1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Arifin.wijaya
15 # Author: Iwan Novirion
21 # Author: Reksa Tresna
22 # Author: Relly Komaruzaman
25 # Author: Wulankhairunisa
31 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
34 acl: Daftar Kontrol Akses
35 changeset: Set Perubahan
36 changeset_tag: Tag Set Perubahan
38 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
39 diary_entry: Entri Catatan harian
44 node_tag: Tag node/titik
45 notifier: Pemberitahuan
46 old_node: Node/Titik Lama
47 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
48 old_relation: Relasi Lama
49 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
50 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
51 old_way: Way/Garis Lama
52 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
53 old_way_tag: Tag way/garis lama
55 relation_member: Anggota Relasi
56 relation_tag: Tag Relasi
59 tracepoint: Titik Digitasi
62 user_preference: Preferensi Pengguna
63 user_token: Token Pengguna
65 way_node: Node/Titik dari garis
66 way_tag: Tag way/garis
73 latitude: Garis Lintang
74 longitude: Garis Bujur
84 latitude: Garis Lintang
85 longitude: Garis Bujur
87 description: Deskripsi
96 display_name: Nama Tampilan
97 description: Keterangan
99 pass_crypt: Kata Sandi
101 default: Standar (saat ini %{name})
104 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
107 description: iD (editor di dalam browser internet)
110 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
112 name: Pengendali Jarak Jauh
113 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
117 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
118 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
119 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
120 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
122 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
124 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
126 in_changeset: Set Perubahan
127 anonymous: Anonimitas
128 no_comment: (tidak ada komentar)
130 download_xml: Unduh XML
131 view_history: Versi terdahulu
132 view_details: Lihat Rincian
135 title: 'Set Perubahan: %{id}'
137 node: Simpul (%{count})
138 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
139 way: Jalan (%{count})
140 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
141 relation: Hubungan (%{count})
142 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
143 comment: Komentar %{count}
144 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
148 changesetxml: Set Perubahan XML
149 osmchangexml: osmChange XML
151 title: Set Perubahan %{id}
152 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
153 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
156 title: 'Simpul: %{name}'
157 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
159 title: 'Jalan: %{name}'
160 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
163 one: bagian dari jalan %{related_ways}
164 other: bagian dari jalan %{related_ways}
166 title: 'Hubungan: %{name}'
167 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
170 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
176 entry: Relasi %{relation_name}
177 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
179 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
184 changeset: Set perubahan
187 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
192 changeset: set perubahan
195 redaction: Redaksi %{id}
196 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
197 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
203 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
204 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
205 load_data: Memuat Data
210 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
211 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
212 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
213 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
214 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
216 title: 'Catatan: %{id}'
217 new_note: Catatan Baru
218 description: Deskripsi
219 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
220 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
221 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
222 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
223 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
225 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
227 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
231 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
239 report: Laporkan catatan ini
242 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
243 nearby: Fitur terdekat
244 enclosing: Fitur sekitar
246 changeset_paging_nav:
247 showing_page: Halaman %{page}
249 previous: « Sebelumnya
252 no_edits: (tidak ada edit)
253 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
256 saved_at: Disimpan di
262 title_user: Set perubahan oleh %{user}
263 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
264 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
265 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
266 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
267 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
268 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
269 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
270 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
271 load_more: Muat lebih lanjut
273 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
277 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
278 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
280 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
282 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
283 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
285 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
289 title: Entri Baru Catatan Harian
290 publish_button: Terbitkan
292 title: Catatan harian pengguna
293 title_friends: Catatan harian teman
294 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
295 user_title: Catatan harian %{user}
296 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
297 new: Entri baru catatan harian
298 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
299 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
300 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
301 older_entries: Entri Lama
302 newer_entries: Entri Baru
304 title: Edit entri catatan harian
311 use_map_link: gunakan peta
313 marker_text: Lokasi entri catatan harian
315 title: Catatan harian %{user} | %{title}
316 user_title: Catatan harian %{user}
317 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
318 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
322 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
323 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
324 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
325 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
327 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
328 comment_link: Komentar di entri ini
329 reply_link: Balasan untuk entri ini
331 one: '%{count} komentar'
332 zero: Tidak ada komentar
333 other: '%{count} komentar'
334 edit_link: Edit entri ini
335 hide_link: Sembunyikan entri ini
337 report: Laporkan entri ini
339 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
340 hide_link: Sembunyikan komentar ini
342 report: Laporkan komentar ini
