]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge branch 'master' into messages
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     index:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     index:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     show:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
335         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Kereta kabel
346           chair_lift: Lif Kerusi
347           drag_lift: Lif Seret
348           gondola: Lif Gondola
349           station: Stesen Kereta Gantung
350         aeroway:
351           aerodrome: Padang Terbang
352           apron: Apron
353           gate: Pintu
354           helipad: Helipad
355           runway: Landasan Kapal Terbang
356           taxiway: Jalan Rayap
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
360           arts_centre: Pusat Seni
361           atm: ATM
362           bank: Bank
363           bar: Kedai Arak
364           bbq: BBQ
365           bench: Bangku
366           bicycle_parking: Letak Basikal
367           bicycle_rental: Sewa Basikal
368           biergarten: Taman Bir
369           boat_rental: Bot Sewa
370           brothel: Rumah Pelacuran
371           bureau_de_change: Pengurup Wang
372           bus_station: Stesen Bas
373           cafe: Kafe
374           car_rental: Sewa Kereta
375           car_sharing: Kongsi Kereta
376           car_wash: Cuci Kereta
377           casino: Kasino
378           charging_station: Stesen Cas
379           childcare: Penjagaan kanak-kanak
380           cinema: Pawagam
381           clinic: Klinik
382           clock: Jam
383           college: Maktab
384           community_centre: Pusat Komuniti
385           courthouse: Mahkamah
386           crematorium: Bakar Mayat
387           dentist: Doktor Gigi
388           doctors: Doktor
389           drinking_water: Air Minuman
390           driving_school: Sekolah Memandu
391           embassy: Kedutaan
392           fast_food: Makanan Segera
393           ferry_terminal: Terminal Feri
394           fire_station: Balai Bomba
395           food_court: Medan Selera
396           fountain: Air Pancutan
397           fuel: Minyak
398           gambling: Pusat Perjudian
399           grave_yard: Perkuburan
400           hospital: Hospital
401           hunting_stand: Pondok Memburu
402           ice_cream: Aiskrim
403           kindergarten: Tadika
404           library: Perpustakaan
405           marketplace: Tempat Pasar
406           monastery: Rumah Ibadah
407           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
408           nightclub: Kelab Malam
409           nursing_home: Rumah Penjagaan
410           office: Pejabat
411           parking: Letak Kereta
412           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
413           pharmacy: Farmasi
414           place_of_worship: Tempat Ibadat
415           police: Polis
416           post_box: Peti Surat
417           post_office: Pejabat Pos
418           preschool: Prasekolah
419           prison: Penjara
420           pub: Pab
421           public_building: Bangunan Awam
422           recycling: Kitar Semula
423           restaurant: Kedai Makan
424           retirement_home: Rumah Persaraan
425           sauna: Sauna
426           school: Sekolah
427           shelter: Perteduhan
428           shop: Kedai
429           shower: Pancuran
430           social_centre: Pusat Sosial
431           social_club: Kelab Sosial
432           social_facility: Kemudahan Sosial
433           studio: Studio
434           swimming_pool: Kolam Renang
435           taxi: Teksi
436           telephone: Telefon Awam
437           theatre: Teater
438           toilets: Tandas
439           townhall: Dewan Bandar
440           university: Universiti
441           vending_machine: Mesin Layan Diri
442           veterinary: Doktor Haiwan
443           village_hall: Balai Raya
444           waste_basket: Bakul Sampah
445           waste_disposal: Pusat Pembuagan
446           youth_centre: Pusat Belia
447         boundary:
448           administrative: Sempadan Pentadbiran
449           census: Sempadan Banci
450           national_park: Taman Negara
451           protected_area: Kawasan Terlindung
452         bridge:
453           aqueduct: Akueduk
454           suspension: Jambatan Gantung
455           swing: Jambatan Ayun
456           viaduct: Jejambat
457           "yes": Jambatan
458         building:
459           "yes": Bangunan
460         craft:
461           carpenter: Tukang Kayu
462           electrician: Juruelektrik
463           gardener: Tukang Kebun
464           painter: Pelukis
465           photographer: Jurugambar
466           plumber: Tukang Paip
467           shoemaker: Tukang kasut
468           tailor: tukang jahit
469           "yes": Kedai kraf
470         emergency:
471           ambulance_station: Stesen Ambulan
472           defibrillator: Defibrilator
473           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
474           phone: Telefon Kecemasan
475         highway:
476           abandoned: Lebuhraya terbiar
477           bridleway: Lorong Kuda
478           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
479           bus_stop: Perhentian Bas
480           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
481           cycleway: Lorong Basikal
482           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
483           footway: Lorong Pejalan Kaki
484           ford: Harungan
485           living_street: Jalan Masyarakat
486           milestone: Batu Tanda Jalan
487           motorway: Lebuhraya
488           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
489           motorway_link: Jalan Lebuhraya
490           path: Lorong
491           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
492           platform: Platform
493           primary: Jalan Utama
494           primary_link: Jalan Utama
495           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
496           raceway: Jalan Lumba
497           residential: Jalan Perumahan
498           rest_area: Kawasan Rehat
499           road: Jalan Raya
500           secondary: Jalan Sekunder
501           secondary_link: Jalan Sekunder
502           service: Jalan Perkhidmatan
503           services: Perkhidmatan Lebuhraya
504           speed_camera: Kamera Kelajuan
505           steps: Tangga
506           street_lamp: Lampu Jalan
507           tertiary: Jalan Tertier
508           tertiary_link: Jalan Tertier
509           track: Laluan
510           traffic_signals: Isyarat Trafik
511           trail: Denai
512           trunk: Jalan Utama
513           trunk_link: Jalan Utama
514           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
515           "yes": Jalan Raya
516         historic:
517           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
518           battlefield: Medan Pertempuran
519           boundary_stone: Batu Sempadan
520           building: Bangunan Bersejarah
521           bunker: Kubu bawah tanah
522           castle: Istana
523           church: Gereja
524           city_gate: Pintu Kota
525           citywalls: Tembok Bandar
526           fort: Kubu
527           heritage: Tapak Bersejarah
528           house: Rumah
529           icon: Patung
530           manor: Manor
531           memorial: Peringatan
532           mine: Lombong
533           monument: Tugu
534           roman_road: Jalan Rom
535           ruins: Puing
536           stone: Batu
537           tomb: Makam
538           tower: Menara
539           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
540           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
541           wreck: Ranap
542         junction:
543           "yes": Simpang
