1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
21 longitude: Pituuspiiri
29 recipient: Vastaanottaja
35 longitude: Pituuspiiri
45 email: Sähköpostiosoite
50 changeset: Muutoskokoelma
51 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
53 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
54 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
59 node_tag: Pisteen tägi
62 old_relation: Vanha relaatio
65 relation_member: Relaation jäsen
66 relation_tag: Relaation tägi
69 tracepoint: Jälkipiste
72 user_preference: Käyttäjän asetus
73 user_token: Käyttäjän tunnus
79 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
82 changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
83 changesetxml: muutoskokoelman XML
84 download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
86 title: Muutoskokoelma %{id}
87 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: osmChange XML
91 belongs_to: "Käyttäjä:"
92 bounding_box: "Alueen rajat:"
94 closed_at: "Suljettu:"
97 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
98 other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
100 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
101 other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
103 one: "Sisältää seuraavan polun:"
104 other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
105 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
106 show_area_box: Näytä rajattu alue
108 changeset_comment: "Kommentti:"
109 deleted_at: "Poistettu:"
110 deleted_by: "Poistaja:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio %{relation_name}
117 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
128 next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
129 next_node_tooltip: Seuraava piste
130 next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
131 next_way_tooltip: Seuraava polku
132 prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
133 prev_node_tooltip: Edellinen piste
134 prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
135 prev_way_tooltip: Edellinen polku
137 name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
138 next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
139 prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
141 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
142 download_xml: Lataa XML
145 node_title: "Piste: %{node_name}"
146 view_history: näytä muokkaushistoria
148 coordinates: "Koordinaatit:"
149 part_of: "Osana polkuja:"
151 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
152 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
153 node_history: Pisteen muokkaushistoria
154 node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
155 view_details: näytä pisteen tiedot
157 sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
159 changeset: muutoskokoelma
165 showing_page: Nykyinen sivu
167 download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
168 download_xml: Lataa XML
170 relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
171 view_history: näytä historia
174 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
176 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
177 download_xml: Lataa XML
178 relation_history: Relaation muokkaushistoria
179 relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
180 view_details: näytä yksityiskohdat
182 entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
188 manually_select: Valitse pienempi alue
189 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
191 data_frame_title: Tiedot
192 data_layer_name: Data
194 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
195 edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
196 hide_areas: Piilota alueet
197 history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
198 load_data: Lataa tiedot
199 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
200 loading: Ladataan tietoja...
201 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
203 api: Hae tämä alue APIsta
204 back: Näytettävien kohteiden lista
206 heading: Objektiluettelo
218 private_user: käyttäjä
219 show_areas: Näytä alueet
220 show_history: Näytä historia
222 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
226 key: Wikisivu tietueelle %{key}
227 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
228 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
230 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
232 changeset: muutoskokoelma
237 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
238 download_xml: Lataa XML
240 view_history: näytä historia
242 way_title: "Polku: %{way_name}"
245 one: on myös osana polkua %{related_ways}
246 other: on myös osana polkuja %{related_ways}
248 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
250 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
251 download_xml: Lataa XML
252 view_details: näytä tiedot
253 way_history: Polun muokkaushistoria
254 way_history_title: Polun %{way_name} historia
260 no_edits: (ei muokkauksia)
261 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
262 still_editing: (muokkaus kesken)
263 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264 changeset_paging_nav:
266 previous: ← Edellinen
267 showing_page: Sivu %{page}
272 saved_at: Tallennettu
275 description: Tuoreet muutokset
276 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
277 description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
278 description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
279 heading: Muutoskokoelmat
280 heading_bbox: Muutoskokoelmat
281 heading_user: Muutoskokoelmat
282 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
283 title: Muutoskokoelmat
284 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
285 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
286 title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
289 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
291 hide_link: Piilota tämä kommentti
295 other: "%{count} kommenttia"
296 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
298 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
299 hide_link: Piilota tämä merkintä
300 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
301 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
305 latitude: "Leveyspiiri:"
306 location: "Sijainti:"
307 longitude: "Pituuspiiri:"
308 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
309 save_button: Tallenna
311 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312 use_map_link: valitse kartalta
315 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
316 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
318 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
319 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
321 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
322 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
324 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
325 new: Lisää päiväkirjamerkintä
326 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
327 newer_entries: Uudempia...
328 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
329 older_entries: Vanhempia...
