]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: TongcyDai
33 # Author: Wehwei
34 # Author: Winston Sung
35 # Author: Wrightbus
36 # Author: 予弦
37 # Author: 神樂坂秀吉
38 # Author: 아라
39 ---
40 zh-TW:
41   html:
42     dir: ltr
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
46       blog: '%Y年%B%e日'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: 儲存
51       diary_entry:
52         create: 發佈
53         update: 更新
54       issue_comment:
55         create: 添加評論
56       message:
57         create: 寄出
58       client_application:
59         create: 註冊
60         update: 編輯
61       redaction:
62         create: 建立修訂
63         update: 儲存修訂
64       trace:
65         create: 上傳
66         update: 儲存變更
67       user_block:
68         create: 建立封鎖
69         update: 更新封鎖
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
74         email_address_not_routable: 不可繞送
75     models:
76       acl: 存取控制清單
77       changeset: 變更集
78       changeset_tag: 變更集標籤
79       country: 國家
80       diary_comment: 日記評論
81       diary_entry: 日記項目
82       friend: 好友
83       language: 語言
84       message: 訊息
85       node: 節點
86       node_tag: 節點標籤
87       notifier: 通知
88       old_node: 舊的節點
89       old_node_tag: 舊的節點標籤
90       old_relation: 舊的關聯
91       old_relation_member: 舊的關聯成員
92       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
93       old_way: 舊的路徑
94       old_way_node: 舊的路徑節點
95       old_way_tag: 舊的路徑標籤
96       relation: 關聯
97       relation_member: 關聯成員
98       relation_tag: 關聯標籤
99       session: 作業階段
100       trace: 軌跡
101       tracepoint: 軌跡點
102       tracetag: 軌跡標籤
103       user: 使用者
104       user_preference: 使用者偏好設定
105       user_token: 使用者令牌
106       way: 路徑
107       way_node: 路徑節點
108       way_tag: 路徑標籤
109     attributes:
110       diary_comment:
111         body: 內文
112       diary_entry:
113         user: 使用者
114         title: 標題
115         latitude: 緯度
116         longitude: 經度
117         language: 語言
118       friend:
119         user: 使用者
120         friend: 好友
121       trace:
122         user: 使用者
123         visible: 可見的
124         name: 名稱
125         size: 大小
126         latitude: 緯度
127         longitude: 經度
128         public: 公開
129         description: 說明
130       message:
131         sender: 寄件者
132         title: 標題
133         body: 內文
134         recipient: 收件者
135       user:
136         email: Email
137         active: 開啟中
138         display_name: 顯示名稱
139         description: 說明
140         languages: 語言
141         pass_crypt: 密碼
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: 約1小時前
146         other: 約%{count}小時前
147       about_x_months:
148         one: 約1個月前
149         other: 約%{count}個月前
150       about_x_years:
151         one: 約1年
152         other: 約%{count}年前
153       almost_x_years:
154         one: 近1年
155         other: 近%{count}年前
156       half_a_minute: 30秒前
157       less_than_x_seconds:
158         one: 小於 1 秒前
159         other: 小於 %{count} 秒前
160       less_than_x_minutes:
161         one: 小於 1 分前
162         other: 小於 %{count} 分前
163       over_x_years:
164         one: 超過1年前
165         other: 超過%{count}年前
166       x_seconds:
167         one: 1秒前
168         other: '%{count}秒前'
169       x_minutes:
170         one: 1分鐘前
171         other: '%{count}分鐘前'
172       x_days:
173         one: 1日前
174         other: '%{count}日前'
175       x_months:
176         one: 1個月前
177         other: '%{count}個月前'
178       x_years:
179         one: 1年前
180         other: '%{count}年前'
181   printable_name:
182     with_version: '%{id},版本%{version}'
183     with_name_html: '%{name}%{id}'
184   editor:
185     default: 預設 (目前為 %{name})
186     potlatch:
187       name: Potlatch 1
188       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (瀏覽器內編輯)
192     potlatch2:
193       name: Potlatch 2
194       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
195     remote:
196       name: 遠端控制
197       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: 於%{when}建立
202         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
203         commented_at_html: 於%{when}更新
204         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
205         closed_at_html: 於%{when}已解決
206         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
207         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
208         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
209       rss:
210         title: OpenStreetMap 註記
211         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
212         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
213         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
214         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
215         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
216         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
217       entry:
218         comment: 評論
219         full: 註記原文
220   browse:
221     created: 建立於
222     closed: 關閉於
223     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
224     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
225     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
226     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
227     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
228     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
229     version: 版本
230     in_changeset: 變更集
231     anonymous: 匿名
232     no_comment: (沒有評論)
233     part_of: 屬於:
234     download_xml: 下載 XML
235     view_history: 檢視歷史
236     view_details: 檢視詳細資料
237     location: 位置:
238     changeset:
239       title: 變更集:%{id}
240       belongs_to: 作者
241       node: 節點 (共 %{count} 項)
242       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
243       way: 路徑 (共 %{count} 項)
244       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
245       relation: 關聯 (%{count})
246       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
247       comment: 評論 (%{count})
248       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
249       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
250       changesetxml: 變更集 XML
251       osmchangexml: osmChange 格式 XML
252       feed:
253         title: 變更集 %{id}
254         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
255       join_discussion: 登入以參加討論
256       discussion: 討論
257       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
258     node:
259       title: 節點:%{name}
260       history_title: 節點歷史:%{name}
261     way:
262       title: 路徑:%{name}
263       history_title: 路徑歷史:%{name}
264       nodes: 節點
265       also_part_of:
266         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
267         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
268     relation:
269       title: 關聯:%{name}
270       history_title: 關聯歷史:%{name}
271       members: 成員
272     relation_member:
273       entry: '%{type} %{name}'
274       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
275       type:
276         node: 節點
277         way: 路徑
278         relation: 關聯
279     containing_relation:
280       entry: 關聯 %{relation_name}
281       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
282     not_found:
283       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
284       type:
285         node: 節點
286         way: 路徑
287         relation: 關聯
288         changeset: 變更集
289         note: 註記
290     timeout:
291       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
292       type:
293         node: 節點
294         way: 路徑
295         relation: 關聯
296         changeset: 變更集
297         note: 註記
298     redacted:
299       redaction: 編修程序 %{id}
300       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
301       type:
302         node: 節點
303         way: 路徑
304         relation: 關聯
305     start_rjs:
306       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
307       load_data: 載入資料
308       loading: 正在載入…
309     tag_details:
310       tags: 標籤
311       wiki_link:
312         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
313         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
314       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
315       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
316       telephone_link: 致電 %{phone_number}
317     note:
318       title: 註記:%{id}
319       new_note: 新增註記
320       description: 說明
321       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
322       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
323       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
324       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
325       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
326       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
327       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
328       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
329       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
330       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
331       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
332       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
333       report: 回報此註記
334     query:
335       title: 查詢圖徵
336       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
337       nearby: 附近圖徵
338       enclosing: 區域內圖徵
339   changesets:
340     changeset_paging_nav:
341       showing_page: 第 %{page} 頁
342       next: 下一頁 »