349 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
350 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
352 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
353 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
356 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
357 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
359 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
363 ago: '%{ago} yang lalu'
364 newer_comments: Komentar Baru
365 older_comments: Komentar Lama
369 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
370 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
373 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377 search_osm_nominatim:
380 cable_car: Kereta Gantung
381 chair_lift: Kursi Gantung
382 drag_lift: Angkat Tarik
383 gondola: Lift Gondola
384 station: Stasiun Aerialway
386 aerodrome: Lapangan Terbang
388 apron: Landasan Pesawat
392 runway: Landasan pacu
393 taxiway: Landas hubung
396 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
397 arts_centre: Pusat Kesenian
403 bicycle_parking: Parkir Sepeda
404 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
405 biergarten: Taman Bir
406 boat_rental: Penyewaan Perahu
408 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
409 bus_station: Terminal Bus
411 car_rental: Penyewaan Mobil
412 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
413 car_wash: Tempat Cuci Mobil
415 charging_station: Stasiun Pengisian
416 childcare: Perawatan Anak
420 college: Perguruan Tinggi
421 community_centre: Gedung Serbaguna
422 courthouse: Gedung Pengadilan
423 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
426 drinking_water: Air Minum
427 driving_school: Sekolah Mengemudi
428 embassy: Kedutaan Besar
429 fast_food: Makanan Cepat Saji
430 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
431 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
432 food_court: Tempat Makan
434 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
437 hospital: Rumah Sakit
438 hunting_stand: Pos Berburu
440 kindergarten: Taman Kanak-kanak
441 library: Perpustakaan
444 motorcycle_parking: Parkir Motor
445 nightclub: Klub Malam
446 nursing_home: Panti Jompo
449 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
450 parking_space: Tempat Parkir
452 place_of_worship: Tempat Ibadah
455 post_office: Kantor Pos
456 preschool: Prasekolah
459 public_building: Bangunan Publik
460 recycling: Titik Daur Ulang
462 retirement_home: Rumah Jompo
465 shelter: Tempat Berlindung
467 shower: Tempat Pemandian Umum
468 social_centre: Pusat Sosial
469 social_club: Klub Sosial
470 social_facility: Fasilitas Sosial
472 swimming_pool: Kolam Renang
474 telephone: Telepon Umum
478 university: Universitas
479 vending_machine: Mesin Penjual
480 veterinary: Bedah Hewan
481 village_hall: Balai Desa
482 waste_basket: Keranjang Sampah
483 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
484 youth_centre: Pusat Pemuda
486 administrative: Batas Administratif
488 national_park: Taman Nasional
489 protected_area: Kawasan lindung
491 aqueduct: Saluran Air
492 suspension: Jembatan Suspensi
493 swing: Jembatan Gantung
494 viaduct: Jembatan Viaduct
500 carpenter: Tukang Kayu
501 electrician: Tukang Listrik
502 gardener: Tukang Kebun
504 photographer: Fotografer
506 shoemaker: Perajin Sepatu
508 "yes": Toko Kerajinan
510 ambulance_station: Pos Ambulans
511 assembly_point: Titik Kumpul
512 defibrillator: Alat Pacu Jantung
513 landing_site: Pintu Masuk Darurat
514 phone: Telepon Darurat
515 water_tank: Tangki Air Darurat
518 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
519 bridleway: Jalan Tanah
520 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
522 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
524 cycleway: Jalur Sepeda
526 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
527 footway: Jalan setapak
529 give_way: Rambu Lalu Lintas
530 living_street: Jalan Permukiman
531 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
533 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
534 motorway_link: Jalan Tol
536 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
538 primary: Jalan Primer
539 primary_link: Jalan Primer
540 proposed: Jalan yang Diajukan
541 raceway: Lintasan Balap
542 residential: Jalan Permukiman
543 rest_area: Area Peristirahatan
545 secondary: Jalan Sekunder
546 secondary_link: Jalan Sekunder
547 service: Jalan Pelayanan
548 services: Pelayanan Jalan Tol
549 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
550 steps: Langkah-langkah
552 street_lamp: Lampu Jalan
553 tertiary: Jalan Tersier
554 tertiary_link: Jalan Tersier
556 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
558 trunk: Jalan Nasional
559 trunk_link: Jalan Nasional
560 turning_loop: Petak Balon
561 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
564 archaeological_site: Situs arkeologi
565 battlefield: Medan perang
566 boundary_stone: Batu Pembatas
567 building: Bangunan Bersejarah
571 city_gate: Gerbang Kota
572 citywalls: Dinding Kota
574 heritage: Situs Warisan
577 manor: Tanah Bangsawan
580 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
582 roman_road: Jalan Romawi
587 wayside_cross: Pinggir persimpangan
588 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
590 "yes": Situs Bersejarah
594 allotments: Tanah garap
596 brownfield: Lahan industri
598 commercial: Wilayah Komersial
599 conservation: Konservasi
600 construction: Konstruksi
602 farmland: Lahan Pertanian
603 farmyard: Lahan Peternakan
607 greenfield: Lahan Perkebunan
608 industrial: Wilayah Industri
609 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
610 meadow: Padang rumput
611 military: Kawasan militer
613 orchard: Kebun buah-buahan
614 quarry: Tempat Penggalian
615 railway: Jalur Kereta Api
616 recreation_ground: Taman Rekreasi
617 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
618 reservoir_watershed: DAS reservoir
619 residential: Wilayah Permukiman
620 retail: Wilayah Perdagangan
622 village_green: Desa Hijau
623 vineyard: Kebun anggur
626 beach_resort: Resort Pantai
627 bird_hide: Tempat Observasi Burung
629 dog_park: Taman Anjing
630 fishing: Tempat Pemancingan
631 fitness_centre: Pusat Kebugaran
632 fitness_station: Stasiun Kebugaran
634 golf_course: Taman Golf
635 horse_riding: Pacuan Kuda
636 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
638 miniature_golf: Mini Golf
639 nature_reserve: Cagar Alam
641 pitch: Lapangan Olahraga
642 playground: Taman Bermain
643 recreation_ground: Taman Rekreasi
646 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
647 sports_centre: Pusat Olahraga
649 swimming_pool: Kolam Renang
651 water_park: Taman Air
655 beehive: Sarang Lebah
656 breakwater: Pemecah Gelombang
659 chimney: Cerobong Asap
662 flagpole: Tiang Bendera
664 lighthouse: Mercusuar
666 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
667 monitoring_station: Stasiun Pengawas
668 petroleum_well: Sumur Minyak
672 storage_tank: Tangki Penyimpanan
674 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
675 watermill: Kincir Air
676 water_tower: Menara Air
678 windmill: Kincir Angin
680 "yes": Buatan Manusia
682 airfield: Lapangan Udara Militer
687 "yes": Perlintasan Pegunungan
692 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
701 grassland: Rerumputan
712 ridge: Punggung Bukit
723 volcano: Gunung berapi
