1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
8 # Author: Petrus Adamus
27 description: Priskribo
37 description: Priskribo
38 display_name: Salutnomo
44 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
46 diary_comment: Ĵurnala komento
52 old_node: Malnova nodo
53 old_relation: Malnova rilato
56 relation_tag: Rilatetikedo
59 tracepoint: Spurpunkto
62 user_preference: Uzantprefero
68 changeset: "Ŝanĝaro: %{id}"
69 changesetxml: Ŝanĝaro XML
70 download: Elŝuti %{changeset_xml_link} aŭ %{osmchange_xml_link}
73 title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
74 osmchangexml: osmŜanĝo XML
77 belongs_to: "Apartenas al:"
78 bounding_box: "Limskatolo:"
81 created_at: "Kreita je:"
83 one: "havas tiun %{count} nodon:"
84 other: "havas tiujn %{count} nodojn:"
86 one: "havas tiun %{count} rilaton:"
87 other: "havas tiujn %{count} rilatojn:"
89 one: "havas tiun %{count} vojon:"
90 other: "havas tiujn %{count} vojojn:"
91 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
92 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
94 changeset_comment: "Komento:"
95 edited_at: "Redaktita je:"
96 edited_by: "Redaktita de:"
97 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
100 entry: Rilato %{relation_name}
101 entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
105 area: Vidi la areon en pli granda mapo
106 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
107 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
108 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
112 next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
113 prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
115 name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el %{user}
116 next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de %{user}
117 prev_changeset_tooltip: Antaŭa redakto de %{user}
119 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} au %{edit_link}"
120 download_xml: Elŝuti XML
123 node_title: "Nodo: %{node_name}"
124 view_history: vidi historion
126 coordinates: "Koordinatoj:"
129 download: "%{download_xml_link} aŭ %{view_details_link}"
130 download_xml: Elŝuti XML
131 node_history: Historio de la nodo
132 node_history_title: "Historio de la nodo: %{node_name}"
133 view_details: vidi detalojn
135 sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id}, ne troveblas.
143 showing_page: Montrante paĝon
145 download: "%{download_xml_link} aŭ %{view_history_link}"
146 download_xml: Elŝuti XML
148 relation_title: "Rilato: %{relation_name}"
149 view_history: vidi historion
154 download: "%{download_xml_link} aŭ %{view_details_link}"
155 download_xml: Elŝuti XML
156 relation_history: Historio de la rilato
157 relation_history_title: "Historio de la rilato: %{relation_name}"
158 view_details: vidi detalojn
160 entry_role: "%{type} %{name} kiel %{role}"
166 manually_select: Mane elekti alian areon
167 view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
169 data_frame_title: Datumo
170 data_layer_name: Datumo
172 drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
173 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de [[user]] je [[timestamp]]
174 history_for_feature: Historio por [[feature]]
175 load_data: Elŝuti datumojn
177 manually_select: Mane elektu alian areon
179 api: Obteni tiun areon el la API
180 back: Vidigi objektliston
194 private_user: privata uzanto
195 show_history: Montri Historion
196 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de [[bbox_size]] estas tro granda (devas esti malgranda ol %{max_bbox_size})"
198 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
208 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} aŭ %{edit_link}"
209 download_xml: Elŝuti XML
211 view_history: vidi historion
213 way_title: "Vojo: %{way_name}"
216 one: ankaŭ parto de vojo %{related_ways}
217 other: ankaŭ parto de vojoj %{related_ways}
221 download: "%{download_xml_link} aŭ %{view_details_link}"
222 download_xml: Elŝuti XML
223 view_details: vidi detalojn
224 way_history: Historio de vojo
225 way_history_title: Historio de vojo
231 no_edits: (neniaj redaktoj)
232 still_editing: (estas ankoraŭ redaktata)
233 changeset_paging_nav:
236 showing_page: Montrante paĝon
241 saved_at: Konservita la
244 description: Ĵusaj ŝanĝoj
248 hide_link: Kaši ĉi tiun komenton
252 other: "%{count} komentoj"
254 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
257 latitude: "Latitudo:"
259 longitude: "Longitudo:"
260 save_button: Konservi
261 use_map_link: uzi mapon
263 newer_entries: Pli novaj enskriboj
264 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
266 user_title: Ĵurnalo de %{user}
268 heading: Uzanto %{user} ne ekzistas
269 title: Tiu uzanto ne ekzistas
272 save_button: Konservi
273 title: Uzantĵurnaloj | %{user}
274 user_title: Ĵurnalo de %{user}
277 add_marker: Aldoni markon al la mapo
278 area_to_export: Eksportonta areo
279 export_button: Eksporti
281 format_to_export: Formato por Eksportado
282 image_size: Bildamplekso
286 manually_select: Mane elekti alian aeron.