343       previous: « 上一頁
344     changeset:
345       anonymous: 匿名
346       no_edits: (沒有編輯)
347       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
348     changesets:
349       id: ID
350       saved_at: 已儲存於
351       user: 使用者
352       comment: 評論
353       area: 區域
354     index:
355       title: 變更集
356       title_user: '%{user} 的變更集'
357       title_friend: 好友的變更集
358       title_nearby: 附近使用者的變更集
359       empty: 查無變更集。
360       empty_area: 此區域沒有變更集。
361       empty_user: 此使用者沒有變更集。
362       no_more: 查無更多變更集。
363       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
364       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
365       load_more: 載入更多
366     timeout:
367       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
368   changeset_comments:
369     comment:
370       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
371       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
372     comments:
373       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
374     index:
375       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
376       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
377     timeout:
378       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
379   diary_entries:
380     new:
381       title: 新日記項目
382     form:
383       subject: 主旨:
384       body: 內文:
385       language: 語言:
386       location: 位置:
387       latitude: 緯度:
388       longitude: 經度:
389       use_map_link: 使用地圖
390     index:
391       title: 使用者日記
392       title_friends: 好友日記
393       title_nearby: 附近的使用者的日記
394       user_title: '%{user} 的日記'
395       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
396       new: 新增日記項目
397       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
398       no_entries: 沒有日記項目
399       recent_entries: 最近的日記項目
400       older_entries: 較舊的項目
401       newer_entries: 較新的項目
402     edit:
403       title: 編輯日記項目
404       marker_text: 日記項目位置
405     show:
406       title: '%{user} 的日記|%{title}'
407       user_title: '%{user} 的日記'
408       leave_a_comment: 留下評論
409       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
410       login: 登入
411     no_such_entry:
412       title: 沒有這樣的日記項目
413       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
414       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
415     diary_entry:
416       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
417       comment_link: 對這個項目的評論
418       reply_link: 回覆這個項目
419       comment_count:
420         one: 1 項評論
421         zero: 沒有評論
422         other: '%{count} 項評論'
423       edit_link: 編輯此項目
424       hide_link: 隱藏此項目
425       unhide_link: 取消隱藏此項目
426       confirm: 確認
427       report: 回報此項目
428     diary_comment:
429       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
430       hide_link: 隱藏此評論
431       unhide_link: 取消隱藏此評論
432       confirm: 確認
433       report: 回報此評論
434     location:
435       location: 位置:
436       view: 檢視
437       edit: 編輯
438     feed:
439       user:
440         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
441         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
442       language:
443         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
444         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
445       all:
446         title: OpenStreetMap 日記項目
447         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
448     comments:
449       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
450       post: 貼文
451       when: 於
452       comment: 評論
453       newer_comments: 較新的評論
454       older_comments: 較舊的評論
455   geocoder:
456     search:
457       title:
458         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
459         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
460         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
461           Nominatim</a> 的結果
462         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
463         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
464           Nominatim</a> 的結果
465         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
466     search_osm_nominatim:
467       prefix_format: '%{name}'
468       prefix:
469         aerialway:
470           cable_car: 大型纜車
471           chair_lift: 升降吊椅
472           drag_lift: 上山牽引梯
473           gondola: 小型纜車
474           platter: 纜椅
475           pylon: 高壓電塔
476           station: 空中纜車車站
477           t-bar: T 字纜椅
478         aeroway:
479           aerodrome: 機場
480           airstrip: 飛機跑道
481           apron: 停機坪
482           gate: 登機口
483           hangar: 機棚
484           helipad: 直升機停機坪
485           holding_position: 等待位置
486           parking_position: 停車位置
487           runway: 跑道
488           taxiway: 滑行道
489           terminal: 航廈
490         amenity:
491           animal_shelter: 動物收容所
492           arts_centre: 藝術中心
493           atm: 提款機
494           bank: 銀行
495           bar: 酒吧
496           bbq: 烤肉場
497           bench: 長椅
498           bicycle_parking: 自行車停車場
499           bicycle_rental: 自行車出租
500           biergarten: 啤酒庭園
501           boat_rental: 船艇出租
502           brothel: 妓院
503           bureau_de_change: 外匯兌換店
504           bus_station: 公車站
505           cafe: 咖啡廳
506           car_rental: 汽車出租
507           car_sharing: 汽車共乘
508           car_wash: 洗車
509           casino: 賭場
510           charging_station: 充電站
511           childcare: 幼兒園
512           cinema: 電影院
513           clinic: 診所
514           clock: 時鐘
515           college: 學院
516           community_centre: 社區中心
517           courthouse: 法院
518           crematorium: 火葬場
519           dentist: 牙醫
520           doctors: 醫師
521           drinking_water: 飲用水
522           driving_school: 駕訓班
523           embassy: 大使館
524           fast_food: 速食
525           ferry_terminal: 渡輪碼頭
526           fire_station: 消防隊
527           food_court: 美食廣場
528           fountain: 噴泉
529           fuel: 燃料
530           gambling: 博弈店
531           grave_yard: 墓園
532           grit_bin: 砂箱
533           hospital: 醫院
534           hunting_stand: 狩獵站
535           ice_cream: 冰淇淋
536           kindergarten: 幼兒園
537           library: 圖書館
538           marketplace: 市場
539           monastery: 修道院
540           motorcycle_parking: 機車停車場
541           nightclub: 夜總會
542           nursing_home: 療養院
543           office: 辦公室
544           parking: 停車場
545           parking_entrance: 停車場入口
546           parking_space: 停車位
547           pharmacy: 藥房
548           place_of_worship: 宗教場所
549           police: 警察
550           post_box: 郵筒
551           post_office: 郵局
552           preschool: 學前教育
553           prison: 監獄
554           pub: 酒館
555           public_building: 公共建築
556           recycling: 回收點
557           restaurant: 餐廳
558           retirement_home: 養老院
559           sauna: 三溫暖
560           school: 學校
561           shelter: 涼亭
562           shop: 商店
563           shower: 淋浴
564           social_centre: 聚會所
565           social_club: 社交俱樂部
566           social_facility: 社會福利設施
567           studio: 錄音室
568           swimming_pool: 游泳池
569           taxi: 計程車
570           telephone: 公共電話
571           theatre: 劇院
572           toilets: 廁所
573           townhall: 市政廳
574           university: 大學
575           vending_machine: 自動販賣機
576           veterinary: 獸醫
577           village_hall: 村政廳
578           waste_basket: 垃圾桶
579           waste_disposal: 垃圾子車
580           water_point: 取水點
581           youth_centre: 青年中心
582         boundary:
583           administrative: 行政區邊界
584           census: 人口普查邊界
585           national_park: 國家公園
586           protected_area: 保護區
587         bridge:
588           aqueduct: 高架水道
589           boardwalk: 木板走道
590           suspension: 吊橋
591           swing: 平旋橋
592           viaduct: 高架橋
593           "yes": 橋
594         building:
595           "yes": 建築物
596         craft:
597           brewery: 釀酒廠
598           carpenter: 木匠
599           electrician: 電工
600           gardener: 園丁
601           painter: 畫家
602           photographer: 攝影師
603           plumber: 管道工
604           shoemaker: 鞋匠
605           tailor: 裁縫師
606           "yes": 工藝品店
607         emergency:
608           ambulance_station: 急救站
609           assembly_point: 集合處
610           defibrillator: 除顫器
611           landing_site: 緊急降落點
612           phone: 緊急電話
613           water_tank: 緊急水箱
614           "yes": 緊急
615         highway:
616           abandoned: 廢棄道路
617           bridleway: 馬車道
618           bus_guideway: 導向公車道
619           bus_stop: 公車站
620           construction: 建造中道路
621           corridor: 走廊
622           cycleway: 自行車道
623           elevator: 電梯
624           emergency_access_point: 緊急聯絡點
625           footway: 步道
626           ford: 河床便道
627           give_way: 讓路標誌
628           living_street: 生活街道
629           milestone: 里程標
630           motorway: 高速公路
631           motorway_junction: 高速公路出口
632           motorway_link: 高速公路聯絡道
633           passing_place: 避車彎
634           path: 小徑
635           pedestrian: 人行道
636           platform: 月台
637           primary: 一級道路
638           primary_link: 一級道路聯絡道
639           proposed: 計畫中道路
640           raceway: 賽道
641           residential: 住宅區道路
642           rest_area: 休息區
643           road: 道路
644           secondary: 二級道路
645           secondary_link: 二級道路聯絡道
646           service: 服務道路
647           services: 高速公路服務區
