1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
47 changeset_tag: 바뀜집합 태그
58 old_node_tag: 이전 노드 태그
60 old_relation_member: 이전 관계 멤버
61 old_relation_tag: 이전 관계 태그
66 relation_member: 관계 멤버
73 user_preference: 사용자 환경 설정
80 changeset: "바뀜집합: %{id}"
81 changesetxml: 바뀜집합 XML
84 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
85 osmchangexml: osm바뀜 XML
89 bounding_box: "테두리 지정 사각형:"
93 has_nodes: "는(은) 다음 노드 %{count}개를 가지고 있습니다:"
94 has_relations: "는(은) 다음 관계 %{count}개를 가지고 있습니다:"
95 has_ways: "는(은) 다음 길 %{count}개를 가지고 있습니다:"
96 no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 지정 사각형도 저장되지 않았습니다.
97 show_area_box: 구역 사각형 표시
99 changeset_comment: "덧글:"
101 deleted_by: "삭제한 사람:"
104 in_changeset: "바뀜집합:"
107 entry: 관계 %{relation_name}
108 entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
119 relation: 큰 지도에서 관계 보기
124 next_changeset_tooltip: 다음 바뀜집합
125 next_node_tooltip: 다음 노드
126 next_relation_tooltip: 다음 관계
127 next_way_tooltip: 다음 길
128 prev_changeset_tooltip: 이전 바뀜집합
129 prev_node_tooltip: 이전 노드
130 prev_relation_tooltip: 이전 관계
131 prev_way_tooltip: 이전 길
133 name_changeset_tooltip: "%{user}의 편집 보기"
134 next_changeset_tooltip: "%{user}의 다음 편집"
135 prev_changeset_tooltip: "%{user}의 이전 편집"
137 download_xml: XML 다운로드
140 node_title: "노드: %{node_name}"
146 download_xml: XML 다운로드
148 node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
149 view_details: 자세한 내용 보기
151 sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
167 download_xml: XML 다운로드
169 relation_title: "관계: %{relation_name}"
175 download_xml: XML 다운로드
176 relation_history: 관계 역사
177 relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
178 view_details: 자세한 내용 보기
180 entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
186 manually_select: 다른 지역 수동 선택
187 view_data: 현재 지도 표기로 정보 보기
189 data_frame_title: 데이터
190 data_layer_name: 지도 데이터 찾아보기
192 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
193 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
195 history_for_feature: "%{feature}의 역사"
197 loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
199 manually_select: 다른 지역 선택
219 unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
221 zoom_or_select: 확대 또는 보고 싶은 지도의 지역을 선택하세요
225 key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
226 tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
227 wikipedia_link: 위키백과에 %{page} 문서 있음
229 sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터는 너무 오래 검색하려 했습니다.
236 download_xml: XML 다운로드
240 way_title: "길: %{way_name}"
243 one: "%{related_ways}의 일부"
244 other: "%{related_ways}의 일부"
248 download_xml: XML 다운로드
249 view_details: 자세한 내용 보기
251 way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
258 show_area_box: 지역 박스 보기
259 still_editing: (현재 수정 중)
260 view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
261 changeset_paging_nav:
264 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
273 description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
274 description_friend: 내 친구의 바뀜집합
275 description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
276 description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
277 description_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
278 empty_anon_html: 아직 수정한 사항이 없습니다
284 heading_user_bbox: 바뀜집합
286 title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
287 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
288 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
289 title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
290 title_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
292 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 찾는데 너무 오래 걸립니다.
297 has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일지 항목에 덧글을 남겼습니다"
299 older_comments: 이전 덧글
303 comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에서 덧글"
310 comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
314 posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}에서 %{created}에 게시함"
315 reply_link: 이 항목에 답변하기
322 marker_text: 일지 항목 위치
329 description: OpenStreetMap의 사용자에서 최근 일지 항목
330 title: OpenStreetMap 일지 항목
332 description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일지 항목"
333 title: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 일지 항목"
335 description: "%{user} 사용자에서 최근 OpenStreetMap 일지 항목"
336 title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일지 항목"
338 in_language_title: "%{language} 일지 항목"
340 new_title: 사용자 일지에 새 항목 작성
342 no_entries: 일지 항목이 없습니다
344 recent_entries: "최근 일지 항목:"
346 title_friends: 친구의 일지
347 title_nearby: 근처 사용자의 일지
348 user_title: "%{user} 일지"
356 heading: "id에 항목 없음: %{id}"
359 leave_a_comment: 덧글 남기기
361 login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
363 title: 사용자 일지 | %{user}
364 user_title: "%{user} 일지"
366 default: 기본값(현재 %{name})
368 description: Potlatch 1(브라우저 편집기)
371 description: Potlatch 2(브라우저 편집기)
374 description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
378 add_marker: 지도에 표시 추가
379 area_to_export: 지역 내보내기
380 embeddable_html: 내장된 HTML
382 export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스</a>에 따릅니다.
