]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4114'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       old_node: צומת ישן
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: מיקרוסופט
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   account:
303     deletions:
304       show:
305         title: למחוק את החשבון
306         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
307         delete_account: מחיקת חשבון
308         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
309           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
310         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
311         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
312         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
313           חשבונך:'
314         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
315         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
316         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
317           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
318         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
319         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
320           יישמרו.
321         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
322         confirm_delete: להמשיך?
323         cancel: ביטול
324   accounts:
325     edit:
326       title: עריכת חשבון
327       my settings: ההגדרות שלי
328       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
329       external auth: אימות חיצוני
330       openid:
331         link text: מה זה?
332       public editing:
333         heading: עריכה ציבורית
334         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
335         enabled link text: מה זה?
336         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
337         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
338       contributor terms:
339         heading: תנאי תרומה
340         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
341         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
342         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
343           התרומה החדשים.
344         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
345         link text: מה זה?
346       save changes button: שמירת השינויים
347       delete_account: למחוק חשבון…
348     go_public:
349       heading: עריכה ציבורית
350       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
351         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
352         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
353       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
354         נתוני מפה.
355       find_out_why: לברר למה
356       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
357       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
358         כברירת מחדל.
359       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
360     update:
361       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
362         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
363       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
364     destroy:
365       success: חשבון נמחק.
366   browse:
367     created: נוצרה
368     closed: נסגרה
369     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
370     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
371     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
372     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     in_changeset: ערכת שינויים
377     anonymous: אלמוני
378     no_comment: (אין הערות)
379     part_of: חלק מתוך
380     part_of_relations:
381       one: יחס אחד
382       two: שני יחסים
383       many: '%{count} יחסים'
384       other: '%{count} יחסים'
385     part_of_ways:
386       one: דרך אחת
387       two: שתי דרכים
388       many: '%{count} דרכים'
389       other: '%{count} דרכים'
390     download_xml: הורדת XML
391     view_history: הצגת ההיסטוריה
392     view_details: הצגת פרטים
393     location: 'מיקום:'
394     changeset:
395       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
396       belongs_to: יוצר
397       node: נקודות (%{count})
398       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
399       way: קווים (%{count})
400       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       relation: יחסים (%{count})
402       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
403       comment: הערות (%{count})
404       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
405       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
406       changesetxml: XML של ערכת השינויים
407       osmchangexml: osmChange XML
408       feed:
409         title: ערכת שינויים %{id}
410         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
411       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
412       discussion: דיון
413       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
414     node:
415       title_html: 'נקודה: %{name}'
416       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
417     way:
418       title_html: 'קו: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
420       nodes: נקודות
421       nodes_count:
422         one: נקודה אחת
423         two: שתי נקודות
424         many: '%{count} נקודות'
425         other: '%{count} נקודות'
426       also_part_of_html:
427         one: חלק מקו%{related_ways}
428         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
429         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
430         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
431     relation:
432       title_html: 'יחס: %{name}'
433       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
434       members: חברים
435       members_count:
436         one: חבר אחד
437         two: שני חברים
438         many: '%{count} חברים'
439         other: '%{count} חברים'
440     relation_member:
441       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
442       type:
443         node: נקודה
444         way: קו
445         relation: יחס
446     containing_relation:
447       entry_html: יחס %{relation_name}
448       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
449     not_found:
450       title: לא נמצא
451       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
452       type:
453         node: נקודה
454         way: קו
455         relation: יחס
456         changeset: ערכת שינויים
457         note: הערה
458     timeout:
459       title: שגיאת זמן מוקצב
460       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
461       type:
462         node: נקודה
463         way: קו
464         relation: קשר
465         changeset: ערכת שינויים
466         note: הערה
467     redacted:
468       redaction: הסרה %{id}
469       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
470         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
471       type:
472         node: נקודה
473         way: דרך
474         relation: יחס
475     start_rjs:
476       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
477         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
478       load_data: טעינת נתונים
479       loading: בטעינה...
480     tag_details:
481       tags: תגים
482       wiki_link:
483         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
484         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
485       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
486       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
487       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
488       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
489       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
490       email_link: דוא״ל %{email}
491     query:
492       title: שאילתת ישויות
493       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
494       nearby: ישויות בסביבה
495       enclosing: ישויות מכילות
496   changesets:
497     changeset_paging_nav:
498       showing_page: הדף %{page}
499       next: הבא »
500       previous: « הקודם
501     changeset:
502       anonymous: אלמוני
503       no_edits: (אין עריכות)
504       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
505     changesets:
506       id: מזהה
507       saved_at: נשמרו ב־
508       user: משתמש
509       comment: תגובה
510       area: שטח
511     index:
512       title: ערכות שינויים
513       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
514       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
515       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
516       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
517       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
518       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
519       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
520       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
521       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
522       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
523       load_more: לטעון עוד
524     timeout:
525       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
526   changeset_comments:
527     comment:
528       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
529       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
530     comments:
531       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532     index:
533       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
534       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
535     timeout:
536       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
537         הסליחה.
538   dashboards:
539     contact:
540       km away: במרחק %{count} ק״מ
541       m away: במרחק %{count} מ׳
542     popup:
543       your location: מיקומך
544       nearby mapper: ממפה סמוך
545       friend: חבר
546     show:
547       title: לוח הבקרה שלי
548       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
549         קרובים.'
550       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
551       my friends: החברים שלי
552       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
553       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
554       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
555       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
556       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
557       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
558       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
559   diary_entries:
560     new:
561       title: רשומת יומן חדשה
562     form:
563       location: מיקום
564       use_map_link: להשתמש במפה
565     index:
566       title: יומנים של המשתמש
567       title_friends: יומנים של חברים
568       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
569       user_title: היומן של %{user}
570       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
571       new: רשומת יומן חדשה
572       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
573       my_diary: היום שלי
574       no_entries: אין רשומות יומן
575       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
576       older_entries: רשומות ישנות יותר
577       newer_entries: רשומות חדשות יותר
578     edit:
579       title: עריכת רשומת יומן
580       marker_text: מיקום רשומת היומן
581     show:
582       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
583       user_title: היומן של %{user}
584       leave_a_comment: הוספת תגובה
585       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
586       login: להיכנס
587     no_such_entry:
588       title: אין רשומה כזאת ביומן
589       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
590       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
591         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
592     diary_entry:
593       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
594       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
595       comment_link: הערות לרשומה הזאת
596       reply_link: שליחת תגובה למחבר
597       comment_count:
598         one: תגובה אחת
599         two: '%{count} תגובות'
600         many: '%{count} תגובות'
601         other: '%{count} תגובות'
602       no_comments: אין תגובות
603       edit_link: עריכת רשומה זו
604       hide_link: הסתרת רשומה זו
605       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
606       confirm: אישור
607       report: לדווח על הרשומה הזאת
608     diary_comment:
609       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
610       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
611       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
612       confirm: אישור
613       report: לדווח על ההערה הזאת
614     location:
615       location: 'מיקום:'
616       view: הצגה
617       edit: עריכה
618     feed:
619       user:
620         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
621         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
622       language:
623         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
624         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
625       all:
626         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
627         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
628     comments:
629       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
630       heading: הערות ביומן של %{user}
631       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
632       no_comments: אין הערות יומן
633       post: רשומה
634       when: מתי
635       comment: תגובה
636       newer_comments: הערות חדשות
637       older_comments: הערות ישנות
638   doorkeeper:
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: היישום נרשם.
