1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
10 # Author: Joris Darlington Quarshie
19 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
25 create: Voeg opmerking by
30 create: Lewer kommentaar
41 update: Stoor redaksie
44 update: Stoor wysigings
46 create: Skep versperring
47 update: Werk versperring by
51 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
52 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
54 acl: Toegangsbeheerlys
55 changeset: Wysigingstel
56 changeset_tag: Wysigingstel-merker
58 diary_comment: Dagboekopmerking
59 diary_entry: Dagboekinskrywing
65 node_tag: Knooppuntmerker
66 old_node: Ou Knooppunt
67 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
68 old_relation: Ou Verband
69 old_relation_member: Ou Verbandslid
70 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
72 old_way_node: Ou weg-knooppunt
73 old_way_tag: Ou weg-merker
75 relation_member: Verbandslid
76 relation_tag: Verbandsmerker
80 tracepoint: Natrekpunt
81 tracetag: Natrekmerker
83 user_preference: Gebruikersvoorkeure
84 user_token: Gebruikerskoepon
86 way_node: Weg-knooppunt
91 url: Hoof-URL van program (verplig)
92 callback_url: Callback-URL
93 support_url: Ondersteunings-URL
94 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
95 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
96 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
97 allow_write_api: die kaart wysig
98 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
99 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
100 allow_write_notes: notas wysig
106 latitude: Breedtegraad
107 longitude: Lengtegraad
109 doorkeeper/application:
111 confidential: Vertroulike aansoek
121 latitude: Breedtegraad
122 longitude: Lengtegraad
124 description: Beskrywing
125 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
126 visibility: 'Sigbaarheid:'
135 description: Beskrywing
137 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
138 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
140 auth_provider: Verifikasie verskaffer
141 auth_uid: Verifikasie UID
143 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
145 display_name: Skermnaam
146 description: 'Profielbeskrywing:'
147 home_lat: 'Breedtegraad:'
148 home_lon: 'Lengtegraad:'
149 languages: 'Voorkeurtale:'
150 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
152 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
154 doorkeeper/application:
155 confidential: Die toepassing sal gebruik word as die klient se geheime vertroulik
156 gehou kan word (inheemse mobiele toepassings en enkelbladsy-toepassings
157 is nie vertroilik nie.
158 redirect_uri: Gebruik een reel per URI
160 tagstring: komma afgebaken
162 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
163 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
164 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
165 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
166 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
168 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
170 distance_in_words_ago:
172 one: ongeveer 1 uur gelede
173 other: ongeveer %{count} uur gelede
175 one: ongeveer een maand gelede
176 other: ongeveer %{count} maande gelede
178 one: ongeveer een jaar gelede
179 other: ongeveer %{count} jaar gelede
181 one: byna 1 jaar gelede
182 other: byna %{count} jaar gelede
183 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
185 one: minder as 1 sekonde gelede
186 other: minder as %{count} sekondes gelede
188 one: minder as 'n minuut gelede
189 other: minder as %{count} minute gelede
191 one: meer as 1 jaar gelede
192 other: meer as %{count} jaar gelede
194 one: 1 sekonde gelede
195 other: '%{count} sekondes gelede'
198 other: '%{count} minute gelede'
201 other: '%{count} dae gelede'
204 other: '%{count} maande gelede'
207 other: '%{count} jaar gelede'
209 default: Verstek (tans %{name})
212 description: iD (aanlynredigeerder)
215 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
226 opened_at_html: '%{when} geskep'
227 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
228 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
229 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
230 closed_at_html: Opgelos %{when}
231 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
232 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
233 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
235 title: OpenStreetMap-notas
236 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
237 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
238 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
239 opened: nuwe nota (naby %{place})
240 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
241 closed: geslote nota (naby %{place})
242 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
249 title: Skrap my rekening
250 delete_account: Skrap my rekening
251 delete_introduction: 'U kan jou OpenStreetMap-rekening skrap deur die knoppie
252 hieronder te druk. Let sseblief op na die volgende besonderhede:'
253 delete_profile: Jou profielinligting sowel as jou avatar en tuisligging sal
255 retain_caveats: Sommige inligting oor jou sal egter behou word op OpenStreetMap
256 behou word, selfs nadat jou rekening geskrap is.
257 retain_diary_entries: Jou dagboekinskrywings en dagboekopmerkings, indien
258 enige, sl behou word, maar versteek word,
261 title: Redigeer rekening
262 my settings: My instellings
263 current email address: Huidige e-posadres
264 external auth: Ekserne veriviering.
