1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
16 longitude: Longitudine
28 description: Descriere
30 longitude: Longitudine
38 description: Descriere
39 display_name: Afișare nume
44 acl: Lista de control al accesului
45 changeset: Set de modificări
46 changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
48 diary_comment: Comentariu jurnal
49 diary_entry: Intrare în jurnal
54 node_tag: Etichetă nod
57 old_node_tag: Etichetă nod vechi
58 old_relation: Relație veche
59 old_relation_member: Membru al relației vechi
60 old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
62 old_way_node: Nod cale veche
63 old_way_tag: Etichetă cale veche
65 relation_member: Membru relație
66 relation_tag: Etichetă relație
68 trace: Înregistrare GPS
69 tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
70 tracetag: Etichetă înregistrare GPS
72 user_preference: Preferințe utilizator
75 way_tag: Etichetă cale
78 changeset: "Set de modificări: %{id}"
79 changesetxml: Set de modificări XML
81 title: "Set de modificări: %{id}"
82 title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
83 osmchangexml: XML osmChange
84 title: Set de modificări
86 belongs_to: "Aparține lui:"
87 bounding_box: "Caseta de încadrare:"
89 closed_at: "Închis la:"
90 created_at: "Creat la:"
92 one: "Are următorul %{count} nod:"
93 other: "Are următoarele %{count} noduri:"
95 one: "Are următoarea relație:"
96 other: "Are următoarele %{count} relații:"
98 one: "Are următorul drum: "
99 other: "Are următoarele %{count} drumuri:"
100 no_bounding_box: Nu a fost salvată nici o casetă de încadrare pentru acest set de modificări.
101 show_area_box: Afișează chenarul zonei
103 changeset_comment: "Comentariu:"
104 deleted_at: "Șters la:"
105 deleted_by: "Șters de:"
106 edited_at: "Editat la:"
107 edited_by: "Editat de:"
108 in_changeset: "În setul de modifcări:"
111 entry: Relația %{relation_name}
112 entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
118 relation: Editează relația
121 area: Vizualizează zona pe o hartă mai mare
122 node: Vizualizează nodul pe o hartă mai mare
123 relation: Vizualizează relația pe o hartă mai mare
124 way: Vizualizează drumul pe o hartă mai mare
125 loading: Se încarcă...
128 next_changeset_tooltip: Setul următor de modificări
129 next_node_tooltip: Următorul nod
130 next_relation_tooltip: Următoarea relație
131 next_way_tooltip: Drumul următor
132 prev_changeset_tooltip: Setul anterior de modificări
133 prev_node_tooltip: Nodul anterior
134 prev_relation_tooltip: Relația precedentă
135 prev_way_tooltip: Drumul anterior
137 name_changeset_tooltip: Vizualizează editările utilizatorului %{user}
138 next_changeset_tooltip: Editarea următoare a utilizatorului %{user}
139 prev_changeset_tooltip: Editarea precedentă a utilizatorului %{user}
141 download_xml: Descarcă XML-ul
144 node_title: "Nod: %{node_name}"
145 view_history: Vizualizează istoricul
147 coordinates: "Coordonate:"
148 part_of: "Parte din:"
150 download_xml: Descarcă XML-ul
151 node_history: Istoricul nodului
152 node_history_title: "Istoricul nodului: %{node_name}"
153 view_details: Vizualizează detaliile
155 sorry: Ne pare rău, dar %{type} cu identificatorul %{id} nu a fost găsit.
157 changeset: set de modificări
163 showing_page: Se afișează pagina
165 message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type} pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru detalii.
166 redaction: Redactarea %{id}
172 download_xml: Descărcare XML
174 relation_title: "Relație: %{relation_name}"
175 view_history: Vizualizează istoric
178 part_of: "Parte din:"
180 download_xml: Descarcă XML-ul
181 relation_history: Istoricul relației
182 relation_history_title: "Istoricul relației: %{relation_name}"
183 view_details: Vizualizează detalii
185 entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
191 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
192 view_data: Vizualizare date pentru perspectiva curentă a hărții
194 data_frame_title: Date
195 data_layer_name: Navigare prin datele hărții
197 drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
198 edited_by_user_at_timestamp: Editat de %{user} la %{timestamp}
199 hide_areas: Ascunde suprafețele
200 history_for_feature: Istoric pentru %{feature}
201 load_data: Încărcare date
202 loaded_an_area_with_num_features: "Ați încărcat o zonă care conține %{num_features} elemente. În general, unele navigatoare nu sunt capabile să facă față afișării unei asemenea cantități de date. Navigatoarele funcționează cel mai bine atunci când afișează mai puțin de %{max_features} elemente simultan: dacă mai faceți și alte operații cu navigatorul dumneavoastră în paralel veți observa o încetinire / lipsă de răspuns din partea navigatorului. Dacă doriți să afișați aceste date apăsați butonul de mai jos."
