1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
18 # Author: The real emj
41 description: Beskrivning
51 description: Beskrivning
52 display_name: Visningsnamn
57 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
58 changeset: Ändringsset
59 changeset_tag: Etikett till ändringsset
61 diary_comment: Dagbokskommentar
62 diary_entry: Dagbokspost
69 old_node_tag: Gammal nodtagg
70 old_relation: Gammal relation
71 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
72 old_relation_tag: Gammal relationstagg
73 old_way: Gammal sträcka
74 old_way_node: Gammal sträcknod
75 old_way_tag: Gammal vägtagg
77 relation_member: Medlem i relation
78 relation_tag: Relationstagg
83 user_preference: Användarinställningar
89 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
91 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
92 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
95 changeset: "Ändringsset: %{id}"
96 changesetxml: XML för ändringsset
97 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
99 title: Ändringsset %{id}
100 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
101 osmchangexml: osmChange XML
104 belongs_to: "Tillhör:"
105 bounding_box: "Omslutande område:"
107 closed_at: "Avslutad:"
108 created_at: "Skapad:"
110 one: "Innehåller följande nod:"
111 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
113 one: "Har följande %{count} relationer:"
114 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
116 one: "Har följande %{count} sträcka:"
117 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
118 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
119 show_area_box: Visa boxarea
121 changeset_comment: "Kommentar:"
122 deleted_at: "Raderad:"
123 deleted_by: "Raderad av:"
124 edited_at: "Redigerad:"
125 edited_by: "Redigerad av:"
126 in_changeset: "I ändringsset:"
129 entry: Relation %{relation_name}
130 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134 area: Redigera område
136 relation: Redigera relation
139 area: Se området på en större karta
140 node: Se noden på en större karta
141 relation: Se relationen på en större karta
142 way: Se sträckan på en större karta
146 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
147 next_node_tooltip: Nästa nod
148 next_relation_tooltip: Nästa relation
149 next_way_tooltip: Nästa väg
150 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
151 prev_node_tooltip: Föregående nod
152 prev_relation_tooltip: Föregående relation
153 prev_way_tooltip: Föregående väg
155 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
156 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
159 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
160 download_xml: Laddda hem XML
163 node_title: "Nod: %{node_name}"
164 view_history: se historik
166 coordinates: "Koordinater:"
169 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
170 download_xml: Ladda ner XML
171 node_history: Nodhistorik
172 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
173 view_details: visa detaljer
175 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
177 changeset: ändringsset
183 showing_page: Visar sida
185 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
186 download_xml: Ladda ner XML
188 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
189 view_history: Visa historik
191 members: "Medlemmar:"
194 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
195 download_xml: Ladda hem XML
196 relation_history: Relationhistorik
197 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
198 view_details: visa detaljer
200 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
206 manually_select: Välj ett område manuellt
207 view_data: Visa data för denna karta
209 data_frame_title: Data
210 data_layer_name: Data
212 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
213 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
214 hide_areas: Göm område
215 history_for_feature: Historik för [[feature]]
216 load_data: Ladda data
217 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
219 manually_select: Välj en annan area manuellt
221 api: Hämta detta område från API:t
222 back: Visa objektlista
236 private_user: privat användare
237 show_areas: Visa område
238 show_history: Visa historik
239 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
241 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
245 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
246 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
247 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
249 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
251 changeset: ändringsset
256 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
257 download_xml: Ladda hem XML
259 view_history: se historik
261 way_title: "Väg: %{way_name}"
264 one: också del av väg %{related_ways}
265 other: också del av vägarna %{related_ways}
269 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
270 download_xml: Ladda hem XML
271 view_details: visa detaljer
272 way_history: Väghistorik
273 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
279 no_edits: (inga ändringar)