643   errors:
644     contact:
645       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
646       contact: ליצור קשר
647       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
648         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
649     forbidden:
650       title: אסור
651       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
652         403)
653     internal_server_error:
654       title: שגיאת יישום
655       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
656         (HTTP 500)
657     not_found:
658       title: הקובץ לא נמצא
659       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
660         (HTTP 404)
661   friendships:
662     make_friend:
663       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
664       button: להוסיף כחבר
665       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
666       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
667       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
668       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
669         נוספות
670     remove_friend:
671       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
672       button: להסיר מרשימת החברים
673       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
674       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
675   geocoder:
676     search:
677       title:
678         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
679         latlon: מקורות פנימיים
680         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
681         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
682     search_osm_nominatim:
683       prefix:
684         aerialway:
685           cable_car: רכבל
686           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
687           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
688           gondola: רכבל
689           magic_carpet: מסוע סקי
690           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
691           pylon: עמוד רכבל
692           station: תחנת רכבל
693           t-bar: מעלית סקי טי־בר
694           "yes": רכבל כללי
695         aeroway:
696           aerodrome: שדה תעופה
697           airstrip: מִנחת
698           apron: רחבת חניית מטוסים
699           gate: שער שדה תעופה
700           hangar: מוסך מטוסים
701           helipad: מנחת מסוקים
702           holding_position: מיקום החזקה
703           navigationaid: עזר ניווט אווירי
704           parking_position: עמדת חניה
705           runway: מסלול המראה
706           taxilane: נתיב הסעה
707           taxiway: מסלול הסעה
708           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
709           windsock: שרוול רוח
710         amenity:
711           animal_boarding: פנסיון לחיות
712           animal_shelter: בית מחסה לחיות
713           arts_centre: מרכז אמנויות
714           atm: כספומט
715           bank: בנק
716           bar: בר
717           bbq: מנגל
718           bench: ספסל
719           bicycle_parking: חניית אופניים
720           bicycle_rental: השכרת אופניים
721           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
722           biergarten: גינת בירה
723           blood_bank: בנק דם
724           boat_rental: השכרת סירות
725           brothel: בית בושת
726           bureau_de_change: חלפן כספים
727           bus_station: תחנת אוטובוס
728           cafe: בית קפה
729           car_rental: השכרת רכב
730           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
731           car_wash: שטיפת מכוניות
732           casino: קזינו
733           charging_station: תחנת הטענה
734           childcare: טיפול בילדים
735           cinema: בית קולנוע
736           clinic: מרפאה
737           clock: שעון
738           college: מכללה
739           community_centre: מרכז קהילתי
740           conference_centre: מרכז כנסים
741           courthouse: בית משפט
742           crematorium: משרפה
743           dentist: רופא שיניים
744           doctors: רופאים
745           drinking_water: מי שתייה
746           driving_school: בית ספר לנהיגה
747           embassy: שגרירות
748           events_venue: מתחם אירועים
749           fast_food: מזון מהיר
750           ferry_terminal: מסוף מעבורת
751           fire_station: תחנת כיבוי אש
752           food_court: מתחם מזון מהיר
753           fountain: מזרקה
754           fuel: תחנת דלק
755           gambling: הימורים
756           grave_yard: בית קברות
757           grit_bin: ארגז חול לכביש
758           hospital: בית חולים
759           hunting_stand: עמדת ציידים
760           ice_cream: גלידה
761           internet_cafe: קפה אינטרנט
762           kindergarten: גן ילדים
763           language_school: בית ספר לשפות
764           library: ספרייה
765           loading_dock: רציף העמסה
766           love_hotel: מלון אהבה
767           marketplace: שוק
768           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
769           monastery: מנזר
770           money_transfer: העברת כספים
771           motorcycle_parking: חניית אופנועים
772           music_school: בית ספר למוזיקה
773           nightclub: מועדון לילה
774           nursing_home: בית אבות
775           parking: חניה
776           parking_entrance: כניסה לחניה
777           parking_space: עמדת חניה
778           payment_terminal: מסוף תשלום
779           pharmacy: בית מרקחת
780           place_of_worship: מקום פולחן
781           police: משטרה
782           post_box: תיבת דואר
783           post_office: סניף דואר
784           prison: כלא
785           pub: פאב
786           public_bath: מרחץ ציבורי
787           public_bookcase: ספרייה זעירה
788           public_building: מבנה ציבור
789           ranger_station: תחנת פקחים
790           recycling: נקודת מיחזור
791           restaurant: מסעדה
792           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
793           school: בית ספר
794           shelter: מחסה
795           shower: מקלחת
796           social_centre: מרכז חברתי
797           social_facility: שירותים חברתיים
798           studio: דירת סטודיו
799           swimming_pool: ברֵכת שחייה
800           taxi: מונית
801           telephone: טלפון ציבורי
802           theatre: תיאטרון
803           toilets: שירותים
804           townhall: עירייה
805           training: מתקן הכשרה
806           university: אוניברסיטה
807           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
808           vending_machine: מכונת מכירה
809           veterinary: מרפאה וטרינרית
810           village_hall: בית העם
811           waste_basket: פח אשפה
812           waste_disposal: טיפול בפסולת
813           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
814           watering_place: שוקת
815           water_point: נקודת מים
816           weighbridge: מאזני גשר
817           "yes": שירות לציבור
818         boundary:
819           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
820           administrative: גבול שטח שיפוט
821           census: גבול מפקד אוכלוסין
822           national_park: פארק לאומי
823           political: גבול אזור בחירה
824           protected_area: אזור מוגן
825           "yes": גבול
826         bridge:
827           aqueduct: אמת מים
828           boardwalk: שביל צף
829           suspension: גשר תלוי
830           swing: גשר סובב
831           viaduct: גשר עמודים
832           "yes": גשר
833         building:
834           apartment: דירה
835           apartments: בית דירות
836           barn: אסם
837           bungalow: בונגלו
838           cabin: בקתה
839           chapel: קפלה
840           church: בניין כנסייה
841           civic: בניין ציבורי
842           college: בניין מכללה
843           commercial: בניין מסחרי
844           construction: בניין בבנייה
845           detached: בית פרטי
846           dormitory: מעונות
847           duplex: בית דופלקס
848           farm: בית חווה
849           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
850           garage: חניה
851           garages: חניות
852           greenhouse: חממה
853           hangar: הנגאר
854           hospital: בית חולים
855           hotel: בניין מלון
856           house: בית
857           houseboat: בית סירה
858           hut: צריף
859           industrial: בניין תעשייתי
860           kindergarten: מבנה גן ילדים
861           manufacture: מבנה תעשייה
862           office: בניין משרדים
863           public: בניין ציבורי
864           residential: בניין מגורים
865           retail: מבנה מסחרי
866           roof: גג
867           ruins: חורבה
868           school: בית ספר
869           semidetached_house: דו־משפחתי
870           service: בניין שירות
871           shed: צריף
872           stable: אורווה
873           static_caravan: קרוואן
874           temple: מקדש
875           terrace: בניין מדורג
876           train_station: בניין תחנת רכבת
877           university: אוניברסיטה
878           warehouse: מחסן
879           "yes": בניין
880         club:
881           scout: שבט צופים
882           sport: מועדון ספורט
883           "yes": מועדון
884         craft:
885           beekeeper: כוורן
886           blacksmith: נפח
887           brewery: מבשלת בירה
888           carpenter: נגר
889           caterer: מסעדן
890           confectionery: ממתקים
891           dressmaker: תפירת שמלות
892           electrician: חשמלאי
893           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
894           gardener: גנן
895           glaziery: זגג
896           handicraft: מלאכת יד
897           hvac: תכנון מיזוג אוויר
898           metal_construction: ברזל בניין
899           painter: צַבָּע
900           photographer: צלם
901           plumber: שרברב
902           roofer: גגן
903           sawmill: נגר
904           shoemaker: סנדלר
905           stonemason: סתת
906           tailor: חייט
907           window_construction: הרכבת חלונות
908           winery: יקב
909           "yes": חנות מלאכת־יד
910         emergency:
911           access_point: נקודת גישה
912           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
913           assembly_point: נקודת התאספות
914           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
915           fire_extinguisher: מטפה
916           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
917           landing_site: אתר נחיתה בחירום
918           life_ring: גלגל הצלה
919           phone: טלפון חירום
920           siren: צופר חירום
921           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
922           water_tank: מכל מים לשעת חירום
923         highway:
924           abandoned: כביש נטוש
925           bridleway: שביל עבור סוסים
926           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
927           bus_stop: תחנת אוטובוס
928           construction: דרך בבנייה
929           corridor: פרוזדור
930           crossing: מעבר
931           cycleway: נתיב אופניים
932           elevator: מעלית
933           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
934           emergency_bay: מפרץ בטיחות
935           footway: נתיב להולכי רגל
936           ford: גשר אירי
937           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
938           living_street: רחוב הולנדי
939           milestone: אבן דרך
940           motorway: כביש מהיר
941           motorway_junction: צומת דרכים
942           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
943           passing_place: מפרץ מעבר
944           path: שביל
945           pedestrian: מדרחוב
946           platform: רציף
947           primary: דרך ראשית
948           primary_link: חיבור לדרך ראשית
949           proposed: דרך מוצעת
950           raceway: מסלול מרוצים
951           residential: דרך באזור מגורים
952           rest_area: אזור מנוחה
953           road: דרך
954           secondary: דרך משנית
955           secondary_link: חיבור לדרך משנית
956           service: כביש שירות
957           services: שירותי דרך
958           speed_camera: מצלמת מהירות
959           steps: מדרגות
960           stop: תמרור עצור
961           street_lamp: פנס רחוב