203 loading: Se încarcă...
204 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
206 api: Obține această zonă prin API
207 back: Afișează lista obiectelor
209 heading: Lista obiectelor
221 private_user: utilizator privat
222 show_areas: Arată zonele
223 show_history: Afișare istoric
224 unable_to_load_size: "Imposibil de încărcat: Cutia împrejmuitoare de dimensiune %{bbox_size} este prea mare (trebuie să fie mai mică de %{max_bbox_size})"
226 zoom_or_select: Măriți sau selectați o zonă a hărții pentru a o vizualiza
230 key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
231 tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
232 wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
234 sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul %{id} a fost prea mare.
236 changeset: setul de schimbări
241 download_xml: Descărcare XML
242 edit: Editează drumul
243 view_history: Vizualizează istoricul
245 way_title: "Cale: %{way_name}"
248 one: de asemenea parte din calea %{related_ways}
249 other: de asemenea parte din căile %{related_ways}
251 part_of: "Parte din:"
253 download_xml: Descărcare XML
254 view_details: Vizualizează detalii
255 way_history: Istoric cale
256 way_history_title: "Istoric cale: %{way_name}"
261 no_comment: (niciunul)
262 no_edits: (nu există editări)
263 show_area_box: afișează chenarul zonei
264 still_editing: (încă se editează)
265 view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
266 changeset_paging_nav:
268 previous: « Precedenta
269 showing_page: Se afișează pagina %{page}
277 description: Modificări recente
278 description_bbox: Modificări în zona % {bbox}
279 description_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
280 description_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
281 description_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
282 description_user_bbox: Seturi de modificări făcute de %{user} în zona %{bbox}
283 empty_anon_html: Deocamdată, nici o modificare
284 empty_user_html: Se pare că nu ați făcut încă nici o modificare. Pentru a începe, aruncați o privire în <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Ghidul începătorului</a>.
285 heading: Seturi de modificări
286 heading_bbox: Seturi de modificări
287 heading_friend: Seturi de modificări
288 heading_nearby: Seturi de modificări
289 heading_user: Seturi de modificări
290 heading_user_bbox: Seturi de modificări
291 title: Set de modificări
292 title_bbox: Modificări în caseta % {bbox}
293 title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
294 title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
295 title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
296 title_user_bbox: Seturi de modificări făcute de %{user} în zona %{bbox}
298 sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a durat prea mult.
301 ago: cu %{ago} în urmă
303 has_commented_on: "%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din jurnal"
304 newer_comments: Comentarii mai noi
305 older_comments: Comentarii mai vechi
309 comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
311 hide_link: Ascunde acest comentariu
315 other: "%{count} comentarii"
316 comment_link: Comentează la această înregistrare
318 edit_link: Editează această înregistrare
319 hide_link: Ascunde această înregistrare
320 posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
321 reply_link: Răspunde la această înregistrare
323 body: "Corpul mesajului:"
325 latitude: "Latitudine:"
327 longitude: "Longitudine:"
328 marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
329 save_button: Salvează
331 title: Editare înregistrare din jurnal
332 use_map_link: utilizează harta
335 description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
336 title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
338 description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap în limba %{language_name}
339 title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
341 description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
342 title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
344 in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
345 new: O nouă înregistrare în jurnal
346 new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
347 newer_entries: Înregistrări mai noi
348 no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
349 older_entries: Înregistrări mai vechi
350 recent_entries: "Înregistrări recente din jurnal:"
351 title: Jurnalele utilizatorilor
352 title_friends: Jurnalele prietenilor
353 title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
354 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
360 title: O nouă înregistrare în jurnal
362 body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați făcut clic pe un link invalid.