280 show_area_box: visa område
281 still_editing: (redigerar fortfarande)
282 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
283 changeset_paging_nav:
285 previous: « Föregående
286 showing_page: Visar sida %{page}
294 description: Senaste ändringar
295 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
296 description_user: Ändringsset av %{user}
297 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
299 heading_bbox: Ändringsset
300 heading_user: Ändringsset
301 heading_user_bbox: Ändringsset
303 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
304 title_user: Ändringsset av %{user}
305 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
307 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
310 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
312 hide_link: Dölj denna kommentar
316 other: "%{count} kommentarer"
317 comment_link: Kommentera denna anteckning
319 edit_link: Redigera denna anteckning
320 hide_link: Dölj den här posten
321 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
322 reply_link: Svara på denna anteckning
324 body: "Meddelandetext:"
328 longitude: "Longitud:"
329 marker_text: Plats för inlägg
332 title: Redigera dagboksanteckning
333 use_map_link: använd karta
336 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
337 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
339 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
340 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
342 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
343 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
345 in_language_title: Dagböcker på %{language}
346 new: Ny dagboksanteckning
347 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
348 newer_entries: Nyare anteckningar
349 no_entries: Inga dagboksanteckningar
350 older_entries: Äldre anteckningar
351 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
352 title: Användardagböcker
353 user_title: "%{user}s dagbok"
359 title: Ny dagboksanteckning
361 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
362 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
363 title: Ingen sådan dagboksanteckning
365 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
366 heading: Användaren %{user} finns inte
367 title: Ingen sådan användare
369 leave_a_comment: Lämna en kommentar
371 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
373 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
374 user_title: Dagbok för %{user}
376 default: Standard (för närvarande %{name})
378 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
381 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
384 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
388 add_marker: Lägg till markör på kartan
389 area_to_export: Yta som ska exporteras
390 embeddable_html: Inbäddad HTML
391 export_button: Exportera
392 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
394 format_to_export: Format för export
395 image_size: "Bildstorlek:"
399 manually_select: Välj ett annat område manuellt
400 mapnik_image: Mapnik-bild
403 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
404 osmarender_image: Osmarender-bild
406 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
409 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
410 heading: For stort område
413 add_marker: Lägg till markör på kartan
414 change_marker: Ändra markörposition
415 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
416 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
418 manually_select: Välj ett annat område manuellt
419 view_larger_map: Visa större karta
423 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430 description_osm_namefinder:
431 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
443 other: ungefär %{count} km
446 more_results: Fler resultat
447 no_results: Hittade inget.
450 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
453 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
456 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457 search_osm_namefinder:
458 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
459 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
460 search_osm_nominatim:
464 arts_centre: Konstcenter
466 auditorium: Auditorium
470 bicycle_parking: Cykelparkering
471 bicycle_rental: Cykeluthyrning
473 bureau_de_change: Växlingskontor
474 bus_station: Busstation
476 car_rental: Biluthyrning
485 crematorium: Krematorium
488 dormitory: Studenthem
489 drinking_water: Dricksvatten
490 driving_school: Körskola
492 emergency_phone: Nödtelefon
494 ferry_terminal: Färjeterminal
495 fire_hydrant: Brandpost
496 fire_station: Brandstation
499 grave_yard: Begravningsplats
500 gym: Fitnesscenter / Gym
502 health_centre: Vårdcentral
505 hunting_stand: Jakttorn
510 marketplace: "\nMarknad"
511 mountain_rescue: Fjällräddning
514 nursing_home: Vårdhem
517 parking: Parkeringsplats
519 place_of_worship: Plats för tillbedjan
522 post_office: Postkontor
526 public_building: Offentlig byggnad
527 public_market: Marknadsplats
528 reception_area: Reception
529 recycling: Återvinningsstation