648           speed_camera: 測速照相機
649           steps: 階梯
650           stop: 停止標誌
651           street_lamp: 路燈
652           tertiary: 三級道路
653           tertiary_link: 地區道路聯絡道
654           track: 產業道路
655           traffic_signals: 交通號誌
656           trail: 山徑
657           trunk: 快速道路
658           trunk_link: 快速道路聯絡道
659           turning_loop: 環形迴車道
660           unclassified: 無編制道路
661           "yes": 道路
662         historic:
663           archaeological_site: 考古遺址
664           battlefield: 古戰場
665           boundary_stone: 界石
666           building: 歷史建築
667           bunker: 掩體
668           castle: 城堡
669           church: 教堂
670           city_gate: 城門
671           citywalls: 城牆
672           fort: 堡壘
673           heritage: 遺蹟
674           house: 房屋
675           icon: 聖像
676           manor: 莊園
677           memorial: 紀念館
678           mine: 礦場
679           mine_shaft: 礦井
680           monument: 古蹟
681           roman_road: 羅馬道路
682           ruins: 廢墟
683           stone: 石造史蹟
684           tomb: 墳墓
685           tower: 塔
686           wayside_cross: 路邊十字架
687           wayside_shrine: 路邊神龕
688           wreck: 殘骸
689           "yes": 古蹟
690         junction:
691           "yes": 路口
692         landuse:
693           allotments: 社區農園
694           basin: 盆地
695           brownfield: 低污染再利用地
696           cemetery: 墓地
697           commercial: 商業區
698           conservation: 保留區
699           construction: 建造中區域
700           farm: 農業用地
701           farmland: 農地
702           farmyard: 農舍
703           forest: 人工林
704           garages: 倉庫
705           grass: 草坪
706           greenfield: 空地
707           industrial: 工業區
708           landfill: 垃圾掩埋場
709           meadow: 牧草地
710           military: 軍事區
711           mine: 礦場
712           orchard: 果園
713           quarry: 露天礦場
714           railway: 鐵路
715           recreation_ground: 遊樂場
716           reservoir: 蓄水設施
717           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
718           residential: 住宅區
719           retail: 零售店
720           road: 道路用地
721           village_green: 社區綠地
722           vineyard: 葡萄園
723           "yes": 土地利用
724         leisure:
725           beach_resort: 海灘遊樂區
726           bird_hide: 賞鳥亭
727           common: 公共用地
728           dog_park: 遛狗公園
729           firepit: 火坑
730           fishing: 垂釣區
731           fitness_centre: 健身中心
732           fitness_station: 健身設施
733           garden: 花園
734           golf_course: 高爾夫球道
735           horse_riding: 馬場
736           ice_rink: 溜冰場
737           marina: 小船塢
738           miniature_golf: 小型高爾夫球場
739           nature_reserve: 自然保護區
740           park: 公園
741           pitch: 運動場
742           playground: 遊樂區
743           recreation_ground: 遊樂場
744           resort: 度假村
745           sauna: 三溫暖
746           slipway: 船臺
747           sports_centre: 運動中心
748           stadium: 體育館
749           swimming_pool: 游泳池
750           track: 跑道
751           water_park: 水上樂園
752           "yes": 休閒
753         man_made:
754           adit: 坑道
755           beacon: 信標台
756           beehive: 蜂巢
757           breakwater: 防波堤
758           bridge: 橋
759           bunker_silo: 掩體
760           chimney: 煙囪
761           crane: 起重機
762           dolphin: 繫船柱
763           dyke: 堤
764           embankment: 堤
765           flagpole: 旗竿
766           gasometer: 儲氣槽
767           groyne: 丁壩
768           kiln: 窯
769           lighthouse: 燈塔
770           mast: 柱杆
771           mine: 礦場
772           mineshaft: 礦井
773           monitoring_station: 監控站台
774           petroleum_well: 油井
775           pier: 碼頭
776           pipeline: 管線
777           silo: 筒倉
778           storage_tank: 儲油罐
779           surveillance: 監視攝影機
780           tower: 塔
781           wastewater_plant: 污水處理處
782           watermill: 水車
783           water_tower: 水塔
784           water_well: 牆
785           water_works: 供水設施
786           windmill: 風車
787           works: 工廠
788           "yes": 人工設施
789         military:
790           airfield: 軍用機場
791           barracks: 軍營
792           bunker: 掩體
793           "yes": 軍事
794         mountain_pass:
795           "yes": 埡口
796         natural:
797           bay: 灣
798           beach: 海灘
799           cape: 海角
800           cave_entrance: 洞穴入口
801           cliff: 懸崖
802           crater: 火山口
803           dune: 沙丘
804           fell: 高原荒地
805           fjord: 峽灣
806           forest: 管理林
807           geyser: 間歇泉
808           glacier: 冰河
809           grassland: 雜草地
810           heath: 石楠荒地
811           hill: 小山
812           island: 島嶼
813           land: 陸地
814           marsh: 河川濕地
815           moor: 停泊處
816           mud: 泥地
817           peak: 山峰
818           point: 點
819           reef: 礁
820           ridge: 山脊
821           rock: 獨立岩
822           saddle: 鞍部
823           sand: 沙地
824           scree: 碎石堆
825           scrub: 灌木
826           spring: 泉
827           stone: 巨石
828           strait: 海峡
829           tree: 樹木
830           valley: 谷地
831           volcano: 火山
832           water: 水
833           wetland: 濕地
834           wood: 自然林
835         office:
836           accountant: 會計師事務所
837           administrative: 管理局
838           architect: 建築師事務所
839           association: 協會
840           company: 公司
841           educational_institution: 教育機構
842           employment_agency: 人力仲介
843           estate_agent: 房地產仲介
844           government: 政府辦事處
845           insurance: 保險公司辦公室
846           it: IT 辦公室
847           lawyer: 律師
848           ngo: 非政府組織辦公室
849           telecommunication: 電信業辦事處
850           travel_agent: 旅行社
851           "yes": 辦公室
852         place:
853           allotments: 社區農園
854           city: 城市
855           city_block: 街區
856           country: 國家
857           county: 縣
858           farm: 農田
859           hamlet: 村莊
860           house: 房屋
861           houses: 房屋
862           island: 島嶼
863           islet: 礁岩
864           isolated_dwelling: 獨立住宅
865           locality: 地區
866           municipality: 自治市
867           neighbourhood: 社區
868           postcode: 郵遞區號
869           quarter: 住處
870           region: 區域
871           sea: 海
872           square: 廣場
873           state: 省
874           subdivision: 次分區
875           suburb: 郊區
876           town: 鄉鎮
877           unincorporated_area: 非建制地區
878           village: 村里
879           "yes": 地點
880         railway:
881           abandoned: 已拆除鐵路
882           construction: 建造中鐵路
883           disused: 廢棄鐵路
884           funicular: 纜索鐵路
885           halt: 鐵路招呼站
886           junction: 鐵路交匯處
887           level_crossing: 平交道
888           light_rail: 輕軌
889           miniature: 微型鐵路
890           monorail: 單軌鐵路
891           narrow_gauge: 窄軌鐵路
892           platform: 鐵路月臺
893           preserved: 保留鐵路
894           proposed: 規劃中鐵路
895           spur: 鐵路支線
896           station: 鐵路車站
897           stop: 鐵路招呼站
898           subway: 地下鐵
899           subway_entrance: 地下鐵出入口
900           switch: 道岔
901           tram: 路面電車軌道
902           tram_stop: 路面電車停靠站
903         shop:
904           alcohol: 酒館
905           antiques: 古董店
906           art: 藝品店
907           bakery: 麵包店
908           beauty: 美容店
909           beverages: 飲料店
910           bicycle: 自行車店
911           bookmaker: 投注處
912           books: 書店
913           boutique: 精品店
914           butcher: 肉品店
915           car: 汽車店
916           car_parts: 汽車零件
917           car_repair: 汽車維修
918           carpet: 地毯店
919           charity: 慈善商店
920           chemist: 化學材料行
921           clothes: 服飾店
922           computer: 電腦商店
923           confectionery: 甜點店
924           convenience: 便利商店
925           copyshop: 複印店
926           cosmetics: 化妝品店
927           deli: 高級食品店
928           department_store: 百貨商店
929           discount: 特價商品店
930           doityourself: DIY 用品店
931           dry_cleaning: 乾洗
932           electronics: 電子材料行
933           estate_agent: 房地產仲介
934           farm: 農場商店
935           fashion: 時裝店
936           fish: 魚貨店
937           florist: 花店
938           food: 食品店
939           funeral_directors: 葬儀社
940           furniture: 傢俱行
941           gallery: 畫廊
942           garden_centre: 園藝中心
943           general: 一般商店
944           gift: 禮品店
945           greengrocer: 生鮮食品店
946           grocery: 雜貨店
947           hairdresser: 理髮店
948           hardware: 五金行
949           hifi: 音響店
950           houseware: 生活用品店
951           interior_decoration: 室內裝潢
952           jewelry: 珠寶店
953           kiosk: 販售亭
954           kitchen: 廚房用品店
955           laundry: 洗衣店
956           lottery: 樂透
957           mall: 購物商場
958           market: 市場
959           massage: 按摩店
960           mobile_phone: 行動通訊行
961           motorcycle: 機車行
962           music: 唱片行
963           newsagent: 新聞代理商
964           optician: 驗光師
965           organic: 有機食品店
966           outdoor: 戶外用品店
967           paint: 油漆店
968           pawnbroker: 當鋪
969           pet: 寵物店
970           pharmacy: 藥房
971           photo: 照相館
972           seafood: 海產
973           second_hand: 二手商品店
974           shoes: 鞋店
975           sports: 體育用品店
976           stationery: 文具店
977           supermarket: 超級市場
978           tailor: 裁縫店
979           ticket: 售票處
980           tobacco: 菸草販賣
981           toys: 玩具店
982           travel_agency: 旅行社
983           tyres: 輪胎販售
984           vacant: 空置店舖
985           variety_store: 雜貨店
986           video: 影音店
