1 # Messages for Upper Sorbian (hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
80 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
84 changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
85 changesetxml: Sadźba změnow XML
87 title: Sadźba změnow %{id}
88 title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
89 osmchangexml: osmChange XML
92 belongs_to: "Słuša k:"
93 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
95 closed_at: "Začinjeny:"
96 created_at: "Wutworjeny:"
98 few: "Ma slědowace %{count} suki:"
99 one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
100 other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
101 two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
103 few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
104 one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
105 other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
106 two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
108 few: "Ma slědowace %{count} puće:"
109 one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
110 other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
111 two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
112 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
113 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
115 changeset_comment: "Komentar:"
116 deleted_at: "Zhašany:"
117 deleted_by: "Zhašany wot:"
118 edited_at: "Wobdźěłany:"
119 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
120 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
123 entry: Relacija %{relation_name}
124 entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
128 area: Wobłuk wobdźěłać
130 relation: Relaciju wobdźěłać
133 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
134 node: Suk na wjetšej karće pokazać
135 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
136 way: Puć na wjetšej karće pokazać
137 loading: Začituje so...
140 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
141 next_node_tooltip: Přichodny suk
142 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
143 next_way_tooltip: Přichodny puć
144 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
145 prev_node_tooltip: Předchadny suk
146 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
147 prev_way_tooltip: Předchadny puć
149 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
150 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
153 download_xml: XML sćahnyć
156 node_title: "Suk: %{node_name}"
157 view_history: Stawizny pokazać
159 coordinates: "Koordinaty:"
162 download_xml: XML sćahnyć
163 node_history: Sukata historija
164 node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
165 view_details: Podrobnosće pokazać
167 sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
169 changeset: sadźba změnow
175 showing_page: Pokazuje so strona
177 message_html: Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je so hižo redigowała. Prošu, hlej %{redaction_link} za podronosće.
178 redaction: Redakcija %{id}
184 download_xml: XML sćahnyć
186 relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
187 view_history: Stawizny pokazać
192 download_xml: XML sćahnyć
193 relation_history: Relaciska historija
194 relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
195 view_details: Podrobnosće pokazać
197 entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
203 data_frame_title: Daty
204 data_layer_name: Kartowe daty přepytać
206 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja %{user} dnja %{timestamp}
207 hide_areas: Kónčiny schować
208 history_for_feature: Historija za %{feature}
209 load_data: Daty začitać
210 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž %{num_features} elementow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač %{num_features} elementow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211 loading: Začituje so...
212 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
214 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
217 heading: Objektowa lisćina
229 private_user: priwatny wužiwar
230 show_areas: Kónčiny pokazać
231 show_history: Historiju pokazać
232 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć %{bbox_size} wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
234 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
238 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
239 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
240 wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
242 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
244 changeset: sadźba změnow
249 download_xml: XML sćahnyć
251 view_history: Stawizny pokazać
253 way_title: "Puć: %{way_name}"
256 few: tež dźěl pućow %{related_ways}
257 one: tež dźěl puća %{related_ways}
258 other: tež dźěl pućow %{related_ways}
259 two: tež dźěl pućow %{related_ways}
263 download_xml: XML sćahnyć
264 view_details: Podrobnosće pokazać
265 way_history: Pućna historija
266 way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
272 no_edits: (žane změny)
273 show_area_box: wobłuk pokazać
274 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
275 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
276 changeset_paging_nav:
278 previous: « Předchadna
279 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
284 saved_at: Datum składowanja
287 description: Aktualne změny
288 description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
289 description_friend: Změny twojich přećelow
290 description_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
291 description_user: Sadźby změnow wot %{user}
292 description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
293 empty_anon_html: Dotal žane změny nječinjene
294 empty_user_html: Zda so, zo hišće njejsy žane změny přewjedł. Zo by započał, přečitaj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide (přewodnik za započatkarjow)</a>.