544         landuse:
545           allotments: Taman petak
546           basin: Lembangan
547           brownfield: Tanah Terbiar
548           cemetery: Perkuburan
549           commercial: Kawasan Perdagangan
550           conservation: Pemuliharaan
551           construction: Pembinaan
552           farm: Ladang
553           farmland: Tanah Ladang
554           farmyard: Laman Ladang
555           forest: Hutan
556           garages: Garaj
557           grass: Rumput
558           greenfield: Tanah Tak Terbangun
559           industrial: Kawasan Perindustrian
560           landfill: Kambus Tanah
561           meadow: Padang Rumput
562           military: Kawasan Tentera
563           mine: Lombong
564           orchard: Dusun
565           quarry: Kuari
566           railway: Landasan Keretapi
567           recreation_ground: Tempat Berekreasi
568           reservoir: Takungan
569           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
570           residential: Kawasan Perumahan
571           retail: Peruncitan
572           road: Kawasan Jalan Raya
573           village_green: Padang Kampung
574           vineyard: Ladang Anggur
575         leisure:
576           beach_resort: Peranginan Pantai
577           bird_hide: Kurungan Burung
578           common: Tanah Awam
579           dog_park: Taman Anjing
580           fishing: Tempat Memancing
581           fitness_centre: Pusat Kecergasan
582           fitness_station: Pusat Kesihatan
583           garden: Kebun
584           golf_course: Padang Golf
585           horse_riding: Menunggang Kuda
586           ice_rink: Gelanggang Ais
587           marina: Marina
588           miniature_golf: Golf Miniatur
589           nature_reserve: Cagar Alam
590           park: Taman
591           pitch: Padang Sukan
592           playground: Taman Permainan
593           recreation_ground: Tempat Berekreasi
594           resort: Resort
595           sauna: Sauna
596           slipway: Landasan Kapal
597           sports_centre: Pusat Sukan
598           stadium: Stadium
599           swimming_pool: Kolam Renang
600           track: Balapan Lumba Lari
601           water_park: Taman Air
602         man_made:
603           lighthouse: Rumah Api
604           pipeline: Saluran Paip
605           tower: Menara
606           works: Kilang
607           "yes": Buatan Tangan
608         military:
609           airfield: Lapangan Terbang Tentera
610           barracks: Tangsi
611           bunker: Bunker
612         mountain_pass:
613           "yes": Genting Gunung
614         natural:
615           bay: Teluk
616           beach: Pantai
617           cape: Tanjung
618           cave_entrance: Liang Gua
619           cliff: Cenuram
620           crater: Kawah
621           dune: Gumuk
622           fell: Fell
623           fjord: Fjord
624           forest: Hutan
625           geyser: Geiser
626           glacier: Glasier
627           grassland: Padang rumput
628           heath: Kerangas
629           hill: Bukit
630           island: Pulau
631           land: Daratan
632           marsh: Tanah Rawang
633           moor: Mur
634           mud: Lumpur
635           peak: Puncak
636           point: Titik
637           reef: Terumbu
638           ridge: Rabung
639           rock: Batu
640           saddle: Pelana
641           sand: Pasir
642           scree: Batu Runtuh
643           scrub: Belukar
644           spring: Mata Air
645           stone: Batu
646           strait: Selat
647           tree: Pokok
648           valley: Lembah
649           volcano: Gunung Berapi
650           water: Air
651           wetland: Tanah Lembap
652           wood: Hutan Kecil
653         office:
654           accountant: Juruakaun
655           administrative: Pentadbiran
656           architect: Jurubina
657           company: Syarikat
658           employment_agency: Agensi Pekerjaan
659           estate_agent: Ejen Hartanah
660           government: Pejabat Kerajaan
661           insurance: Pejabat Insurans
662           lawyer: Peguam
663           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
664           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
665           travel_agent: Agensi Pelancongan
666           "yes": Pejabat
667         place:
668           city: Bandar
669           country: Negara
670           county: Kaunti
671           farm: Ladang
672           hamlet: Dukuh
673           house: Rumah
674           houses: Rumah-Rumah
675           island: Pulau
676           islet: Anak Pulau
677           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
678           locality: Lokaliti
679           municipality: Perbandaran
680           neighbourhood: Kejiranan
681           postcode: Poskod
682           region: Kawasan
683           sea: Laut
684           state: Negeri
685           subdivision: Subbahagian
686           suburb: Subbandar
687           town: Pekan
688           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
689           village: Desa
690           "yes": Tempat
691         railway:
692           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
693           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
694           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
695           funicular: Landasan Keretapi Funikular
696           halt: Perhentian Keretapi
697           junction: Simpang Landasan Keretapi
698           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
699           light_rail: Rel Ringan
700           miniature: Landasan Mini
701           monorail: Monorel
702           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
703           platform: Platform Keretapi
704           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
705           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
706           spur: Cabang Landasan Keretapi
707           station: Stesen Keretapi
708           stop: Hentian Keretapi
709           subway: Stesen Bawah Tanah
710           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
711           switch: Titik Landasan Keretapi
712           tram: Landasan Trem
713           tram_stop: Perhentian Trem
714         shop:
715           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
716           antiques: Kedai Antik
717           art: Kedai Seni
718           bakery: Kedai Roti
719           beauty: Kedai Kecantikan
720           beverages: Kedai Minuman
721           bicycle: Kedai Basikal
722           books: Kedai Buku
723           boutique: Butik
724           butcher: Kedai Daging
725           car: Kedai Kereta
726           car_parts: Alat Ganti Kereta
727           car_repair: Baiki Kereta
728           carpet: Kedai Permaidani
729           charity: Kedai Amal
730           chemist: Farmasi
731           clothes: Kedai Pakaian
732           computer: Kedai Komputer
733           confectionery: Kedai Konfeksi
734           convenience: Kedai Mudah Beli
735           copyshop: Kedai Fotokopi
736           cosmetics: Kedai Komestik
737           deli: Delikatesen
738           department_store: Gedung Serbaneka
739           discount: Kedai Diskaun
740           doityourself: DIY
741           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
742           electronics: Kedai Elektronik
743           estate_agent: Ejen Hartanah
744           farm: Kedai Ladang
745           fashion: Kedai Fesyen
746           fish: Kedai Ikan
747           florist: Kedai Bunga
748           food: Kedai Makanan
749           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
750           furniture: Perabot
751           gallery: Balai Seni
752           garden_centre: Pusat Kebun
753           general: Kedai Am
754           gift: Kedai Hadiah