384 format_to_export: 내보내기 형식
389 manually_select: 다른 지역 선택
390 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
393 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
395 paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키기
398 body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
402 add_marker: 지도에 표시 추가
403 change_marker: 표시 위치 바꾸기
404 click_add_marker: 표시를 추가하려면 지도에 클릭하세요
405 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
407 manually_select: 다른 지역 선택
408 view_larger_map: 큰 지도 보기
412 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서 위치
413 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>에서 %{types}
414 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서 위치
419 description_osm_namefinder:
420 prefix: "%{type}의 %{distance} %{direction}"
435 more_results: 더 많은 결과
439 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 결과
440 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 결과
441 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
442 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 이름 찾기</a> 결과
443 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 결과
444 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
445 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
446 search_osm_namefinder:
447 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentname}의 %{parentdirection}에 %{parentdistance})"
448 suffix_place: ", %{placename}의 %{direction}에 %{distance}"
449 search_osm_nominatim:
462 bicycle_parking: 자전거 주차
463 bicycle_rental: 자전거 대여
480 emergency_phone: 긴급전화
499 mountain_rescue: 산악구조대
507 place_of_worship: 예배당
514 public_building: 공공 건물
535 vending_machine: 자동판매기
542 administrative: 행정 구역 경계
544 protected_area: 보호 구역
551 emergency_access_point: 긴급 접근 지점
574 sports_centre: 스포츠 센터
633 subway_entrance: 지하철 입구
649 department_store: 백화점
650 dry_cleaning: 드라이 클리닝
651 electronics: 전자 제품 상점
665 mobile_phone: 휴대 전화 상점
678 bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
702 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
704 edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다.
705 history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
706 history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
707 history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대하야 합니다
710 community_blogs: 커뮤니티 블로그
711 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
712 copyright: 저작권 및 라이선스
714 documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
715 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
718 edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
720 export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
722 foundation_title: OpenStreetMap 재단
724 gps_traces_tooltip: GPS 추적 설정
727 help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
730 home_tooltip: 집 위치로 가기
731 inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
733 one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다.
734 other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다.
736 intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
737 intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
738 intro_2_download: 다운로드
739 intro_2_html: 데이터는 %{license} 하에 무료로 %{download}와 %{use}합니다. 지도를 개선하려면 %{create_account}.
740 intro_2_license: 오픈 라이선스
743 log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
745 alt_text: OpenStreetMap 로고
750 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
751 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
752 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
753 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
754 partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
755 partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
756 partners_partners: 파트너
757 partners_ucl: UCL VR 센터
759 sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
760 tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
762 user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
765 welcome_user: "%{user_link}님 환영합니다."
766 welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
768 wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
769 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
775 title_html: 저작권 및 라이선스
778 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
786 messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
790 other: 새 메시지 %{count}개
791 no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
793 one: 오래된 메시지 %{count}개
794 other: 오래된 메시지 %{count}개
796 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
800 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
801 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
806 unread_button: 읽지 않음으로 표시
808 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
810 message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
812 send_message_to: "%{name}에게 새 쪽지 보내기"
816 body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
823 one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
824 other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
825 my_inbox: 내 %{inbox_link}
826 no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
828 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
833 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
834 back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
837 reading_your_messages: 메시지 읽기
838 reading_your_sent_messages: 보낸 메시지 읽기
843 unread_button: 읽지 않음으로 표시
844 sent_message_summary:
847 diary_comment_notification:
848 footer: "%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
849 header: "%{from_user} 님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일지 항목에 댓글을 남겼습니다:"
850 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
851 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신의 일지 항목에 댓글을 남겼습니다."
853 subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
859 had_added_you: "%{user} 님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가하였습니다."
860 see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
861 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신을 친구로 추가하였습니다."
863 and_no_tags: 태그가 없습니다.
864 and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
866 failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
867 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
870 loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
871 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
872 with_description: 설명과 함께
873 your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
875 subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 초기화 요청"
880 message_notification:
881 footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
882 footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
883 header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
884 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
886 subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
889 more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
890 more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
891 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
892 signup_confirm_plain:
893 blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
895 more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
896 the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽기:"
899 allow_read_gpx: 사용자가 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
900 allow_write_api: 사용자가 지도를 수정합니다.
901 allow_write_gpx: 사용자가 GPS 추적을 올립니다.
903 flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
909 allow_write_api: 사용자가 지도를 수정합니다.
910 allow_write_gpx: 사용자가 GPS 추적을 올립니다.
917 application: 어플리케이션 이름
918 register_new: 어플리케이션 등록
923 allow_read_gpx: 사용자가 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
924 allow_write_api: 사용자가 지도를 수정합니다.