363 heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
364 title: Nu există o asemenea înregistrare
366 leave_a_comment: Adaugă un comentariu
368 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} este necesară pentru a comenta"
369 save_button: Salvează
370 title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
371 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
373 default: Implicit (în prezent % {name})
375 description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
378 description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
381 description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
384 add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
385 area_to_export: Zona pentru export
386 export_button: Exportare
388 format_to_export: Format de exportat
389 image_size: Dimensiune imagine
393 manually_select: Selectați manual o altă zonă
396 osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
397 output: Date de ieșire
400 heading: Arie prea mare
403 drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
405 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
406 view_larger_map: Arată o hartă mai mare
417 north_west: nord-vest
424 other: circa %{count} km
425 zero: mai puțin de 1 km
427 more_results: Mai multe rezultate
428 no_results: Niciun rezultat găsit
431 ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
432 geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
434 osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435 uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
436 us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
437 search_osm_nominatim:
441 apron: Peron de aeroport
442 gate: Poartă de aeroport
445 taxiway: Pistă de manevră
450 arts_centre: Centru de arte
451 artwork: Operă de artă
453 auditorium: Auditoriu
454 bank: Instituție bancară
458 bicycle_parking: Parcare de biciclete
459 bicycle_rental: Închiriere de biciclete
460 biergarten: Braserie în aer liber
462 bureau_de_change: Casă de schimb valutar
463 bus_station: Stație de autobuz
465 car_rental: Închiriere de mașini
466 car_wash: Spălătorie auto
468 charging_station: Stație de taxare
473 community_centre: Centru comunitar
475 crematorium: Crematoriu
479 drinking_water: Cișmea
480 driving_school: Școală de șoferi
482 emergency_phone: Telefon de urgență
484 ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
485 fire_hydrant: Hidrant
486 fire_station: Stație de pompieri
490 gym: Sală de fitness / gimnastică
492 health_centre: Centru de sănătate
495 hunting_stand: Stand de vânătoare
497 kindergarten: Grădiniță
500 marketplace: Piață de mărfuri
501 mountain_rescue: Salvamont
502 nightclub: Club de noapte
504 nursing_home: Azil de bătrâni
509 place_of_worship: Lăcaș de cult
511 post_box: Cutie poștală
512 post_office: Oficiu poștal
515 public_building: Clădire publică
516 public_market: Piață publică
517 reception_area: Zonă de recepție
518 recycling: Punct de reciclare
519 restaurant: Restaurant
520 retirement_home: Casă de bătrâni
525 shopping: Cumpărături
527 social_centre: Centru social
528 social_club: Club social
530 supermarket: Supermarket
531 swimming_pool: Bazin de înot
533 telephone: Telefon public
537 university: Universitate
538 vending_machine: Vendomat
539 veterinary: Medic veterinar
540 village_hall: Primărie comunală
541 waste_basket: Coș de gunoi
543 youth_centre: Centru de tineret
545 administrative: Graniță administrativă
546 national_park: Parc național
547 protected_area: Zonă protejată
550 suspension: Pod suspendat
557 bridleway: Drum pentru călărie
558 bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
559 bus_stop: Stație de autobuz
560 byway: Rută secundară
561 construction: Drum în construcție
562 cycleway: Pistă de biciclete
563 emergency_access_point: Punct de acces de urgență
564 footway: Cale pietonală
566 living_street: Zonă pietonală
567 milestone: Bornă kilometrică
570 motorway_junction: Intersecție pe autostradă
571 motorway_link: Autostradă
573 pedestrian: Cale pietonală
575 primary: Drum principal
576 primary_link: Drum principal
578 residential: Rezidențial
579 rest_area: Zonă pentru odihnă
581 secondary: Drum secundar
582 secondary_link: Drum secundar
583 service: Stradă de serviciu
584 services: Servicii pe autostradă
585 speed_camera: Radar cu cameră foto
587 tertiary: Drum terțiar
588 tertiary_link: Drum terțiar
589 track: Drum forestier sau agricol