755           greengrocer: Kedai Jual Sayur
756           grocery: Kedai Runcit
757           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
758           hardware: Kedai Barang Besi
759           hifi: Hi-Fi
760           jewelry: Kedai Barang Kemas
761           kiosk: Gerai
762           laundry: Dobi
763           mall: Medan Beli-Belah
764           market: Pasar
765           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
766           motorcycle: Kedai Motosikal
767           music: Kedai Muzik
768           newsagent: Gerai Surat Khabar
769           optician: Kedai Optik
770           organic: Kedai Makanan Organik
771           outdoor: Kedai Luaran
772           pet: Kedai Haiwan
773           pharmacy: Farmasi
774           photo: Kedai Foto
775           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
776           shoes: Kedai Kasut
777           sports: Kedai Sukan
778           stationery: Kedai Alat Tulis
779           supermarket: Pasar Raya
780           tailor: Kedai Jahit
781           toys: Kedai Mainan
782           travel_agency: Agensi Pelancongan
783           video: Kedai Video
784           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
785           "yes": Kedai
786         tourism:
787           alpine_hut: Pondok Gunung
788           apartment: Apartmen
789           artwork: Karya Seni
790           attraction: Tarikan
791           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
792           cabin: Pondok
793           camp_site: Tapak Perkhemahan
794           caravan_site: Tapak Karavan
795           chalet: Chalet
796           gallery: Galeri
797           guest_house: Rumah Tamu
798           hostel: Hostel
799           hotel: Hotel
800           information: Maklumat
801           motel: Motel
802           museum: Muzium
803           picnic_site: Tapak Berkelah
804           theme_park: Taman Tema
805           viewpoint: Sudut Pandangan
806           zoo: Taman Haiwan
807         tunnel:
808           culvert: Pembetung
809           "yes": Terowong
810         waterway:
811           artificial: Jalan Air Buatan
812           boatyard: Limbungan Bot
813           canal: Terusan
814           dam: Empangan
815           derelict_canal: Terusan Terbiar
816           ditch: Parit
817           dock: Dok
818           drain: Longkang
819           lock: Pintu Air
820           lock_gate: Pintu Air
821           mooring: Tambatan
822           rapids: Jeram
823           river: Sungai
824           stream: Anak Sungai
825           wadi: Wadi
826           waterfall: Air Terjun
827           weir: Tebat
828           "yes": Laluan air
829       admin_levels:
830         level2: Sempadan Negara
831         level4: Sempadan Negeri
832         level5: Sempadan Kawasan
833         level6: Sempadan Daerah
834         level8: Sempadan Bandar
835         level9: Sempadan Desa
836         level10: Sempadan Pinggir Bandar
837     description:
838       title:
839         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
840           Nominatim</a>
841         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
842       types:
843         cities: Bandaraya
844         towns: Pekan
845         places: Tempat
846     results:
847       no_results: Tiada hasil carian
848       more_results: Lebih banyak hasil
849   layouts:
850     logo:
851       alt_text: Logo OpenStreetMap
852     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
853     logout: Log Keluar
854     log_in: log Masuk
855     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
856     sign_up: Daftar
857     start_mapping: Mulakan Memeta
858     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
859     edit: Sunting
860     history: Sejarah
861     export: Eksport
862     data: Data
863     export_data: Eksport Data
864     gps_traces: Jejak GPS
865     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
866     user_diaries: Diari Pengguna
867     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
868     edit_with: Sunting dengan %{editor}
869     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
870     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
871     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
872       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
873     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
874     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
875       yang lain.
876     partners_ucl: Pusat VR UCL
877     partners_ic: Imperial College London
878     partners_bytemark: Bytemark Hosting
879     partners_partners: rakan-rakan kongsi
880     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
881       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
882     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
883       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
884     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
885     help: Bantuan
886     about: Perihal
887     copyright: Hak Cipta
888     community: Komuniti
889     community_blogs: Blog Komuniti
890     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
891     foundation: Yayasan
892     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
893     make_a_donation:
894       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
895       text: Derma
896     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
897     more: Selebihnya
898   notifier:
899     diary_comment_notification:
900       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
901       hi: Apa khabar %{to_user},
902       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
903         dengan tajuk %{subject}:'
904       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
905         atau membalas di %{replyurl}
906     message_notification:
907       hi: Apa khabar %{to_user},
908       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
909         dengan subjek %{subject}:'
910       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
911         membalasnya di %{replyurl}
912     friend_notification:
913       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
914       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
915       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
916       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
917     gpx_notification:
918       greeting: Apa khabar,
919       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
920       with_description: dengan keterangan
921       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
922       and_no_tags: and tiada tag.
923       failure:
924         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
925         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
926         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
927         more_info_2: 'boleh didapati di:'
928       success:
929         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
930         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
931           %{possible_points} titik.
932     signup_confirm:
933       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
934       greeting: Apa khabar!
935       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
936       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
937         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
938         akaun anda:'
939       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
940         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
941     email_confirm:
942       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
943     email_confirm_plain:
944       greeting: Apa khabar,
945       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
946         di %{server_url} kepada %{new_address}.