266 heading: Openbare redigerings
267 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
268 enabled link text: wat is dié?
269 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
271 heading: Bydraervoorwaardes
272 link text: wat is dié?
273 save changes button: Stoor Wysigings
275 heading: Openbare redigerings
276 make_edits_public_button: Stel al my wysigings openbaar
278 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
281 in_changeset: Wysigingstel
283 no_comment: (geen kommentaar)
287 other: '%{count} verhoudings'
290 other: '%{count} weë'
291 download_xml: Laai XML af
292 view_history: Beskou geskiedenis
293 view_details: Bekyk detail
296 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
297 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
299 title_html: 'Weg: %{name}'
300 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
304 other: '%{count} nodusse'
306 one: gedeelte van weg %{related_ways}
307 other: gedeelte van weë %{related_ways}
309 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
310 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
314 other: '%{count} lede'
316 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
320 relation: Verwantskap
322 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
323 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
325 title: Kon nie gevind word
326 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
330 relation: verwantskap
331 changeset: wysigingstel
334 title: Tydlimiet oorskry
335 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
341 changeset: wysigingstel
344 redaction: Redaksie %{id}
345 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
346 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
352 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
353 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
359 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
360 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
361 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
362 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
363 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
364 telephone_link: Skakel %{phone_number}
365 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
367 title: Soek bakens op
368 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
370 enclosing: Omsluitende bakens
372 changeset_paging_nav:
373 showing_page: Bladsy %{page}
378 no_edits: (geen wysigings)
379 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
387 title: Wysigingstelle
388 title_user: Veranderings deur %{user}
389 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
390 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
391 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
392 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
393 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
394 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
395 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
396 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
399 title: Wysigingstel %{id}
400 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
405 title: 'Wysigingstel: %{id}'
406 discussion: Bespreking
407 join_discussion: Meld aan en gesels saam
408 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
411 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
412 hide_comment: versteek
413 unhide_comment: bring weer aan die lig
415 changesetxml: Wysigingstel XML
416 osmchangexml: osmWysiging XML
418 nodes: Knooppunte (%{count})
419 nodes_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
421 ways_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
422 relations: Verwantskappe (%{count})
423 relations_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
425 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
429 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
430 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
432 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
434 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
435 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
437 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
441 km away: '%{count}km vêr'
442 m away: '%{count}m vêr'
443 latest_edit_html: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
445 your location: U ligging
446 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
450 edit_your_profile: Wysig u profiel
451 my friends: My vriende
452 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
453 nearby users: Ander gebruikers naby
454 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
455 omgewing karteer nie.
456 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
457 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
460 title: Nuwe dagboekinskrywing
463 use_map_link: Kies op kaart
465 title: Gebruikersdagboeke
466 title_friends: Dagboeke van vriende
467 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
468 user_title: '%{user} se dagboek'
469 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
470 new: Nuwe dagboekinskrywing
471 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
473 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
475 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
476 older_entries: Vorige Inskrywings
477 newer_entries: Jonger inskrywings
479 title: Wysig dagboekinskrywing
480 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
482 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
483 user_title: '%{user} se dagboek'
484 leave_a_comment: Lewer kommentaar
485 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
488 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
489 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
490 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
491 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
493 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
494 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
495 comment_link: Lewer hierop kommentaar
496 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
498 zero: Geen opmerkings
499 one: '%{count} opmerking'
500 other: '%{count} opmerkings'
501 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
502 hide_link: Steek dié inskrywing weg
503 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
505 report: Rapporteer hierdie inskrywing
507 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
508 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
509 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
511 report: Rapporteer hierdie kommentaar
518 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
519 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
521 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
522 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
524 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
525 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
528 no_comments: Geen dagboekkommentaar
533 newer_comments: Nuwer kommentaar
534 older_comments: Ouer Kommentaar
539 notice: Program geregistreer.
542 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
543 button: As vriend byvoeg
544 success: '%{name} is nou u vriend!'
545 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
546 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
547 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
548 u nuwe versoeke probeer stuur.