591 unclassified: Drum neclasificat
592 unsurfaced: Drum neasfaltat
594 archaeological_site: Sit arheologic
595 battlefield: Câmp de luptă
596 boundary_stone: Bornă de graniță
609 wayside_cross: Troiță
610 wayside_shrine: Altar
615 commercial: Zonă comercială
616 construction: Construcție
618 farmland: Teren agricol
621 industrial: Zonă industrială
622 landfill: Groapă de gunoi
624 military: Zonă militară
626 nature_reserve: Rezervație naturală
630 recreation_ground: Zonă de recreere
632 residential: Zonă rezidențială
636 beach_resort: Stațiune balneară
637 fishing: Zonă de pescuit
639 golf_course: Teren de golf
641 miniature_golf: Minigolf
642 nature_reserve: Rezervație naturală
644 pitch: Teren de sport
645 playground: Loc de joacă
646 recreation_ground: Zonă de recreere
648 swimming_pool: Bazin de înot
649 track: Pistă de atletism
650 water_park: Parc acvatic
655 cave_entrance: Intrare în peșteră
701 subdivision: Subdiviziune
704 unincorporated_area: Zonă neîncorporată
707 abandoned: Cale ferată abandonată
708 construction: Cale ferată în construcție
709 disused: Cale ferată dezafectată
710 disused_station: Gară dezafectată
712 historic_station: Gară istorică
713 junction: Nod feroviar
714 level_crossing: Trecere la nivel
717 narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
718 platform: Platformă feroviară
720 subway: Stație de metrou
721 subway_entrance: Intrare la metrou
723 tram_stop: Stație de tramvai
728 beauty: Salon de frumusețe
729 beverages: Magazin de băuturi
730 bicycle: Magazin de biciclete
733 car_parts: Piese auto
734 car_repair: Service auto
735 clothes: Magazin de haine
736 confectionery: Cofetărie
737 cosmetics: Magazin de cosmetice
738 dry_cleaning: Curățătorie chimică
739 electronics: Magazin de electronice
740 estate_agent: Agent imobiliar
746 grocery: Magazin alimentar
755 newsagent: Chioșc de ziare
757 organic: Magazin de alimente organice
758 salon: Salon de frumusețe
759 shopping_centre: Centru comercial
760 stationery: Magazin de papetărie
761 supermarket: Supermarket
762 toys: Magazin de jucării
763 travel_agency: Agenție de turism
765 alpine_hut: Refugiu montan
766 artwork: Operă de artă
769 camp_site: Loc de campare
771 guest_house: Casă de oaspeți
772 hostel: Hotel de tineret
774 information: Informații
777 theme_park: Parc tematic
779 zoo: Gradină zoologică
787 lock_gate: Poartă de ecluză
793 copyright: Drepturi de autor și licență
794 documentation: Documentație
795 documentation_title: Documentație pentru proiect
797 edit_with: Modificare cu %{editor}
799 help_centre: Centru de ajutor
802 log_in: autentificare
803 log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
805 alt_text: Logoul OpenStreetMap
806 logout: închide sesiunea
807 logout_tooltip: Închide sesiunea
809 text: Faceți o donație
810 sign_up: înregistrare
811 sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
813 view_tooltip: Vizualizare hartă
814 welcome_user: Bine ați venit, %{user_link}
815 welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
818 title: Despre această traducere
820 title: Despre această pagină
825 delete_button: Şterge
828 inbox: mesaje primite
830 one: Aveți %{count} mesaj trimis
831 other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
832 my_inbox: Mesajele mele primite
833 outbox: mesaje trimise
835 title: Mesaje trimise
838 back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
839 back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
842 reply_button: Răspunde
846 unread_button: Marchează ca necitit
847 sent_message_summary:
848 delete_button: Şterge
851 request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
861 submit: Înregistrează
862 title: Înregistrare aplicație nouă
864 allow_write_api: modifică harta.
867 user_page_link: pagină de utilizator
869 permalink: Legătură permanentă
870 shortlink: Legătură scurtată
873 friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
876 visibility: "Vizibilitate:"
877 visibility_help: ce înseamnă asta?
879 description: "Descriere:"
881 tags_help: use commas
882 upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
883 visibility: "Vizibilitate:"
884 visibility_help: ce înseamnă asta?
886 filename: "Nume fișier:"
888 uploaded: "Încărcate:"
889 visibility: "Vizibilitate:"
894 confirm password: "Confirmați parola:"
897 confirm password: "Confirmați parola:"
898 flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
900 reset: Resetează parola