947       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
948         perubahan.
949     email_confirm_html:
950       greeting: Apa khabar,
951       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
952         di %{server_url} kepada %{new_address}.
953       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
954         perubahan.
955     lost_password:
956       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
957     lost_password_plain:
958       greeting: Apa khabar,
959       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
960         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
961       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
962         semula kata laluan anda.
963     lost_password_html:
964       greeting: Apa khabar,
965       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
966         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
967       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
968         semula kata laluan anda.
969     note_comment_notification:
970       anonymous: Seorang pengguna awanama
971       greeting: Selamat sejahtera,
972       commented:
973         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
974           anda'
975         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
976           anda minati'
977         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
978           anda dekat %{place}.'
979         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
980           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
981       closed:
982         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
983           nota anda'
984         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
985           yang anda minati'
986         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
987           %{place}.'
988         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
989           pernah anda ulas dekat %{place}.'
990       reopened:
991         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
992           satu nota anda'
993         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
994           satu nota yang anda minati'
995         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
996           dekat %{place}.'
997         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
998           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
999       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1000     changeset_comment_notification:
1001       greeting: Apa khabar,
1002       commented:
1003         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1004         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1005   messages:
1006     inbox:
1007       title: Peti Masuk
1008       my_inbox: Peti masuk saya
1009       outbox: peti keluar
1010       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1011       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1012       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1013       from: Daripada
1014       subject: Subjek
1015       date: Tarikh
1016       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1017       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1018     message_summary:
1019       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1020       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1021       reply_button: Balas
1022       destroy_button: Hapuskan
1023     new:
1024       title: Hantar pesanan
1025       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1026       subject: Subjek
1027       body: Isi
1028       send_button: Kirim
1029       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1030     create:
1031       message_sent: Pesanan dikirim
1032       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1033         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1034     no_such_message:
1035       title: Pesanan ini tidak wujud
1036       heading: Pesanan ini tidak wujud
1037       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1038     outbox:
1039       title: Peti Keluar
1040       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1041       inbox: Peti masuk
1042       outbox: peti keluar
1043       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1044       to: Kepada
1045       subject: Subjek
1046       date: Tarikh
1047       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1048         %{people_mapping_nearby_link}?
1049       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1050     reply:
1051       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1052         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1053         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1054     show:
1055       title: Baca pesanan
1056       from: Daripada
1057       subject: Subjek
1058       date: Tarikh
1059       reply_button: Balas
1060       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1061       back: Kembali
1062       to: Kepada
1063       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1064         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1065         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1066     sent_message_summary:
1067       destroy_button: Hapuskan
1068     mark:
1069       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1070       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1071     destroy:
1072       destroyed: Pesanan dihapuskan
1073   site:
1074     about:
1075       next: Berikutnya
1076       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1077       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1078         dan peranti perkakasan'
1079       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1080         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1081         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1082       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1083       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1084         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1085         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1086       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1087       community_driven_html: |-
1088         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1089         dan ramai lagi.
1090         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1091         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1092         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1093       open_data_title: Data Terbuka
1094       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1095         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1096         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1097         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1098         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1099         untuk keterangan lanjut.'
1100       partners_title: Rakan Kongsi
1101     copyright:
1102       foreign:
1103         title: Perihal terjemahan ini
1104         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1105           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1106         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1107       native:
1108         title: Perihal laman ini
1109         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1110           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1111           hak cipta dan %{mapping_link}.
1112         native_link: versi Bahasa Melayu
1113         mapping_link: mula membuat peta
1114       legal_babble:
1115         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1116         intro_1_html: |-
1117           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1118           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1119           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1120         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1121           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1122           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1123           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1124           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1125           anda.
1126         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1127           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1128           2.0</a> (CC-BY-SA).
1129         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1130         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1131           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1132         credit_2_html: |-
1133           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1134           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1135         credit_3_html: |-
1136           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1137           Contoh:
1138         attribution_example:
1139           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1140           title: Contoh atribusi
1141         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1142         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1143           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1144           Undang-Undang</a>.
1145         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1146           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1147           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1148           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1149           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1150           Penggunaan Nominatim</a>.
1151         contributors_title_html: Penyumbang kami
1152         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1153           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1154           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1155         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1156           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1157           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1158           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1159           AT dengan pindaan</a>).'
1160         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1161           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1162           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1163           Division, Statistics Canada).'
1164         contributors_fi_html: |-
1165           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1166           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1167           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1168         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1169           daripada Direction Générale des Impôts.'
1170         contributors_nl_html: |-
1171           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1172              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1173         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1174           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1175         contributors_za_html: |-
1176           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1177              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1178              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1179         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1180           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1181         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1182           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1183           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1184           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1185         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1186           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1187           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1188         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1189         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1190           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1191           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1192         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1193           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1194           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1195           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1196           laporan on-line</a>."
1197     index:
1198       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1199         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1200       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1201       permalink: Pautan Kekal
1202       shortlink: Pautan Ringkas
1203       createnote: Tambah nota
1204       license:
1205         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1206       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1207         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1208     edit:
1209       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1210         orang awam.
1211       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1212         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1213         umum di %{user_page} anda.
1214       user_page_link: laman pengguna
1215       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1216       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1217         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1218         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1219         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1220       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1221         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1222         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1223       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1224       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1225         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1226       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1227       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1228         untuk ciri ini.
1229     export:
1230       title: Eksport
1231       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1232       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1233       format_to_export: Format untuk Dieksport
1234       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1235       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1236       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1237       licence: Lesen
1238       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1239         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1240       too_large:
1241         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1242           antara sumber-sumber yang berikut:'
1243         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1244           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1245           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1246         planet:
1247           title: Planet OSM
1248           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1249             dikemaskinikan
1250         overpass:
1251           title: Overpass API
1252           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1253         geofabrik:
1254           title: Muat-Turunan Geofabrik
1255           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1256             dikemaskinikan
1257         metro:
1258           title: Ekstrak Metro
1259           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1260             sekitar
1261         other:
1262           title: Sumber-sumber Lain
1263           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1264       options: Pilihan
1265       format: Format
1266       scale: Skala
1267       max: maks
1268       image_size: Saiz Imej
1269       zoom: Zum
1270       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1271       latitude: 'GL:'
1272       longitude: 'GB:'
1273       output: Output
1274       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1275       export_button: Eksport
1276     fixthemap:
1277       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1278       how_to_help:
1279         title: Cara Menolong
1280         join_the_community:
1281           title: Sertai komuniti
1282           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1283             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1284             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1285             data sendiri.