530 restaurant: Restaurang
531 retirement_home: Äldreboende
537 social_club: Social klubb
539 supermarket: Stormarknad
541 telephone: Telefonkiosk
545 university: Universitet
546 vending_machine: Varumaskin
547 veterinary: Veterinär
548 village_hall: gemensamhetslokal
549 waste_basket: Papperskorg
550 wifi: WLAN-accesspunkt
551 youth_centre: Ungdomscenter
553 administrative: Administrativ gräns
555 apartments: Flerfamiljshus
561 commercial: Kommersiell byggnad
562 dormitory: Studenthem
564 faculty: Fakultetsbyggnad
568 hospital: Sjukhusbyggnad
571 industrial: Industribyggnad
572 office: Kontorsbyggnad
573 public: Offentlig byggnad
574 residential: Bostadsbyggnad
575 retail: Affärsbyggnad
582 train_station: Järnvägsstation
583 university: Universitetsbyggnad
586 bus_guideway: Spårbussväg
587 bus_stop: Busshållplats
589 construction: Väg under konstruktion
591 emergency_access_point: Utryckningsplats
595 living_street: Gårdsgata
598 motorway_junction: Motorvägskorsning
599 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
603 primary: Riksväg (primär väg)
604 primary_link: Påfart till riksväg
605 raceway: Tävlingsbana
606 residential: Bostäder
608 secondary: Länsväg (sekundärväg)
609 secondary_link: Påfart till länsväg
611 services: Rastplats-väg
615 trunk: Motortrafikled
616 trunk_link: Påfart till motortrafikled
617 unclassified: Oklassificerad väg
618 unsurfaced: Oasfalterad väg
620 archaeological_site: Arkeologisk plats
621 battlefield: Slagfält
622 boundary_stone: Gränssten
629 memorial: Minnesmärke
637 allotments: Kolonilotter
638 cemetery: Begravningsplats
639 commercial: Kommersiellt område
640 construction: Byggarbetsplats
642 farmland: Jordbruksmark
646 industrial: Industriområde
649 military: Militärområde
652 nature_reserve: Naturreservat
659 residential: Bostadsområde
668 golf_course: Golfbana
671 miniature_golf: Minigolf
672 nature_reserve: Naturreservat
676 recreation_ground: Rekreationsområde
678 sports_centre: Sporthall
680 swimming_pool: Simbassäng
682 water_park: Vattenpark
687 cave_entrance: Grottmynning
739 subdivision: Underavdelning
742 unincorporated_area: Kommunfritt område
745 abandoned: Övergiven järnväg
746 construction: Järnväg under anläggande
747 disused: Nedlagd järnväg
748 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
751 historic_station: Historisk Järnvägsstation
752 junction: Järnvägsknutpunkt
754 monorail: Enspårsbana
755 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
757 preserved: Bevarad järnväg
760 subway: Tunnelbanestation
761 subway_entrance: Tunnelbaneingång
762 switch: Järnvägsväxel
764 tram_stop: Spårvagnshållplats
769 beauty: Skönhetssalong
774 car_dealer: Bilförsäljare
776 car_repair: Bilverkstad
778 charity: Välgörenhetsbutik
782 confectionery: Godisbutik
785 department_store: Varuhus
786 doityourself: Gör-det-själv
788 dry_cleaning: Kemtvätt
789 electronics: Elektronikbutik
790 estate_agent: Egendomsmäklare
795 funeral_directors: Begravningsbyrå
798 garden_centre: Trädgårdshandel
801 greengrocer: Grönsakshandlare
802 grocery: Livsmedelsbutik
806 insurance: Försäkring
809 laundry: Tvättservice
812 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
813 motorcycle: Motorcykelhandlare
815 newsagent: Tidningskiosk
817 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
818 outdoor: Friluftsbutik
823 shopping_centre: Köpcentrum
825 stationery: Pappershandel
826 supermarket: Snabbköp
828 travel_agency: Resebyrå
834 attraction: Attraktion
835 bed_and_breakfast: Bad and breakfast
837 camp_site: Campingplats
838 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
840 guest_house: Gäststuga
843 information: Turistinformation
847 picnic_site: Picknickplats
848 theme_park: Nöjespark
850 viewpoint: Utsiktspunkt
855 connector: Förbindelsepunkt för farled
857 derelict_canal: Nerlagd kanal
863 mineral_spring: Mineralvattenskälla
870 waterfall: Vattenfall
875 cycle_map: Cykelkarta
878 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
879 edit_tooltip: Redigera kartan
880 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
881 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
882 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
883 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
885 community_blogs: Communitybloggar
886 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
887 copyright: Upphovsrätt & licens
888 documentation: Dokumentation
889 documentation_title: Projektdokumentation
890 donate: Donera till OpenStreetMap via %{link} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
891 donate_link_text: donera
893 edit_with: Redigera med %{editor}
895 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
896 foundation: Stiftelsen
897 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
899 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
901 help_centre: Hjälpcentral
902 help_title: Hjälpsida för projektet
905 home_tooltip: Gå till hempositionen
906 inbox: inkorg (%{count})
908 one: Du har ett oläst meddelande
909 other: Du har %{count} olästa meddelanden
910 zero: Du har inga olästa meddelanden.