550 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
551 button: Verwyder as vriend
552 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
553 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
555 search_osm_nominatim:
558 cable_car: Sweefspoor
559 chair_lift: Stoelhyser
560 drag_lift: Sleephysbak
561 gondola: Gondel hysbak
562 magic_carpet: Towertapythyser
563 platter: Platter hysbak
565 station: Lugwegstasie
570 airstrip: Landingstrook
574 helipad: Helikopterplatform
575 holding_position: Hou posisie
576 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
577 parking_position: Parkeerplek
584 animal_boarding: Dierehotel
585 animal_shelter: Dierebeskerming
586 arts_centre: Kunssentrum
592 bicycle_parking: Fietsparkering
593 bicycle_rental: Fietshuur
594 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
596 blood_bank: Bloedbank
597 boat_rental: Boothuur
599 bureau_de_change: Wisselkantoor
600 bus_station: Busstasie
602 car_rental: Motorhuur
606 charging_station: Herlaaistasie
607 childcare: Kindersorg
608 cinema: Rolprentteater
612 community_centre: Gemeenskapsentrum
613 conference_centre: Konverensiesentrum
615 crematorium: Krematorium
618 drinking_water: Drinkwater
619 driving_school: Bestuurskool
621 events_venue: Onthaallokaal
623 ferry_terminal: Pontterminaal
624 fire_station: Brandweerstasie
625 food_court: Kosgebied
629 grave_yard: Begraafplaas
632 hunting_stand: Jagtoring
634 internet_cafe: Internetkafee
635 kindergarten: Kleuterskool
636 language_school: Taalskool
638 loading_dock: Laaistasie
639 marketplace: Markplein
640 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
641 monastery: Monnikeklooster
642 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
643 music_school: Musiekskool
645 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
647 parking_entrance: Parkeeringang
648 parking_space: Parkeerplek
649 payment_terminal: Betaalautomaat
651 place_of_worship: Plek van aanbidding
654 post_office: Poskantoor
657 public_bath: Openbare bad
658 public_bookcase: Ruilboekrak
659 public_building: Openbare gebou
660 ranger_station: Veldwagtershut
661 recycling: Herwinningspunt
662 restaurant: Restaurant
663 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
667 social_centre: Maatskaplike sentrum
668 social_facility: Sosiale fasiliteit
670 swimming_pool: Swembad
672 telephone: Openbare telefoon
676 training: Opleidingsfasiliteit
677 university: Universiteit
678 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
679 vending_machine: Verkoopmasjien
681 village_hall: Dorpsaal
682 waste_basket: Snippermandjie
683 waste_disposal: Stortingsterrein
684 waste_dump_site: Afvalstortterrein
685 watering_place: Drinkplek
686 water_point: Waterpunt
687 weighbridge: Weegbrug
688 "yes": Infrastruktuur
690 aboriginal_lands: Reservaat
691 administrative: Administratiewe grens
693 national_park: Nasionale park
695 protected_area: Beskermingsgebied
699 boardwalk: Plankenweg
706 apartments: Woonstelle
712 civic: Openbare gebou
713 college: Kollegegebou
714 commercial: Kommersiële gebou
715 construction: Gebou in aanbou
716 detached: Alleenstaande woning
717 dormitory: Studentehuis
720 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
723 greenhouse: Kweekhuis
725 hospital: Hospitaalgebou
730 industrial: Industriële gebou
731 kindergarten: Kleuterskoolgebou
732 manufacture: Produksiegebou
734 public: Openbare gebou
735 residential: Residensiële gebou
736 retail: Kleinhandel-gebou
738 ruins: Vervalle gebou
740 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
744 static_caravan: Karavaan
747 train_station: Spoorwegstasiegebou
748 university: Universiteitsgebou
758 carpenter: Skrynwerker
760 confectionery: Lekkergoed
761 dressmaker: Kleremaker
762 electrician: Elektrisiën
763 electronics_repair: Elektronieseherstel
767 hvac: Verwarming/ventilasie
768 metal_construction: Metaalwerk
770 photographer: Fotograaf
774 shoemaker: Skoenmaker
775 stonemason: Klipkapper
777 window_construction: Vensterraamwerk
779 "yes": Handwerkwinkel
781 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
782 ambulance_station: Ambulansstasie
783 assembly_point: Vergaderingspunt
784 defibrillator: Defibrillator
785 fire_extinguisher: Brandblusser
786 fire_water_pond: Bluswaterdam
787 landing_site: Noodlandingsplek
788 life_ring: Reddingsboei
791 suction_point: Bluswateropsuigpunt
792 water_tank: Noodwatertenk
794 abandoned: Verlate weg
796 bus_guideway: Toegewyde busbaan
798 construction: Weg in aanbou
803 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
804 emergency_bay: Noodstopplek
807 give_way: Toegeeteken
810 motorway_junction: Snelwegkruising
811 motorway_link: Motorweg
812 passing_place: Verbygaanplek
814 pedestrian: Voetgangersweg
817 primary_link: Primêre weg
818 proposed: Voorgestelde weg
820 residential: Residensiële weg
823 secondary: Sekondêre weg
824 secondary_link: Sekondêre weg
826 services: Snelwegdienste
827 speed_camera: Snelheidskamera
830 street_lamp: Straatlig
831 tertiary: Tersiêre weg
832 tertiary_link: Tersiêre pad
834 traffic_mirror: Verkeerspieël
835 traffic_signals: Verkeerstekens
836 trailhead: Wandelvertrekpunt
838 trunk_link: Hoofroete
839 turning_loop: Draailus
840 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