962           tertiary: דרך שלישונית
963           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
964           track: דרך עפר
965           traffic_mirror: מראה פנורמית
966           traffic_signals: רמזור
967           trailhead: שלט תחילת מסלול
968           trunk: דרך עיקרית
969           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
970           turning_circle: אזור להסתובבות
971           turning_loop: מעגל תנועה
972           unclassified: דרך לא מסווגת
973           "yes": דרך
974         historic:
975           aircraft: כלי טיס היסטורי
976           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
977           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
978           battlefield: שדה קרב
979           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
980           building: בניין היסטורי
981           bunker: בונקר היסטורי
982           cannon: תותח היסטורי
983           castle: טירה היסטורית
984           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
985           church: כנסייה היסטורית
986           city_gate: שער עיר היסטורי
987           citywalls: חומות עיר היסטוריות
988           fort: מצודה היסטורית
989           heritage: אתר מורשת
990           hollow_way: דרך ששקעה
991           house: בית היסטורי
992           manor: אחוזה היסטורית
993           memorial: אנדרטת זיכרון
994           milestone: אבן דרך היסטורית
995           mine: מכרה היסטורי
996           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
997           monument: אתר הנצחה
998           railway: מסילת רכבת היסטורית
999           roman_road: דרך רומית
1000           ruins: חורבה
1001           rune_stone: אבן רונות
1002           stone: אבן היסטורית
1003           tomb: קבר
1004           tower: מגדל היסטורי
1005           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1006           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1007           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1008           wreck: ספינה טרופה
1009           "yes": אתר היסטורי
1010         junction:
1011           "yes": צומת
1012         landuse:
1013           allotments: חלקת גינה
1014           aquaculture: חקלאות ימית
1015           basin: מאגר
1016           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1017           cemetery: בית קברות
1018           commercial: אזור מסחרי
1019           conservation: אזור לשימור
1020           construction: אזור בנייה
1021           farmland: שטח חקלאי
1022           farmyard: חצר חקלאית
1023           forest: יער
1024           garages: מחסנים
1025           grass: דשא
1026           greenfield: שטחים ירוקים
1027           industrial: אזור תעשייה
1028           landfill: מזבלה
1029           meadow: אחו
1030           military: שטח צבאי
1031           mine: מכרה
1032           orchard: מטע
1033           plant_nursery: משתלה
1034           quarry: מחצבה
1035           railway: מסילת ברזל
1036           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1037           religious: מתחם דתי
1038           reservoir: מאגר
1039           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1040           residential: אזור מגורים
1041           retail: אזור מסחרי
1042           village_green: כיכר הכפר
1043           vineyard: כרם
1044           "yes": שימוש בקרקע
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1047           amusement_arcade: משחקייה
1048           bandstand: בימת תזמורת
1049           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1050           bird_hide: מצפה ציפורים
1051           bleachers: טריבונה
1052           bowling_alley: באולינג
1053           common: שטח משותף
1054           dance: מתחם ריקודים
1055           dog_park: פארק כלבים
1056           firepit: מקום מוסדר למדורה
1057           fishing: אזור דיג
1058           fitness_centre: מכון כושר
1059           fitness_station: תחנת כושר
1060           garden: גן
1061           golf_course: מגרש גולף
1062           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1063           ice_rink: החלקה על הקרח
1064           marina: מרינה
1065           miniature_golf: מיני־גולף
1066           nature_reserve: שמורת טבע
1067           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1068           park: פארק
1069           picnic_table: שולחן פיקניק
1070           pitch: מגרש ספורט
1071           playground: מגרש משחקים
1072           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1073           resort: אתר נופש
1074           sauna: סאונה
1075           slipway: ממשה
1076           sports_centre: מרכז ספורט
1077           stadium: אצטדיון
1078           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1079           track: מסלול ריצה
1080           water_park: פארק מים
1081           "yes": נופש
1082         man_made:
1083           adit: פתח מכרה
1084           advertising: פרסום
1085           antenna: אנטנה
1086           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1087           beacon: משואה
1088           beam: קורה
1089           beehive: כוורת דבורים
1090           breakwater: שובר גלים
1091           bridge: גשר
1092           bunker_silo: בונקר
1093           cairn: גלעד
1094           chimney: ארובה
1095           clearcut: קרחת יער
1096           communications_tower: מגדל תקשורת
1097           crane: מנוף
1098           cross: צלב
1099           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1100           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1101           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1102           flagpole: תורן
1103           gasometer: גזומטר
1104           groyne: מחסום לעצירת סחף
1105           kiln: כבשן
1106           lighthouse: מגדלור
1107           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1108           mast: תורן
1109           mine: מכרה
1110           mineshaft: פיר מכרה
1111           monitoring_station: תחנת ניטור
1112           petroleum_well: באר נפט
1113           pier: רציף
1114           pipeline: קו צינורות
1115           pumping_station: תחנת שאיבה
1116           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1117           silo: ממגורה
1118           snow_cannon: תותח שלג
1119           snow_fence: גדר שלג
1120           storage_tank: מכל אחסון
1121           street_cabinet: ארונית רחוב
1122           surveillance: מעקב
1123           telescope: טלסקופ
1124           tower: מגדל
1125           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1126           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1127           watermill: טחנת מים
1128           water_tap: ברז מים
1129           water_tower: מגדל מים
1130           water_well: באר
1131           water_works: מפעל מים
1132           windmill: טחנת רוח
1133           works: מפעל
1134           "yes": מעשה־אדם
1135         military:
1136           airfield: מנחת צבאי
1137           barracks: מגורי חיילים
1138           bunker: בונקר
1139           checkpoint: מעבר בדיקה
1140           trench: שוחה
1141           "yes": צבאי
1142         mountain_pass:
1143           "yes": מעבר הרים
1144         natural:
1145           atoll: אטול
1146           bare_rock: סלע חשוף
1147           bay: מפרץ
1148           beach: חוף
1149           cape: כף
1150           cave_entrance: כניסה למערה
1151           cliff: מצוק
1152           coastline: קו חוף
1153           crater: מכתש
1154           dune: דיונה
1155           fell: ערבה אלפינית
1156           fjord: פיורד
1157           forest: יער
1158           geyser: גייזר
1159           glacier: קרחון
1160           grassland: ערבה
1161           heath: בתה
1162           hill: גבעה
1163           hot_spring: מעיין חם
1164           island: אי
1165           isthmus: מצר
1166           land: אדמה
1167           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1168           moor: ערבה גבוהה
1169           mud: בוץ
1170           peak: פסגה
1171           peninsula: חצי אי
1172           point: נקודה
1173           reef: שונית
1174           ridge: רכס
1175           rock: סלע
1176           saddle: אוכף
1177           sand: חול
1178           scree: מפולת אבנים
1179           scrub: סבך
1180           shingle: חוף חלוקים
1181           spring: מעיין
1182           stone: אבן
1183           strait: מצר
1184           tree: עץ
1185           tree_row: שורת עצים
1186           tundra: טונדרה
1187           valley: עמק
1188           volcano: הר געש
1189           water: מים
1190           wetland: ביצה
1191           wood: יער
1192           "yes": ישות טבעית
1193         office:
1194           accountant: רואה חשבון
1195           administrative: מִנְהָל
1196           advertising_agency: סוכנות פרסום
1197           architect: אדריכל
1198           association: איגוד
1199           company: חברה
1200           diplomatic: משרד דיפלומטי
1201           educational_institution: מוסד חינוכי
1202           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1203           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1204           estate_agent: מתווך נדל״ן
1205           financial: משרד פיננסי
1206           government: משרד ממשלתי
1207           insurance: משרד ביטוח
1208           it: משרד מחשוב
1209           lawyer: עורך דין
1210           logistics: משרד לוגיסטיקה
1211           newspaper: משרד של עתון
1212           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1213           notary: נוטריון
1214           religion: משרד דת
1215           research: מכון מחקר
1216           tax_advisor: יועץ מס
1217           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1218           travel_agent: סוכנות נסיעות
1219           "yes": משרד
1220         place:
1221           allotments: חלקות גינון
1222           archipelago: ארכיפלג
1223           city: עיר
1224           city_block: בלוק בעיר
1225           country: ארץ
1226           county: מחוז
1227           farm: חווה
1228           hamlet: יישוב
1229           house: בית
1230           houses: בתים
1231           island: אי
1232           islet: איוֹן
1233           isolated_dwelling: חוות בודדים
1234           locality: מקום לא מיושב
1235           municipality: עיר או רשות מקומית
1236           neighbourhood: שכונה
1237           plot: מגרש
1238           postcode: מיקוד
1239           quarter: רובע
1240           region: אזור
1241           sea: ים
1242           square: כיכר
1243           state: מדינה
1244           subdivision: חלוקת משנה
1245           suburb: פרוור
1246           town: עיירה
1247           village: כפר
1248           "yes": מקום לא מוגדר
1249         railway:
1250           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1251           buffer_stop: בלם פגוש
1252           construction: מסילת ברזל בבנייה
1253           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1254           funicular: פוניקולר
1255           halt: תחנת עצירה לרכבת
1256           junction: מפגש מסילות ברזל
1257           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1258           light_rail: רכבת קלה
1259           miniature: רכבת זעירה
1260           monorail: רכבת חד־פסית
1261           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1262           platform: רציף רכבת
1263           preserved: מסילת ברזל בשימור
1264           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1265           rail: מסילת ברזל
1266           spur: שלוחת מסילת ברזל
1267           station: תחנת רכבת
1268           stop: תחנת עצירה לרכבת
1269           subway: רכבת תחתית
1270           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1271           switch: פיצול מסילת ברזל
1272           tram: חשמלית
1273           tram_stop: תחנת חשמלית
1274           turntable: סובבן
1275           yard: מוסך רכבות
1276         shop:
1277           agrarian: חנות גינון
1278           alcohol: חנות אלכוהול
1279           antiques: עתיקות
1280           appliance: מוצרי חשמל
1281           art: חפצי אמנות
1282           baby_goods: מוצרי תינוקות
1283           bag: תיקים