911 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
912 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
913 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
914 intro_3_partners: wiki
916 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
918 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
920 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
922 logout_tooltip: Logga ut
925 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
926 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
927 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
929 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
930 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
931 tag_line: Den fria wiki-världskartan
932 user_diaries: Användardagböcker
933 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
935 view_tooltip: Visa kartan
936 welcome_user: Välkommen %{user_link}
937 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
939 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
942 english_link: det engelska originalet
943 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
944 title: Om denna översättning
945 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
947 mapping_link: börja kartlägga
948 native_link: Svensk version
952 deleted: Meddelande raderat
957 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
959 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
962 you_have: Du har %{new_count} nya meddelanden och %{old_count} gamla meddelanden
964 as_read: Meddelandet markerat som läst
965 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
967 delete_button: Radera
968 read_button: Markera som läst
970 unread_button: Markera som oläst
972 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
973 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
974 message_sent: Meddelande skickat
976 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
978 title: Skicka meddelande
980 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
981 heading: Inget sådant meddelande
982 title: Inget sådant meddelande
984 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
985 heading: Ingen sådan användare
986 title: Ingen sådan användare
990 my_inbox: Min %{inbox_link}
992 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
996 you_have_sent_messages: Du har %{count} skickade meddelanden
998 back_to_inbox: Åter till inbox
999 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1002 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1003 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1006 title: Läs meddelande
1008 unread_button: Markera som oläst
1009 sent_message_summary:
1010 delete_button: Radera
1012 diary_comment_notification:
1013 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1015 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1017 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1019 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1021 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1022 email_confirm_plain:
1023 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1025 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1026 friend_notification:
1027 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1028 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1029 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1030 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1032 and_no_tags: och inga taggar.
1033 and_the_tags: "och följande taggar:"
1035 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1036 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1037 more_info_2: "de kan hittas på:"
1038 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1041 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1042 with_description: med beskrivningen
1043 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1045 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1048 lost_password_plain:
1049 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1051 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1052 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1053 message_notification:
1054 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1055 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1056 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1059 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1060 signup_confirm_html:
1061 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1062 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1064 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1065 more_videos_here: fler videor här
1066 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1067 signup_confirm_plain:
1068 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1069 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1070 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1072 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1073 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1074 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1077 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1078 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1079 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1080 allow_write_api: ändra på kartan.
1081 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1082 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1083 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1084 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1086 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1091 allow_write_api: ändra kartan.
1092 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1094 required: Nödvändigt
1095 support_url: Support URL
1097 application: Applikationsnamn
1099 register_new: Registrera din applikation
1103 title: Registrera ett nytt program
1105 allow_write_api: ändra kartan.