987           wine: 葡萄酒館
988           "yes": 商店
989         tourism:
990           alpine_hut: 山屋
991           apartment: 假日公寓
992           artwork: 美工
993           attraction: 景點
994           bed_and_breakfast: 家庭旅館
995           cabin: 小木屋
996           camp_site: 營地
997           caravan_site: RV 宿營區
998           chalet: 小木屋
999           gallery: 藝廏
1000           guest_house: 賓館
1001           hostel: 旅舍
1002           hotel: 酒店
1003           information: 旅遊中心
1004           motel: 汽車旅館
1005           museum: 博物館
1006           picnic_site: 野餐地
1007           theme_park: 主題公園
1008           viewpoint: 觀景點
1009           zoo: 動物園
1010         tunnel:
1011           building_passage: 建築物通道
1012           culvert: 涵管
1013           "yes": 隧道
1014         waterway:
1015           artificial: 人工水道
1016           boatyard: 船塢
1017           canal: 運河
1018           dam: 水壩
1019           derelict_canal: 廢棄運河
1020           ditch: 小溝渠
1021           dock: 碼頭
1022           drain: 溝渠
1023           lock: 水門
1024           lock_gate: 船閘
1025           mooring: 停泊處
1026           rapids: 急流
1027           river: 河流
1028           stream: 小溪
1029           wadi: 乾河
1030           waterfall: 瀑布
1031           weir: 堰
1032           "yes": 水道
1033       admin_levels:
1034         level2: 國界
1035         level4: 省界
1036         level5: 區界
1037         level6: 縣界
1038         level8: 市界
1039         level9: 村里界
1040         level10: 郊區邊界
1041     description:
1042       title:
1043         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1044           Nominatim</a> 的位置
1045         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1046       types:
1047         cities: 城市
1048         towns: 鄉鎮
1049         places: 地區
1050     results:
1051       no_results: 找不到任何結果
1052       more_results: 更多結果
1053   issues:
1054     index:
1055       title: 問題
1056       select_status: 選擇狀態
1057       select_type: 選擇類型
1058       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1059       reported_user: 已回報使用者
1060       not_updated: 尚未更新
1061       search: 搜尋
1062       search_guidance: 搜尋問題:
1063       user_not_found: 使用者不存在
1064       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1065       status: 狀態
1066       reports: 回報
1067       last_updated: 上一次更新
1068       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1069       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1070       link_to_reports: 檢視回報
1071       reports_count:
1072         one: 1 個回報
1073         other: '%{count} 個回報'
1074       reported_item: 已回報項目
1075       states:
1076         ignored: 已忽略
1077         open: 開啟
1078         resolved: 已解決
1079     update:
1080       new_report: 已成功登記您的回報
1081       successful_update: 已成功更新您的回報
1082       provide_details: 請提供所需的詳情
1083     show:
1084       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1085       reports:
1086         zero: 無回報
1087         one: 1 個回報
1088         other: '%{count} 個回報'
1089       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1090       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1091       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1092       resolve: 解決
1093       ignore: 忽略
1094       reopen: 重新開啟
1095       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1096       read_reports: 讀取回報
1097       new_reports: 新的回報
1098       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1099       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1100       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1101     resolve:
1102       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1103     ignore:
1104       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1105     reopen:
1106       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1107     comments:
1108       created_at: 於 %{datetime}
1109       reassign_param: 重新指派問題?
1110     reports:
1111       updated_at: 於 %{datetime}
1112       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1113     helper:
1114       reportable_title:
1115         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1116         note: '註記 #%{note_id}'
1117   issue_comments:
1118     create:
1119       comment_created: 您的評論已成功建立
1120   reports:
1121     new:
1122       title_html: 回報 %{link}
1123       missing_params: 無法建立新的回報
1124       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1125       select: 選擇您回報的原因:
1126       disclaimer:
1127         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1128         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1129         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1130         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1131       categories:
1132         diary_entry:
1133           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1134           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1135           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1136           other_label: 其它
1137         diary_comment:
1138           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1139           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1140           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1141           other_label: 其它
1142         user:
1143           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1144           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1145           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1146           vandal_label: 此使用者是破壞者
1147           other_label: 其他
1148         note:
1149           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1150           personal_label: 此註記包含個人資料
1151           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1152           other_label: 其它
1153     create:
1154       successful_report: 已成功登記您的回報
1155       provide_details: 請提供所需的詳情
1156   layouts:
1157     project_name:
1158       title: OpenStreetMap
1159       h1: OpenStreetMap
1160     logo:
1161       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1162     home: 移至家的位置
1163     logout: 登出
1164     log_in: 登入
1165     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1166     sign_up: 註冊
1167     start_mapping: 開始製圖
1168     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1169     edit: 編輯
1170     history: 歷史
1171     export: 匯出
1172     issues: 問題
1173     data: 資料
1174     export_data: 匯出資料
1175     gps_traces: GPS 軌跡
1176     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1177     user_diaries: 日記
1178     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1179     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1180     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1181     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1182     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1183     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1184     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1185     partners_ucl: 倫敦大學學院
1186     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1187     partners_partners: 合作夥伴
1188     tou: 使用條款
1189     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1190     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1191     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1192     help: 說明
1193     about: 關於
1194     copyright: 版權
1195     community: 社群
1196     community_blogs: 社群部落格
1197     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1198     foundation: 基金會
1199     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1200     make_a_donation:
1201       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1202       text: 進行捐款
1203     learn_more: 瞭解更多
1204     more: 更多
1205   notifier:
1206     diary_comment_notification:
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1208       hi: '%{to_user} 您好,'
1209       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1210       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1211     message_notification:
1212       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1213       hi: '%{to_user} 您好,'
1214       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1215       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1216     friend_notification:
1217       hi: 嗨 %{to_user},
1218       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1219       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1220       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1221       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1222     gpx_notification:
1223       greeting: 您好,
1224       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1225       with_description: 附有說明為
1226       and_the_tags: 並且標籤為:
1227       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1228       failure:
1229         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1230         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1231         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1232         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1233         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1234       success:
1235         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1236         loaded_successfully: |-
1237           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1238           %{trace_points} 點。
1239     signup_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1241       greeting: 您好!