295 heading: Sadźby změnow
296 heading_bbox: Sadźby změnow
297 heading_friend: Sadźby změnow
298 heading_nearby: Sadźby změnow
299 heading_user: Sadźby změnow
300 heading_user_bbox: Sadźby změnow
302 title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
303 title_friend: Změny twojich přećelow
304 title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
305 title_user: Sadźby změnow wot %{user}
306 title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
308 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
313 has_commented_on: "%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował"
314 newer_comments: Nowše komentary
315 older_comments: Starše komentary
319 comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
321 hide_link: Tutón komentar schować
324 few: "%{count} komentary"
326 other: "%{count} komentarow"
327 two: "%{count} komentaraj"
328 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
330 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
331 hide_link: Tutón zapisk schować
332 posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
333 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
337 latitude: "Šěrokostnik:"
339 longitude: "Dołhostnik:"
340 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
341 save_button: Składować
343 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
344 use_map_link: kartu wužiwać
347 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
348 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
350 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
351 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
353 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
354 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
356 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
357 new: Nowy dźenikowy zapisk
358 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
359 newer_entries: Nowše zapiski
360 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
361 older_entries: Starše zapiski
362 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
363 title: Dźeniki wužiwarjow
364 title_friends: Dźeniki přećelow
365 title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
366 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
372 title: Nowy dźenikowy zapisk
374 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
375 heading: Žadyn zapisk z id %{id}
376 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
378 leave_a_comment: Spisaj komentar
380 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
381 save_button: Składować
382 title: Dźenik %{user} | %{title}
383 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
385 default: Standard (tuchwilu %{name}
387 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
390 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
393 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
397 add_marker: Marku karće přidać
398 area_to_export: Wobłuk za eksport
399 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
400 export_button: Eksport
401 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
403 format_to_export: Format za eksport
404 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
405 latitude: "Šěrokostnik:"
407 longitude: "Dołhostnik:"
408 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
409 map_image: Kartowy wobraz (pokazuje standardnu runinu)
412 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
414 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
417 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
418 heading: Wobłuk přewulki
421 add_marker: Karće marku přidać
422 change_marker: Poziciju marki změnić
423 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
424 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
426 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
427 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
431 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
440 north_east: sewjerowuchod
441 north_west: sewjerozapad
443 south_east: juhowuchod
444 south_west: juhozapad
448 other: něhdźe %{count} km
449 zero: mjenje hač 1 km
451 more_results: Dalše wuslědki
452 no_results: Žane wuslědki namakane
455 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
458 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461 search_osm_nominatim:
465 apron: Lětanske předpolo
467 helipad: Helikoptrowe přizemišćo
468 runway: Startowa a přizemjenska čara
469 taxiway: Lětadłowa jězdnja
474 arts_centre: Kulturny centrum
475 artwork: Wuměłska twórba
477 auditorium: Awditorij
482 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
483 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
484 biergarten: Piwowa zahroda
486 bureau_de_change: Měnjernja
487 bus_station: Busowe dwórnišćo
489 car_rental: Awtowa přenajimarnja
490 car_sharing: Centrala za sobujěducych
491 car_wash: Awtomyjernja
493 charging_station: Napjelnjenska stacija
498 community_centre: Zhromadny centrum
499 courthouse: Sudnistwo
500 crematorium: Krematorij
504 drinking_water: Pitna woda
505 driving_school: Jězbna šula
506 embassy: Wulkopósłanstwo
507 emergency_phone: Nuzowy telefon
509 ferry_terminal: Přewozny přistaw
510 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
511 fire_station: Wohnjostraža
512 food_court: Food Court
516 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
518 health_centre: Strowotny centrum
521 hunting_stand: Łakańca
522 ice_cream: Jědźny lód
523 kindergarten: Pěstowarnja