1106 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1107 authorize_url: "Godkänn URL:"
1108 edit: Redigera detaljer
1109 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1112 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1113 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1114 user_page_link: användarsida
1116 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1117 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1118 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1120 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1121 project_name: OpenStreetMap-projektet
1122 permalink: Permanent länk
1126 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1129 admin: Administrativ gräns
1130 allotments: Koloniträdgårdar
1134 bridge: Svarta kantar = bro
1136 brownfield: Förfallen industritomt
1137 building: Viktig byggnad
1141 cemetery: Begravningsplats
1142 centre: Idrottsanläggning
1143 commercial: Kommersiellt område
1147 construction: Vägar som byggs
1149 destination: Förbjuden genomfart
1155 industrial: Industriellt område
1159 military: Militärområde
1162 permissive: Endast tillträde för behöriga
1165 private: Privat tillgång
1167 reserve: Naturreservat
1168 resident: Bostadsområde
1169 retail: Område för Detaljhandel
1177 station: Järnvägsstation
1182 tourist: Turistattraktion
1187 trunk: Motortrafikled
1188 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1189 unclassified: Oklassificerad väg
1190 unsurfaced: Oasfalterad väg
1194 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1196 where_am_i: Var är jag
1199 search_results: Sökresultat
1202 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1205 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1206 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1208 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1210 description: "Beskrivning:"
1213 filename: "Filnamn:"
1214 heading: Redigerar spår %{name}
1218 save_button: Spara ändringar
1219 start_coord: "Startkoordinat:"
1221 tags_help: kommaseparerad
1222 title: Redigerar spår %{name}
1223 uploaded_at: "Uppladdad:"
1224 visibility: "Synlighet:"
1225 visibility_help: vad betyder detta?
1227 public_traces: Publika GPS-spår
1228 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1229 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1230 your_traces: Dina GPS-spår
1232 made_public: Spår offentliggjort
1234 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1235 heading: Användaren %{user} finns inte
1236 title: Ingen sådan användare
1238 heading: GPX förvaring är offlien
1239 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1241 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1243 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1245 count_points: "%{count} punkter"
1247 edit_map: Redigera karta
1248 identifiable: IDENTIFIERBAR
1255 trace_details: Visa spårdetaljer
1257 view_map: Visa karta
1259 description: "Beskrivning:"
1262 tags_help: kommaseparerad
1263 upload_button: Uppladdning
1264 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1265 visibility: "Synlighet:"
1266 visibility_help: vad betyder detta?
1268 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1269 see_your_traces: Visa alla dina spår
1270 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1271 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1276 previous: « Föregående
1277 showing_page: Visar sida %{page}
1279 delete_track: Radera detta spår
1280 description: "Beskrivning:"
1283 edit_track: Redigera detta spår
1284 filename: "Filnamn:"
1285 heading: Visar spår %{name}
1291 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1293 title: Visar spår %{name}
1294 trace_not_found: Spår hittades inte!
1295 uploaded: "Uppladdad den:"
1296 visibility: "Synlighet:"
1298 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1299 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1300 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1301 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1305 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1306 heading: "Användarvillkor:"
1307 link text: vad är detta?
1308 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1309 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1310 delete image: Ta bort nuvarande bild
1311 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1312 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1313 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1314 home location: "Hemposition:"
1316 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1317 keep image: Behåll nuvarande bild
1318 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1319 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1320 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1321 my settings: Mina inställningar
1322 new email address: "Ny e-postadress:"
1323 new image: Lägg till en bild
1324 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1326 link text: vad är detta?
1328 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1329 preferred languages: "Föredraget språk:"
1330 profile description: "Profilbeskrivning:"
1332 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1333 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1334 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1335 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1336 enabled link text: vad är detta?
1337 heading: "Publik redigering:"
1338 public editing note:
1339 heading: Offentlig redigering
1340 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1341 replace image: Ersätt nuvarande bild
1342 return to profile: Återvänd till profil
1343 save changes button: Spara ändringar
1344 title: Redigera konto
1345 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1347 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1349 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1350 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1351 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1354 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1355 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1356 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1357 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1359 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1361 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1363 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1365 confirm: Bekräfta valda användare
1366 empty: Inga användare hittades
1368 hide: Göm valda användare
1370 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1371 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1372 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1373 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1376 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1377 account suspended: Beklagar, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt otillåten aktivitet. <br />Kontakta %{webmaster} om du vill föra en diskussion kring detta.
1378 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1379 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1380 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1382 login_button: Logga in
1383 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1384 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1385 openid: "%{logo} OpenID:"
1386 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1387 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1388 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1391 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1392 title: Logga in med AOL
1394 alt: Logga in med ett Google OpenID
1395 title: Logga in med Google
1397 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1398 title: Logga in med myOpenID
1400 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1401 title: Logga in med OpenID
1403 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1404 title: Logga in med Wordpress
1406 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1407 title: Logga in med Yahoo
1408 password: "Lösenord:"
1409 register now: Registrera dig nu
1410 remember: "Kom ihåg mig:"
1412 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1413 webmaster: webmaster
1414 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1415 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1417 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1418 logout_button: Logga ut
1421 email address: "E-postadress:"
1422 heading: Glömt lösenord?