1286         add_a_note:
1287           instructions_html: |-
1288             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1289             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1290       other_concerns:
1291         title: Persoalan lain
1292         explanation_html: |-
1293           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1294           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1295           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1296     help:
1297       title: Meminta Bantuan
1298       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1299         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1300         topik-topik pemetaan.
1301       welcome:
1302         url: /welcome
1303         title: Selamat datang ke OSM
1304         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1305           OpenStreetMap.
1306       help:
1307         url: https://help.openstreetmap.org/
1308         title: help.openstreetmap.org
1309         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1310       mailing_lists:
1311         title: Senarai Mel
1312       forums:
1313         title: Forum
1314       irc:
1315         title: IRC
1316         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1317       switch2osm:
1318         title: switch2osm
1319       wiki:
1320         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1321         title: wiki.openstreetmap.org
1322         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1323     sidebar:
1324       search_results: Hasil Carian
1325       close: Tutup
1326     search:
1327       search: Cari
1328       get_directions: Dapatkan Arah
1329       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1330       from: Daripada
1331       to: Kepada
1332       where_am_i: Saya di mana?
1333       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1334       submit_text: Pergi
1335     key:
1336       table:
1337         entry:
1338           motorway: Lebuhraya
1339           trunk: Jalan utama
1340           primary: Jalan utama
1341           secondary: Jalan sekunder
1342           unclassified: Jalan tidak terkelas
1343           track: Laluan
1344           bridleway: Lorong kuda
1345           cycleway: Lorong basikal
1346           footway: Laluan pejalan kaki
1347           rail: Landasan keretapi
1348           subway: Landasan bawah tanah
1349           tram:
1350           - Rel ringan
1351           - tram
1352           cable:
1353           - Kereta kabel
1354           - lif kerusi
1355           runway:
1356           - Landasan kapal terbang
1357           - jalan rayap
1358           apron:
1359           - Kawasan gerak lapangan terbang
1360           - terminal
1361           admin: Sempadan pentadbiran
1362           forest: Hutan
1363           wood: Hutan kecil
1364           golf: Padang golf
1365           park: Taman
1366           resident: Kawasan perumahan
1367           common:
1368           - Tanah awam
1369           - padang rumput
1370           retail: Kawasan peruncitan
1371           industrial: Kawasan perindustrian
1372           commercial: Kawasan perdagangan
1373           heathland: Kawasan rawa
1374           lake:
1375           - Tasik
1376           - takungan
1377           farm: Ladang
1378           brownfield: Tanah terbiar
1379           cemetery: Perkuburan
1380           allotments: Taman petak
1381           pitch: Padang sukan
1382           centre: Pusat sukan
1383           reserve: Cagar alam
1384           military: Kawasan tentera
1385           school:
1386           - Sekolah
1387           - universiti
1388           building: Bangunan penting
1389           station: Stesen keretapi
1390           summit:
1391           - Kemuncak
1392           - puncak
1393           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1394           bridge: Kasing hitam = jambatan
1395           private: Jalan masuk persendirian
1396           destination: Jalan masuk destinasi
1397           construction: Jalan dalam pembinaan
1398     richtext_area:
1399       edit: Sunting
1400       preview: Pralihat
1401     markdown_help:
1402       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1403       headings: Judul
1404       heading: Judul
1405       subheading: Judul kecil
1406       unordered: Senarai tak tertib
1407       ordered: Senarai tertib
1408       first: Perkara pertama
1409       second: Perkara kedua
1410       link: Pautan
1411       text: Teks
1412       image: Gambar
1413       alt: Teks alt
1414       url: URL
1415     welcome:
1416       title: Selamat datang!
1417       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1418         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1419         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1420         bagi anda.
1421       whats_on_the_map:
1422         title: Kandungan Peta
1423         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1424           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1425           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1426           minat anda.
1427         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1428           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1429           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1430           Internet mahupun kertas.
1431       basic_terms:
1432         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1433         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1434           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1435         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1436           digunakan untuk menyunting peta.
1437         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1438           makan atau sebatang pokok.
1439         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1440           sungai, tasik atau bangunan.
1441         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1442           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1443       rules:
1444         title: Peraturan!
1445       questions:
1446         title: Ada soalan?
1447         paragraph_1_html: |-
1448           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1449           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1450       start_mapping: Mula
1451       add_a_note:
1452         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1453         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1454           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1455           untuk meletakkan nota.
1456         paragraph_2_html: |-
1457           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1458           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1459   traces:
1460     visibility:
1461       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1462         tanpa nama)
1463       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1464         dan tanpa nama)
1465       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1466         dengan cop masa)
1467       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1468         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1469     new:
1470       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1471       description: 'Keterangan:'
1472       tags: 'Tag:'
1473       tags_help: terbatas tanda koma
1474       visibility: 'Keterlihatan:'
1475       visibility_help: apakah maksud ini?
1476       upload_button: Muat naik
1477       help: Bantuan
1478     create:
1479       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1480       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1481         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1482         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1483       traces_waiting:
1484         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1485           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1486           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1487     edit:
1488       title: Menyunting jejak %{name}
1489       heading: Menyunting jejak %{name}
1490       filename: 'Nama fail:'
1491       download: muat turun
1492       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1493       points: 'Titik:'
1494       start_coord: 'Koordinat mula:'
1495       map: peta
1496       edit: sunting
1497       owner: 'Pemilik:'
1498       description: 'Keterangan:'
1499       tags: 'Tag:'
1500       tags_help: terbatas tanda koma
1501       save_button: Simpan Perubahan
1502       visibility: 'Keterlihatan:'
1503       visibility_help: apakah maksud ini?