526 marketplace: Torhošćo
527 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
528 nightclub: Nócny klub
530 nursing_home: Hladarnja
533 parking: Parkowanišćo
535 place_of_worship: Boži dom
537 post_box: Listowy kašćik
538 post_office: Póstowy zarjad
542 public_building: Zjawne twarjenje
543 public_market: Zjawne wiki
544 reception_area: Přijimanski wobłuk
545 recycling: Přijimarnja starowiznow
547 retirement_home: Starownja
554 social_centre: Socialne srjedźišćo
555 social_club: Towarstwo
557 supermarket: Superwiki
558 swimming_pool: Płuwanišćo
559 taxi: Taksijowe zastanišćo
560 telephone: Zjawny telefon
564 university: Uniwersita
565 vending_machine: Awtomat
566 veterinary: Zwěrjacy lěkar
567 village_hall: Gmejnski centrum
568 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
570 youth_centre: Centrum za młodostnych
572 administrative: Zarjadniska hranica
573 census: Mjeza ludličenskeho wobwoda
574 national_park: Narodny park
575 protected_area: Škitane pasmo
578 suspension: Wisaty móst
579 swing: Wobwjertny móst
585 bridleway: Jěchanski puć
586 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
587 bus_stop: Busowe zastanišćo
589 construction: Dróha so twari
590 cycleway: Kolesowarska šćežka
591 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
594 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
595 milestone: Kilometrowy kamjeń
596 minor: Pódlanska hasa
598 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
599 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
603 primary: Dróha prěnjeho rjada
604 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
606 residential: Bydlenska hasa
607 rest_area: Wotpočnišćo
609 secondary: Dróha druheho rjada
610 secondary_link: Dróha druheho rjada
611 service: Dróha za přidróžnych
612 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
613 speed_camera: Błyskadło
615 stile: Płótne stupadło
616 tertiary: Dróha třećeho rjada
617 tertiary_link: Dróha třećeho rjada
621 trunk_link: Dalokodróha
622 unclassified: Njezarjadowana dróha
623 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
625 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
626 battlefield: Bitwišćo
627 boundary_stone: Měznik
641 wayside_cross: Pućny křiž
642 wayside_shrine: Stołp
645 allotments: Małozahrodki
647 brownfield: Industrijowe lado
649 commercial: Přemysłowa kónčina
650 conservation: Přirodoškit
656 garages: Awtowa porjedźernja
658 greenfield: Njewobtwarjena zemja
659 industrial: Industrijowa kónčina
662 military: Wojerska kónčina
664 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
665 orchard: Sadowa zahroda
670 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
671 reservoir: Zběranski basenk
672 reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira
673 residential: Bydlenski wobwod
676 village_green: Nawjes
681 beach_resort: Mórske kupjele
682 bird_hide: Ptači schow
683 common: Gmejnski kraj
685 fitness_station: Fitnesowy center
687 golf_course: Golfownišćo
689 marina: Jachtowy přistaw
690 miniature_golf: Minigolf
691 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
694 playground: Hrajkanišćo
695 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
698 sports_centre: Sportowy centrum
700 swimming_pool: Swimmingpool
702 water_park: Wodowy park
704 airfield: Wojerske lětanišćo
711 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
732 ridge: Horinski hrjebjeń
737 shoal: Niłčina, pěsčišćo
740 strait: Mórska wužina
749 accountant: Knihiwjedniski běrow
750 architect: Architektny běrow
752 employment_agency: Dźěłowy zarjad
753 estate_agent: Makler ležownosćow
755 insurance: Zawěsćenski běrow
756 lawyer: Běrow prawiznika
757 ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije
758 telecommunication: Dalokopowěsćowy zarjad
759 travel_agent: Pućowanski běrow
772 isolated_dwelling: Jednotliwe bydło
776 postcode: Postowe wodźenske čisło
779 state: Zwjazkowy kraj
780 subdivision: Trabantowe město
783 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
786 abandoned: Rozpušćena železnica
787 construction: Železnica so twari
788 disused: Zastajena železnica
789 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
790 funicular: Powjaznica
791 halt: Železniske zastanišćo
792 historic_station: Historiske dwórnišćo
793 junction: Železniske křižnišćo
794 level_crossing: Železniski přechod
795 light_rail: Měšćanska železnica
796 miniature: Miniaturna železnica
797 monorail: Jednokolijowa železnica
798 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
799 platform: Železniske nastupišćo
800 preserved: Muzejowa železnica
801 spur: Přizamkowe kolije
803 subway: Metrowa stacija
804 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
807 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
808 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
810 alcohol: Wobchod za spirituozy
811 antiques: Wobchod starožitnosćow
812 art: Wuměłski wobchod
814 beauty: Kosmetikowy salon
815 beverages: Napojowe wiki
816 bicycle: Wobchod za kolesa
820 car_parts: Awtowe narunanki
821 car_repair: Awtowa porjedźernja
822 carpet: Přestrjencowy wobchod
823 charity: Dobroćelski wobchod
825 clothes: Drastowy wobchod
826 computer: Kompjuterowy wobchod
827 confectionery: Konditarnja
828 convenience: Miniwiki
829 copyshop: Kopěrowanski wobchod
830 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
831 department_store: Kupnica
832 discount: Wobchod za tunje artikle
833 doityourself: Paslerska potrjeba
834 dry_cleaning: Čisćernja