330 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
331 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
332 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
335 location: "Sijainti:"
338 title: Uusi päiväkirjamerkintä
340 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
341 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
342 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
344 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
345 heading: Käyttäjää %{user} ei ole
346 title: Ei sellaista käyttäjää
348 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
349 login: Kirjaudu sisään
350 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
351 save_button: Tallenna
352 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
353 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
355 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
357 description: Potlatch 1 (selaineditori)
360 description: Potlatch 2 (selaineditori)
363 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
367 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
368 area_to_export: Vietävä alue
369 embeddable_html: HTML-koodi
371 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
372 format: "Tiedostomuoto:"
373 format_to_export: Vientimuoto
374 image_size: Kuvan koko
378 manually_select: Valitse pienempi alue
381 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
383 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
386 body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
387 heading: Liian suuri alue
390 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
391 change_marker: Muuta merkin sijaintia
392 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
393 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
395 manually_select: Valitse pienempi alue
396 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
400 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 osm_namefinder: "%{types} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
402 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
407 description_osm_namefinder:
408 prefix: "%{distance} %{direction} kohteesta %{type}"
412 north_east: koilliseen
413 north_west: luoteeseen
416 south_west: lounaaseen
420 other: noin %{count} km
423 more_results: Lisää tuloksia
424 no_results: Mitään ei löytynyt
427 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
428 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
430 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
431 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
432 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
433 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
434 search_osm_namefinder:
435 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} kohdasta %{parentname})"
436 suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
437 search_osm_nominatim:
441 arts_centre: Taidekeskus
442 atm: Pankkiautomaatti
443 auditorium: Auditorio
447 bicycle_parking: Pyöräparkki
448 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
450 bureau_de_change: Rahanvaihto
451 bus_station: Linja-autoasema
453 car_rental: Autovuokraamo
454 car_sharing: Kimppakyyti
457 cinema: Elokuvateatteri
461 community_centre: Yhteisökeskus
462 courthouse: Oikeustalo
463 crematorium: Krematorio
464 dentist: Hammaslääkäri
467 drinking_water: Juomavesi
468 driving_school: Autokoulu
470 emergency_phone: Hätäpuhelin
472 ferry_terminal: Lauttaterminaali
473 fire_hydrant: Paloposti
474 fire_station: Paloasema
477 grave_yard: Hautausmaa
478 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
480 health_centre: Terveyskeskus
483 hunting_stand: Metsästyslava
485 kindergarten: Päiväkoti
489 mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
492 nursing_home: Hoitokoti
495 parking: Parkkipaikka
497 place_of_worship: Kirkko
499 post_box: Kirjelaatikko
500 post_office: Postitoimisto
504 public_building: Julkinen rakennus
505 public_market: Torikauppa
506 reception_area: Vastaanottoalue
507 recycling: Kierrätyspaikka
508 restaurant: Ravintola
509 retirement_home: Vanhainkoti
512 shelter: Väestönsuoja
515 social_club: Sosiaalinen kerho
517 supermarket: Supermarketti
519 telephone: Puhelinkoppi
522 townhall: Kaupungintalo
523 university: Yliopisto
524 vending_machine: Myyntiautomaatti
525 veterinary: Eläinlääkäri
526 village_hall: Kyläkoti
527 waste_basket: Roskakori
528 wifi: Langaton lähiverkko
529 youth_centre: Nuorisokeskus
531 administrative: Hallinnollinen raja
538 city_hall: Kaupungintalo
539 commercial: Liikerakennus
541 entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
542 faculty: Tiedekunnan rakennus
543 farm: Maatilan rakennus
547 hospital: Sairaalarakennus
550 industrial: Teollisuusrakennus
551 office: Toimistorakennus
552 public: Julkinen rakennus
553 residential: Asuinrakennus
554 retail: Liikerakennus
555 school: Koulurakennus
561 train_station: Rautatieasema
562 university: Yliopistorakennus
564 bridleway: Ratsastuspolku
565 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
566 bus_stop: Bussipysäkki
568 construction: Rakenteilla oleva tie
570 distance_marker: Etäisyysmerkki
571 emergency_access_point: Hätätilapaikka
575 living_street: Asuinkatu
577 motorway: Moottoritie
578 motorway_junction: Moottoritien liittymä
579 motorway_link: Moottoritie
581 pedestrian: Jalkakäytävä
582 platform: Asemalaituri
584 primary_link: Kantatie
586 residential: Asuinkatu
589 secondary_link: Seututie
591 services: Moottoritiepalvelut
599 unclassified: Luokittelematon tie
600 unsurfaced: Päällystämätön tie
602 archaeological_site: Arkeologinen kohde
603 battlefield: Taistelukenttä
604 boundary_stone: Rajakivi
611 memorial: Muistomerkki
613 monument: Muistomerkki
619 allotments: Siirtolapuutarha
622 commercial: Kaupallinen alue
623 conservation: Suojeltu kohde
624 construction: Rakennustyömaa
626 farmland: Viljelysmaa
627 farmyard: Maatilan piha
630 industrial: Teollisuusalue
631 landfill: Kaatopaikka
633 military: Sotilasalue
636 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
642 recreation_ground: Virkistysalue
644 residential: Asuinalue
645 retail: Vähittäiskauppa
650 beach_resort: Rantakohde
652 fishing: Kalastusalue
654 golf_course: Golf-kenttä
655 ice_rink: Luistelurata
656 marina: Huvivenesatama
657 miniature_golf: Minigolf
658 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
661 playground: Leikkikenttä