1504     trace_optionals:
1505       tags: Tag
1506     show:
1507       title: Menyunting jejak %{name}
1508       heading: Menyunting jejak %{name}
1509       pending: MENUNGGU
1510       filename: 'Nama fail:'
1511       download: muat turun
1512       uploaded: 'Dimuat naik:'
1513       points: 'Titik:'
1514       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1515       map: peta
1516       edit: sunting
1517       owner: 'Pemilik:'
1518       description: 'Keterangan:'
1519       tags: 'Tag:'
1520       none: Tiada
1521       edit_trace: Sunting jejak ini
1522       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1523       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1524       visibility: 'Keterlihatan:'
1525     trace_paging_nav:
1526       showing_page: Halaman %{page}
1527       older: Jejak Lama
1528       newer: Jejak Baru
1529     trace:
1530       pending: MENUNGGU
1531       count_points: '%{count} titik'
1532       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1533       more: lagi
1534       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1535       view_map: Lihat Peta
1536       edit: sunting
1537       edit_map: Sunting Peta
1538       public: UMUM
1539       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1540       private: PERIBADI
1541       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1542       by: oleh
1543       in: dalam
1544       map: peta
1545     index:
1546       public_traces: Jejak GPS umum
1547       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1548       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1549       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1550       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1551         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1552         wiki</a> ini.
1553       upload_trace: Muat naik jejak
1554       see_all_traces: Lihat semua jejak
1555     delete:
1556       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1557     make_public:
1558       made_public: Jejak diumumkan
1559     offline_warning:
1560       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1561     offline:
1562       heading: Storan GPX di Luar Talian
1563       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1564     georss:
1565       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1566     description:
1567       description_with_count:
1568         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1569       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1570   application:
1571     require_cookies:
1572       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1573         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1574     require_moderator:
1575       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1576     setup_user_auth:
1577       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1578         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1579       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1580         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1581         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1582   oauth:
1583     authorize:
1584       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1585       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1586         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1587         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1588         suka.
1589       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1590       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1591       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1592       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1593       allow_write_api: mengubah suai peta.
1594       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1595       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1596       allow_write_notes: menyunting nota.
1597     authorize_success:
1598       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1599       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1600       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1601     authorize_failure:
1602       title: Permohonan kebenaran gagal.
1603       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1604       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1605     revoke:
1606       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1607   oauth_clients:
1608     new:
1609       title: Daftarkan aplikasi baru
1610       submit: Daftar
1611     edit:
1612       title: Sunting aplikasi anda
1613       submit: Sunting
1614     show:
1615       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1616       key: 'Kunci Pengguna:'
1617       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1618       url: 'URL Token Permohonan:'
1619       access_url: 'URL Token Akses:'
1620       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1621       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1622       edit: Sunting Butiran
1623       delete: Hapuskan Klien
1624       confirm: Adakah anda pasti?
1625       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1626       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1627       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1628       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1629       allow_write_api: mengubah suai peta.
1630       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1631       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1632       allow_write_notes: menyunting nota.
1633     index:
1634       title: Butiran OAuth Saya
1635       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1636       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1637         atas nama anda:'
1638       application: Nama Aplikasi
1639       issued_at: Dikeluarkan Pada
1640       revoke: Tarik Balik!
1641       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1642       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1643         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1644         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1645       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1646       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1647     form:
1648       name: Nama
1649       required: Wajib
1650       url: URL Aplikasi Utama
1651       callback_url: URL Panggil Balik
1652       support_url: URL Sokongan
1653       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1654       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1655       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1656       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1657       allow_write_api: mengubah suai peta.
1658       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1659       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1660       allow_write_notes: menyunting nota.
1661     not_found:
1662       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1663     create:
1664       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1665     update:
1666       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1667     destroy:
1668       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1669   user:
1670     login:
1671       title: Log masuk
1672       heading: Log masuk
1673       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1674       password: 'Kata laluan:'
1675       openid: 'OpenID %{logo}:'
1676       remember: Ingati saya
1677       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1678       login_button: Log masuk
1679       register now: Daftar sekarang
1680       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1681         dan kata laluan anda:'
1682       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1683       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1684         mempunyai akaun.
1685       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1686       no account: Belum buka akaun?
1687       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1688         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1689         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1690       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1691         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1692         perkara ini.
1693       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1694         itu.
1695       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1696       auth_providers:
1697         openid:
1698           title: Log masuk dengan OpenID
1699           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1700         google:
1701           title: Log masuk dengan Google
1702         facebook:
1703           title: Log masuk dengan Facebook
1704           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1705         windowslive:
1706           title: Log masuk dengan Window Live
1707           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1708         yahoo:
1709           title: Log masuk dengan Yahoo
1710           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1711         wordpress:
1712           title: Log masuk dengan Wordpress
1713           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1714         aol:
1715           title: Log masuk dengan AOL
1716           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1717     logout:
1718       title: Log keluar
1719       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1720       logout_button: Log keluar
1721     lost_password:
1722       title: Terlupa kata laluan
1723       heading: Lupa Kata Laluan?
1724       email address: 'Alamat E-mel:'
1725       new password button: Set semula kata laluan
1726       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1727         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1728       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1729         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1730         lagi.
1731       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1732     reset_password:
1733       title: Set semula kata laluan
1734       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1735       password: 'Kata laluan:'
1736       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1737       reset: Set Semula Kata Laluan
1738       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1739       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1740     new:
1741       title: Daftar
1742       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1743         automatik untuk anda buat masa ini.
1744       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1745         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1746         itu secepat mungkin.
1747       about:
1748         header: Bebas dan boleh disunting
1749         html: |-
1750           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1751           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1752       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1753         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1754         penyumbang</a>.