835 electronics: Wobchod za elektroniku
836 estate_agent: Makler z imobilijemi
837 farm: Wobchod na statoku
838 fashion: Modowy wobchod
841 food: Wobchod za žiwidła
842 funeral_directors: Pochowanski wustaw
845 garden_centre: Zahrodny centrum
846 general: Wobchod za měšane twory
847 gift: Wobchod za dary
848 greengrocer: Wobchod za zeleniny
849 grocery: Žiwidłowy wobchod
850 hairdresser: Frizerski salon
851 hardware: Twarske wiki
853 insurance: Zawěsćernja
854 jewelry: Debjenkowy wobchod
859 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
860 motorcycle: Wobchod za motorske
861 music: Wobchod za hudźbniny
862 newsagent: Kiosk nowin
865 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
869 shoes: Wobchod črijow
870 shopping_centre: Nakupowanišćo
871 sports: Sportowy wobchod
872 stationery: Papjernistwo
873 supermarket: Superwiki
874 toys: Wobchod za hrajki
875 travel_agency: Pućowanski běrow
877 wine: Wobchod za spirituozy
879 alpine_hut: Hórska bawda
880 artwork: Wuměłska twórba
881 attraction: Atrakcija
882 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
884 camp_site: Stanowanišćo
885 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
887 guest_house: Hóstny dom
890 information: Informacija
894 picnic_site: Piknikowanišćo
895 theme_park: Park zabawy
897 viewpoint: Wuhladnišćo
902 artificial: Kumštna wodowa dróha
905 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
907 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
912 lock_gate: Wrota přeplawnje
913 mineral_spring: Mineralne žórło
914 mooring: Přistawnišćo
917 riverbank: Rěčny brjóh
920 water_point: Wódne městno
926 cycle_map: Kolesowa karta
927 mapquest: MapQuest Open
929 transport_map: Wobchadna karta
931 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
932 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
933 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
934 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
935 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
936 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
938 community: Zhromadźenstwo
939 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
940 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
941 copyright: Awtorske prawo a licenca
942 documentation: Dokumentacija
943 documentation_title: Dokumentacija za projekt
944 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
945 donate_link_text: Darjenje
947 edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
949 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
951 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
952 gps_traces: GPS-ćěrje
953 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
955 help_centre: Srjedźišćo pomocy
956 help_title: Sydło pomocy za projekt
959 home_tooltip: Domoj hić
960 inbox_html: póstowy dochad (%{count})
962 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
963 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
964 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
965 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
966 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
967 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
968 intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
969 intro_2_download: sćahnyć
970 intro_2_html: Móžeš daty darmo %{download} a pod %{license} %{use}. %{create_account}, zo by kartu polěpšił.
971 intro_2_license: zjawnej licencu
973 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
975 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
977 alt_text: OpenStreetMap logo
979 logout_tooltip: Wotzjewić
982 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
983 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
984 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
985 partners_bytemark: Bytemark Hosting
986 partners_html: Hostowanje so wot %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a druhich %{partners} podpěruje.
987 partners_ic: Imperial College London
988 partners_partners: partnerow
989 partners_ucl: z UCL VR Centre
990 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
992 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
993 tag_line: Swobodna swětowa karta
994 user_diaries: Dźeniki
995 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
997 view_tooltip: Kartu pokazać
998 welcome_user: Witaj, %{user_link}
999 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
1001 wiki_title: Wikisydło za projekt
1004 english_link: jendźelskim originalom
1005 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
1006 title: Wo tutym přełožku
1008 attribution_example:
1009 alt: Přikład, kak so na webstronje na OpenStreetMap pokazuje
1010 title: Připokazanski přikład
1011 contributors_at_html: "<strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> a Land Tirol (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT ze změnami</a>)."
1012 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1013 contributors_footer_1_html: Za dalše podrobnosće za to a druhe žórła, kotrež su so wužili, zo bychu OpenStreetMap polěpšili, hlej prošu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stronu sobuskutkowarjow</a> na wikiju OpenStreetMap.
1014 contributors_footer_2_html: Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.
1015 contributors_fr_html: "<strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts."
1016 contributors_gb_html: "<strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010-2012."