289 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
294 add_marker: Aldoni markon al la mapo
295 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
296 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
298 manually_select: Mane elekti alian aeron.
299 view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
303 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304 osm_namefinder: "%{types} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
305 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
310 description_osm_namefinder:
311 prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
315 north_east: nordoriento
316 north_west: nordokcidento
318 south_east: sudoriento
319 south_west: sudokcidento
323 other: ĉirkaŭ %{count}km
326 no_results: Neniu rezulto trovita
329 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
330 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
331 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
332 osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
333 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
334 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
335 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
336 search_osm_namefinder:
337 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
338 suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
340 donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
341 donate_link_text: donacante
344 export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
345 gps_traces: GPS spuroj
346 gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
349 home_tooltip: Iri al hejmloko
350 inbox: leterkesto (%{count})
352 one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
353 other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
354 zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
356 title: Datenoj de OpenStreetMap estas disponeblaj laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 Ĝenerala
358 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
360 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
362 logout_tooltip: Elsaluti
365 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
367 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
368 tag_line: La libera vikia mondmapo
369 user_diaries: Uzantĵurnaloj
370 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
372 view_tooltip: Vidi mapojn
373 welcome_user: Bonvenon, %{user_link}
374 welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
377 deleted: Mesaĝo forigita
380 my_inbox: Mia leterkesto
383 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
384 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
386 delete_button: Forigi
387 read_button: Marki kiel legita
388 reply_button: Respondi
389 unread_button: Marki kiel nelegita
391 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
392 message_sent: Mesaĝo sendita
394 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
397 heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
398 title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
402 my_inbox: Mia %{inbox_link}
404 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
406 reading_your_messages: Legante viajn mesaĝojn
407 reading_your_sent_messages: Legante viajn senditajn mesaĝojn
408 reply_button: Respondi
411 unread_button: Marki kiel nelegita
412 sent_message_summary:
413 delete_button: Forigi
415 diary_comment_notification:
416 hi: Saluton %{to_user},
418 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson"
424 subject: "[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon"
427 with_description: kun la priskribo
432 message_notification:
433 hi: Saluton %{to_user},
435 introductory_video: Vipovas spekti %{introductory_video_link}.
436 more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
437 video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
438 signup_confirm_plain:
439 more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
443 title: Redakti vian aplikaĵon
447 support_url: Subtena URL
448 url: URL de ĉefaplikaĵo
450 application: Aplikaĵa nomo
451 issued_at: Eldonita la
452 register_new: Registri vian aplikaĵon
453 title: Miaj detaloj OAuth
456 title: Registri novan aplikaĵon
458 edit: Redakti detalojn
459 title: OAuth-detaloj por %{app_name}
462 user_page_link: uzantpaĝo
465 license_name: Creative Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0
466 project_name: projekto OpenStreetMap
468 map_key: Klarigo de signoj
471 admin: Administra limo
472 allotments: Publikaj ĝardenoj
473 building: Grava konstruaĵo
481 cycleway: Bicikla vojo
482 destination: Nur por lokaj loĝantoj
488 industrial: Industria areo
492 military: Milita areo
495 primary: Strato de unua ordo
497 reserve: Naturrezervejo
498 resident: Loĝkvartalo
503 secondary: Strato de dua ordo
505 subway: Subtera fervojo
509 tourist: Turista atrakcio
517 search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
519 where_am_i: Kie mi estas?