843 aircraft: Historiese vliegtuig
844 archaeological_site: Argeologiese terrein
845 bomb_crater: Historiese bomkrater
846 battlefield: Slagveld
847 boundary_stone: Grenspaal
848 building: Historiese gebou
850 cannon: Historiese kanon
853 city_gate: Stadspoort
856 heritage: Erfenisterrein
859 memorial: Gedenkteken
860 milestone: Historiese mylpaal
864 railway: Historiese spoorweg
865 roman_road: Romeinse weg
870 wayside_chapel: Wegkapel
871 wayside_cross: Wegkruis
872 wayside_shrine: Wegaltaar
874 "yes": Historiese terrein
876 "yes": Verkeerskruising
878 allotments: Volkstuine
879 aquaculture: Akwakultuur
881 cemetery: Begraafplaas
882 commercial: Handelsgebied
883 conservation: Natuurbewaring
884 construction: In aanbou
885 farmland: Landbougrond
890 industrial: Nywerheidsgebied
891 landfill: Stortingsterrein
893 military: Militêre gebied
896 plant_nursery: Kwekery
899 recreation_ground: Ontspanningsterrein
901 residential: Woongebied
907 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
908 amusement_arcade: Arkadesaal
909 beach_resort: Strandoord
910 bird_hide: Voëlkykhuisie
912 common: Gemeenskaplike land
916 fishing: Visvanggebied
917 fitness_centre: Fiksheidsentrum
918 fitness_station: Fiksheidstasie
920 golf_course: Gholfbaan
922 ice_rink: Ysskaatsbaan
924 miniature_golf: Mini-gholf
925 nature_reserve: Natuurreservaat
927 picnic_table: Piekniektafel
929 playground: Speelgrond
930 recreation_ground: Ontspanningsterrein
934 sports_centre: Sportsentrum
936 swimming_pool: Swembad
938 water_park: Waterspeelpark
941 adit: Horisontale skag
944 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
948 breakwater: Golfbreker
953 communications_tower: Antennatoring
962 lighthouse: Vuurtoring
967 monitoring_station: Moniteringstasie
968 petroleum_well: Oliebron
971 pumping_station: Pompstasie
972 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
974 snow_cannon: Sneeukanon
975 storage_tank: Opgaartenk
979 wastewater_plant: Rioolaanleg
981 water_tap: Waterkraan
982 water_tower: Watertoring
984 water_works: Waterwerke
989 airfield: Miliêre vliegveld
1002 cave_entrance: Grotingang
1015 hot_spring: Warmwaterbron
1022 peninsula: Skiereiland
1029 scree: Berghellingspuin
1037 volcano: Vuurspuwende berg
1041 "yes": Natuurlike baken
1043 accountant: Boekhouer
1044 administrative: Administrasie
1045 advertising_agency: Advetensieagentskap
1047 association: Vereniging
1049 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1050 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1051 employment_agency: Werksagentskap
1052 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1053 estate_agent: Eiendomsagent
1054 financial: Finansieële kantoor
1055 government: Regeringskantoor
1056 insurance: Versekeringskantoor
1059 logistics: Logistieke kantoor
1060 newspaper: Koerant kantoor
1063 religion: Godsdienskantoor
1064 research: Navorsingskantoor
1065 tax_advisor: Belastingadviseur
1066 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1067 travel_agent: Reisagent
1070 allotments: Toekennings
1071 archipelago: Argipel
1073 city_block: Stadsblok
1082 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1084 municipality: Munisipaliteit
1085 neighbourhood: Woonbuurt
1092 subdivision: Onderverdeling
1098 abandoned: Verlate spoorweg
1099 construction: Spoor in aanbou
1100 disused: Spoorweg in onbruik
1101 funicular: Kabelspoorweg
1103 junction: Spoorwegkruising
1104 level_crossing: Spooroorgang
1105 light_rail: Ligte spoor
1106 miniature: Miniatuur spoorweg
1108 narrow_gauge: Smalspoorweg
1109 platform: Spoorwegperron
1110 preserved: Historiese spoorweg
1111 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1114 station: Spoorwegstasie
1116 subway: Ondergrondse spoorweg
1117 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1118 switch: Spoorwegpunte
1120 tram_stop: Tremhalte
1121 yard: Spoorwegterrein
1123 agrarian: Landbouwinkel
1124 alcohol: Drankwinkel
1126 appliance: Toestellewinkel
1128 baby_goods: Babaware
1130 beauty: Skoonheidswinkel
1131 beverages: Drankgoedwinkel
1132 bicycle: Fietswinkel
1133 bookmaker: Beroepswedder
1138 car_parts: Motoronderdele
1139 car_repair: Motorherstel
1141 charity: Liefdadigheidswinkel
1144 chocolate: Sjokolade
1145 clothes: Klerewinkel
1146 coffee: Koffiewinkel
1147 computer: Rekenaarwinkel
1148 confectionery: Lekkergoedwinkel
1149 convenience: Geriefswinkel
1150 copyshop: Fotostaatwinkel
1151 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1153 department_store: Afdelingswinkel
1154 discount: Afslagwinkel
1155 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1156 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1157 electronics: Elektronikawinkel
1158 erotic: Erotiese winkel
1159 estate_agent: Eiendomsagent
1163 fishing: Hengel gereedskap winkel
1166 frame: Raamwerk winkel
1167 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1169 garden_centre: Tuinsentrum
1171 general: Algemene handelaar
1172 gift: Geskenkewinkel
1173 greengrocer: Groentewinkel
1174 grocery: Kruidenierswinkel
1175 hairdresser: Haarkapper
1176 hardware: Hardewarewinkel
1177 health_food: Gesondheidswinkel
1178 hearing_aids: Gehoortoestelle
1180 houseware: Huisraadwinkel
1181 ice_cream: Roomyswinkel
1182 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1183 jewelry: Juwelierswinkel