1017 contributors_intro_html: "Naši sobuskutkowacy su tysacy wosobow. Zapřijimamy tež daty wotewrjeneje licency z narodnych kartowanskich předewzaćow a druhich žórłow, mjez nimi:"
1018 contributors_nl_html: "<strong>Nižozemska</strong>: Wobsahuje daty © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019 contributors_nz_html: "<strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene."
1020 contributors_title_html: Naši sobuskutkowacy
1021 contributors_za_html: "<strong>Južna Afrika</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene."
1022 credit_1_html: Žadamy sej, zo podawaš sobuskutkowarjow “© OpenStreetMap”.
1023 credit_2_html: Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.
1024 credit_3_html: "Za přepytujomnu elektronisku kartu měło so dźakprajenje w róžku karty jewić. Na přikład:"
1025 credit_title_html: Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić
1026 infringement_title_html: Přeńdźenje awtorskeho prawa
1027 intro_1_html: OpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1028 intro_2_html: Móžeš naše daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.
1029 intro_3_html: Kartografija w našich kartowych kachličkach a naša dokumentacija stej pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) licencowanej.
1030 more_1_html: Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow a kak hodźi so nas připóznać, pod <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Huste prawniske prašenja</a>.
1031 more_2_html: Sobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.
1032 more_title_html: Dalše informacije
1033 title_html: Awtorske prawo a licenca
1035 mapping_link: kartěrowanje započeć
1036 native_link: hornjoserbskej wersiji
1037 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
1038 title: Wo tutej stronje
1041 deleted: Powěsć zničena
1045 messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
1048 few: "%{count} nowe powěsće"
1049 one: "%{count} nowa powěsć"
1050 other: "%{count} nowych powěsćow"
1051 two: "%{count} nowej powěsći"
1052 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1054 few: "%{count} stare powěsće"
1055 one: "%{count} stara powěsć"
1056 other: "%{count} starych powěsćow"
1057 two: "%{count} starej powěsći"
1059 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
1060 subject: Temowe nadpismo
1061 title: Póstowy kašćik
1063 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
1064 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
1066 delete_button: Zničić
1067 read_button: Jako přečitany markěrować
1068 reply_button: Wotmołwić
1069 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1071 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1073 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1074 message_sent: Powěsć wotpósłana
1076 send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1077 subject: Temowe nadpismo
1078 title: Powěsć pósłać
1080 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1081 heading: Powěsć njeeksistuje
1082 title: Powěsć njeeksistuje
1085 inbox: póstowy kašćik
1087 few: Sy %{count} powěsće pósłał
1088 one: Sy %{count} powěsć pósłał
1089 other: Sy %{count} powěsćow pósłał
1090 two: Sy %{count} powěsći pósłał
1091 my_inbox: Mój %{inbox_link}
1092 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1094 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1095 subject: Temowe nadpismo
1099 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1100 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1103 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1104 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1105 reply_button: Wotmołwić
1106 subject: Temowe nadpismo
1109 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1110 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1112 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1113 sent_message_summary:
1114 delete_button: Zničić
1116 diary_comment_notification:
1117 footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1118 header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1119 hi: Witaj %{to_user},
1120 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1122 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1124 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1126 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1127 email_confirm_plain:
1128 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1130 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1131 hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1132 friend_notification:
1133 befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1134 had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1135 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1136 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1138 and_no_tags: a žane atributy.
1139 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1141 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1142 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1143 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1144 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1147 loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1148 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1149 with_description: z wopisanjom
1150 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1152 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1154 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1156 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1157 lost_password_plain:
1158 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1160 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1161 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1162 message_notification:
1163 footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1164 footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1165 header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1166 hi: Witaj %{to_user},
1168 created: Něchtó (nadźijamy so ty) je runje konto na %{site_url} załožił.
1170 subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
1171 welcome: Bychmy će rady powitali a ći přidatne informacije dali zo ty móhł započeć.
1172 signup_confirm_html:
1173 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1174 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1175 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1176 introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1177 more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1178 more_videos_here: dalše wideja tu
1179 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1180 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1181 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1182 signup_confirm_plain:
1183 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1184 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1185 current_user: "Lisćina aktualnych wužiwarjow w kategorijach na zakładźe toho, hdźež na swěće su, steji k dispoziciji na:"
1186 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1187 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1188 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1189 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1190 user_wiki_page: Poruča so, zo wutworiš wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe marki wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, kaž na př. [[Kategorija:Wužiwarjo_z_Budyšina]].