1242       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1243       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1244       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: 您好,
1249       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1250       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1251     email_confirm_html:
1252       greeting: 您好,
1253       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1254       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1255     lost_password:
1256       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1257     lost_password_plain:
1258       greeting: 您好,
1259       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1260       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1261     lost_password_html:
1262       greeting: 您好,
1263       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1264       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1265     note_comment_notification:
1266       anonymous: 匿名使用者
1267       greeting: 您好,
1268       commented:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1270         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1271         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1272         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1273       closed:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1276         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1277         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1278       reopened:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1281         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1282         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1283       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1284     changeset_comment_notification:
1285       hi: 嗨 %{to_user},
1286       greeting: 您好,
1287       commented:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1290         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1291         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1292         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1293         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1294       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1295       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1296   messages:
1297     inbox:
1298       title: 收件匣
1299       my_inbox: 我的收件匣
1300       outbox: 寄件匣
1301       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1302       new_messages:
1303         one: '%{count} 項新訊息'
1304         other: '%{count} 項新訊息'
1305       old_messages:
1306         one: '%{count} 項舊訊息'
1307         other: '%{count} 項舊訊息'
1308       from: 寄件者
1309       subject: 主旨
1310       date: 日期
1311       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1312       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1313     message_summary:
1314       unread_button: 標記為未讀
1315       read_button: 標記為已讀
1316       reply_button: 回覆
1317       destroy_button: 刪除
1318     new:
1319       title: 寄出訊息
1320       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1321       subject: 主旨
1322       body: 內文
1323       back_to_inbox: 回到收件匣
1324     create:
1325       message_sent: 訊息已寄出
1326       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1327     no_such_message:
1328       title: 沒有這個訊息
1329       heading: 沒有這個訊息
1330       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1331     outbox:
1332       title: 寄件匣
1333       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1334       inbox: 收件匣
1335       outbox: 寄件匣
1336       messages:
1337         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1338         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1339       to: 收件者
1340       subject: 主旨
1341       date: 日期
1342       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1343       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1344     reply:
1345       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1346     show:
1347       title: 閱讀訊息
1348       from: 寄件者
1349       subject: 主旨
1350       date: 日期
1351       reply_button: 回覆
1352       unread_button: 標記為未讀
1353       destroy_button: 刪除
1354       back: 返回
1355       to: 收件者
1356       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1357     sent_message_summary:
1358       destroy_button: 刪除
1359     mark:
1360       as_read: 訊息標記為已讀
1361       as_unread: 訊息標記為未讀
1362     destroy:
1363       destroyed: 訊息已刪除
1364   site:
1365     about:
1366       next: 下一頁
1367       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1368       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1369       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1370       local_knowledge_title: 地方知識
1371       local_knowledge_html: |-
1372         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1373         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1374         是準確而且最新的。
1375       community_driven_title: 社群推動
1376       community_driven_html: |-
1377         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1378         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1379         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1380       open_data_title: 開放資料
1381       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1382         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1383       legal_title: 法律資訊
1384       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1385         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1386         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1387         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1388         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1389       partners_title: 合作夥伴
1390     copyright:
1391       foreign:
1392         title: 關於這個翻譯
1393         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1394         english_link: 英文原文
1395       native:
1396         title: 關於此頁
1397         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1398         native_link: 台灣正體中文版
1399         mapping_link: 開始製圖
1400       legal_babble:
1401         title_html: 版權與授權條款
1402         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1403           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1404           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1405         intro_2_html: |-
1406           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1407           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1408         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1409           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1410         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1411         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1412         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1413           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1414           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1415           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1416         credit_3_html: |-
1417           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1418           例如:
1419         attribution_example:
1420           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1421           title: 署名的例子
1422         more_title_html: 尋找更多
1423         more_1_html: |-
1424           在<a
1425           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1426         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1427           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1428           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1429           服務使用政策</a>。
1430         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1431         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1432         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1433           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1434           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1435           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1436           AT</a>授權) 的資料。
1437         contributors_au_html: |-
1438           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1439           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1440         contributors_ca_html: |-
1441           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1442           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1443           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1444           Statistics Canada) 的資料。
1445         contributors_fi_html: |-
1446           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1447           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1448           及其他資料集的資料,以
1449           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1450         contributors_fr_html: |-
1451           <strong>法國</strong>: 包含來自
1452           Direction Générale des Impôts 的資料。
1453         contributors_nl_html: |-
1454           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1455           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1456         contributors_nz_html: |-
1457           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1458           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1459           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1460         contributors_si_html: |-
1461           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1462           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1463           (斯洛維尼亞公開資訊).
1464         contributors_es_html: |-
1465           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1466           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1467         contributors_za_html: |-
1468           <strong>南非</strong>: 包含來自
1469           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1470           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1471         contributors_gb_html: |-
1472           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1473           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1474           2010-19) 的資料。
1475         contributors_footer_1_html: |-
1476           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1477            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1478           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1479           頁面</a>。
1480         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1481         infringement_title_html: 侵犯版權
1482         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1483           地圖或印刷地圖)。
1484         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1485           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1486         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1487         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1488           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1489     index:
1490       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1491       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1492       permalink: 靜態連結
1493       shortlink: 簡短連結
1494       createnote: 新增註記
1495       license:
1496         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1497       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1498     edit:
1499       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1500       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1501       user_page_link: 使用者頁面
1502       anon_edits: (%{link})
1503       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1504       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1505         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1506         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1507       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1508         (如果有儲存按鈕)。)
1509       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1510         以取得更多資訊
1511       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1512       id_not_configured: iD 尚未設定
1513       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1514     export:
1515       title: 匯出
1516       area_to_export: 要匯出的區域
1517       manually_select: 手動選擇不同的區域
1518       format_to_export: 要匯出的格式
1519       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1520       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1521       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1522       licence: 授權
1523       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1524         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1525       too_large:
1526         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1527         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1528         planet:
1529           title: 地球 OSM
1530           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1531         overpass:
1532           title: Overpass API
1533           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1534         geofabrik:
1535           title: Geofabrik 下載
1536           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1537         metro:
1538           title: 都會區的摘錄資料
1539           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1540         other:
1541           title: 其他來源
1542           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1543       options: 選項
1544       format: 格式
1545       scale: 比例
1546       max: 最大
1547       image_size: 圖片大小
1548       zoom: 縮放
1549       add_marker: 在地圖加上標記
1550       latitude: 緯度:
1551       longitude: 經度:
1552       output: 輸出
1553       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1554       export_button: 匯出
1555     fixthemap:
1556       title: 回報問題/改進地圖
1557       how_to_help:
1558         title: 如何協助
1559         join_the_community:
1560           title: 加入社群
1561           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1562             社群,然後自己加入或者改進資料。
1563         add_a_note:
1564           instructions_html: |-
1565             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1566             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1567       other_concerns:
1568         title: 其他問題
1569         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1570           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1571     help:
1572       title: 取得協助
1573       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1574       welcome:
1575         url: /welcome
1576         title: 歡迎來到開放街圖
1577         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1578       beginners_guide:
1579         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1580         title: 新手指南
1581         description: 社群維護的新手指南
1582       help:
1583         url: https://help.openstreetmap.org/
1584         title: 協助論壇
1585         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1586       mailing_lists:
1587         title: 郵件論壇
1588         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1589       forums:
1590         title: 論壇
1591         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1592       irc:
1593         title: IRC
1594         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1595       switch2osm:
1596         title: switch2osm
1597         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1598       welcomemat:
1599         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1600         title: 對於組織
1601         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1602       wiki:
1603         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1604         title: 開放街圖 Wiki
1605         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1606     sidebar:
1607       search_results: 搜尋結果
1608       close: 關閉
1609     search:
1610       search: 搜尋
1611       get_directions: 取得方向指引
1612       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1613       from: 來自
1614       to: 到
1615       where_am_i: 這是哪裡?