1755       email address: 'Alamat E-mel:'
1756       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1757       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1758         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1759       display name: 'Nama Paparan:'
1760       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1761         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1762       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1763       password: 'Kata laluan:'
1764       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1765       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1766         masuk
1767       continue: Daftar
1768       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1769       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1770         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1771         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1772     terms:
1773       title: Terma-terma penyumbang
1774       heading: Terma-terma penyumbang
1775       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1776         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1777         anda yang sedia ada dan akan datang.
1778       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1779         saya dalam Domain Awam
1780       consider_pd_why: apakah ini?
1781       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1782         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1783         tidak formal</a>'
1784       agree: Setuju
1785       decline: Tolak
1786       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1787         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1788       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1789       legale_names:
1790         france: Perancis
1791         italy: Itali
1792         rest_of_world: Negara lain
1793     no_such_user:
1794       title: Pengguna ini tidak wujud
1795       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1796       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1797         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1798     show:
1799       my diary: Diari Saya
1800       new diary entry: catatan diari baru
1801       my edits: Suntingan Saya
1802       my traces: Jejak Saya
1803       my notes: Nota Saya
1804       my messages: Pesanan Saya
1805       my profile: Profil Saya
1806       my settings: Tetapan Saya
1807       my comments: Komen Saya
1808       oauth settings: tetapan oauth
1809       blocks on me: Sekatan pada Saya
1810       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1811       send message: Hantar Pesanan
1812       diary: Diari
1813       edits: Suntingan
1814       traces: Jejak
1815       notes: Nota Peta
1816       remove as friend: Gugurkan Kawan
1817       add as friend: Jadikan Kawan
1818       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1819       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1820       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1821       ct undecided: Belum diputuskan
1822       ct declined: Ditolak
1823       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1824       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1825       email address: 'Alamat e-mel:'
1826       created from: 'Dibuat daripada:'
1827       status: 'Status:'
1828       spam score: 'Markah Spam:'
1829       description: Keterangan
1830       user location: Lokasi pengguna
1831       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1832         melihat pengguna berdekatan.
1833       settings_link_text: tetapan
1834       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1835       km away: '%{count}km jauhnya'
1836       m away: '%{count}m jauhnya'
1837       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1838       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1839       role:
1840         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1841         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1842         grant:
1843           administrator: Berikan akses pentadbir
1844           moderator: Berikan akses penyelia
1845         revoke:
1846           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1847           moderator: Tarik balik akses penyelia
1848       block_history: sekatan yang diterima
1849       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1850       comments: Komen
1851       create_block: sekat pengguna ini
1852       activate_user: aktifkan pengguna ini
1853       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1854       confirm_user: sahkan pengguna ini
1855       hide_user: sorokkan pengguna ini
1856       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1857       delete_user: hapuskan pengguna ini
1858       confirm: Sahkan
1859       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1860       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1861       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1862       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1863     popup:
1864       your location: Lokasi anda
1865       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1866       friend: Kawan
1867     account:
1868       title: Sunting akaun
1869       my settings: Tetapan saya
1870       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1871       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1872       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1873       openid:
1874         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1875         link text: apakah ini?
1876       public editing:
1877         heading: 'Penyuntingan umum:'
1878         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1879         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1880         enabled link text: apakah ini?
1881         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1882           adalah tanpa nama.
1883         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1884       public editing note:
1885         heading: Penyuntingan umum
1886         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1887           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1888           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1889           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1890           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1891           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1892           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1893           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1894       contributor terms:
1895         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1896         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1897         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1898         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1899           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1900         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1901           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1902         link text: apakah ini?
1903       profile description: 'Keterangan Profil:'
1904       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1905       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1906       image: 'Imej:'
1907       gravatar:
1908         gravatar: Gunakan Gravatar
1909         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1910         link text: apakah ini?
1911       new image: Tambahkan imej
1912       keep image: Simpan imej semasa
1913       delete image: Buang imej semasa
1914       replace image: Ganti imej semasa
1915       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1916         paling bagus)
1917       home location: 'Lokasi Rumah:'
1918       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1919       latitude: 'Garis Lintang:'
1920       longitude: 'Garis Bujur:'
1921       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1922         dengan mengklik pada peta?
1923       save changes button: Simpan Perubahan
1924       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1925       return to profile: Kembali ke profil
1926       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1927         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1928       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1929     confirm:
1930       heading: Semak e-mel anda
1931       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1932       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1933         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1934       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1935         anda.
1936       button: Sahkan
1937       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1938       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1939       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1940       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1941         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1942     confirm_resend:
1943       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1944         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1945         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1946         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1947         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1948       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1949     confirm_email:
1950       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1951       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1952         e-mel baru anda.
1953       button: Sahkan
1954       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1955       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1956       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1957     set_home:
1958       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1959     go_public:
1960       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1961         untuk menyunting.
1962     make_friend:
1963       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1964       button: Jadikan kawan
1965       success: '%{name} kini kawan anda!'
1966       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1967       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1968     remove_friend:
1969       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1970       button: Gugurkan kawan
1971       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1972       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1973     filter:
1974       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1975         itu.
1976     index:
1977       title: Pengguna
1978       heading: Pengguna
1979       showing:
1980         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1981         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1982       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1983       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1984       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1985       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1986       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1987     suspended:
1988       title: Akaun Digantung
1989       heading: Akaun Digantung
1990       webmaster: pentadbir web
1991       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1992         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1993         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1994         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1995   user_role:
1996     filter:
1997       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1998         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1999       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2000       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2001       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2002     grant:
2003       title: Sahkan pemberian peranan
2004       heading: Sahkan pemberian peranan
2005       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2006         pengguna '%{name}'?
2007       confirm: Sahkan
2008       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2009         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2010     revoke:
2011       title: Sahkan penarikan balik peranan
2012       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2013       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2014         daripada pengguna '%{name}'?
2015       confirm: Sahkan
2016       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2017         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2018   user_blocks:
2019     model:
2020       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2021         sekatan.
2022       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2023     not_found:
2024       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2025       back: Kembali ke indeks
2026     new:
2027       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2028       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2029       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2030         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2031         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2032         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2033         orang keramaian.