1284           bakery: מאפייה
1285           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1286           beauty: סלון יופי
1287           bed: חדרי שינה
1288           beverages: חנות משקאות
1289           bicycle: חנות אפניים
1290           bookmaker: סוכנות הימורים
1291           books: חנות ספרים
1292           boutique: בוטיק
1293           butcher: קצב
1294           car: סוכנות כלי רכב
1295           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1296           car_repair: מוסך
1297           carpet: חנות שטיחים
1298           charity: חנות צדקה
1299           cheese: חנות גבינות
1300           chemist: בית מרקחת
1301           chocolate: שוקולד
1302           clothes: חנות בגדים
1303           coffee: חנות קפה
1304           computer: חנות מחשבים
1305           confectionery: קונדיטוריה
1306           convenience: מכולת
1307           copyshop: צילום מסמכים
1308           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1309           craft: חנות מלאכת יד
1310           curtain: חנות וילונות
1311           dairy: חנות מוצרי חלב
1312           deli: מעדנייה
1313           department_store: כלבו
1314           discount: חנות מוזלת
1315           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1316           dry_cleaning: ניקוי יבש
1317           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1318           electronics: חנות אלקטרוניקה
1319           erotic: חנות אירוטית
1320           estate_agent: מתווך נדל״ן
1321           fabric: חנות בדים
1322           farm: חנות מוצרי חווה
1323           fashion: חנות אופנה
1324           fishing: חנות ציוד דיג
1325           florist: חנות פרחים
1326           food: חנות מזון
1327           frame: חנות מסגור
1328           funeral_directors: בית לוויות
1329           furniture: רהיטים
1330           garden_centre: מרכז גינון
1331           gas: חנות גז
1332           general: כל-בו
1333           gift: חנות מתנות
1334           greengrocer: ירקן
1335           grocery: מכולת
1336           hairdresser: מעצב שער
1337           hardware: חנות חומרי בניין
1338           health_food: חנות מזון בריאות
1339           hearing_aids: עזרי שמיעה
1340           herbalist: חנות טבע
1341           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1342           houseware: חנות כלי בית
1343           ice_cream: חנות גלידה
1344           interior_decoration: עיצוב פנים
1345           jewelry: חנות תכשיטים
1346           kiosk: קיוסק
1347           kitchen: חנות מטבחים
1348           laundry: מכבסה
1349           locksmith: מנעולן
1350           lottery: ממכר הגרלות
1351           mall: מרכז קניות
1352           massage: עיסוי
1353           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1354           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1355           money_lender: הלוואת כספים
1356           motorcycle: חנות אופנועים
1357           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1358           music: חנות מוזיקה
1359           musical_instrument: כלי נגינה
1360           newsagent: דוכן עיתונים
1361           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1362           optician: אופטיקאי
1363           organic: מזון אורגני
1364           outdoor: ציוד מחנאות
1365           paint: חנות צבעים
1366           pastry: בית מאפה
1367           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1368           perfumery: פרפורמריה
1369           pet: חנות חיות מחמד
1370           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1371           photo: חנות צילום
1372           seafood: מאכלי ים
1373           second_hand: חנות יד שנייה
1374           sewing: חנות תפירה
1375           shoes: חנות נעליים
1376           sports: חנות ספורט
1377           stationery: חנות כלי כתיבה
1378           storage_rental: השכרת מחסנים
1379           supermarket: סופרמרקט
1380           tailor: חייט
1381           tattoo: קעקועים
1382           tea: חנות תה
1383           ticket: חנות כרטיסים
1384           tobacco: חנות טבק
1385           toys: חנות צעצועים
1386           travel_agency: סוכנות נסיעות
1387           tyres: חנות צמיגים
1388           vacant: חנות פנויה
1389           variety_store: חנות מציאות
1390           video: ספריית וידאו
1391           video_games: חנות משחקי מחשב
1392           wholesale: סיטונאות
1393           wine: חנות יין
1394           "yes": חנות לא מוגדרת
1395         tourism:
1396           alpine_hut: בקתה אלפינית
1397           apartment: דירת נופש
1398           artwork: מיצג אומנותי
1399           attraction: מוקד עניין
1400           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1401           cabin: בקתת תיירים
1402           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1403           camp_site: חניון לילה
1404           caravan_site: חניון קרוואנים
1405           chalet: בקתת נופש
1406           gallery: גלריה
1407           guest_house: בית הארחה
1408           hostel: אכסניה
1409           hotel: בית מלון
1410           information: מידע למטייל
1411           motel: מלון דרכים
1412           museum: מוזיאון
1413           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1414           theme_park: פארק שעשועים
1415           viewpoint: נקודת תצפית
1416           wilderness_hut: בקתת טבע
1417           zoo: גן חיות
1418         tunnel:
1419           building_passage: מעבר בין בניינים
1420           culvert: מעבר מים
1421           "yes": מנהרה
1422         waterway:
1423           artificial: נתיב מים מלאכותי
1424           boatyard: מספנה
1425           canal: תעלה
1426           dam: סכר
1427           derelict_canal: תעלה נטושה
1428           ditch: מחפורת
1429           dock: רציף
1430           drain: תעלת ניקוז
1431           lock: תא שיט
1432           lock_gate: שער בתא שיט
1433           mooring: מצוף עגינה
1434           rapids: אשדות
1435           river: נהר
1436           stream: פלג
1437           wadi: ואדי
1438           waterfall: מפל מים
1439           weir: סכר
1440           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1441       admin_levels:
1442         level2: גבול מדינה
1443         level3: גבול אזור
1444         level4: גבול מחוז
1445         level5: גבול נפה
1446         level6: גבול איזור טבעי
1447         level7: גבול מטרופולין
1448         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1449         level9: גבול רובע
1450         level10: גבול שכונה
1451         level11: גבול תת־שכונה
1452       types:
1453         cities: ערים
1454         towns: עיירות
1455         places: מקומות
1456     results:
1457       no_results: לא נמצאו תוצאות
1458       more_results: תוצאות נוספות
1459   issues:
1460     index:
1461       title: בעיות
1462       select_status: בחירת מצב
1463       select_type: בחירת סוג
1464       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1465       reported_user: משתמש מדווח
1466       not_updated: לא עדכני
1467       search: חיפוש
1468       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1469       user_not_found: המשתמש לא קיים
1470       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1471       status: מצב
1472       reports: דיווחים
1473       last_updated: עדכון אחרון
1474       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1475       link_to_reports: הצגת דיווחים
1476       reports_count:
1477         one: דיווח אחד
1478         two: '%{count} דיווחים'
1479         many: '%{count} דיווחים'
1480         other: '%{count} דיווחים'
1481       reported_item: פריט שדווח
1482       states:
1483         ignored: התעלמות
1484         open: פתוחה
1485         resolved: נפתרה
1486     show:
1487       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1488       reports:
1489         one: דו״ח אחד
1490         two: '%{count} דו״חות'
1491         many: '%{count} דו״חות'
1492         other: '%{count} דו״חות'
1493       no_reports: אין דיווחים
1494       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1495       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1496       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1497       resolve: לפתור
1498       ignore: התעלמות
1499       reopen: פתיחה מחדש
1500       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1501       read_reports: קרא את הדיווחים
1502       new_reports: דיווחים חדשים
1503       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1504       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1505       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1506     resolve:
1507       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1508     ignore:
1509       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1510     reopen:
1511       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1512     comments:
1513       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1514       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1515     reports:
1516       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1517     helper:
1518       reportable_title:
1519         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1520         note: הערה מס׳ %{note_id}
1521   issue_comments:
1522     create:
1523       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1524       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1525   reports:
1526     new:
1527       title_html: דיווח על %{link}
1528       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1529       disclaimer:
1530         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1531         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1532         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1533         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1534       categories:
1535         diary_entry:
1536           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1537           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1538           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1539           other_label: אחר
1540         diary_comment:
1541           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1542           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1543           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1544           other_label: אחר
1545         user:
1546           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1547           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1548           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1549           vandal_label: משתמש זה משחית
1550           other_label: אחר
1551         note:
1552           spam_label: הערה זו היא זבל
1553           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1554           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1555           other_label: אחר
1556     create:
1557       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1558       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1559   layouts:
1560     logo:
1561       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1562     home: מעבר למיקום הבית
1563     logout: יציאה מהחשבון
1564     log_in: כניסה לחשבון
1565     sign_up: הרשמה
1566     start_mapping: להתחיל למפות
1567     edit: עריכה
1568     history: היסטוריה
1569     export: יצוא
1570     issues: תקלות
1571     data: נתונים
1572     export_data: ייצוא נתונים
1573     gps_traces: מסלולי GPS
1574     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1575     user_diaries: יומני משתמשים
1576     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1577     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1578     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1579     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1580     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1581       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1582     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1583     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1584       נוספים.