1185 kitchen: Kombuiswinkel
1187 locksmith: Slotmaker
1191 mobile_phone: Selfoonwinkel
1192 money_lender: Geldlener
1193 motorcycle: Motorfietswinkel
1194 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1196 musical_instrument: Musiekinstrumente
1197 newsagent: Nuusagent
1198 optician: Oogkundige
1199 organic: Organiesekoswinkel
1200 outdoor: Buitelugwinkel
1202 pawnbroker: Pandhandelaar
1203 pet: Troeteldierwinkel
1206 second_hand: Tweedehandswinkel
1210 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1211 supermarket: Supermark
1215 ticket: Kaartjiewinkel
1216 tobacco: Tabakwinkel
1217 toys: Speelgoedwinkel
1218 travel_agency: Reisagent
1220 vacant: Vakante winkel
1221 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1223 wholesale: Groothandel
1228 apartment: Vakansiewoonstel
1230 attraction: Trekpleister
1231 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1233 camp_site: Kampterrein
1234 caravan_site: Karavaanpark
1237 guest_house: Gastehuis
1240 information: Inligting
1243 picnic_site: Piekniekplek
1244 theme_park: Pretpark
1245 viewpoint: Uitkykpunt
1246 wilderness_hut: Wildernishut
1249 building_passage: Geboudeurgang
1253 artificial: Kunsmatige waterweg
1254 boatyard: Skeepswerf
1257 derelict_canal: Verlate kanaal
1262 lock_gate: Sluisdeur
1264 rapids: Stroomversnelling
1267 wadi: Droë woestynrivierbedding
1273 level3: Streeksgrens
1277 level7: Munisipale grens
1280 level10: Voorstedelike grens
1287 no_results: Geen resultate gevind nie
1288 more_results: Nog resultate
1292 select_status: Kies Status
1293 select_type: Kies Tipe
1294 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1295 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1296 not_updated: Nie opgedateer nie
1298 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1299 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1300 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1303 last_updated: Laas opgedateer
1304 link_to_reports: Beskou verslae
1307 other: '%{count} verslae'
1308 reported_item: Gerapporteerde item
1314 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1315 report_created_at_html: Eerste vermelding op %{datetime}
1316 last_resolved_at_html: Laas geregmaak op %{datetime}
1317 last_updated_at_html: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1321 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1322 read_reports: Lees verslae
1323 new_reports: Nuwe verslae
1324 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1325 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1326 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1328 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1330 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1332 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1334 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1335 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1337 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1340 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1341 note: 'Nota #%{note_id}'
1344 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1347 title_html: Rapporteer %{link}
1348 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1350 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1351 eers seker maak van die volgende:'
1352 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1353 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1355 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1359 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1360 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1361 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1364 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1365 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1366 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1369 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1370 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1371 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1372 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1375 spam_label: Dié nota is spam
1376 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1377 abusive_label: Dié nota is beledigend
1380 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1381 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1384 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1385 home: Na tuisligging gaan
1389 start_mapping: Begin karteer
1391 history: Geskiedenis
1395 export_data: Voer data uit
1396 gps_traces: GPS-spore
1397 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1398 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1399 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1400 edit_with: Redigeer met %{editor}
1401 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1402 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1403 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1404 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1405 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1406 partners_fastly: Fastly
1407 partners_partners: vennote
1408 tou: Gebruiksvoorwaardes
1409 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1411 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1412 onderhoud gedoen word.