729 administrative: Tata Usaha
731 association: Perhimpunan
733 educational_institution: Institusi Pendidikan
734 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
735 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
736 government: Kantor Pemerintah
737 insurance: Kantor Asuransi
741 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
742 travel_agent: Agen Perjalanan
745 allotments: Tanah Garapan
747 city_block: Blok Kota
753 houses: Rumah (jamak)
756 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
758 municipality: Kotamadya/Kabupaten
759 neighbourhood: Lingkungan
767 suburb: Pinggiran kota
769 unincorporated_area: Wilayah lepas
773 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
774 construction: Rel kereta yang diperbaiki
775 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
776 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
777 halt: Pemberhentian kereta
778 junction: Persimpangan Rel
779 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
780 light_rail: Kereta api cepat
781 miniature: Miniatur Kereta Api
783 narrow_gauge: Sepur Sempit
784 platform: Peron Kereta
785 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
786 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
788 station: Stasiun Kereta Api
789 stop: Perhentian Kereta Api
790 subway: Kereta api bawah tanah
791 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
792 switch: Titik Kereta Api
794 tram_stop: Perhentian Trem
796 alcohol: Pub (di Inggris)
797 antiques: Toko Benda Antik
798 art: Toko Kerajinan Tangan
800 beauty: Toko Kecantikan
801 beverages: Toko Minuman
803 bookmaker: Juru Taruh
808 car_parts: Toko Onderdil Mobil
809 car_repair: Bengkel Mobil
814 computer: Toko Komputer
815 confectionery: Toko Konfeksi
816 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
818 cosmetics: Toko Kosmetik
820 department_store: Toko serba ada
821 discount: Toko Barang Obral
822 doityourself: Toko Perkakas
823 dry_cleaning: Dry Cleaning
824 electronics: Toko Elektronik
825 estate_agent: Agen Properti
831 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
832 furniture: Toko Meubel
834 garden_centre: Pusat Kebun
837 greengrocer: Toko Sayuran
838 grocery: Toko Sembako
839 hairdresser: Penata Rambut
840 hardware: Toko Perangkat Keras
842 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
843 interior_decoration: Dekorasi Rumah
844 jewelry: Toko Perhiasan
846 kitchen: Toko Peralatan Dapur
852 mobile_phone: Toko Handphone
853 motorcycle: Toko Sepeda Motor
855 newsagent: Agen Surat Kabar
857 organic: Toko Makanan Organik
858 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
860 pawnbroker: Rumah Gadai
865 second_hand: Toko loak
867 sports: Toko Olahraga
868 stationery: Toko Alat Tulis
869 supermarket: Supermarket
872 tobacco: Toko Tembakau
874 travel_agency: Agen Perjalanan
877 variety_store: Toko Aneka Ragam
879 wine: Toko Minuman Beralkohol
882 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
886 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
888 camp_site: Perkemahan
889 caravan_site: Tempat Karavan
892 guest_house: Rumah Tamu
895 information: Informasi
898 picnic_site: Tempat Piknik
899 theme_park: Taman Hiburan
900 viewpoint: Sudut Pandang
903 culvert: Gorong-gorong
906 artificial: Jalur Air Buatan
907 boatyard: Halaman Kapal
910 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
915 lock_gate: Gerbang Pintu Air
916 mooring: Sandaran Kapal
921 waterfall: Air Terjun
926 level4: Batas Negara Bagian
927 level5: Batas Wilayah
928 level6: Batas Provinsi
929 level8: Batas Kota/Kabupaten
931 level10: Batas kota pinggiran
934 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
936 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939 towns: Kota Kecil (jamak)
940 places: Tempat (jamak)
942 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
943 more_results: Hasil lainnya
947 select_status: Pilih Status
948 select_type: Pilih Jenis
949 user_not_found: Pengguna tidak ada
950 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
953 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
954 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
956 link_to_reports: Lihat Laporan
959 other: '%{count} Laporan'
963 resolved: Diselesaikan
968 read_reports: Baca Laporan
969 new_reports: Laporan Baru
972 alt_text: logo OpenStreetMap
973 home: Menuju ke Halaman Utama
976 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
978 start_mapping: Mulai Pemetaan
979 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
984 export_data: Ekspor Data
985 gps_traces: Jejak GPS
986 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
987 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
988 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
989 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
990 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
991 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
992 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
993 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
994 intro_2_create_account: Buat Akun
996 partners_bytemark: Hosting Bytemark
997 partners_partners: mitra
998 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
999 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1000 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1001 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1002 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1005 copyright: Hak Cipta
1006 community: Komunitas
1007 community_blogs: Blog Komunitas
1008 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1009 foundation: Foundation (Yayasan)
1010 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1012 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1014 learn_more: Pelajari Lagi
1017 diary_comment_notification:
1018 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1019 hi: Halo %{to_user},
1020 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1021 dengan subjek %{subject}:'
1022 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1023 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1024 message_notification:
1025 hi: Halo %{to_user},
1026 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1027 dengan subjek %{subject}:'
1028 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1030 friend_notification:
1031 hi: Halo %{to_user},
1032 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1033 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1034 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1035 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1038 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1039 with_description: dengan deskripsi
1040 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1041 and_no_tags: dan tanpa tag.
1043 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1044 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1045 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1047 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1049 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1050 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1053 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1055 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1056 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1057 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1058 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1059 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1060 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1062 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1063 email_confirm_plain:
1065 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1066 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1067 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1068 mengkonfirmasi perubahan.
1071 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1072 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1073 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1074 mengkonfirmasi perubahan.
1076 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1077 lost_password_plain:
1079 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1080 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1081 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1085 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1086 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1087 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1089 note_comment_notification:
1090 anonymous: Seorang pengguna anonim
1093 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1095 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1097 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1098 peta Anda dekat %{place}.'
1099 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1100 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1102 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1104 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1106 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1108 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1109 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1111 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1113 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1115 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1116 Anda dekat %{place}.'
1117 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1118 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1119 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1120 changeset_comment_notification:
1121 hi: Halo %{to_user},
1124 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1126 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1128 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1130 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1131 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1132 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1133 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1134 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1135 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1136 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1140 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1141 outbox: Kotak keluar
1142 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1144 one: '%{count} pesan baru'
1145 other: '%{count} pesan baru'
1147 one: '%{count} pesan lama'
1148 other: '%{count} pesan lama'
1152 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1153 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1154 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1156 unread_button: Tandai belum dibaca
1157 read_button: Tandai sudah dibaca
1159 destroy_button: Hapus
1162 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1166 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1168 message_sent: Pesan terkirim
1169 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1170 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1172 title: Tidak ada pesan
1173 heading: Tidak ada pesan
1174 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1177 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1179 outbox: kotak keluar
1181 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1182 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1186 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1187 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1188 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1190 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1191 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1198 unread_button: Tandai belum dibaca
1199 destroy_button: Hapus
1202 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1203 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1204 yang benar untuk membacanya.
1205 sent_message_summary:
1206 destroy_button: Hapus
1208 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1209 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1211 destroyed: Pesan dihapus
1215 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1216 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1218 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1219 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1220 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1221 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1222 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1223 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1224 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1225 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1226 community_driven_html: |-
1227 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1228 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1229 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1231 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1232 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1233 open_data_title: Data Terbuka
1234 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1235 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1236 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1237 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1238 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1242 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1243 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1245 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1246 partners_title: Rekan
1249 title: Tentang terjemahan ini
1250 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1251 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1252 english_link: asli bahasa Inggris
1254 title: Tentang halaman ini
1255 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1256 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1257 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1258 native_link: versi bahasa Indonesia
1259 mapping_link: memulai pemetaan
1261 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1263 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1264 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1265 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1266 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1268 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1269 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1270 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1271 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1273 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1274 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1275 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1276 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1277 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1278 Kontributor OpenStreetMap”.