1191 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1194 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1195 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1196 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1197 allow_write_api: kartu změnić.
1198 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1199 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1200 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1201 request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1203 flash: Sy token za %{application} anulował.
1206 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1208 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1211 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1213 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1214 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1215 allow_write_api: kartu změnić.
1216 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1217 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1218 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1219 callback_url: URL wróćowołanja
1221 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1223 support_url: URL podpěry
1224 url: URL hłowneje aplikacije
1226 application: Mjeno aplikacije
1227 issued_at: Datum wudaća
1228 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1229 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1230 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1231 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1232 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1233 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1235 title: Moje podrobnosće OAuth
1238 title: Nowu aplikaciju registrować
1240 sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1242 access_url: "URL za přistupny token:"
1243 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1244 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1245 allow_write_api: kartu změnić.
1246 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1247 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1248 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1249 authorize_url: "URL awtorizować:"
1250 confirm: Sy sej wěsty?
1251 delete: Klient zhašeć
1252 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1253 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1254 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1255 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1256 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1257 title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1258 url: URL za naprašowanski token
1260 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1263 flash: Redakcija je so wutworiła.
1265 error: Při hašenju tuteje redakcije je zmylk wustupił.
1266 flash: Redakcija je so zhašała.
1267 not_empty: Redakcija njeje prózdna. Prošu wotstroń wšě wersije tuteje redakcije, prjedy hač ju zhašeš.
1269 description: Wopisanje
1270 heading: Redakciju wobdźěłać
1271 submit: Redakciju składować
1272 title: Redakciju wobdźěłać
1274 empty: Žane redakcije njejsu.
1275 heading: Lisćina redakcijow
1276 title: Lisćina redakcijow
1278 description: Wopisanje
1279 heading: Informacije za nowu redakciju zapodać
1280 submit: Redakciju wutworić
1281 title: Nowa redakcija so wutworja
1283 confirm: Sy sej wěsty?
1284 description: "Wopisanje:"
1285 destroy: Tutu redakciju wotstronić
1286 edit: Tutu redakciju wobdźěłać
1287 heading: Redakcija "%{title}" so pokazuje
1288 title: Redakcija so pokazuje
1291 flash: Změny składowane.
1294 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1295 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1296 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1297 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1298 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1299 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1300 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1301 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1302 user_page_link: wužiwarskej stronje
1304 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1305 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1307 copyright: Copyright OpenStreetMap a sobuskutkowarjo, pod wotewrjenej licencu
1308 permalink: Trajny wotkaz
1309 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1310 shortlink: Krótki wotkaz
1313 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1316 admin: Zarjadniska hranica
1317 allotments: Małozahrodki
1319 - Lětanišćowe předpolo
1321 bridge: Čorna kroma = móst
1322 bridleway: Jěchanski puć
1323 brownfield: Industrijowe lado
1324 building: Wuznamne twarjenje
1325 byway: Pódlanski puć
1330 centre: Sportowy centrum
1331 commercial: Přemysłowa kónčina
1335 construction: Dróhi w twarje
1336 cycleway: Kolesowarska šćežka
1337 destination: Jenož za přidróžnych
1343 industrial: Industrijowa kónčina
1347 military: Wojerske pasmo
1350 permissive: Dowoleny přistup
1352 primary: Zwjazkowa dróha
1353 private: Priwatny přistup
1355 reserve: Přirodoškitne pasmo
1356 resident: Bydlenski wobwod
1357 retail: Nakupowanišćo
1364 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1366 subway: Podzemska železnica
1370 tourist: Turistiska atrakcija
1373 - Měšćanska železnica
1376 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1377 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1378 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1381 alt: Alternatiwny tekst
1382 first: Prěni element
1387 ordered: Čisłowana lisćina
1388 second: Druhi element
1389 subheading: Podnapis
1391 title_html: Z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> analyzowany
1392 unordered: Naličenje
1399 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1401 where_am_i: Hdźe sym?
1402 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1405 search_results: Pytanske wuslědki
1408 friendly: "%e. %B %Y %H:%M"
1411 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1412 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1414 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1416 description: "Wopisanje:"
1419 filename: "Datajowe mjeno:"
1420 heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1424 save_button: Změny składować
1425 start_coord: "Startowa koordinata:"
1427 tags_help: přez komu dźěleny
1428 title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1429 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1430 visibility: "Widźomnosć:"
1431 visibility_help: što to woznamjenja?