1413 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1418 community: Gemeenskap
1419 community_blogs: Gemeenskapblogs
1421 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1422 text: Skenk aan die projek
1423 learn_more: Meer inligting
1426 diary_comment_notification:
1427 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1428 hi: Hallo %{to_user},
1429 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1430 met die tema %{subject} gelewer:'
1431 message_notification:
1432 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1433 hi: Hallo %{to_user},
1434 friendship_notification:
1435 hi: Hallo %{to_user},
1436 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1438 hi: Hallo %{to_user},
1440 hi: Hallo %{to_user},
1442 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1444 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1445 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1446 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1447 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1448 sodat u kan wegtrek.
1450 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1453 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1455 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1456 note_comment_notification:
1457 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1459 changeset_comment_notification:
1460 hi: Hallo %{to_user},
1463 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1464 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1467 heading: Gaan u e-pos na!
1468 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1469 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1471 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1473 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1474 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1475 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1477 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1479 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1480 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1482 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1486 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1487 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1488 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1495 unread_button: Merk as ongelees
1496 read_button: Merk as gelees
1497 reply_button: Beantwoord
1498 destroy_button: Skrap
1500 title: Stuur boodskap
1501 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1502 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1504 message_sent: Boodskap is gestuur
1506 title: Geen so 'n boodskap nie
1507 heading: Geen so 'n boodskap nie
1510 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1511 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1512 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1514 title: Lees boodskap
1515 reply_button: Beantwoord
1516 unread_button: Merk as ongelees
1517 destroy_button: Skrap
1519 sent_message_summary:
1520 destroy_button: Skrap
1522 my_inbox: My in-vakkie
1523 my_outbox: My uit-vakkie
1525 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1526 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1528 destroyed: Boodskap is verwyder
1531 title: Wagwoord verloor
1532 heading: Wagwoord vergeet?
1533 email address: 'E-posadres:'
1534 new password button: Herstel wagwoord
1536 title: Herstel wagwoord
1537 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1538 reset: Herstel wagwoord
1540 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1544 edit_preferences: Wysig voorkeure
1546 save: Opdateer voorkeure
1550 title: Wysig profiel
1551 save: Opdateer profiel
1554 new image: Voeg 'n beeld by
1555 keep image: Hou die huidige beeld
1556 replace image: Vervang die huidige beeld
1557 home location: Tuisligging
1558 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1559 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1561 success: Profiel opgedateer.
1566 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1567 password: 'Wagwoord:'
1569 lost password link: Wagwoord vergeet?
1570 login_button: Meld aan
1571 register now: Registreer nou
1572 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1573 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1576 heading: Meld van OpenStreetMap af
1577 logout_button: Teken af
1592 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1593 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1594 open_data_title: Open Data
1595 legal_title: Regsaspekte
1596 partners_title: Vennote
1598 title: Kopiereg en lisensie
1600 title: Aangaande dié vertaling
1602 title: Aangaande dié blad
1603 native_link: Afrikaanse weergawe
1604 mapping_link: begin karteer
1606 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1607 contributors_title_html: Ons bydraers
1608 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1610 user_page_link: gebruikersbladsy
1611 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1614 manually_select: Kies self 'n ander area
1617 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1619 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1620 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1621 hieronder aan om massas data af te laai.