925 allow_write_gpx: 사용자가 GPS 추적을 올립니다.
940 potlatch_unsaved_changes: 바뀜 사항을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
941 user_page_link: 사용자 문서
943 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
948 map_key_tooltip: 지도에 대한 키
984 title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>으로 파서함
992 search_help: "예제: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 또는 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>더 많은 예제...</a>"
994 where_am_i: 내가 어디있나요?
995 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 설명
998 search_results: 찾기 결과
1001 friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1004 upload_trace: GPS 추적 올리기
1010 heading: "%{name} 경로 편집"
1014 save_button: 바뀐 사항 저장
1016 title: "%{name} 경로 편집"
1018 visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1020 public_traces: 공개 GPS 추적
1021 public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1022 your_traces: 내 GPS 추적
1024 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1026 heading: GPX 저장소 오프라인
1028 ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1030 count_points: "%{count} 지점"
1036 trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1043 upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1044 visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1046 see_all_traces: 모든 추적 보기
1047 see_your_traces: 내 추적 보기
1048 upload_trace: 추적 올리기
1054 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
1056 delete_track: 이 추적 삭제
1062 heading: "%{name} 경로 보기"
1069 title: "%{name} 경로 보기"
1070 trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1073 identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1074 private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1075 public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1076 trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1082 current email address: "현재 이메일 주소:"
1083 delete image: 현재 이미지 제거
1084 email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1085 home location: "대문 위치:"
1087 keep image: 현재 이미지를 유지
1090 make edits public button: 내 편집을 공개하기
1092 new email address: "새 이메일 주소:"
1094 no home location: 대문 위치를 입력하지 않았습니다.
1098 preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1099 preferred languages: 주로 사용하는 언어
1100 profile description: "프로필 설명:"
1102 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1103 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1104 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1105 enabled link text: 이게 뭐죠?
1107 public editing note:
1109 replace image: 현재 이미지 대체
1110 return to profile: 프로필로 돌아가기
1111 save changes button: 바뀐 사항 저장
1113 update home location on click: 지도에서 클릭하면 대문 위지로 업데이트할까요?
1119 heading: 이메일 주소 변경 확인
1121 failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1125 one: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item})
1126 other: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1127 summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1128 summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1131 create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1132 email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1135 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1136 new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1137 no account: 계정이 없나요?
1138 openid: "%{logo} OpenID:"
1139 openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1140 openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1141 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1144 alt: AOL OpenID로 로그인
1150 alt: myOpenID OpenID로 로그인
1151 title: myOpenID로 로그인
1153 alt: OpenID URL로 로그인
1156 alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1162 register now: 지금 등록할 수 있습니다
1163 remember: 로그인 상태를 기억하기
1165 to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1166 with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1167 with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1169 heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1173 email address: "이메일 주소:"
1174 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1175 new password button: 비밀번호 초기화
1176 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1179 success: "%{name} 사용자는 친구입니다."
1181 confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1182 confirm password: "비밀번호 확인:"
1184 display name: "보여줄 이름:"
1185 display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1186 email address: "이메일 주소:"
1187 fill_form: 양식을 채우고 우리에게 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
1189 license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1190 not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
1191 openid: "%{logo} OpenID:"
1192 openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1195 use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1198 nearby mapper: 인근 매퍼
1201 confirm password: 비밀번호 확인
1202 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1203 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1204 heading: "%{user} 사용자 비밀번호 초기화"
1210 consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1215 add as friend: 친구 추가
1216 blocks by me: 나에 의한 차단
1220 create_block: 이 사용자를 차단
1221 created from: "만든 날:"
1222 delete_user: 이 사용자를 삭제
1226 email address: "이메일 주소:"
1227 friends_changesets: 친구의 모든 바뀜집합 찾아보기
1228 friends_diaries: 친구의 모든 일지 항목 찾아보기
1229 hide_user: 이 사용자를 숨기기
1230 latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1236 nearby_changesets: 인근 사용자의 모든 바뀜집합 찾아보기
1237 nearby_diaries: 인근 사용자의 모든 일지 항목 찾아보기
1238 new diary entry: 새 일지 항목
1239 remove as friend: 친구 제거
1242 administrator: 관리자 접근 철회
1243 moderator: 운영자 접근 철회
1244 send message: 메시지 보내기
1245 settings_link_text: 설정
1246 spam score: "스팸 점수:"
1249 unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1253 heading: "%{name} 사용자에 의해 차단한 목록"
1254 title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1256 title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1269 display_name: 차단된 사용자
1272 not_revoked: (철회하지 않음)
1278 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
1284 confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
1285 flash: 이 차단을 철회했습니다.
1286 heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
1287 past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
1289 title: "%{block_on}에 차단 철회함"
1294 needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1301 success: 차단이 업데이트되었습니다.