1433 empty_html: Ničo tu njeje. <a href='%{upload_link}'>Nahraj nowu ćěr</a> abo wukń wjace wo GPS-slědowanju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikijowej stronje</a>.
1434 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1435 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1436 tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1437 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1439 made_public: Čara wozjewjena
1441 heading: Składowanje offline GPX
1442 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1444 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1446 ago: před %{time_in_words_ago}
1448 count_points: "%{count} dypkow"
1450 edit_map: Kartu wobdźěłać
1451 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1455 pending: NJESČINJENY
1458 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1459 trackable: SĆĚHUJOMNY
1460 view_map: Kartu pokazać
1462 description: "Wopisanje:"
1465 tags_help: přez komu dźěleny
1466 upload_button: Nahrać
1467 upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1468 visibility: "Widźomnosć:"
1469 visibility_help: što to woznamjenja?
1471 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1472 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1473 traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1474 upload_trace: Ćěr nahrać
1480 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1482 delete_track: Tutu čaru zničić
1483 description: "Wopisanje:"
1486 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1487 filename: "Datajowe mjeno:"
1488 heading: Ćěr %{name} pokazać
1492 pending: NJESČINJENY
1494 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1496 title: Ćěr %{name} pokazać
1497 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1498 uploaded: "Nahraty dnja:"
1499 visibility: "Widźomnosć:"
1501 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1502 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1503 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1504 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1508 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1509 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1510 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1511 link text: što to je?
1512 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1513 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1514 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1515 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1516 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1517 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1518 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1520 gravatar: Gravatar wužiwać
1521 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1522 link text: Što to je?
1523 home location: "Domjace stejnišćo:"
1525 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1526 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1527 latitude: "Šěrokostnik:"
1528 longitude: "Dołhostnik:"
1529 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1530 my settings: Moje nastajenja
1531 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1532 new image: Wobraz přidać
1533 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1535 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1536 link text: Što to je?
1538 preferred editor: "Preferowany editor:"
1539 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1540 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1542 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1543 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1544 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1545 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1546 enabled link text: Što to je?
1547 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1548 public editing note:
1549 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1550 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1551 replace image: Aktualny wobraz narunać
1552 return to profile: Wróćo k profilej
1553 save changes button: Změny składować
1554 title: Konto wobdźěłać
1555 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1557 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1558 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1560 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1561 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1562 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1563 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1564 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1567 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1568 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1569 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1570 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1572 failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1573 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1575 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1577 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1579 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1580 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1582 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1584 one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1585 other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1586 summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1587 summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1590 account is suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1591 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1592 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1593 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1594 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1595 heading: Přizjewjenje
1596 login_button: Přizjewjenje
1597 lost password link: Swoje hesło zabył?
1598 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1599 no account: Nimaš žane konto?
1600 openid: "%{logo} OpenID:"
1601 openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1602 openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1603 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1606 alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1607 title: Z AOL přizjewić
1609 alt: Z OpenID z Google přizjewić
1610 title: Přizjewjenje z Google
1612 alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1613 title: Z myOpenID přizjewić
1615 alt: Z OpenID-URL přizjewić
1616 title: Přizjewjenje z OpenID
1618 alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1619 title: Z Wordpress přizjewić
1621 alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1622 title: Z Yahoo přizjewić
1624 register now: Nětko registrować
1625 remember: "Spomjatkować sej:"
1627 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1628 with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1629 with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1631 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1632 logout_button: Wotzjewić
1635 email address: "E-mejlowa adresa:"
1636 heading: Sy hesło zabył?
1637 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1638 new password button: Hesło wróćo stajić
1639 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1640 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1643 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1644 button: Jako přećela přidać
1645 failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1646 heading: "%{user} jako přećela přidać?"
1647 success: "%{name} je nětko twój přećel."
1649 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1650 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1651 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1653 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1654 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1655 email address: "E-mejlowa adresa:"
1656 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1657 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1658 flash welcome: Wulki dźak za registrowanje. Smy witansku powěsć na %{email} pósłali, z někotrymi pokiwami wo tym, kak móžeš započeć.
