
2241 전 세계의 사람들이 OpenStreetMap을 사용하고 OpenStreetMap에 기여합니다.
2242 많은 기여자들이 개인적으로 참여하는 반면 어떤 기여자들은 커뮤니티를 형성하기도 합니다.
2243 다양한 규모의 커뮤니티가 형성되어있으며 작은 마을에서 대규모 다국적 지역에 이르기까지 다양합니다.
2244 공식적일 수도 있지만 비공식적일 수도 있습니다.
2247 about_text: 지역 지부는 비영리 법인 설립의 공식적인 단계를 밟은 국가, 지역 수준의 그룹입니다. 그들은 지방 정부, 기업
2248 및 미디어를 다룰 때 해당 지역의 지도 및 지도 작성자를 나타냅니다. 그들은 또한 OSMF(OpenStreetMap Foundation)와
2249 제휴를 형성하여 법적 및 저작권 관리 기관에 대한 링크를 제공합니다.
2250 list_text: 다음 커뮤니티는 공식적으로 지역 지부로 설립되었습니다.
2253 other_groups_html: 지역 지부처럼 공식적인 모임을 꾸릴 필요는 없습니다. 실제로 많은 모임이 비공식적인 모임이나 커뮤니티
2254 그룹으로 잘 꾸려지고 있습니다. 누구나 이러한 그룹을 만들거나 가입할 수 있습니다. 커뮤니티 위키에 대한 자세한 내용은 %{communities_wiki_link}를
2256 communities_wiki: 커뮤니티 위키 페이지
2259 private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
2260 public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
2261 trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2262 identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
2264 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2265 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2267 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2269 upload_trace: GPS 궤적 올리기
2270 trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
2272 upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
2274 one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
2276 other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
2280 title: '%{name} 경로 편집'
2281 heading: '%{name} 경로 편집'
2282 visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
2288 title: '%{name} 경로 보기'
2289 heading: '%{name} 경로 보기'
2295 start_coordinates: '시작 좌표:'
2296 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2304 delete_trace: 이 궤적 삭제
2305 trace_not_found: 궤적을 찾을 수 없습니다!
2306 visibility: '공개 여부:'
2307 confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
2316 trace_details: 궤적 상세보기
2324 public_traces: 공개 GPS 궤적
2325 my_gps_traces: 내 GPS 궤적
2326 public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2327 description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
2328 tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
2329 empty_title: 아직 아무것도 없습니다
2330 empty_upload_html: '%{upload_link} 또는 %{wiki_link}에서 GPS 궤적에 대해 자세히 알아보세요.'
2331 upload_new: 새 궤적 업로드하기
2333 upload_trace: 궤적 올리기
2336 traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
2337 remove_tag_filter: 태그 필터 제거
2339 scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
2341 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
2343 message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
2345 heading: GPX 저장소 오프라인
2346 message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
2348 title: OpenStreetMap GPS 궤적
2350 description_with_count:
2351 one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
2352 other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
2353 description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
2355 permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
2357 cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
2359 not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2361 blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹사이트에 중요 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
2363 blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
2364 need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
2365 약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
2367 account_settings: 계정 설정
2368 oauth1_settings: OAuth 1 설정
2369 oauth2_applications: OAuth 2 애플리케이션
2370 oauth2_authorizations: OAuth 2 인가
2374 request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
2375 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
2376 allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
2377 allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
2378 allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
2379 allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2380 allow_write_api: 지도를 수정합니다.
2381 allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
2382 allow_write_gpx: GPS 궤적을 업로드합니다.
2383 allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
2387 allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
2388 verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
2391 denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
2392 invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
2394 flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
2396 missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
2398 openid: 오픈스트리트맵으로 로그인
2399 read_prefs: 사용자 환경 설정 읽기
2400 write_prefs: 사용자 환경 설정 수정
2401 write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
2403 read_gpx: 비공개 GPS 궤적 읽기
2404 write_gpx: GPS 궤적 업로드
2406 read_email: 사용자 이메일 주소 읽기
2407 skip_authorization: 애플리케이션 자동 승인
2414 title: '%{app_name}에 대한 OAuth 자세한 정보'
2418 access_url: '접근 토큰 URL:'
2419 authorize_url: '요청 URL:'
2420 support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
2424 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2426 title: 내 OAuth 자세한 정보
2427 my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
2428 list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
2429 application: 애플리케이션 이름
2432 my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
2433 no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
2434 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2436 registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
2437 register_new: 내 애플리케이션 등록
2439 requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
2441 sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
2443 flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
2445 flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
2447 flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
2448 oauth2_applications:
2450 title: 내 클라이언트 애플리케이션
2451 no_applications_html: '%{oauth2} 표준을 사용하여 등록하려는 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth 요청을
2452 하려면 먼저 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
2459 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2467 confirm_delete: 이 애플리케이션을 삭제하시겠습니까?