662 recreation_ground: Virkistysalue
663 slipway: Vesillelaskuramppi
664 sports_centre: Urheilukeskus
666 swimming_pool: Uima-allas
668 water_park: Vesipuisto
673 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
676 coastline: Rantaviiva
678 feature: Erikoispiirre
719 locality: Paikkakunta
722 postcode: Postinumero
726 subdivision: Naapurusto
729 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
732 abandoned: Hylätty rautatie
733 construction: Rakenteilla oleva rautatie
734 disused: Käyttämätön rautatie
735 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
736 funicular: Funikulaari
738 historic_station: Historiallinen juna-asema
739 junction: Rautatien risteys
740 level_crossing: Tasoristeys
741 light_rail: Pikaraitiotie
742 monorail: Yksikiskoinen raide
743 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
744 platform: Asemalaituri
745 preserved: Museorautatie
747 station: Rautatieasema
749 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
752 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
757 bicycle: Polkupyöräkauppa
761 car_dealer: Autokauppa
762 car_parts: Auton osia
763 car_repair: Autokorjaamo
767 computer: Tietokonekauppa
768 convenience: Lähikauppa
769 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
770 department_store: Tavaratalo
771 doityourself: Tee-se-itse
772 dry_cleaning: Kuivapesula
773 electronics: Elektroniikkakauppa
778 funeral_directors: Hautausurakoitsija
779 furniture: Huonekaluliike
782 hairdresser: Kampaamo
783 hardware: Rautakauppa
789 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
790 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
791 music: Musiikkikauppa
792 newsagent: Lehtikioski
795 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
797 photo: Valokuvausliike
800 shopping_centre: Ostoskeskus
801 sports: Urheilukauppa
802 supermarket: Supermarketti
804 travel_agency: Matkatoimisto
807 alpine_hut: Alppimaja
809 attraction: Nähtävyys
810 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
812 camp_site: Leirintäalue
813 caravan_site: Leirintäalue
817 information: Infopiste
820 picnic_site: Piknik-paikka
821 theme_park: Teemapuisto
823 viewpoint: Näköalapaikka
833 lock_gate: Sulkuportti
838 waterfall: Vesiputous
843 cycle_map: Pyöräilykartta
845 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
847 community_blogs: Yhteisöblogit
848 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
849 copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
850 documentation: Ohjeet
851 documentation_title: Projektin ohjeet
852 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
853 donate_link_text: lahjoittamalla
855 edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
857 export_tooltip: Karttatiedon vienti
859 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
860 gps_traces: GPS-jäljet
861 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
863 help_centre: Ohjekeskus
864 help_title: Projektin ohjesivusto
867 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
868 inbox: viestit (%{count})
870 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
871 other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
872 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
873 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
874 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
875 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
876 intro_3_partners: wikissä
878 title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
879 log_in: kirjaudu sisään
880 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
882 alt_text: OpenStreetMap-logo
883 logout: kirjaudu ulos
884 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
887 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
888 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
889 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
890 sign_up: rekisteröidy
891 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
892 sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
893 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
894 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
895 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
897 view_tooltip: Näytä kartta
898 welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
899 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
901 wiki_title: Projektin wikisivusto
904 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
905 text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
906 title: Tietoja tästä käännöksestä
907 legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
909 mapping_link: aloittaa kartoituksen
910 native_link: suomenkieliseen versioon
911 text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
912 title: Tietoja sivusta
915 deleted: Viesti poistettu
920 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
922 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
926 as_read: Viesti merkitty luetuksi
927 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
929 delete_button: Poista
930 read_button: Merkitse luetuksi
932 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
934 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
936 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
937 message_sent: Viesti lähetetty
939 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
943 heading: Käyttäjää ei löydy
944 title: Käyttäjää ei löydy
948 my_inbox: "%{inbox_link}"
949 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
951 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
956 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
957 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
960 reading_your_messages: Saapunut viesti
961 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
966 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
967 sent_message_summary:
968 delete_button: Poista
970 diary_comment_notification:
971 footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
972 header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
974 subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
976 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
982 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
983 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
984 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
985 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
987 and_no_tags: ja ei tageja.