1659 heading: Wužiwarske konto załožić
1660 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1661 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1662 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1663 openid: "%{logo} OpenID:"
1664 openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1665 openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1667 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1668 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1669 title: Konto załožić
1670 use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1672 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1673 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1674 title: Wužiwar njeeksistuje
1677 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1678 your location: Twoje městno
1680 button: Jako přećela wotstronić
1681 heading: "%{user} jako přećela wotstronić?"
1682 not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1683 success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1685 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1686 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1687 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1688 heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1690 reset: Hesło wróćo stajić
1691 title: Hesło wróćo stajić
1693 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1695 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1696 heading: Konto wupowědźene
1697 title: Konto wupowědźene
1698 webmaster: webmišter
1701 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1702 consider_pd_why: Što to je?
1704 guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1705 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1709 rest_of_world: Zbytk swěta
1710 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1711 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1712 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1713 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1715 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1716 add as friend: jako přećela přidać
1717 ago: (před %{time_in_words_ago})
1718 block_history: Dóstane blokowanja
1719 blocks by me: blokowanja wote mnje
1720 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1723 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1724 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1725 created from: "Wutworjeny z:"
1726 ct accepted: Před %{ago} akceptowany
1727 ct declined: Wotpokazany
1728 ct status: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1729 ct undecided: Njerozsudźeny
1730 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1731 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1732 description: Wopisanje
1735 email address: "E-mejlowa adresa:"
1736 friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow přepytać
1737 friends_diaries: Wšě dźenikowe zapiski přećelow přepytać
1738 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1739 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1740 km away: "%{count} km zdaleny"
1741 latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1742 m away: "%{count} m zdaleny"
1743 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1744 moderator_history: Date blokowanja
1745 my comments: moje komentary
1746 my diary: mój dźenik
1747 my edits: moje změny
1748 my settings: moje nastajenja
1749 my traces: moje ćěrje
1750 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1751 nearby_changesets: Wšě sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći přepytać
1752 nearby_diaries: Wšě dźenikowe zapiski wužiwarjow w bliskosći přepytać
1753 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1754 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1755 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1756 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1757 remove as friend: jako přećela wotstronić
1759 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1761 administrator: Prawa administratora dać
1762 moderator: Prawa moderatora dać
1763 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1765 administrator: Prawa administratora preč wzać
1766 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1767 send message: powěsć pósłać
1768 settings_link_text: nastajenja
1769 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1772 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1773 user location: Wužiwarske stejnišćo
1774 your friends: Twoji přećeljo
1777 empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1778 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1779 title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1781 empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1782 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1783 title: Blokowanja přećiwo %{name}
1785 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1786 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1787 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1789 back: Wšě blokowanja pokazać
1790 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1791 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1792 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1793 reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1794 show: Tute blokowanje pokazać
1795 submit: Blokowanje aktualizować
1796 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1798 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1799 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1801 time_future: Kónči so %{time}.
1802 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1803 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1805 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1806 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1807 title: Wužiwarske blokowanja
1809 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1810 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1812 back: Wšě blokowanja pokazać
1813 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1814 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1815 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1816 reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1817 submit: Blokowanje wudźělić
1818 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1819 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1820 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1822 back: Wróćo k indeksej
1823 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1825 confirm: Chceš woprawdźe?
1826 creator_name: Blokowar
1827 display_name: Zablokowany wužiwar
1830 not_revoked: (njezběhnjeny)
1831 previous: « Předchadny
1832 reason: Přičina za blokowanje
1834 revoker_name: Zběhnjene wot
1836 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1839 few: "%{count} hodźiny"
1841 other: "%{count} hodźin"
1842 two: "%{count} hodźinje"
1844 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1845 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1846 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1847 past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1849 time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1850 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1852 back: Wšě blokowanja pokazać
1853 confirm: Chceš woprawdźe?
1855 heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1856 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1857 reason: "Přičina za blokowanje:"
1858 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1859 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1862 time_future: Kónči so %{time}
1863 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1864 title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1866 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1867 success: Blokowanje zaktualizowane.
1870 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1871 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1872 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1873 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1875 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1877 fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1878 heading: Daće róle wobkrućić
1879 title: Daće róle wobkrućić
1881 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1883 fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1884 heading: Zebranje róle wobkrućić
1885 title: Zebranje róle wobkrućić