1279 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1280 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1281 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1282 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1283 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1284 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1285 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1286 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1287 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1289 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1291 attribution_example:
1292 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1294 title: Contoh atribusi
1295 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1297 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1298 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1300 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1301 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1302 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1303 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1304 contributors_title_html: Kontributor kami
1305 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1306 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1307 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1308 contributors_at_html: |-
1309 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1310 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1311 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1312 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1313 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1314 contributors_ca_html: |-
1315 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1316 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1317 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1318 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1320 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1321 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1322 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1324 contributors_fr_html: |-
1325 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1326 Direction Générale des Impôts.
1327 contributors_nl_html: |-
1328 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1329 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1330 contributors_nz_html: |-
1331 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1332 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1333 contributors_si_html: |-
1334 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1335 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1336 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1337 (informasi publik Slovenia).
1338 contributors_za_html: |-
1339 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1340 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1341 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1342 contributors_gb_html: |-
1343 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1344 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1346 contributors_footer_1_html: |-
1347 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1348 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1349 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1350 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1351 atau menerima tanggung jawab apapun.
1352 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1353 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1354 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1355 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1356 infringement_2_html: |-
1357 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1358 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1359 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1360 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1361 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1362 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1363 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1366 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1367 menonaktifkan JavaScript.
1368 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1369 permalink: Permalink
1370 shortlink: Shortlink
1371 createnote: Tambahkan catatan
1373 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1374 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1375 dan opsi remote control telah diaktifkan
1377 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1378 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1379 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1380 user_page_link: halaman pengguna
1381 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1382 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1383 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1384 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1385 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1386 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1387 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1388 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1390 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1391 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1392 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1393 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1394 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1398 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1399 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1400 format_to_export: Format untuk diekspor
1401 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1402 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1403 embeddable_html: HTML yang terkait
1405 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1406 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1408 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1409 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1410 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1411 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1412 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1415 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1419 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1421 title: Unduhan Geofabrik
1422 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1425 title: Ekstrak Metro
1426 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1429 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1434 image_size: Ukuran gambar
1436 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1437 latitude: 'Lintang:'
1440 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1441 export_button: Ekspor
1443 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1445 title: Cara Membantu
1447 title: Bergabung dengan komunitas
1448 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1449 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1450 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1451 memperbaiki data diri."
1453 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1454 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1455 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1456 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1458 title: Kekhawatiran lain
1459 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1460 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1461 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1462 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1464 title: Dapatkan Bantuan
1465 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1466 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1467 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1470 title: Selamat datang di OSM
1471 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1473 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1474 title: Pedoman Pemula
1475 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1477 url: https://help.openstreetmap.org/
1478 title: help.openstreetmap.org
1479 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1482 title: Daftar Alamat
1483 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1484 menurut berbagai topik dan daerah.
1487 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1488 bergaya papan pengumuman.
1491 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1495 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1496 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1498 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1500 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1501 title: wiki.openstreetmap.org
1502 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1504 search_results: Hasil Pencarian
1508 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1509 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1512 where_am_i: Di mana ini?
1513 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1519 main_road: Jalan utama
1520 trunk: Jalan nasional
1521 primary: Jalan Primer
1522 secondary: Jalan Sekunder
1523 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1525 bridleway: Jalan Tanah
1526 cycleway: Jalur Sepeda
1527 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1528 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1529 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1530 footway: Jalan Setapak
1532 subway: Kereta bawah tanah
1543 - Tempat Parkir Pesawat
1545 admin: Batas administrasi
1550 resident: Area Permukiman
1554 retail: Area pertokoan
1555 industrial: Kawasan industri
1556 commercial: Area komersial
1560 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1562 brownfield: Lahan kosong
1564 allotments: Tanah garap
1565 pitch: Lapangan Olahraga
1566 centre: Pusat Olahraga
1568 military: Kawasan militer
1572 building: Bangunan Penting
1573 station: Stasiun Kereta Api
1577 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1578 bridge: Black casing = jembatan
1579 private: Akses pribadi
1580 destination: Akses tujuan
1581 construction: Jalan sedang diperbaiki
1582 bicycle_shop: Toko sepeda
1583 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1589 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1592 subheading: Subjudul
1593 unordered: Daftar tak berurut
1594 ordered: Daftar terurut
1595 first: Objek pertama
1600 alt: Teks Alternatif
1603 title: Selamat datang!
1604 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1605 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1606 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1609 title: Apa yang ada di Peta
1610 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1611 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1612 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1614 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1615 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1616 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1618 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1619 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1620 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1621 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1622 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1623 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1624 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1625 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1626 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1627 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1628 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1631 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1632 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1633 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1634 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1635 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1638 title: Ada pertanyaan?