1585     partners_ucl: UCL
1586     partners_fastly: פאסטלי
1587     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1588     partners_partners: שותפים
1589     tou: תנאי השימוש
1590     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1591       המבוצעות בו.
1592     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1593       תחזוקה המבוצעות בו.
1594     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1595     help: עזרה
1596     about: אודות
1597     copyright: זכויות יוצרים
1598     communities: קהילות
1599     community: קהילה
1600     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1601     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1602     make_a_donation:
1603       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1604       text: תרומה
1605     learn_more: מידע נוסף
1606     more: עוד
1607   user_mailer:
1608     diary_comment_notification:
1609       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1610       hi: שלום %{to_user},
1611       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1612       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1613       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1614         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1615       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1616         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1617     message_notification:
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619       hi: שלום %{to_user},
1620       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1621       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1622       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1623       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1624         %{replyurl}
1625     friendship_notification:
1626       hi: שלום %{to_user},
1627       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1628       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1629       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1630       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1631       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1632       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1633     gpx_description:
1634       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1635         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1636       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1637         %{trace_description} וללא תגיות
1638     gpx_failure:
1639       hi: שלום %{to_user},
1640       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1641       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1642       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1643     gpx_success:
1644       hi: שלום %{to_user},
1645       loaded:
1646         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1647         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1648         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1649         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1650       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1651     signup_confirm:
1652       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1653       greeting: אהלן!
1654       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1655       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1656         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1657       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1658     email_confirm:
1659       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1660       greeting: שלום,
1661       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1662         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1663       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1664     lost_password:
1665       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1666       greeting: שלום,
1667       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1668         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1669       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1670     note_comment_notification:
1671       anonymous: משתמש אלמוני
1672       greeting: שלום,
1673       commented:
1674         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1675           שלך'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1677           בה'
1678         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1679         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1680         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1681           נמצאת ליד %{place}
1682         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1683           הערה נמצאת ליד %{place}'
1684       closed:
1685         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1687         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1688         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1689         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1690           ליד %{place}
1691         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1692           %{place}.'
1693       reopened:
1694         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1696         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1697         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1698         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1699           היא ליד %{place}.
1700         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1701           ליד %{place}'
1702       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1703       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1704     changeset_comment_notification:
1705       hi: שלום %{to_user},
1706       greeting: שלום,
1707       commented:
1708         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1709           שלך
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1711           שהתעניינת בהן'
1712         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1713           ב־%{time}
1714         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1715           השינויים שלך.
1716         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1717           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1718         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1719           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1720         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1721         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1722         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1723       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1724       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1725       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1726         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1727       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1728         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1729   confirmations:
1730     confirm:
1731       heading: אימות חשבון משתמש
1732       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1733       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1734         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1735       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1736       button: אישור
1737       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1738       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1739       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1740       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1741       click_here: נא ללחוץ כאן
1742     confirm_resend:
1743       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1744     confirm_email:
1745       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1746       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1747         החדשה.
1748       button: אישור
1749       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1750       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1751       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1752     resend_success_flash:
1753       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1754         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1755       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1756         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1757   messages:
1758     inbox:
1759       title: תיבת דואר נכנס
1760       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1761       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1762       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1763       new_messages:
1764         one: הודעה חדשה אחת
1765         other: '%{count} הודעות חדשות'
1766       old_messages:
1767         one: הודעה ישנה אחת
1768         other: '%{count} הודעות ישנות'
1769       from: מאת
1770       subject: נושא
1771       date: תאריך
1772       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1773       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1774     message_summary:
1775       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1776       read_button: סימון כ„נקרא”
1777       reply_button: להשיב
1778       destroy_button: מחיקה
1779     new:
1780       title: שליחת הודעה
1781       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1782       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1783     create:
1784       message_sent: הודעה נשלחה
1785       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1786     no_such_message:
1787       title: אין הודעה כזאת
1788       heading: אין הודעה כזאת
1789       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1790     outbox:
1791       title: תיבת דואר יוצא
1792       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1793       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1794       messages:
1795         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1796         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1797       to: אל
1798       subject: נושא
1799       date: תאריך
1800       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1801       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1802     reply:
1803       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1804         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1805     show:
1806       title: הודעה שנקראה
1807       reply_button: להשיב
1808       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1809       destroy_button: מחיקה
1810       back: חזרה
1811       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1812         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1813     sent_message_summary:
1814       destroy_button: מחיקה
1815     mark:
1816       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1817       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1818     destroy:
1819       destroyed: ההודעה נמחקה
1820   passwords:
1821     lost_password:
1822       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1823       heading: שכחת סיסמה?
1824       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1825       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1826       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1827         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1828       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1829         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1830       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1831     reset_password:
1832       title: איפוס סיסמה
1833       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1834       reset: איפוס הסיסמה
1835       flash changed: סיסמתך שונתה.
1836       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1837   preferences:
1838     show:
1839       title: ההעדפות שלי
1840       preferred_editor: עורך מועדף
1841       preferred_languages: שפות מועדפות
1842       edit_preferences: עריכת העדפות
1843     edit:
1844       title: עריכת העדפות
1845       save: עדכון העדפות
1846       cancel: ביטול
1847     update:
1848       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1849     update_success_flash:
1850       message: ההעדפות עודכנו.
1851   profiles:
1852     edit:
1853       title: עריכת פרופיל
1854       save: עדכון פרופיל
1855       cancel: ביטול
1856       image: תמונה
1857       gravatar:
1858         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1859         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1860         disabled: הגראווטר כובה.
1861         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1862       new image: הוספת תמונה
1863       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1864       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1865       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1866       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1867       home location: מיקום ראשי
1868       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1869       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1870     update:
1871       success: הפרופיל עודכן.
1872       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1873   sessions:
1874     new:
1875       title: כניסה
1876       heading: כניסה
1877       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1878       password: 'סיסמה:'
1879       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1880       remember: לזכור אותי
1881       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1882       login_button: כניסה
1883       register now: להירשם עכשיו
1884       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1885       no account: אין לך חשבון?
1886       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1887       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1888       auth_providers:
1889         openid:
1890           title: כניסה עם OpenID
1891           alt: כניסה עם URL של OpenID
1892         google:
1893           title: כניסה עם גוגל
1894           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1895         facebook:
1896           title: כניסה עם פייסבוק
1897           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1898         windowslive:
1899           title: כניסה עם מיקרוסופט
1900           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1901         github:
1902           title: כניסה באמצעות GitHub
1903           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1904         wikipedia:
1905           title: כניסה עם ויקיפדיה
1906           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1907         wordpress:
1908           title: כניסה עם וורדפרס
1909           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1910         aol:
1911           title: כניסה עם AOL
1912           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1913     destroy:
1914       title: יציאה
1915       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1916       logout_button: יציאה
1917     suspended_flash:
1918       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1919       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1920       support: תמיכה
1921   shared:
1922     markdown_help:
1923       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1924       headings: כותרות
1925       heading: כותרת
1926       subheading: כותרת משנה
1927       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1928       ordered: רשימה ממוינת
1929       first: הפריט הראשון
1930       second: הפריט השני
1931       link: קישור
1932       text: טקסט
1933       image: תמונה
1934       alt: טקסט חלופי
1935       url: כתובת URL
1936     richtext_field:
1937       edit: עריכה
1938       preview: תצוגה מקדימה
1939   site:
1940     about:
1941       next: הבא
1942       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1943       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1944         שונים'
1945       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1946         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1947       local_knowledge_title: ידע מקומי
1948       local_knowledge_html: |-
1949         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1950         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1951         מדויקת ומעודכנת.
1952       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1953       community_driven_1_html: |-
1954         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1955         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1956         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1957         ורבים אחרים.
1958         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1959         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1960         אתר %{osm_foundation_link}.
1961       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1962       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1963       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1964       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1965       open_data_title: נתונים פתוחים
1966       open_data_1_html: |-
1967         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1968         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1969         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1970         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
1971         לפרטים נוספים.
1972       open_data_open_data: נתונים פתוחים
1973       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
1974       legal_title: משפטי
1975       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
1976         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
1977         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
1978       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
1979       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
1980       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
1981       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
1982       legal_2_1_html: |-
1983         נא %{contact_the_osmf_link}
1984         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
1985       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
1986       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
1987       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
1988       partners_title: שותפים
1989     copyright:
1990       foreign:
1991         title: אודות תרגום זה
1992         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1993           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1994         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1995       native:
1996         title: אודות דף זה
1997         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1998           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1999         native_link: גרסה עברית
2000         mapping_link: להתחיל למפות
2001       legal_babble:
2002         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2003         introduction_1_html: |-
2004           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2005           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2006         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2007         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2008         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2009         introduction_2_html: |-
2010           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2011           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2012           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2013           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2014           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2015         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2016         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2017           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2018         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2019         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2020         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2021         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2022           הבאים:'
2023         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2024           שלנו.