522 search_results: Serĉrezultoj
525 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
526 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
528 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
530 description: "Priskribo:"
533 filename: "Dosiernomo:"
534 heading: Redaktanta spuron %{name}
538 save_button: Konservi Ŝanĝojn
539 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
541 tags_help: dislimataj de komoj
542 title: Redaktante spuron %{name}
543 uploaded_at: "Alŝutita je:"
544 visibility: "Videbleco:"
545 visibility_help: Kion tio signifas ?
547 public_traces: Publikaj GPS spuroj
548 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
549 tagged_with: " etikedata kun %{tags}"
550 your_traces: Viaj GPS spuroj
552 made_public: Publikigita spuro
554 body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita %{user}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
555 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
557 ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
559 count_points: "%{count} punktoj"
561 edit_map: Redakti Mapon
568 trace_details: Vidi detalojn de spuro
571 description: Priskribo
574 tags_help: dislimataj de komoj
575 upload_button: Alŝuti
576 upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
577 visibility: Videbleco
578 visibility_help: Kion tio signifas ?
580 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
581 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
582 traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
586 delete_track: Forviŝi tiun spuron
587 description: "Priskribo:"
590 edit_track: Redakti tiun spuron
591 filename: "Dosiernomo:"
592 heading: Montrante spuron %{name}
598 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
600 title: Montrante spuron %{name}
601 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
602 uploaded: "Alŝutita je:"
603 visibility: "Videbleco:"
605 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
606 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
607 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
608 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
611 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
612 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
613 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
614 home location: "Hejma Loko:"
615 latitude: "Latitudo:"
616 longitude: "Longitudo:"
617 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
618 my settings: Miaj agordoj
619 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
620 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
621 profile description: "Priskribo de profilo:"
623 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
624 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
625 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
626 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
627 enabled link text: Kio estas tio ?
628 heading: "Publika redaktado:"
630 heading: Publika redaktado
631 return to profile: Reen al profilo
632 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
633 title: Redakti konton
634 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
637 heading: Konfirmi uzantan konton
638 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
639 success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
642 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
643 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
644 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
645 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
647 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
649 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
651 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
653 login_button: Ensaluti
654 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
655 password: "Pasvorto:"
656 remember: "Memori min:"
659 email address: "Retpoŝtadreso:"
660 heading: Forgesis vian pasvorton ?
661 new password button: Nuligi pasvorton
662 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
663 title: Perdita pasvorto
665 already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
666 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
667 success: "%{name} nun estas via amiko."
669 confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
670 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
672 display name: "Montrita Nomo:"
673 email address: "Retpoŝtadreso:"
674 fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
675 heading: Krei uzantkonton
676 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
677 password: "Pasvorto:"
680 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
681 title: Neniu tiel uzanto
683 nearby mapper: Proksima uzanto
684 your location: Via loko
686 not_a_friend: "%{name} ne estas amiko via."
687 success: "%{name} estis forviŝita el viaj amikoj."
689 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
690 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
691 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
692 heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
693 password: "Pasvorto:"
694 reset: Nuligi Pasvorton
695 title: Nuligi pasvorton
697 flash success: Hejma loko sukcese konservita
699 activate_user: ebligi tiun uzanto
700 add as friend: aldoni kiel amikon
701 ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
702 blocks on me: blokas min
704 create_block: Bloki la uzanton
705 created from: "Kreita de:"
706 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
707 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
708 description: Priskribo
711 email address: "Retpoŝtadreso:"
712 hide_user: kaŝi tiun uzanto
713 km away: "%{count} km for"
714 m away: "%{count} m for"
715 mapper since: "Mapisto ekde:"
716 my diary: mia ĵurnalo
717 my edits: miaj redaktoj
718 my settings: miaj agordoj
719 my traces: miaj spuroj
720 nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
721 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
722 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
723 remove as friend: forviŝu kiel amiko
725 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
726 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
727 send message: sendi mesaĝon
728 settings_link_text: agordoj
730 unhide_user: aperigi tiun uzanto
731 user location: Loko de uzanto
732 your friends: Viaj amikoj
735 time_future: Finiĝos %{time}.
736 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
738 creator_name: Kreinto
744 other: "%{count} horoj"
749 time_future: Finiĝas %{time}
750 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
753 already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
754 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
755 not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
756 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.