1639 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1640 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1641 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1643 start_mapping: Mulai pemetaan
1645 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1646 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1647 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1648 paragraph_2_html: |-
1649 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1650 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1651 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1654 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1655 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1657 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1659 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1660 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1662 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1663 description: Deskripsi
1665 tags_help: dipisahkan oleh koma
1666 visibility: Visibilitas
1667 visibility_help: apa artinya ini?
1668 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1669 upload_button: Upload
1671 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1673 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1674 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1675 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1676 kepada Anda saat selesai.
1678 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1679 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1680 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1681 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1682 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1683 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1685 title: Mengedit jejak %{name}
1686 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1687 filename: 'Nama File:'
1689 uploaded_at: 'Diunggah:'
1690 points: 'Poin/Titik:'
1691 start_coord: 'Koordinat awal:'
1695 description: 'Deskripsi:'
1697 tags_help: dipisahkan oleh koma
1698 save_button: Simpan Perubahan
1699 visibility: Visibilitas
1700 visibility_help: apa artinya ini?
1704 title: Melihat jejak %{name}
1705 heading: Melihat trek %{name}
1707 filename: 'Nama File:'
1709 uploaded: 'Diupload:'
1710 points: 'Poin/Titik:'
1711 start_coordinates: Koordinat Awal
1715 description: 'Deskripsi:'
1718 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1719 delete_trace: Hapus trek ini
1720 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1721 visibility: Visibilitas
1723 showing_page: Halaman %{page}
1724 older: Jejak-jejak Lama
1725 newer: Trek-trek terbaru
1728 count_points: '%{count} titik'
1729 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1731 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1732 view_map: Lihat peta
1736 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1743 public_traces: Jejak GPS Umum
1744 my_traces: Trek GPS saya
1745 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1746 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1747 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1748 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1749 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1750 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1751 upload_trace: Unggah jejak GPS
1752 see_all_traces: Lihat semua jejak
1753 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1755 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1757 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1759 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1761 heading: Penyimpanan GPX Offline
1762 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1764 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1766 description_with_count:
1767 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1768 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1769 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1772 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1773 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1775 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1776 untuk mengetahui lebih lanjut.
1777 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1778 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1779 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1782 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1783 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1784 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1785 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1786 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1787 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1788 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1789 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1790 allow_write_api: memodifikasi peta.
1791 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1792 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1793 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1794 grant_access: Ijinkan Akses
1796 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1797 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1798 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1800 title: Permintaan otorisasi gagal
1801 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1802 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1804 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1806 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1809 title: Daftar aplikasi baru
1812 title: Edit aplikasi Anda
1815 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1816 key: 'Key konsumen:'
1817 secret: 'Rahasia konsumen:'
1818 url: 'Minta URL Token:'
1819 access_url: 'Akses URL Token:'
1820 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1821 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1823 delete: Menghapus klien
1824 confirm: Apakah Anda yakin?
1825 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1826 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1827 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1828 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1829 allow_write_api: modifikasi peta.
1830 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1831 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1832 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1834 title: Rincian OAuth saya
1835 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1836 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1837 application: Nama aplikasi
1838 issued_at: Diterbitkan di
1840 my_apps: Aplikasi klien saya
1841 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1842 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1843 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1844 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1845 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1848 required: Diperlukan
1849 url: URL Aplikasi utama
1850 callback_url: Panggilan kembali URL
1851 support_url: URL Dukungan
1852 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1853 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1854 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1855 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1856 allow_write_api: modifikasi peta
1857 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1858 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1859 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1861 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1863 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1865 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1867 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1872 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1873 password: 'Kata Sandi:'
1874 openid: '%{logo} OpenID:'
1875 remember: Ingat saya
1876 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1878 register now: Daftar sekarang
1879 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1880 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1881 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1882 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1883 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1885 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1886 no account: Belum memiliki akun?
1887 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1888 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1889 email konfirmasi yang baru</a>.
1890 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1891 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1892 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1893 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1894 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1897 title: Masuk log dengan OpenID
1898 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1900 title: Masuk log dengan Google
1901 alt: Masuk dengan Google OpenID
1903 title: Masuk dengan Facebook
1904 alt: Masuk dengan akun Facebook
1906 title: Masuk dengan Windows Live
1907 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1909 title: Masuk dengan GitHub.
1910 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1912 title: Masuk log dengan Wikipedia
1913 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1915 title: Masuk log dengan Yahoo
1916 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1918 title: Masuk log dengan Wordpress
1919 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1921 title: Masuk log dengan AOL
1922 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1925 heading: Logout dari OpenStreetMap
1926 logout_button: Logout
1928 title: Kehilangan kata sandi
1929 heading: Lupa Kata Sandi?