2470 redirect_uris: URI 리다이렉트
2472 sorry: 죄송합니다. 해당 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
2473 oauth2_authorizations:
2476 introduction: 다음 권한으로 계정에 액세스할 수 있도록 %{application}을(를) 승인하시겠습니까?
2483 oauth2_authorized_applications:
2488 no_applications_html: 아직 %{oauth2} 애플리케이션을 승인하지 않았습니다.
2491 confirm_revoke: 이 애플리케이션에 대한 액세스 권한을 취소하시겠습니까?
2495 no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2496 please_contact_support_html: 계정 생성 준비를 위해 %{support_link}(으)로 문의해 주세요. 요청 처리가
2497 최대한 빨리 이뤄질 수 있도록 노력하겠습니다.
2501 paragraph_1: 다른 지도와 달리 오픈스트리트맵은 전부 여러분과 같은 사람들이 제작했으며 누구나 자유롭게 수정, 업데이트, 다운로드,
2503 paragraph_2: 기여를 시작하려면 가입하세요. 당신의 계정 확인을 위해 이메일을 보내드리겠습니다.
2504 display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2505 external auth: '제3자 인증:'
2506 use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2507 auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2509 terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2510 email_confirmation_help_html: 당신의 주소는 공개적으로 노출되지 않습니다. 자세한 내용은 %{privacy_policy_link}를
2512 privacy_policy: 개인정보처리방침
2513 privacy_policy_title: 이메일 주소 섹션을 포함한 OSMF 개인 정보 보호 정책
2518 read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2519 contributor_terms_explain: 본 동의는 기존 기여분과 추후 기여분의 이용 약관에 적용됩니다.
2520 read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2521 tou_explain_html: 이러한 %{tou_link}는 오픈스트리트맵 재단에서 제공하는 웹사이트 및 기타 인프라 사용을 관리합니다.
2522 링크를 클릭하여 텍스트를 읽고 동의하십시오.
2523 read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2524 consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2525 consider_pd_why: 무엇인가요?
2526 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2527 guidance_info_html: '이러한 용어를 이해하는 데 도움이 되는 정보: %{readable_summary_link} / 일부
2528 %{informal_translations_link}'
2529 readable_summary: 해석 요약본
2530 informal_translations: 비공식 번역
2532 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2534 you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2535 legale_select: '거주 국가:'
2539 rest_of_world: 나머지 국가
2540 terms_declined_flash:
2541 terms_declined_html: 새 기여자 약관에 동의하지 않기로 결정하셨습니다. 자세한 내용은 %{terms_declined_link}를
2543 terms_declined_link: 이 위키 문서
2544 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2546 title: 이러한 사용자는 없습니다
2547 heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2548 body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2559 my_preferences: 내 환경 설정
2560 my_dashboard: 내 대시보드
2562 blocks by me: 나한테 차단
2563 edit_profile: 프로필 수정
2564 send message: 메시지 보내기
2569 remove as friend: 친구 제거
2570 add as friend: 친구 추가
2571 mapper since: '가입일:'
2573 ct status: '기여자 약관:'
2574 ct undecided: 정의되지 않음
2576 email address: '이메일 주소:'
2577 created from: '만든 위치:'
2579 spam score: '스팸 점수:'
2581 administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2582 moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2583 importer: 이 사용자는 임포터입니다
2585 administrator: 관리자 권한 부여
2586 moderator: 운영자 권한 부여
2587 importer: 임포터 접근 권한 부여
2589 administrator: 관리자 권한 해제
2590 moderator: 운영자 권한 해제
2591 importer: 임포터 접근 권한 취소
2592 block_history: 활성화된 차단
2593 moderator_history: 실행된 차단
2595 create_block: 이 사용자를 차단
2596 activate_user: 이 사용자 활성화
2597 confirm_user: 이 사용자 확인
2598 unconfirm_user: 이 사용자 확인 취소
2599 unsuspend_user: 이 사용자 정지 해제
2600 hide_user: 이 사용자를 숨기기
2601 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2602 delete_user: 이 사용자를 삭제
2606 flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2611 summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2612 summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2615 empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2620 automatically_suspended: 죄송합니다. 의심스러운 활동으로 인해 귀하의 계정이 자동으로 정지되었습니다.
2621 contact_support_html: 곧 관리자에게 검토됩니다. 논의를 원하시면 %{support_link}에 연락하실 수 있습니다.
2623 connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2624 invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2625 no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2626 unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2627 invalid_scope: 잘못된 범위
2628 unknown_error: 인증 실패
2630 heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2631 option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2632 option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2633 사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2636 not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2637 already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2638 doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2639 not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2643 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2645 fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2649 are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2651 fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2654 non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2655 non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2657 sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2660 title: '%{name} 사용자 차단'
2661 heading_html: '%{name} 사용자 차단'
2662 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2665 title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2666 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2667 period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2671 block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2672 block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2674 flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2676 only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2677 success: 차단이 업데이트되었습니다.
2681 empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2683 title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2684 heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2685 time_future_html: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2686 past_html: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2687 confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2689 flash: 이 차단을 해제했습니다.