988 and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
990 failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
991 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
992 more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
993 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
996 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
997 with_description: kuvauksen kanssa
998 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
1000 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1003 lost_password_plain:
1005 message_notification:
1006 footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
1007 footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
1008 header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
1011 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
1012 signup_confirm_html:
1014 more_videos_here: lisää videoita täällä
1015 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
1016 signup_confirm_plain:
1017 ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
1018 blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
1019 click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
1020 click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1021 current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1023 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1024 introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1025 more_videos: "Lisää videoita:"
1026 opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1027 the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1028 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1029 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1030 wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1033 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1034 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1035 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1036 allow_write_api: muokata karttaa
1037 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1038 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1039 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1044 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
1045 allow_write_api: muokata karttaa
1046 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
1047 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1048 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1050 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1053 application: Sovelluksen nimi
1054 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1057 title: Rekisteröi uusi sovellus
1059 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1060 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1061 allow_write_api: muokata karttaa
1062 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1063 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1066 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1067 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1068 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1069 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1070 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1071 user_page_link: käyttäjätiedot
1073 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1074 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1075 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
1077 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
1078 project_name: OpenStreetMap-projekti
1079 permalink: Ikilinkki
1080 shortlink: Lyhytosoite
1082 map_key: Karttamerkit
1083 map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1086 admin: Hallinnollinen raja
1087 allotments: Siirtolapuutarha
1089 - Lentokentän asemataso
1091 bridge: Musta kehys = silta
1092 bridleway: Ratsastustie
1093 building: Merkittävä rakennus
1098 cemetery: Hautausmaa
1099 centre: Urheilukeskus
1100 commercial: Toimistoalue
1104 construction: Rakenteilla olevia teitä
1106 destination: Sallittu kohteeseen
1108 footway: Jalankulkutie
1111 heathland: Kanervikko
1112 industrial: Teollisuusalue
1116 military: Sotilasalue
1117 motorway: Moottoritie
1119 permissive: Salliva pääsy
1120 pitch: Urheilukenttä
1124 reserve: Luonnonsuojelualue
1126 retail: Kaupallinen alue
1128 - Lentokentän kiitotie
1134 station: Rautatieasema
1139 tourist: Turistikohde
1145 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1146 unclassified: Luokittelematon tie
1147 unsurfaced: Päällystämätön tie
1151 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1153 where_am_i: Nykyinen sijainti?
1154 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1157 search_results: Hakutulokset
1160 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1163 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
1164 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1166 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1168 description: "Kuvaus:"
1171 filename: "Tiedostonimi:"
1172 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1176 save_button: Tallenna muutokset
1177 start_coord: "Alun koordinaatit:"
1179 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1180 title: Muokataan jälkeä %{name}
1181 uploaded_at: "Lähetetty:"
1182 visibility: "Näkyvyys:"
1183 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1185 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1186 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1187 tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
1188 your_traces: Omat GPS-jäljet
1190 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1192 body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1193 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1194 title: Käyttäjää ei löydy
1196 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1197 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1199 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1201 ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1204 one: "%{count} piste"
1205 other: "%{count} pistettä"
1207 edit_map: Muokkaa karttaa
1208 identifiable: TUNNISTETTAVA
1210 map: sijainti kartalla
1215 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1216 trackable: SEURATTAVA
1217 view_map: Selaa karttaa
1219 description: "Kuvaus:"
1222 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1223 upload_button: Tallenna
1224 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1225 visibility: "Näkyvyys:"
1226 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1228 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1229 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1230 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1231 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1236 previous: « Edellinen
1237 showing_page: Sivu %{page}
1239 delete_track: Poista tämä jälki
1240 description: "Kuvaus:"
1243 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1244 filename: "Tiedostonimi:"
1245 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1249 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1251 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1253 title: Näytetään jälkeä %{name}
1254 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1255 uploaded: "Lähetetty:"
1256 visibility: "Näkyvyys:"
1258 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1259 private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1260 public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1261 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1265 link text: mikä tämä on?