1616       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1617       submit_text: 出發
1618       reverse_directions_text: 反向
1619     key:
1620       table:
1621         entry:
1622           motorway: 高速公路
1623           main_road: 主要幹道
1624           trunk: 主要幹路
1625           primary: 一級道路
1626           secondary: 二級道路
1627           unclassified: 無編制道路
1628           track: 產業道路
1629           bridleway: 馬道
1630           cycleway: 自行車道
1631           cycleway_national: 國家自行車道
1632           cycleway_regional: 區域自行車道
1633           cycleway_local: 地區自行車道
1634           footway: 步道
1635           rail: 鐵路
1636           subway: 地下鐵
1637           tram:
1638           - 輕軌
1639           - 輕軌
1640           cable:
1641           - 大型纜車
1642           - 升降吊椅
1643           runway:
1644           - 機場跑道
1645           - 滑行道
1646           apron:
1647           - 機場停機坪
1648           - 航廈
1649           admin: 行政區邊界
1650           forest: 森林
1651           wood: 樹木
1652           golf: 高爾夫球場
1653           park: 公園
1654           resident: 住宅區
1655           common:
1656           - 共有地
1657           - 野草地
1658           retail: 商店區
1659           industrial: 工業區
1660           commercial: 商業區
1661           heathland: 石楠荒地
1662           lake:
1663           - 湖泊
1664           - 水庫
1665           farm: 農田
1666           brownfield: 低污染再利用地
1667           cemetery: 公墓
1668           allotments: 社區農園
1669           pitch: 運動場
1670           centre: 運動中心
1671           reserve: 自然保護區
1672           military: 軍事區
1673           school:
1674           - 學校
1675           - 大學
1676           building: 重要建築
1677           station: 鐵路車站
1678           summit:
1679           - 頂峰
1680           - 山峰
1681           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1682           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1683           private: 私人進出
1684           destination: 目的地進出
1685           construction: 建造中道路
1686           bicycle_shop: 自行車店
1687           bicycle_parking: 自行車停車場
1688           toilets: 廁所
1689     richtext_area:
1690       edit: 編輯
1691       preview: 預覽
1692     markdown_help:
1693       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1694         解析
1695       headings: 標題
1696       heading: 標題
1697       subheading: 副標題
1698       unordered: 無序清單
1699       ordered: 有序清單
1700       first: 第一項
1701       second: 第二項
1702       link: 連結
1703       text: 文字
1704       image: 圖片
1705       alt: 替代文字
1706       url: URL
1707     welcome:
1708       title: 歡迎!
1709       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1710       whats_on_the_map:
1711         title: 地圖上有什麼
1712         on_html: |-
1713           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1714           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1715           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1716         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1717       basic_terms:
1718         title: 繪製地圖的基本術語
1719         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1720         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1721         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1722         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1723         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1724       rules:
1725         title: 規則!
1726         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1727           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1728           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1729       questions:
1730         title: 有任何問題嗎?
1731         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1732           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1733           Mat</a>。
1734       start_mapping: 開始製圖
1735       add_a_note:
1736         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1737         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1738         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1739           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1740   traces:
1741     visibility:
1742       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1743       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1744       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1745       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1746     new:
1747       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1748       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1749       description: 說明:
1750       tags: 標籤:
1751       tags_help: 以逗點分隔
1752       visibility: 可見性:
1753       visibility_help: 這是什麼意思?
1754       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1755       help: 說明
1756       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1757     create:
1758       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1759       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1760       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1761       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1762     edit:
1763       title: 編輯軌跡 %{name}
1764       heading: 編輯軌跡 %{name}
1765       filename: 檔案名稱:
1766       download: 下載
1767       uploaded_at: 上傳於:
1768       points: 點數:
1769       start_coord: 開始坐標:
1770       map: 地圖
1771       edit: 編輯
1772       owner: 擁有者:
1773       description: 描述:
1774       tags: 標籤:
1775       tags_help: 以逗號分隔
1776       visibility: 可見性:
1777       visibility_help: 這是什麼意思?
1778       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1779     update:
1780       updated: 軌跡已更新
1781     trace_optionals:
1782       tags: 標籤
1783     show:
1784       title: 檢視軌跡 %{name}
1785       heading: 檢視軌跡 %{name}
1786       pending: 等候
1787       filename: 檔案名稱:
1788       download: 下載
1789       uploaded: 上傳於:
1790       points: 點數:
1791       start_coordinates: 開始坐標:
1792       map: 地圖
1793       edit: 編輯
1794       owner: 擁有者:
1795       description: 描述:
1796       tags: 標籤
1797       none: 無
1798       edit_trace: 編輯這個軌跡
1799       delete_trace: 刪除這個軌跡
1800       trace_not_found: 找不到軌跡!
1801       visibility: 可見性:
1802       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1803     trace_paging_nav:
1804       showing_page: 第 %{page} 頁
1805       older: 較舊軌跡
1806       newer: 較新軌跡
1807     trace:
1808       pending: 等候
1809       count_points: '%{count} 個點'
1810       more: 更多
1811       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1812       view_map: 檢視地圖
1813       edit: 編輯
1814       edit_map: 編輯地圖
1815       public: 公開
1816       identifiable: 可辨識
1817       private: 私人
1818       trackable: 可追蹤
1819       by: 由
1820       in: 於
1821       map: 地圖
1822     index:
1823       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1824       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1825       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1826       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1827       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1828       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1829         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1830       upload_trace: 上傳軌跡
1831       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1832       see_my_traces: 查看我的軌跡
1833     delete:
1834       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1835     make_public:
1836       made_public: 軌跡標記為公開
1837     offline_warning:
1838       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1839     offline:
1840       heading: GPX 離線儲存
1841       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1842     georss:
1843       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1844     description:
1845       description_with_count:
1846         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1847         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1848       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1849   application:
1850     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1851     require_cookies:
1852       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1853     require_admin:
1854       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1855     setup_user_auth:
1856       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1857       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1858       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1859   oauth:
1860     authorize:
1861       title: 授權使用您的帳號
1862       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1863       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1864       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1865       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1866       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1867       allow_write_api: 修改地圖。
1868       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1869       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1870       allow_write_notes: 修改註記。
1871       grant_access: 授權存取
1872     authorize_success:
1873       title: 允許授權請求
1874       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1875       verification: 驗證碼是 %{code}。
1876     authorize_failure:
1877       title: 授權請求失敗
1878       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1879       invalid: 授權權杖無效。
1880     revoke:
1881       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1882     permissions:
1883       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1884   oauth_clients:
1885     new:
1886       title: 註冊新的應用程式
1887     edit:
1888       title: 編輯您的應用程式
1889     show:
1890       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1891       key: 消費者金鑰:
1892       secret: 消費者祕密金鑰:
1893       url: 要求權杖 URL:
1894       access_url: 存取記號 URL:
1895       authorize_url: 授權 URL:
1896       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1897       edit: 編輯詳細資料
1898       delete: 刪除客戶端
1899       confirm: 您確定嗎?
1900       requests: 向使用者要求下列權限:
1901       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1902       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1903       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1904       allow_write_api: 修改地圖。
1905       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1906       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1907       allow_write_notes: 修改註記。
1908     index:
1909       title: 我的 OAuth 詳細資料
1910       my_tokens: 我授權的應用程式
1911       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1912       application: 應用程式名稱
1913       issued_at: 已發於
1914       revoke: 撤銷!