1624 export_button: Voer uit
1626 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1628 title: Hoe om te help
1630 title: Sluit by die gemeenskap aan
1632 title: Ander aangeleenthede
1636 title: Welkom by OpenStreetMap
1638 title: Gids vir beginners
1646 title: OpenStreetMap-wiki
1650 search_results: Soekuitslae
1654 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1655 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1658 where_am_i: Waar is dié?
1666 primary: Primêre weg
1667 secondary: Sekondêre pad
1668 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1670 bridleway: Ruiterpad
1672 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1675 subway: Ondergrondse spoorweg
1676 cable_car: Sweefspoor
1677 chair_lift: stoelhyser
1679 taxiway: vliegtuigrybaan
1680 apron: Lughaweplatform
1681 admin: Administratiewe grens
1687 resident: Woongebied
1688 retail: Kleinhandel-gebied
1689 industrial: Nywerheidsgebied
1690 commercial: Handelsgebied
1693 reservoir: reservoir
1695 brownfield: Braakveldterrein
1696 cemetery: Begraafplaas
1697 allotments: Volkstuine
1699 centre: Sportsentrum
1700 reserve: Natuurreservaat
1701 military: Militêre gebied
1703 university: universiteit
1704 building: Betekenisvolle gebou
1705 station: Spoorwegstasie
1708 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1709 bridge: Swart omhulsel = brug
1710 private: Privaat toegang
1711 destination: Bestemmingsverkeer
1712 construction: Wege in aanbou
1713 bicycle_shop: Fietswinkel
1714 bicycle_parking: Fietsparkering
1719 title: Grondliggende terme vir kartering
1720 paragraph_1: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe. Hier
1721 is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1724 start_mapping: Begin karteer
1726 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1729 upload_trace: Laai GPS-spore op
1730 visibility_help: wat beteken dit?
1733 upload_trace: Laai GPS-spore op
1736 title: Redigeer tans spoor %{name}
1737 heading: Wysig spoor %{name}
1738 visibility_help: wat beteken dit?
1740 updated: Spore opgedateer
1744 title: Beskou spoor %{name}
1745 heading: Besigtig spoor %{name}
1747 filename: 'Lêernaam:'
1749 uploaded: 'Opgelaai:'
1751 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1752 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1756 description: 'Beskrywing:'
1759 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1760 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1761 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1762 visibility: 'Sigbaarheid:'
1763 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1766 count_points: '%{count} punte'
1768 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1770 edit_map: Redigeer kaart
1772 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1775 public_traces: Openbare GPS-spore
1776 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1777 tagged_with: gemerk met %{tags}
1778 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1780 traces_from: Openbare spore van %{user}
1782 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1784 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1787 account_settings: Rekeninginstellings
1788 oauth1_settings: OAuth 1 instellings
1789 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1792 title: Meld aan met OpenID
1793 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1795 title: Meld aan met Google
1796 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1798 title: Meld aan met Facebook
1799 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1801 title: Meld aan met Windows Live
1802 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1804 title: Meld aan met GitHub
1805 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1807 title: Meld aan met Wikipedia
1808 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1811 allow_to: 'Sta die kliëntprogram toe om:'
1812 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure lees.
1813 allow_write_prefs: jou gebruikersvoorkeure wysig.
1814 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
1815 allow_write_api: die kaart wysig.
1816 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1817 allow_write_notes: notas wysig.
1818 grant_access: Verleen toegang
1820 title: Magtigingsversoek toegestaan
1821 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1822 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1824 title: Magtigingsversoek het misluk
1825 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1826 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1828 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1830 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1832 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1833 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1834 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1835 write_api: Die kaart wysig
1836 write_gpx: Laai GPS-spore op
1837 write_notes: Notas wysig
1840 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1842 title: Redigeer u program
1844 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1845 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1846 url: Versoek teken-URL
1847 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1848 authorize_url: 'Magtig URL:'
1849 edit: Redigeer besonderhede
1850 confirm: Is u seker?
1851 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1853 title: My OAuth-gegewens
1854 application: Programnaam
1855 issued_at: Uitgereik op
1857 my_apps: My kliëntprogramme
1859 register_new: Registreer u program
1861 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1863 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word.