1930 email address: 'Alamat Email:'
1931 new password button: Setel ulang kata sandi
1932 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1933 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1935 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1936 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1937 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1939 title: Setel ulang kata sandi
1940 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1941 password: 'Kata Sandi:'
1942 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1943 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1944 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1945 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1948 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1949 secara otomatis untuk Anda.
1950 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
1951 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1952 ini secepat mungkin.
1954 header: Gratis dan dapat disunting
1956 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1957 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1958 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1959 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1960 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1962 email address: 'Alamat Email:'
1963 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1964 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1965 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1966 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
1967 display name: 'Tampilan Nama:'
1968 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1969 mengubahnya dalam pengaturan.
1970 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1971 password: 'Kata Sandi:'
1972 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1973 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1974 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1975 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1977 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1978 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1979 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1981 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1983 title: Persyaratan Kontributor
1984 heading: Persyaratan Kontributor
1985 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1986 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1987 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1988 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1989 saya berada di dalam Domain Publik
1990 consider_pd_why: apa ini?
1991 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1992 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1993 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1996 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1998 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1999 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2000 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2004 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2006 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2007 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2008 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2009 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2012 my diary: Catatan Harian Saya
2013 new diary entry: Entri baru catatan harian
2014 my edits: Suntingan Saya
2015 my traces: Jejak Saya
2017 my messages: Pesanku
2018 my profile: Profilku
2019 my settings: Pengaturanku
2020 my comments: Komentarku
2021 oauth settings: Pengaturan oauth
2022 blocks on me: Blok kepada saya
2023 blocks by me: Blok oleh saya
2024 send message: Kirim Pesan
2025 diary: Catatan Harian
2029 remove as friend: Hapus pertemanan
2030 add as friend: Jadikan Teman
2031 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2032 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2033 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2034 ct undecided: Belum diputuskan
2036 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2037 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2038 email address: 'Alamat email:'
2039 created from: 'Dibuat pada:'
2041 spam score: 'Jumlah Spam:'
2042 description: Deskripsi
2043 user location: Lokasi pengguna
2044 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2046 settings_link_text: pengaturan
2047 my friends: Teman saya
2048 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2049 km away: sejauh %{count}km
2050 m away: sejauh %{count} meter
2051 nearby users: Pengguna lain terdekat
2052 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2055 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2056 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2058 administrator: Memberikan akses administrator
2059 moderator: Memberikan akses moderator
2061 administrator: Mencabut akses administrator
2062 moderator: Mencabut akses moderator
2063 block_history: Blok Aktif
2064 moderator_history: Blok yang Diberikan
2066 create_block: Blokir Pengguna Ini
2067 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2068 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2069 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2070 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2071 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2072 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2074 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2075 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2076 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2077 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2078 report: Laporkan Pengguna Ini
2080 your location: Lokasi Anda
2081 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2085 my settings: Pengaturan saya
2086 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2087 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2088 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2089 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2091 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2094 heading: 'Mengedit secara publik:'
2095 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2096 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2097 enabled link text: Apa ini?
2098 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2100 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2101 public editing note:
2102 heading: Mengedit secara publik
2103 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2104 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2105 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2106 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2107 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2108 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2109 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2110 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2112 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2113 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2114 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2115 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2116 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2117 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2118 Anda berada dalam Domain publik.
2119 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2121 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2122 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2123 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2126 gravatar: Gunakan Gravatar
2127 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2129 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2130 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2131 new image: Tambahkan gambar
2132 keep image: Gunakan gambar saat ini
2133 delete image: Hapus gambar saat ini
2134 replace image: Ganti gambar saat ini
2135 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2137 home location: 'Lokasi Beranda:'
2138 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2139 latitude: 'Garis Lintang:'
2140 longitude: 'Garis Bujur:'
2141 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2143 save changes button: Simpan Perubahan
2144 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2145 return to profile: Kembali ke profil
2146 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2147 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2148 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2150 heading: Periksa surel Anda!
2151 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2152 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2153 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2154 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2157 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2158 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2159 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2160 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2161 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2163 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2164 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2165 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2166 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2167 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2168 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2170 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2171 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2172 alamat email baru Anda.
2174 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2175 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2176 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2178 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2180 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2183 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2184 button: Tambahkan sebagai teman
2185 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2186 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2187 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2189 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2190 button: Hapus sebagai teman
2191 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2192 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2197 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2198 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2199 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2200 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2201 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2202 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2203 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2205 title: Akun Ditangguhkan
2206 heading: Akun Ditangguhkan
2207 webmaster: webmaster
2208 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2209 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2210 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2211 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2213 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2214 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2215 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2216 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2217 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2219 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2220 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2222 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2223 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2224 di pengaturan pengguna Anda.