1915       my_apps: 我的用戶端應用程式
1916       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1917       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1918       register_new: 註冊您的應用程式
1919     form:
1920       name: 名稱
1921       required: 必要的
1922       url: 主要應用程式 URL
1923       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1924       support_url: 支援 URL
1925       requests: 向使用者要求下列權限:
1926       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1927       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1928       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1929       allow_write_api: 修改地圖。
1930       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1931       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1932       allow_write_notes: 修改註記。
1933     not_found:
1934       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1935     create:
1936       flash: 註冊資訊成功
1937     update:
1938       flash: 更新客戶端資訊成功
1939     destroy:
1940       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1941   users:
1942     login:
1943       title: 登入
1944       heading: 登入
1945       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1946       password: 密碼:
1947       openid: '%{logo} OpenID:'
1948       remember: 記住我
1949       lost password link: 忘記您的密碼?
1950       login_button: 登入
1951       register now: 立即註冊
1952       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1953       with external: 或者使用第三方服務登入
1954       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1955       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1956       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1957       no account: 還沒有帳號嗎?
1958       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1959       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1960       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1961       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1962       auth_providers:
1963         openid:
1964           title: 使用 OpenID 登入
1965           alt: 使用 OpenID 網址登入
1966         google:
1967           title: 使用 Google 帳號登入
1968           alt: 使用 Google OpenID 登入
1969         facebook:
1970           title: 使用臉書登入
1971           alt: 使用臉書帳號登入
1972         windowslive:
1973           title: 使用 Windows Live 登入
1974           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1975         github:
1976           title: 使用 GitHub 登入
1977           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1978         wikipedia:
1979           title: 以維基百科登入
1980           alt: 以維基百科帳號登入
1981         yahoo:
1982           title: 使用 Yahoo 登入
1983           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1984         wordpress:
1985           title: 使用 Wordpress 登入
1986           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1987         aol:
1988           title: 使用 AOL 登入
1989           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1990     logout:
1991       title: 登出
1992       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1993       logout_button: 登出
1994     lost_password:
1995       title: 遺失密碼
1996       heading: 忘記密碼?
1997       email address: 電子郵件地址:
1998       new password button: 重設密碼
1999       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2000       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2001       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2002     reset_password:
2003       title: 重設密碼
2004       heading: 重設 %{user} 的密碼
2005       password: 密碼:
2006       confirm password: 確認密碼:
2007       reset: 重設密碼
2008       flash changed: 您的密碼已經變更。
2009       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2010     new:
2011       title: 註冊
2012       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2013       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2014       about:
2015         header: 自由及可編輯
2016         html: |-
2017           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2018           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2019       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2020         。
2021       email address: 電子郵件地址:
2022       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2023       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2024         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2025       display name: 顯示名稱:
2026       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2027       external auth: 第三方身份認證
2028       password: 密碼:
2029       confirm password: 確認密碼:
2030       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2031       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2032       continue: 註冊
2033       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2034       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2035       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2036     terms:
2037       title: 條款
2038       heading: 條款
2039       heading_ct: 貢獻者條款
2040       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2041       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2042       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2043       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2044       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2045       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2046       consider_pd_why: 這是什麼?
2047       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2048       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2049       continue: 繼續
2050       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2051       decline: 拒絕
2052       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2053       legale_select: 請選擇您的居住地:
2054       legale_names:
2055         france: 法國
2056         italy: 意大利
2057         rest_of_world: 世界其他地區
2058     no_such_user:
2059       title: 沒有這個使用者
2060       heading: 使用者 %{user} 不存在
2061       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2062       deleted: 已刪除
2063     show:
2064       my diary: 我的日記
2065       new diary entry: 新增日記項目
2066       my edits: 我的編輯
2067       my traces: 我的軌跡
2068       my notes: 我的註記
2069       my messages: 我的訊息
2070       my profile: 我的基本資料
2071       my settings: 我的設定值
2072       my comments: 我的評論
2073       oauth settings: oauth 設定值
2074       blocks on me: 對我的封鎖
2075       blocks by me: 我所設的封鎖
2076       send message: 傳送訊息
2077       diary: 日記
2078       edits: 編輯
2079       traces: 軌跡
2080       notes: 地圖註記
2081       remove as friend: 移除好友
2082       add as friend: 加入為好友
2083       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2084       ct status: 貢獻者條款:
2085       ct undecided: 未決定
2086       ct declined: 已拒絕
2087       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2088       email address: 電子郵件地址:
2089       created from: 建立於:
2090       status: 狀態:
2091       spam score: 垃圾郵件分數:
2092       description: 說明
2093       user location: 使用者位置
2094       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2095       settings_link_text: 設定
2096       my friends: 我的好友
2097       no friends: 您尚未加入任何好友。
2098       km away: '%{count} 公里遠'
2099       m away: '%{count} 公尺遠'
2100       nearby users: 其他附近的使用者
2101       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2102       role:
2103         administrator: 這個使用者是一個管理員
2104         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2105         grant:
2106           administrator: 授予管理員權限
2107           moderator: 授予仲裁員權限
2108         revoke:
2109           administrator: 撤銷管理員權限
2110           moderator: 撤銷仲裁員權限
2111       block_history: 被封鎖
2112       moderator_history: 給予封鎖
2113       comments: 評論
2114       create_block: 封鎖這位使用者
2115       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2116       deactivate_user: 使用者停權
2117       confirm_user: 確認這位使用者
2118       hide_user: 隱藏這位使用者
2119       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2120       delete_user: 刪除這位使用者
2121       confirm: 確認
2122       friends_changesets: 好友的變更集
2123       friends_diaries: 好友的日記項目
2124       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2125       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2126       report: 回報此使用者
2127     popup:
2128       your location: 您的位置
2129       nearby mapper: 附近的製圖者
2130       friend: 好友
2131     account:
2132       title: 編輯帳號
2133       my settings: 我的設定值
2134       current email address: 目前的電子郵件地址:
2135       new email address: 新的電子郵件地址:
2136       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2137       external auth: 外部認證:
2138       openid:
2139         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2140         link text: 這是什麼?
2141       public editing:
2142         heading: 公開編輯:
2143         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2144         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2145         enabled link text: 這是什麼?
2146         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2147         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2148       public editing note:
2149         heading: 公開編輯
2150         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2151           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2152           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2153       contributor terms:
2154         heading: 貢獻者條款:
2155         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2156         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2157         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2158         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2159         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2160         link text: 這是什麼?
2161       profile description: 基本資料描述:
2162       preferred languages: 偏好的語言:
2163       preferred editor: '偏好編輯器:'
2164       image: 圖片:
2165       gravatar:
2166         gravatar: 使用 Gravatar
2167         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2168         link text: 這是什麼?
2169         disabled: Gravatar已停用。
2170         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2171       new image: 加入圖片
2172       keep image: 保持目前的圖片
2173       delete image: 移除目前的圖片
2174       replace image: 取代目前的圖片
2175       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2176       home location: 家的位置:
2177       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2178       latitude: 緯度:
2179       longitude: 經度:
2180       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2181       save changes button: 儲存變更
2182       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2183       return to profile: 返回基本資料
2184       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2185       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2186     confirm:
2187       heading: 請檢查您的電子郵件!
2188       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2189       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2190       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2191       button: 確認
2192       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2193       already active: 該帳號已經確認。
2194       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2195       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2196     confirm_resend:
2197       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2198         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2199       failure: 找不到使用者 %{name}。
2200     confirm_email:
2201       heading: 確認電子郵件地址的變更
2202       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2203       button: 確認
2204       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2205       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2206       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2207     set_home:
2208       flash success: 家的位置成功的儲存
2209     go_public:
2210       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2211     make_friend:
2212       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2213       button: 加入為好友
2214       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2215       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2216       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2217     remove_friend:
2218       heading: 移除好友 %{user}?