2025         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2026         credit_3_html: |-
2027           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2028           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2029           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2030           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2031           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2032         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2033         credit_4_1_html: |-
2034           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2035           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2036           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2037           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2038         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2039         attribution_example:
2040           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2041           title: דוגמה לייחוס
2042         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2043         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2044           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2045         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2046         more_2_1_html: |-
2047           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2048           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2049           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2050         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2051         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2052         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2053         contributors_title_html: התורמים שלנו
2054         contributors_intro_html: |-
2055           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2056           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2057           וממקורות אחרים, בהם:
2058         contributors_at_credit_html: |-
2059           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2060           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2061         contributors_at_austria: אוסטריה
2062         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2063         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2064         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2065         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2066           תיקונים
2067         contributors_au_credit_html: |-
2068           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2069           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2070         contributors_au_australia: אוסטרליה
2071         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2072         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2073           BY 4.0)
2074         contributors_ca_credit_html: |-
2075           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2076           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2077           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2078           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2079           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2080         contributors_ca_canada: קנדה
2081         contributors_fi_credit_html: |-
2082           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2083           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2084           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2085         contributors_fi_finland: פינלנד
2086         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2087         contributors_fr_credit_html: |-
2088           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2089           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2090         contributors_fr_france: צרפת
2091         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2092         contributors_nl_netherlands: הולנד
2093         contributors_nz_credit_html: |-
2094           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2095           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2096         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2097         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2098           (LINZ)
2099         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2100         contributors_rs_credit_html: |-
2101           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2102           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2103         contributors_rs_serbia: סרביה
2104         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2105         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2106         contributors_si_credit_html: |-
2107           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2108           (מידע ציבורי של סלובניה).
2109         contributors_si_slovenia: סלובניה
2110         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2111         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2112         contributors_es_credit_html: |-
2113           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2114           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2115           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2116           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2117         contributors_es_spain: ספרד
2118         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2119         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2120         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2121           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2122         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2123         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2124         contributors_gb_credit_html: |-
2125           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2126           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2127           2010–2023.
2128         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2129         contributors_2_html: |-
2130           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2131           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2132         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2133         contributors_footer_2_html: |-
2134           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2135           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2136           מקבל חבות כלשהי.
2137         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2138         infringement_1_html: |-
2139           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2140           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2141           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2142         infringement_2_1_html: |-
2143           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2144           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2145           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2146           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2147         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2148         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2149         trademarks_title: סימנים מסחריים
2150         trademarks_1_1_html: |-
2151           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2152           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2153           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2154         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2155     index:
2156       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2157       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2158       permalink: קישור קבוע
2159       shortlink: קישור מקוצר
2160       createnote: הוספת הערה
2161       license:
2162         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2163       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2164         השליטה מקחור מופעלת
2165     edit:
2166       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2167       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2168         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2169       user_page_link: דף המשתמש
2170       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2171       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2172       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2173         הזאת.
2174     export:
2175       title: יצוא
2176       area_to_export: האזור לייצוא
2177       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2178       format_to_export: תסדיר לייצוא
2179       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2180       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2181       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2182       licence: רישיון
2183       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2184         (ODbL).
2185       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2186       too_large:
2187         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2188         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2189           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2190           גדולות:'
2191         planet:
2192           title: פלאנט OSM
2193           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2194         overpass:
2195           title: Overpass API
2196           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2197         geofabrik:
2198           title: הורדות של Geofabrik
2199           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2200         other:
2201           title: מקורות אחרים
2202           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2203       options: אפשרויות
2204       format: תסדיר
2205       scale: קנה מידה
2206       max: לכל היותר
2207       image_size: גודל התמונה
2208       zoom: מרחק מתצוגה
2209       add_marker: הוספת סמן למפה
2210       latitude: 'קווי אורך:'
2211       longitude: 'קווי רוחב:'
2212       output: פלט
2213       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2214       export_button: יצוא
2215     fixthemap:
2216       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2217       how_to_help:
2218         title: איך אפשר לעזור
2219         join_the_community:
2220           title: להצטרף לקהילה
2221           explanation_html: |-
2222             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2223             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2224         add_a_note:
2225           instructions_1_html: |-
2226             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2227             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2228             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2229       other_concerns:
2230         title: דאגות אחרות
2231         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2232           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2233           %{working_group_link} המתאימה.
2234         copyright: דף זכויות היוצרים
2235         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2236     help:
2237       title: קבלת עזרה
2238       introduction: |-
2239         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2240         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2241       welcome:
2242         url: /welcome
2243         title: ברוך בואך ל־OSM
2244         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2245       beginners_guide:
2246         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2247         title: המדריך למתחילים
2248         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2249       help:
2250         title: פורום העזרה
2251         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2252       mailing_lists:
2253         title: רשימות תפוצה
2254         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2255           רבות.
2256       community:
2257         title: פורום קהילתי
2258         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2259       irc:
2260         title: IRC
2261         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2262       switch2osm:
2263         title: switch2osm
2264         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2265       welcomemat:
2266         title: לארגונים
2267         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2268           במחצלת הכניסה.
2269       wiki:
2270         title: הוויקי של OpenStreetMap
2271         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2272     potlatch:
2273       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2274         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2275       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2276       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2277       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2278         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2279       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2280     any_questions:
2281       title: יש שאלות?
2282       paragraph_1_html: |-
2283         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2284         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2285       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2286       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2287     sidebar:
2288       search_results: תוצאות החיפוש
2289       close: לסגירה
2290     search:
2291       search: חיפוש
2292       get_directions: כיוונים
2293       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2294       from: מ
2295       to: ל
2296       where_am_i: איפה זה?
2297       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2298       submit_text: מעבר
2299       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2300     key:
2301       table:
2302         entry:
2303           motorway: כביש מהיר
2304           main_road: דרך ראשית
2305           trunk: דרך ראשית
2306           primary: כביש ראשי
2307           secondary: כביש משני
2308           unclassified: דרך לא מסווגת
2309           track: מסלול
2310           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2311           cycleway: דרך לאופניים
2312           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2313           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2314           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2315           footway: שביל להולכי רגל
2316           rail: מסילת ברזל
2317           subway: רכבת תחתית
2318           tram:
2319           - רכבת קלה
2320           - חשמלית
2321           cable:
2322           - רכבל
2323           - מעלית סקי
2324           runway:
2325           - מסלול נחיתה
2326           - דרך למוניות
2327           apron:
2328           - רחבת חניה למטוסים
2329           - מסוף
2330           admin: גבול שטח שיפוט
2331           forest: יער
2332           wood: חורשה
2333           golf: מסלול גולף
2334           park: פארק
2335           resident: אזור מגורים
2336           common:
2337           - מרעה
2338           - מרעה
2339           - גן
2340           retail: אזור קמעונאי
2341           industrial: אזור תעשייה
2342           commercial: אזור מסחרי
2343           heathland: שדה פרא
2344           lake:
2345           - אגם
2346           - מאגר
2347           farm: חווה
2348           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2349           cemetery: בית עלמין
2350           allotments: שטחים חקלאיים
2351           pitch: מגרש ספורט
2352           centre: מרכז ספורט
2353           reserve: שמורת טבע
2354           military: שטח צבאי
2355           school:
2356           - בית ספר
2357           - אוניברסיטה
2358           building: בניין בעל חשיבות
2359           station: תחנת רכבת
2360           summit:
2361           - פסגה
2362           - פסגה
2363           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2364           bridge: קו שחור = גשר
2365           private: גישה פרטית
2366           destination: גישה ליעד
2367           construction: דרכים בבנייה
2368           bicycle_shop: חנות אופניים
2369           bicycle_parking: חניית אופניים
2370           toilets: שירותים
2371     welcome:
2372       title: ברוך בואך!
2373       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2374         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2375         החשובים שכדאי לך לדעת.
2376       whats_on_the_map:
2377         title: מה על המפה
2378         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2379           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2380           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2381         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2382         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2383           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2384           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2385         doesnt: אינו
2386       basic_terms:
2387         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2388         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2389         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2390         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2391         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2392         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2393           מגבלת מהירות בכביש.'
2394         editor: עורך
2395         node: נקודה
2396         way: דרך
2397         tag: תג
2398       rules:
2399         title: חוקים!
2400         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2401           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2402           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2403         imports: מחזורי יבוא
2404         automated_edits: עריכות אוטומטית
2405       start_mapping: להתחיל למפות
2406       add_a_note:
2407         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2408         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2409           הערה.