1266 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1267 delete image: Poista nykyinen kuva
1268 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1269 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1270 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1271 home location: "Kodin sijainti:"
1273 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1274 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1275 latitude: "Leveyspiiri:"
1276 longitude: "Pituuspiiri:"
1277 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1278 my settings: Käyttäjän asetukset
1279 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1280 new image: Lisää kuva
1281 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1284 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1285 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1287 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1288 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1289 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1290 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1291 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1292 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1293 public editing note:
1294 heading: Julkinen muokkaus
1295 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1296 return to profile: Palaa profiilisivulle
1297 save changes button: Tallenna muutokset
1298 title: Asetusten muokkaus
1299 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1302 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1303 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1304 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1307 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1308 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1309 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1310 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1312 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1314 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1317 hide: Piilota valitut käyttäjät
1320 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1321 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1322 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1324 login_button: Kirjaudu sisään
1325 lost password link: Unohditko salasanasi?
1326 password: "Salasana:"
1327 remember: "Muista minut:"
1328 title: Kirjautumissivu
1330 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1331 logout_button: Kirjaudu ulos
1332 title: Kirjaudu ulos
1334 email address: "Sähköpostiosoite:"
1335 heading: Unohditko salasanasi?
1336 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1337 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1338 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1339 title: Unohtunut salasana
1341 already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1342 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1343 success: "%{name} on nyt kaverisi."
1345 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1346 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1347 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1349 display name: "Käyttäjätunnus:"
1350 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1351 email address: "Sähköpostiosoite:"
1352 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1353 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1354 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1355 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1356 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1357 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1358 password: "Salasana:"
1359 title: Uusi käyttäjätunnus
1361 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1362 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1363 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1366 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1367 your location: Oma sijaintisi
1369 not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1370 success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1372 confirm password: "Vahvista salasana:"
1373 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1374 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1375 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
1376 password: "Salasana:"
1377 reset: Vaihda salasana
1378 title: Salasanan vaihto
1380 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1387 rest_of_world: Muu maailma
1388 read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1390 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1391 add as friend: lisää kaveriksi
1392 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1393 block_history: näytä estot
1394 blocks by me: tekemäni estot
1395 blocks on me: saadut estot
1397 create_block: estä tämä käyttäjä
1398 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1399 delete_user: poista käyttäjä
1403 email address: "Sähköpostiosoite:"
1404 hide_user: piilota käyttäjä
1405 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1406 km away: "%{count} kilometrin päässä"
1407 m away: "%{count} metrin päässä"
1408 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1409 moderator_history: näytä tehdyt estot
1410 my diary: oma päiväkirja
1411 my edits: omat muokkaukset
1412 my settings: asetukset
1413 my traces: omat jäljet
1414 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1415 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1416 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1417 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1418 oauth settings: oauth-asetukset
1419 remove as friend: poista kavereista
1421 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1423 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1424 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1425 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1427 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1428 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1429 send message: lähetä viesti
1430 settings_link_text: asetussivulla
1432 user location: Käyttäjän sijainti
1433 your friends: Kaverit
1436 empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1437 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1438 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1440 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1441 heading: Käyttäjän %{name} estot
1442 title: Käyttäjän %{name} estot
1444 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1445 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1446 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1448 back: Näytä kaikki estot
1449 heading: Käyttäjän %{name} esto
1450 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1451 show: Näytä tämä esto
1452 submit: Päivitä esto
1453 title: Käyttäjän %{name} esto
1455 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1456 time_past: Päättyi %{time} sitten.
1457 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1460 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1461 title: Estetyt käyttäjät
1463 back: Näytä kaikki estot
1464 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1465 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1467 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1469 back: Takaisin hakemistoon
1470 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1472 confirm: Oletko varma?
1473 display_name: Estetty käyttäjä
1475 not_revoked: (ei kumottu)
1478 revoker_name: Eston tehnyt
1483 other: "%{count} tuntia"
1485 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1486 flash: Tämä esto on poistettu
1487 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1488 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1489 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1491 back: Näytä kaikki estot
1492 confirm: Oletko varma?
1494 heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1495 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1496 reason: "Syy estoon:"
1501 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1502 time_past: Loppui %{time} sitten
1503 title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1505 success: Esto päivitetty.
1508 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1509 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1510 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1511 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1514 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1515 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1516 title: Vahvista roolin myöntäminen
1519 heading: Vahvista roolin poistaminen
1520 title: Vahvista roolin poistaminen