2219       button: 移除好友
2220       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2221       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2222     index:
2223       title: 使用者
2224       heading: 使用者
2225       showing:
2226         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2227         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2228       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2229       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2230       confirm: 確認選取的使用者
2231       hide: 隱藏選取的使用者
2232       empty: 找不到符合的使用者
2233     suspended:
2234       title: 帳號已暫停
2235       heading: 帳號已暫停
2236       webmaster: 網站管理員
2237       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2238         %{webmaster}。 \n</p>"
2239     auth_failure:
2240       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2241       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2242       no_authorization_code: 無授權碼
2243       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2244       invalid_scope: 無效範圍
2245     auth_association:
2246       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2247       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2248       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2249   user_role:
2250     filter:
2251       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2252       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2253       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2254       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2255     grant:
2256       title: 確認授與身份
2257       heading: 確認授與身份
2258       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2259       confirm: 確認
2260       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2261     revoke:
2262       title: 確認撤銷身份
2263       heading: 確認撤銷身份
2264       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2265       confirm: 確認
2266       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2267   user_blocks:
2268     model:
2269       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2270       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2271     not_found:
2272       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2273       back: 返回索引
2274     new:
2275       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2276       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2277       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2278       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2279       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2280       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2281       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2282       back: 檢視所有封鎖
2283     edit:
2284       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2285       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2286       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2287       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2288       show: 檢視這項封鎖
2289       back: 檢視所有的封鎖
2290       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2291     filter:
2292       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2293       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2294     create:
2295       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2296       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2297       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2298     update:
2299       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2300       success: 封鎖已更新。
2301     index:
2302       title: 使用者封鎖
2303       heading: 使用者封鎖清單
2304       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2305     revoke:
2306       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2307       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2308       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2309       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2310       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2311       revoke: 撤銷!
2312       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2313     helper:
2314       time_future: 於 %{time} 結束。
2315       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2316       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2317       time_past: 於%{time}結束。
2318       block_duration:
2319         hours:
2320           one: 1 小時
2321           other: '%{count} 小時'
2322         days:
2323           one: 1日
2324           other: '%{count}日'
2325         weeks:
2326           one: 1週
2327           other: '%{count}週'
2328         months:
2329           one: 1個月
2330           other: '%{count}個月'
2331         years:
2332           one: 1年
2333           other: '%{count}年'
2334     blocks_on:
2335       title: 對 %{name} 的封鎖
2336       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2337       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2338     blocks_by:
2339       title: '%{name} 設的封鎖'
2340       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2341       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2342     show:
2343       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2344       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2345       created: 已建立
2346       status: 狀態
2347       show: 顯示
2348       edit: 編輯
2349       revoke: 撤銷!
2350       confirm: 您確定嗎?
2351       reason: 封鎖的理由:
2352       back: 檢視所有封鎖
2353       revoker: 撤銷者:
2354       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2355     block:
2356       not_revoked: (沒有撤銷)
2357       show: 顯示
2358       edit: 編輯
2359       revoke: 撤銷!
2360     blocks:
2361       display_name: 被封鎖的使用者
2362       creator_name: 建立者
2363       reason: 封鎖的理由
2364       status: 狀態
2365       revoker_name: 撤銷者
2366       showing_page: 第 %{page} 頁
2367       next: 下一頁 »
2368       previous: « 上一頁
2369   notes:
2370     mine:
2371       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2372       heading: '%{user} 的註記'
2373       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2374       id: ID
2375       creator: 建立者
2376       description: 說明
2377       created_at: 建立於:
2378       last_changed: 最新變更
2379   javascripts:
2380     close: 關閉
2381     share:
2382       title: 分享
2383       cancel: 取消
2384       image: 圖片
2385       link: 連結或 HTML
2386       long_link: 連結
2387       short_link: 簡短連結
2388       geo_uri: Geo URL
2389       embed: HTML
2390       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2391       format: 格式:
2392       scale: 比例:
2393       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2394       download: 下載
2395       short_url: 簡短 URL
2396       include_marker: 包括標記
2397       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2398       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2399       view_larger_map: 查看更大的地圖
2400       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2401     embed:
2402       report_problem: 回報問題
2403     key:
2404       title: 圖例
2405       tooltip: 圖例
2406       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2407     map:
2408       zoom:
2409         in: 放大
2410         out: 縮小
2411       locate:
2412         title: 顯示我的位置
2413         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2414       base:
2415         standard: 標準
2416         cycle_map: 自行車地圖
2417         transport_map: 交通運輸地圖
2418         hot: 人道救援
2419       layers:
2420         header: 地圖圖層
2421         notes: 地圖註記
2422         data: 地圖資料
2423         gps: 公開GPS軌跡
2424         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2425         title: 圖層
2426       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2427       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2428       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2429     site:
2430       edit_tooltip: 編輯地圖
2431       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2432       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2433       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2434       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2435       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2436       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2437       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2438     changesets:
2439       show:
2440         comment: 評論
2441         subscribe: 訂閱
2442         unsubscribe: 取消訂閱
2443         hide_comment: 隱藏
2444         unhide_comment: 取消隱藏
2445     notes:
2446       new:
2447         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2448         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2449         add: 送出註記
2450       show:
2451         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2452         hide: 隱藏
2453         resolve: 解決
2454         reactivate: 重新開啟
2455         comment_and_resolve: 評論並解決
2456         comment: 評論
2457     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2458     directions:
2459       ascend: 上升
2460       engines:
2461         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2462         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2463         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2464         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2465         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2466         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2467       descend: 下降
2468       directions: 路線
2469       distance: 距離
2470       errors:
2471         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2472         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2473       instructions:
2474         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2475         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2476         offramp_right: 往右側上坡
2477         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2478         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2479         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2480         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2481         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2482         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2483         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2484         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2485         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2486         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2487         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2488         onramp_right: 右轉前往上坡
2489         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2490         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2491         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2492         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2493         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2494         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2495         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2496         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2497         offramp_left: 往左側上坡
2498         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2499         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2500         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2501         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2502         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2503         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2504         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2505         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2506         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2507         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2508         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2509         onramp_left: 左轉前往上坡
2510         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2511         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2512         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2513         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2514         via_point_without_exit: (通過點)
2515         follow_without_exit: 延著 %{name}
2516         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2517         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2518         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2519         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2520         destination_without_exit: 到達目地
2521         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2522         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2523         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2524         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2525         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2526         unnamed: 未命名道路
2527         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2528         exit_counts:
2529           first: 第 1
2530           second: 第 2
2531           third: 第 3
2532           fourth: 第 4
2533           fifth: 第 5
2534           sixth: 第 6
2535           seventh: 第 7
2536           eighth: 第 8
2537           ninth: 第 9
2538           tenth: 第 10
2539       time: 時間
2540     query:
2541       node: 節點
2542       way: 路徑
2543       relation: 關聯
2544       nothing_found: 找不到圖徵
2545       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2546       timeout: '%{server} 連線逾時'
2547     context:
2548       directions_from: 從這裡的路線
2549       directions_to: 到這裡的路線
2550       add_note: 在此新增註記
2551       show_address: 顯示地址
2552       query_features: 查詢圖徵
2553       centre_map: 中央地圖在此
2554   redactions:
2555     edit:
2556       description: 說明
2557       heading: 編輯修訂
2558       title: 編輯修訂
2559     index:
2560       empty: 沒有可顯示的修訂。
2561       heading: 修訂清單
2562       title: 修訂清單
2563     new:
2564       description: 說明
2565       heading: 輸入新增修訂資訊
2566       title: 建立修訂中
2567     show:
2568       description: 說明:
2569       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2570       title: 顯示修訂
2571       user: 建立者:
2572       edit: 編輯此修訂
2573       destroy: 移除此修訂
2574       confirm: 您確定嗎?
2575     create:
2576       flash: 修訂已建立
2577     update:
2578       flash: 已儲存變更。
2579     destroy:
2580       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2581       flash: 修訂已銷毀。
2582       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2583   validations:
2584     leading_whitespace: 前頭有空白
2585     trailing_whitespace: 後端有空白
2586     invalid_characters: 包含無效字元
2587     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2588 ...