2227 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2228 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2229 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2231 title: Konfirmasi pemberian peran
2232 heading: Konfirmasi pemberian peran
2233 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2236 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2237 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2239 title: Konfirmasi pencabutan peran
2240 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2241 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2244 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2245 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2248 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2250 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2252 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2253 back: Kembali ke indeks
2255 title: Membuat blokir pada %{name}
2256 heading: Membuat blokir pada %{name}
2257 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2258 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2259 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2260 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2261 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2263 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2265 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2266 menanggapi komunikasi tersebut.
2267 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2268 back: Lihat semua blokir
2270 title: Mengedit blokir pada %{name}
2271 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2272 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2273 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2274 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2276 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2277 submit: Perbarui blokir
2278 show: Lihat blokir ini
2279 back: Lihat semua blokir
2280 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2282 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2283 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2284 dari daftar drop-down atau pilihan.
2286 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2287 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2288 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2290 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2292 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2293 success: Blokir diperbarui.
2295 title: Blokir oleh pegguna
2296 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2297 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2299 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2300 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2301 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2302 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2304 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2306 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2309 other: '%{count} hours'
2311 time_future: Berakhir pada %{time}.
2312 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2313 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2314 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2316 title: Diblokir pada %{name}
2317 heading: Daftar blokir pada %{name}
2318 empty: '%{name} belum diblokir.'
2320 title: Blokir oleh %{name}
2321 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2322 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2324 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2325 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2326 time_future: Berakhir dalam %{time}
2327 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2329 ago: '%{time} yang lalu'
2334 confirm: Apakah Anda yakin?
2335 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2336 back: Lihat semua blokir
2337 revoker: 'Pembatal:'
2338 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2340 not_revoked: (tidak dicabut)
2345 display_name: Pengguna yang Diblokir
2346 creator_name: Pencipta
2347 reason: Alasan untuk blokir
2349 revoker_name: Dibatalkan oleh
2350 showing_page: Halaman %{page}
2352 previous: « Sebelumnya
2355 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2356 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2357 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2358 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2359 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2360 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2361 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2362 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2364 title: Catatan OpenStreetMap
2365 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2366 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2367 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2368 opened: catatan baru (near %{place})
2369 commented: komentar baru (near %{place})
2370 closed: catatan ditutup (near %{place})
2371 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2374 full: Catatan lengkap
2376 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2377 heading: catatan oleh %{user}
2378 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2381 description: Deskripsi
2382 created_at: Dibuat pada
2383 last_changed: Terakhir diubah
2384 ago_html: '%{when} yang lalu'
2391 link: Pranala atau HTML
2393 short_link: Tautan Pendek
2396 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2399 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2401 short_url: URL Singkat
2402 include_marker: Termasuk penanda
2403 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2404 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2405 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2406 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2408 report_problem: Laporkan masalah
2412 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2418 title: Tampilkan Lokasiku
2419 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2422 cycle_map: Peta Sepeda
2423 transport_map: Peta Transportasi
2430 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2432 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2433 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2435 edit_tooltip: Edit peta
2436 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2437 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2438 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2439 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2440 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2441 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2442 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2446 subscribe: Berlangganan
2447 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2448 hide_comment: sembunyikan
2449 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2452 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2453 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2454 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2455 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2458 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2459 harus diverifikasi secara independen.
2462 reactivate: Aktifkan kembali
2463 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2465 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2470 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2471 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2472 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2473 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2475 directions: Petunjuk Arah
2478 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2479 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2481 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2482 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2483 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2484 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2485 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2486 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2487 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2488 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2489 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2490 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2491 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2492 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2493 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2494 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2495 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2496 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2497 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2498 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2499 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2500 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2501 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2502 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2503 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2504 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2505 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2506 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2507 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2508 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2509 unnamed: jalan tanpa nama
2510 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2527 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2528 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2529 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2531 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2532 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2533 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2534 show_address: Tampilkan alamat
2535 query_features: Fitur-fitur kueri
2536 centre_map: Pusatkan peta di sini
2539 description: Deskripsi
2540 heading: Mengedit Redaksi
2541 submit: Simpan Redaksi
2542 title: Mengedit Redaksi
2544 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2545 heading: Daftar redaksi
2546 title: Daftar redaksi
2548 description: Deskripsi
2549 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2550 submit: Membuat Redaksi
2551 title: Membuat redaksi baru
2553 description: 'Deskripsi:'
2554 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2555 title: Menampilkan Redaksi
2557 edit: Mengedit Redaksi ini
2558 destroy: Menghapus Redaksi ini
2559 confirm: Apakah Anda yakin?
2561 flash: Redaksi dibuat.
2563 flash: Perubahan telah disimpan.
2565 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2566 ini sebelum merusaknya.
2567 flash: Redaksi dihancurkan.
2568 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2570 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2571 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})