1864 oauth2_applications:
1871 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1873 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1875 title: Redigeer u program
1879 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1882 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1883 oauth2_authorized_applications:
1887 revoke: Herroep toegang
1892 header: Gratis en redigeerbaar
1893 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1894 later nog onder voorkeure wysig.
1896 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1897 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1900 heading: Voorwaardes
1901 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1902 continue: Gaan voort
1907 rest_of_world: Die res van die wêreld
1908 terms_declined_flash:
1909 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
1911 title: Geen so 'n gebruiker nie
1912 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1913 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1914 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1917 my diary: My Dagboek
1918 my edits: My Wysigings
1921 my profile: My profiel
1922 my settings: My Instellings
1923 my comments: My kommentaar
1924 my_preferences: My voorkeure
1925 my_dashboard: My paneelbord
1926 blocks on me: Versperrings vir u
1927 blocks by me: Versperrings deur u
1928 edit_profile: Wysig profiel
1929 send message: Stuur boodskap
1934 remove as friend: Verwyder as vriend
1935 add as friend: Voeg by as vriend
1936 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1937 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
1938 email address: 'E-posadres:'
1939 created from: 'Geskep vanaf:'
1941 spam score: 'SPAM-telling:'
1943 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1944 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1946 administrator: Ken adminregte toe
1947 moderator: Ken moderatorregte toe
1949 administrator: Herroep adminregte
1950 moderator: Herroep moderatorregte
1951 block_history: Aktiewe Versperrings
1952 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
1953 comments: Kommentaar
1954 create_block: Versper hierdie gebruiker
1955 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
1956 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
1957 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
1958 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
1959 delete_user: Skrap dié Gebruiker
1961 report: Rapporteer hierdie gebruiker
1965 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1966 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
1967 empty: Geen gebruikers gevind nie
1969 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1970 hide: Versteek verkose gebruikers
1972 no_authorization_code: Geen matigingskode
1975 title: Bevestig toekenning van rol
1976 heading: Bevestig toekenning van rol
1979 title: Bevestig herroeping van rol
1980 heading: Bevestig herroeping van rol
1984 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
1985 back: Terug na die register
1987 heading_html: Skep versperring op %{name}
1989 title: Redigeer versperring op %{name}
1990 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
1992 flash: Het gebruiker %{name} versper.
1994 success: Versperring bygewerk.
1996 title: Gebruikerversperrings
1997 heading: Lys van gebruikersversperrings
1998 empty: Niemand is nog versper nie.
2000 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
2001 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
2002 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
2006 other: '%{count} ure'
2009 other: '%{count} dae'
2012 other: '%{count} weke'
2015 other: '%{count} maande'
2017 title: Versperrings op %{name}
2018 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
2019 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
2021 title: Versperrings deur %{name}
2022 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
2023 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
2025 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2026 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2031 confirm: Is u seker?
2032 reason: 'Rede agter die versperring:'
2033 revoker: 'Herroep deur:'
2034 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2037 not_revoked: (nie herroep nie)
2041 display_name: Versperde gebruiker
2042 creator_name: Skepper
2043 reason: Rede vir die versperring
2045 revoker_name: Herroep deur
2048 heading: Notas van %{user}
2049 no_notes: Geen notas
2051 created_at: Geskep op
2052 last_changed: Laas gewysig
2054 title: 'Nota: %{id}'
2055 description: Beskrywing
2056 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
2057 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
2058 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
2059 report: Rapporteer hierdie nota
2071 link: Skakel of HTML
2073 short_link: Kort skakel
2078 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
2079 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2081 report_problem: Rapporteer 'n probleem
2084 tooltip: Kaartsleutel
2090 title: Wys my ligging
2092 cycle_map: Fietskaart
2097 edit_tooltip: Wysig die kaart
2098 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2099 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2100 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2101 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
2102 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2103 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
2104 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2107 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2108 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2109 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2112 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2113 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2118 relation: Verwantskap
2119 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2121 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2122 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2123 add_note: Voeg 'n nota hier by
2124 show_address: Wys adres
2125 query_features: Soek bakens op
2126 centre_map: Sentreer kaart hier
2129 heading: Redigeer redaksie
2131 heading: Lys van redaksies
2132 title: Lys van redaksies
2134 edit: Redigeer hierdie redaksie
2135 confirm: Is u seker?
2137 flash: Redaksie geskep.
2139 flash: Wysigings gestoor.