2410         para_2_html: |-
2411           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2412           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2413           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2414         the_map: מפה
2415     communities:
2416       title: קהילות
2417       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2418         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2419         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2420         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2421       local_chapters:
2422         title: עמותות מקומיות
2423         about_text: |-
2424           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2425           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2426           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2427           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2428         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2429       other_groups:
2430         title: קבוצות אחרות
2431         other_groups_html: |-
2432           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2433           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2434           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2435         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2436   traces:
2437     visibility:
2438       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2439       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2440       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2441       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2442         זמן)
2443     new:
2444       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2445       visibility_help: מה זה אומר?
2446       help: עזרה
2447       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2448     create:
2449       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2450       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2451         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2452       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2453         שוב.
2454       traces_waiting:
2455         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2456           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2457     edit:
2458       cancel: ביטול
2459       title: עריכת מסלול %{name}
2460       heading: עריכת המסלול %{name}
2461       visibility_help: מה זה אומר?
2462     update:
2463       updated: המסלול עודכן
2464     trace_optionals:
2465       tags: תגים
2466     show:
2467       title: הצגת מסלול %{name}
2468       heading: הצגת מסלול %{name}
2469       pending: בהמתנה
2470       filename: 'שם קובץ:'
2471       download: הורדה
2472       uploaded: 'הועלה:'
2473       points: 'נקודות:'
2474       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2475       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2476       map: מפה
2477       edit: עריכה
2478       owner: 'בעלים:'
2479       description: 'תיאור:'
2480       tags: 'תגים:'
2481       none: אין
2482       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2483       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2484       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2485       visibility: 'נראוּת:'
2486       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2487     trace_paging_nav:
2488       showing_page: הדף %{page}
2489       older: מסלולים ישנים יותר
2490       newer: מסלולים חדשים יותר
2491     trace:
2492       pending: בהמתנה
2493       count_points:
2494         one: נקודה.
2495         two: שתי נקודות.
2496         many: '%{count} נקודות.'
2497         other: '%{count} נקודות.'
2498       more: עוד
2499       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2500       view_map: הצגת מפה
2501       edit_map: עריכת מפה
2502       public: ציבורי
2503       identifiable: בר זיהוי
2504       private: פרטי
2505       trackable: בר מעקב
2506       by: מאת
2507       in: ב
2508     index:
2509       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2510       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2511       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2512       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2513       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2514       empty_title: עוד אין כאן כלום
2515       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2516       upload_new: להעלות מעקב חדש
2517       wiki_page: דף הוויקי
2518       upload_trace: העלאת מסלול
2519       all_traces: כל המסלולים
2520       my_traces: המסלולים שלי
2521       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2522       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2523     destroy:
2524       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2525     make_public:
2526       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2527     offline_warning:
2528       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2529     offline:
2530       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2531       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2532     georss:
2533       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2534     description:
2535       description_with_count:
2536         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2537         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2538       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2539   application:
2540     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2541     require_cookies:
2542       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2543         להמשיך.
2544     require_admin:
2545       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2546     setup_user_auth:
2547       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2548         שמירת העריכות שלך.
2549       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2550       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2551         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2552     settings_menu:
2553       account_settings: הגדרות חשבון
2554       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2555       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2556       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2557   oauth:
2558     authorize:
2559       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2560       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2561         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2562         שמתאים לך.
2563       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2564       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2565       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2566       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2567       allow_write_api: לשנות את המפה.
2568       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2569       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2570       allow_write_notes: לשנות הערות
2571       grant_access: מתן גישה
2572     authorize_success:
2573       title: בקשת אישור אושרה
2574       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2575       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2576     authorize_failure:
2577       title: בקשת אישור נכשלה
2578       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2579       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2580     revoke:
2581       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2582     permissions:
2583       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2584     scopes:
2585       read_prefs: העדפות קריאה
2586       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2587       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2588       write_api: לשנות את המפה
2589       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2590       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2591       write_notes: לשנות הערות
2592       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2593       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2594   oauth_clients:
2595     new:
2596       title: רישון יישום חדש
2597     edit:
2598       title: עריכת היישום שלך
2599     show:
2600       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2601       key: 'מפתח צרכן:'
2602       secret: 'סוד צרכן:'
2603       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2604       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2605       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2606       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2607       edit: עריכת פרטים
2608       delete: מחיקת לקוח
2609       confirm: באמת?
2610       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2611     index:
2612       title: פרטי ה־OAuth שלי
2613       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2614       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2615       application: שם היישום
2616       issued_at: הונפק ב
2617       revoke: לשלול!
2618       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2619       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2620         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2621       oauth: oauth
2622       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2623       register_new: רישום היישום שלך
2624     form:
2625       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2626     not_found:
2627       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2628     create:
2629       flash: המידע נרשם בהצלחה
2630     update:
2631       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2632     destroy:
2633       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2634   oauth2_applications:
2635     index:
2636       title: יישומי הלקוח שלי
2637       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2638         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2639       new: הוספת אפליקציה חדשה
2640       name: שם
2641       permissions: הרשאות
2642     application:
2643       edit: עריכה
2644       delete: מחיקה
2645       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2646     new:
2647       title: הוספת אפליקציה חדשה
2648     edit:
2649       title: עריכת היישום שלך
2650     show:
2651       edit: עריכה
2652       delete: מחיקה
2653       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2654       client_id: מזהה לקוח
2655       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2656       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2657       permissions: הרשאות
2658       redirect_uris: הפניית כתובות
2659     not_found:
2660       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2661   oauth2_authorizations:
2662     new:
2663       title: דרוש אימות
2664       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2665       authorize: לאשר
2666       deny: לדחות
2667     error:
2668       title: אירעה שגיאה
2669     show:
2670       title: קוד אישור
2671   oauth2_authorized_applications:
2672     index:
2673       title: האפליקציות המורשות שלי
2674       application: אפליקציה
2675       permissions: הרשאות
2676       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2677     application:
2678       revoke: שלילת גישה
2679       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2680   users:
2681     new:
2682       title: הרשמה
2683       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2684       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2685         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2686       support: תמיכה
2687       about:
2688         header: חופשית וניתנת לעריכה
2689         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2690           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2691         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2692           את החשבון שלך.
2693       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2694         שלך.
2695       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2696       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2697       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2698         יכולים להזדקק לכזה.
2699       continue: הרשמה
2700       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2701       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2702         שלנו למידע נוסף.
2703       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2704       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כולל סעיף על כתובות דוא"ל
2705     terms:
2706       title: תנאים
2707       heading: תנאים
2708       heading_ct: תנאי התנדבות
2709       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2710         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2711       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2712       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2713       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2714         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2715       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2716       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2717       consider_pd_why: מה זה?
2718       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2719       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2720         וכמה %{informal_translations_link}'
2721       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2722       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2723       continue: להמשיך
2724       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2725       decline: סירוב
2726       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2727         כדי להמשיך.
2728       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2729       legale_names:
2730         france: צרפת
2731         italy: איטליה
2732         rest_of_world: שאר העולם
2733     terms_declined_flash:
2734       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2735         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2736       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2737       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2738     no_such_user:
2739       title: אין משתמש כזה
2740       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2741       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2742       deleted: נמחק
2743     show:
2744       my diary: היומן שלי
2745       my edits: העריכות שלי
2746       my traces: המסלולים שלי
2747       my notes: הערות המפה שלי
2748       my messages: ההודעות שלי
2749       my profile: הפרופיל שלי
2750       my settings: ההגדרות שלי
2751       my comments: ההערות שלי
2752       my_preferences: ההעדפות שלי
2753       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2754       blocks on me: מתי חסמו אותי
2755       blocks by me: מתי חסמתי
2756       edit_profile: עריכת פרופיל
2757       send message: שליחת הודעה
2758       diary: יומן
2759       edits: עריכות
2760       traces: מסלולים
2761       notes: הערות מפה
2762       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2763       add as friend: הוספה כחבר
2764       mapper since: 'ממפה מאז:'
2765       ct status: 'תנאי תרומה:'
2766       ct undecided: עוד אין החלטה
2767       ct declined: נדחו
2768       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2769       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2770       created from: 'נוצר מתוך:'
2771       status: 'מצב:'
2772       spam score: 'דירוג זיבול:'
2773       role:
2774         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2775         moderator: זהו חשבון מנהל
2776         grant:
2777           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2778           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2779         revoke:
2780           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2781           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2782       block_history: חסימות פעילות
2783       moderator_history: חסימות שניתנו
2784       comments: הערות
2785       create_block: חסימת משתמש זה
2786       activate_user: הפעלת משתמש זה
2787       confirm_user: אישור משתמש זה
2788       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2789       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2790       hide_user: הסתרת משתמש זה
2791       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2792       delete_user: מחיקת משתמש זה
2793       confirm: אישור
2794       report: דיווח על המשתמש
2795     go_public:
2796       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2797     index:
2798       title: משתמשים
2799       heading: משתמשים
2800       showing:
2801         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2802         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2803       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2804       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2805       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2806       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2807       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2808     suspended:
2809       title: החשבון הושעה
2810       heading: החשבון הושעה
2811       support: תמיכה
2812       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2813       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2814         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2815     auth_failure:
2816       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2817       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2818       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2819       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2820       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2821       unknown_error: האימות נכשל
2822     auth_association:
2823       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2824       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2825         להלן.