1423 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1424 new password button: Återställ lösenord
1425 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1426 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1427 title: Förlorat lösenord
1429 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1430 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1431 success: "%{name} är nu din vän."
1433 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1434 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1435 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1437 display name: "Namn som visas:"
1438 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1439 email address: "E-postadress:"
1440 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1441 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1442 heading: Skapa ett användarkonto
1443 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1444 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1445 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1446 openid: "%{logo} OpenID:"
1447 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1448 password: "Lösenord:"
1449 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1450 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1453 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1454 heading: Användaren %{user} finns inte
1455 title: Ingen sådan användare
1458 nearby mapper: Användare i närheten
1459 your location: Din position
1461 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1462 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1464 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1465 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1466 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1467 heading: Återställ lösenord för %{user}
1468 password: "Lösenord:"
1469 reset: Återställ lösenord
1470 title: Återställ lösenord
1472 flash success: Hemposition sparad
1474 heading: Kontot avstängt
1475 title: Kontot avstängt
1476 webmaster: Webbmaster
1478 agree: Jag godkänner
1479 consider_pd_why: vad är det här?
1481 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1485 rest_of_world: Resten av världen
1486 legale_select: Välj din vistelseort
1487 title: Villkor för deltagare
1489 activate_user: aktivera denna användare
1490 add as friend: lägg till som vän
1491 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1492 block_history: visa tilldelade blockeringar
1493 blocks by me: blockeringar av mig
1494 blocks on me: mina blockeringar
1496 confirm_user: bekräfta denna användare
1497 create_block: blockera denna användare
1498 created from: "Skapad från:"
1499 deactivate_user: deaktivera denna användare
1500 delete_user: radera denna användare
1501 description: Beskrivning
1504 email address: "E-post:"
1505 hide_user: dölj denna användare
1506 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1507 km away: "%{count}km bort"
1508 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1509 m away: "%{count}m bort"
1510 mapper since: "Karterar sedan:"
1511 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1512 my diary: min dagbok
1513 my edits: mina redigeringar
1514 my settings: mina inställningar
1515 my traces: mina GPS-spår
1516 nearby users: Andra användare nära dig
1517 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1518 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1519 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1520 oauth settings: oauth inställningar
1521 remove as friend: ta bort vän
1523 administrator: Den här användaren är en administratör
1525 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1526 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1527 moderator: Den här användaren är en moderator
1529 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1530 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1531 send message: Skicka meddelande
1532 settings_link_text: inställningar
1533 spam score: "Spambeömmning:"
1536 unhide_user: sluta dölja användaren
1537 user location: Användarposition
1538 your friends: Dina vänner
1541 title: Blockeringar av %{name}
1543 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1544 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1546 time_future: Slutar om %{tid}.
1548 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1549 heading: Lista över blockerade användare
1550 title: Användarblockeringar
1552 back: Tillbaka till index
1554 confirm: Är du säker?
1555 creator_name: Skapare
1556 display_name: Blockerad användare
1558 not_revoked: (Inte återkallat)
1559 reason: Orsak till blockering
1561 revoker_name: Återkallad av
1566 other: "%{count} timmar"
1568 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1569 flash: Denna blockering har återkallats.
1570 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1571 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1573 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
1574 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1576 back: Se alla blockeringar
1577 confirm: Är du säker?
1579 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1580 reason: "Anledning för blockering:"
1584 time_future: Upphör om %{time}
1585 time_past: Slutade %{time} sedan
1587 success: Blockering uppdaterad.
1590 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1591 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1592 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1593 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1595 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1597 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1598 heading: Bekräfta rolltilldelning
1599 title: Bekräfta rolltilldelning
1601 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1603 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1604 heading: Bekräfta återkallning av roll
1605 title: Bekräfta återkallning av roll