2691 time_future_html: '%{time}에 끝납니다.'
2692 until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2693 time_future_and_until_login_html: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2694 time_past_html: '%{time}에 끝났습니다.'
2707 title: '%{name}님에 대해 차단'
2708 heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2709 empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2711 title: '%{name}님에 의해 차단'
2712 heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2713 empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2715 title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2716 heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
2726 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2728 not_revoked: (철회하지 않음)
2733 display_name: 차단된 사용자
2747 send_message: 메시지 보내기
2750 title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2751 heading: '%{user}의 참고'
2752 subheading_html: '%{user}님이 %{submitted}하거나 %{commented}한 참고'
2753 subheading_submitted: 제출
2754 subheading_commented: 의견 추가
2760 last_changed: 마지막으로 바뀜
2764 open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
2765 closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
2766 hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
2767 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 생성함'
2768 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 생성함'
2769 event_commented_by_html: '%{time_ago} %{user}님의 댓글'
2770 event_commented_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자의 댓글'
2771 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 해결 처리함'
2772 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명의 사용자가 해결 처리함'
2773 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 재활성화함'
2774 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} 익명 사용자가 재활성화함'
2775 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user}님이 숨김 처리함'
2777 anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2781 comment_and_resolve: 의견 및 해결
2783 log_in_to_comment: 이 메모에 댓글을 달려면 로그인하세요.
2784 report_link_html: 이 참고에 삭제해야 하는 민감한 정보가 포함되어 있으면 %{link}할 수 있습니다.
2785 other_problems_resolve: 참고의 다른 모든 문제는 댓글로 직접 해결하시기 바랍니다.
2786 other_problems_resolved: 다른 모든 문제는 해결하는 것으로 충분합니다.
2787 disappear_date_html: 이 해결된 참고는 %{disappear_in}에 지도에서 사라집니다.
2790 intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2792 advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지 마십시오.
2805 custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2808 image_dimensions: 이미지가 %{width} x %{height}로 표준 레이어를 표시합니다
2811 include_marker: 표시 포함
2812 center_marker: 표시의 가운데 지도
2813 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2814 view_larger_map: 큰 지도 보기
2815 only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2817 report_problem: 문제점 보고
2821 tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2829 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2831 other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
2835 transport_map: 교통 지도
2836 tracestracktop_topo: 트레이스트랙 토포
2843 overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2845 openstreetmap_contributors: 오픈스트리트맵 기여자
2846 make_a_donation: 기부하기
2847 website_and_api_terms: 홈페이지 및 API 약관
2848 cyclosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{cyclosm_link}의 타일 스타일'
2849 osm_france: 오픈스트리트맵 프랑스
2850 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 제공 타일'
2852 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 제공 타일'
2853 hotosm_credit: '%{osm_france_link}에서 호스팅하는 %{hotosm_link}의 타일 스타일'
2854 hotosm_name: 인도주의 오픈스트리트맵 팀
2857 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2858 createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
2859 createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2860 map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2861 map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2862 queryfeature_tooltip: 지물 정보
2863 queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2864 embed_html_disabled: 이 지도 레이어에는 HTML 임베딩을 사용할 수 없습니다.
2871 unhide_comment: 숨기기 취소
2872 edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2876 fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2877 fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2878 fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2879 graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2880 graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2881 graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2882 fossgis_valhalla_bicycle: 자전거 (Valhalla)
2883 fossgis_valhalla_car: 자동차 (Valhalla)
2884 fossgis_valhalla_foot: 도보 (Valhalla)
2888 distance_m: '%{distance}m'
2889 distance_km: '%{distance}km'
2891 no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2892 no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2894 continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2895 slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2896 offramp_right: 우측 램프로 이동
2897 offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2898 offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2899 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2900 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2902 offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2903 offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2904 offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2906 onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2907 onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2908 onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2909 onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2910 onramp_right: 램프로 우회전
2911 endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2912 merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2913 fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2914 turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2915 sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2916 uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2917 sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2918 turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2919 offramp_left: 좌측 램프로 이동
2920 offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2921 offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2922 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2923 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2925 offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2926 offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2927 offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2928 onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2929 onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2930 onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2931 onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2932 onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2933 endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2934 merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2935 fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2936 slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2937 via_point_without_exit: (점 경유)
2938 follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2939 roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2940 leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2941 stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2942 start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2943 destination_without_exit: 목적지 도착
2944 against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2945 end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2946 roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2947 roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향 %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2948 exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2950 courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2967 nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2968 error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2969 timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2971 directions_from: 여기를 출발지로 지정
2972 directions_to: 여기를 도착지로 지정
2975 query_features: 지물 보기
2976 centre_map: 여기를 가운데로 지정
2982 empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2986 heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2990 heading: '"%{title}" 교정 보기'
2999 flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
3001 not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
3003 error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
3005 leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
3006 trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
3007 invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
3008 url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})