2034       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2035       submit: Buat sekatan
2036       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2037         berhenti.
2038       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2039         untuk membalas perhubungan itu.
2040       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2041       back: Lihat semua sekatan
2042     edit:
2043       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2044       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2045       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2046         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2047         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2048         yang difahami oleh orang keramaian.
2049       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2050       submit: Kemaskinikan sekatan
2051       show: Lihat sekatan ini
2052       back: Lihat semua sekatan
2053       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2054     filter:
2055       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2056       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2057         senarai juntai bawah ini.
2058     create:
2059       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2060         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2061       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2062         sebelum menyekatnya.
2063       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2064     update:
2065       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2066       success: Sekatan dikemaskinikan.
2067     index:
2068       title: Sekatan terhadap pengguna
2069       heading: Senarai sekatan pengguna
2070       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2071     revoke:
2072       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2073       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2074       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2075       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2076       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2077       revoke: Tarik Balik!
2078       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2079     period:
2080       one: 1 jam
2081       other: '%{count} jam'
2082     helper:
2083       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2084       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2085       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2086     blocks_on:
2087       title: Sekatan ke atas %{name}
2088       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2089       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2090     blocks_by:
2091       title: Sekatan oleh %{name}
2092       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2093       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2094     show:
2095       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2096       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2097       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2098       time_past: Berakhir %{time} lalu
2099       created: Dicipta
2100       status: Status
2101       show: Tunjukkan
2102       edit: Sunting
2103       revoke: Tarik Balik!
2104       confirm: Adakah anda pasti?
2105       reason: 'Sebab sekatan:'
2106       back: Lihat semua sekatan
2107       revoker: 'Penarik balik:'
2108       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2109     block:
2110       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2111       show: Tunjukkan
2112       edit: Sunting
2113       revoke: Tarik Balik!
2114     blocks:
2115       display_name: Pengguna yang Disekat
2116       creator_name: Pembuat
2117       reason: Sebab sekatan
2118       status: Status
2119       revoker_name: Ditarik balik oleh
2120       showing_page: Halaman %{page}
2121       next: Berikutnya »
2122       previous: « Sebelumnya
2123   notes:
2124     comment:
2125       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2126       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2127       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2128       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2129       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2130       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2131       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2132       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2133     rss:
2134       title: Nota OpenStreetMap
2135       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2136         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2137       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2138       opened: nota baru (dekat %{place})
2139       commented: komen baru (dekat %{place})
2140       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2141       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2142     entry:
2143       comment: Komen
2144       full: Nota penuh
2145     mine:
2146       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2147       heading: nota-nota %{user}
2148       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2149       id: Id
2150       creator: Pencatat
2151       description: Keterangan
2152       created_at: Dicatatkan pada
2153       last_changed: Kali terakhir disunting
2154       ago_html: '%{when} yang lalu'
2155   javascripts:
2156     close: Tutup
2157     share:
2158       title: Kongsi
2159       cancel: Batalkan
2160       image: Gambar
2161       link: Pautan atau HTML
2162       long_link: Pautan
2163       short_link: URL Ringkas
2164       embed: HTML
2165       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2166       format: 'Format:'
2167       scale: 'Skala:'
2168       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2169       download: Muat Turun
2170       short_url: URL Ringkas
2171       include_marker: Sertakan penanda
2172       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2173       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2174       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2175     key:
2176       title: Petunjuk Peta
2177       tooltip: Petunjuk Peta
2178       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2179     map:
2180       zoom:
2181         in: Zum Dekat
2182         out: Zum Jauh
2183       locate:
2184         title: Paparkan Lokasi Saya
2185         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2186       base:
2187         standard: Piawai
2188         cycle_map: Peta Basikal
2189         transport_map: Peta Pengangkutan
2190         hot: Kemanusiaan
2191       layers:
2192         header: Lapisan Peta
2193         notes: Nota Peta
2194         data: Data Peta
2195         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2196         title: Lapisan
2197       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2198       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2199     site:
2200       edit_tooltip: Sunting peta
2201       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2202       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2203       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2204       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2205       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2206     changesets:
2207       show:
2208         comment: Komen
2209         subscribe: Langgan
2210         unsubscribe: Berhenti melanggan
2211         hide_comment: sorokkan
2212         unhide_comment: Dedahkan
2213     notes:
2214       new:
2215         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2216           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2217           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2218           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2219           terhakcipta.)
2220         add: Tambah Nota
2221       show:
2222         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2223           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2224         hide: Sorokkan
2225         resolve: Selesaikan
2226         reactivate: Aktifkan semula
2227         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2228         comment: Komen
2229     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2230       klik di sini.
2231     directions:
2232       engines:
2233         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2234         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2235         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2236         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2237         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2238         osrm_car: Kereta (OSRM)
2239       directions: Arah
2240       distance: Jarak
2241       errors:
2242         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2243         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2244       instructions:
2245         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2246         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2247         unnamed: jalan tidak bernama
2248         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2249       time: Masa
2250     query:
2251       node: Nod
2252       way: Jalan
2253       relation: Hubungan
2254   redactions:
2255     edit:
2256       description: Keterangan
2257       heading: Sunting redaksi
2258       submit: Simpan redaksi
2259       title: Sunting redaksi
2260     index:
2261       empty: Tiada redaksi.
2262       heading: Senarai redaksi
2263       title: Senarai redaksi
2264     new:
2265       description: Keterangan
2266       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2267       submit: Cipta redaksi
2268       title: Mencipta redaksi baru
2269     show:
2270       description: 'Keterangan:'
2271       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2272       title: Memaparkan redaksi
2273       user: 'Pencipta:'
2274       edit: Sunting redaksi ini
2275       destroy: Buang redaksi ini
2276       confirm: Adakah anda pasti?
2277     create:
2278       flash: Redaksi dicipta.
2279     update:
2280       flash: Perubahan disimpan.
2281     destroy:
2282       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2283         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2284       flash: Redaksi dihapuskan.
2285       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2286 ...