2826       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2827         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2828   user_role:
2829     filter:
2830       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2831       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2832       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2833       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2834     grant:
2835       title: לאשר הענקת תפקיד
2836       heading: לאשר הענקת תפקיד
2837       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2838       confirm: אישור
2839       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2840         תקינים.
2841     revoke:
2842       title: אישור שלילת תפקיד
2843       heading: אישור שלילת תפקיד
2844       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2845       confirm: אישור
2846       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2847         תקינים.
2848   user_blocks:
2849     model:
2850       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2851       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2852     not_found:
2853       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2854       back: חזרה למפתח
2855     new:
2856       title: יצירת חסימה של %{name}
2857       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2858       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2859       back: הצגת כל החסימות
2860     edit:
2861       title: חסימת עריכה על %{name}
2862       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2863       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2864       show: הצגת החסימה הזאת
2865       back: הצגת כל החסימות
2866     filter:
2867       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2868       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2869     create:
2870       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2871     update:
2872       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2873       success: החסימה עודכנה.
2874     index:
2875       title: חסימות משתמש
2876       heading: רשימת חסימות משתמש
2877       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2878     revoke:
2879       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2880       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2881       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2882       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2883       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2884       revoke: לבטל!
2885       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2886     helper:
2887       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2888       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2889       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2890       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2891       block_duration:
2892         hours:
2893           one: שעה אחת
2894           two: שעתיים
2895           many: '%{count} שעות'
2896           other: '%{count} שעות'
2897         days:
2898           one: שעה
2899           two: שעתיים
2900           many: '%{count} שעות'
2901           other: '%{count} שעות'
2902         weeks:
2903           one: שבוע אחד
2904           two: שבועיים
2905           many: '%{count} שבועות'
2906           other: '%{count} שבועות'
2907         months:
2908           one: חודש אחד
2909           two: חודשיים
2910           many: '%{count} חודשים'
2911           other: '%{count} חודשים'
2912         years:
2913           one: שנה אחת
2914           two: שנתיים
2915           many: '%{count} שנה'
2916           other: '%{count} שנים'
2917     blocks_on:
2918       title: חסימות של %{name}
2919       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2920       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2921     blocks_by:
2922       title: חסימות על־ידי %{name}
2923       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2924       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2925     show:
2926       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2927       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2928       created: :תאריך היצירה
2929       duration: :משך זמן
2930       status: 'מצב:'
2931       show: הצגה
2932       edit: עריכה
2933       revoke: ביטול!
2934       confirm: באמת?
2935       reason: 'סיבה לחסימה:'
2936       back: צפייה בכל החסימות
2937       revoker: 'מבטל:'
2938       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2939     block:
2940       not_revoked: (לא בוטלה)
2941       show: הצגה
2942       edit: עריכה
2943       revoke: לבטל!
2944     blocks:
2945       display_name: משתמש חסום
2946       creator_name: יוצר
2947       reason: סיבה לחסימה
2948       status: מצב
2949       revoker_name: בוטלה על־ידי
2950       showing_page: הדף %{page}
2951       next: הבא »
2952       previous: « הקודם
2953   notes:
2954     index:
2955       title: הערות ותגובות של %{user}
2956       heading: הערות של %{user}
2957       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2958       no_notes: אין הערות
2959       id: מזהה
2960       creator: יוצר
2961       description: תיאור
2962       created_at: 'יצירה:'
2963       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2964     show:
2965       title: 'הערה: %{id}'
2966       description: תיאור
2967       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2968       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2969       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2970       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2971       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2972       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
2973       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
2974       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2975       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2976       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
2977       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
2978       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
2979       report: לדווח על ההערה הזאת
2980       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2981         עצמאי.
2982       hide: להסתיר
2983       resolve: לפתור
2984       reactivate: הפעלה מחדש
2985       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2986       comment: להגיב
2987       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2988       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2989         הערה.
2990       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2991       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2992     new:
2993       title: הערה חדשה
2994       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2995         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2996       advice: /start
2997       add: הוספת הערה
2998   javascripts:
2999     close: סגירה
3000     share:
3001       title: שיתוף
3002       cancel: ביטול
3003       image: תמונה
3004       link: קישור או HTML
3005       long_link: קישור
3006       short_link: קישור קצר
3007       geo_uri: URI גאוגרפי
3008       embed: HTML
3009       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3010       format: 'תסדיר:'
3011       scale: 'קנה מידה:'
3012       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3013       download: הורדה
3014       short_url: כתובת קצרה
3015       include_marker: לכלול סמן
3016       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3017       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3018       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3019       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3020     embed:
3021       report_problem: דיווח על בעיה
3022     key:
3023       title: מפת מפתח
3024       tooltip: מפת מפתח
3025       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3026     map:
3027       zoom:
3028         in: התקרבות
3029         out: התרחקות
3030       locate:
3031         title: הצגת המיקום שלי
3032         metersPopup:
3033           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3034           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3035           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3036           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3037         feetPopup:
3038           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3039           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3040           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3041           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3042       base:
3043         standard: תקני
3044         cyclosm: CyclOSM
3045         cycle_map: מפת אופניים
3046         transport_map: מפת תחבורה
3047         hot: הומניטרי
3048         opnvkarte: ÖPNVKarte
3049       layers:
3050         header: שכבות במפה
3051         notes: הערות במפה
3052         data: נתוני המפה
3053         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3054         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3055         title: שכבות
3056       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3057       make_a_donation: תרומה
3058       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3059       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3060       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3061       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3062       andy_allan: אנדי אלן
3063       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3064       memomaps: ממומאפס
3065       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3066       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3067     site:
3068       edit_tooltip: עריכת המפה
3069       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3070       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3071       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3072       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3073       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3074       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3075       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3076     changesets:
3077       show:
3078         comment: להגיב
3079         subscribe: מינוי
3080         unsubscribe: ביטול מינוי
3081         hide_comment: הסתרה
3082         unhide_comment: ביטול הסתרה
3083     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3084     directions:
3085       ascend: מעלה
3086       engines:
3087         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3088         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3089         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3090         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3091         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3092         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3093         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3094         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3095         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3096       descend: מטה
3097       directions: כיוונים
3098       distance: מרחק
3099       distance_m: '%{distance} מ׳'
3100       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3101       errors:
3102         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3103         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3104       instructions:
3105         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3106         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3107         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3108         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3109         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3110         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3111         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3112           לכיוון %{directions}
3113         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3114         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3115         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3116           %{directions}
3117         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3118         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3119         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3120           %{directions}
3121         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3122         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3123         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3124         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3125         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3126         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3127         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3128         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3129         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3130         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3131         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3132         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3133         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3134         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3135         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3136           לכיוון %{directions}
3137         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3138         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3139         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3140           %{directions}
3141         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3142         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3143         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3144         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3145         onramp_left: להיצמד לימין
3146         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3147         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3148         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3149         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3150         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3151         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3152         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3153         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3154         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3155         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3156         destination_without_exit: הגעת ליעד
3157         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3158         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3159         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3160         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3161         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3162         unnamed: ללא שם
3163         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3164         exit_counts:
3165           first: ראשונה
3166           second: שנייה
3167           third: שלישית
3168           fourth: רביעית
3169           fifth: חמישית
3170           sixth: שישית
3171           seventh: שביעית
3172           eighth: שמינית
3173           ninth: תשיעית
3174           tenth: עשירית
3175       time: זמן
3176     query:
3177       node: נקודה
3178       way: דרך
3179       relation: יחס
3180       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3181       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3182       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3183     context:
3184       directions_from: כיוונים מכאן
3185       directions_to: כיוונים הנה
3186       add_note: להוסיף הערה כאן
3187       show_address: להציג כתובת
3188       query_features: שאילתת ישויות
3189       centre_map: למרכז את המפה כאן
3190   redactions:
3191     edit:
3192       heading: עריכת הסרה
3193       title: עריכת חיתוך
3194     index:
3195       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3196       heading: רשימת חיתוכים
3197       title: רשימת הסרות
3198     new:
3199       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3200       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3201     show:
3202       description: 'תיאור:'
3203       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3204       title: הצגת חיתוך
3205       user: 'יוצר:'
3206       edit: עריכת ההסרה הזאת
3207       destroy: הסרת החיתוך הזה
3208       confirm: באמת?
3209     create:
3210       flash: הסרה נוצרה.
3211     update:
3212       flash: השינויים שנשמרו.
3213     destroy:
3214       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3215         ביטולה.
3216       flash: החיתוך נהרס.
3217       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3218   validations:
3219     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3220     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3221     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3222     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3223 ...