]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4114'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Hayashi
16 # Author: Higa4
17 # Author: Hiro884
18 # Author: Hosiryuhosi
19 # Author: Hzy980512
20 # Author: Iwai.masaharu
21 # Author: Kkairri
22 # Author: Kokage si
23 # Author: Los688
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mage Whopper
26 # Author: MagicAho
27 # Author: MathXplore
28 # Author: Mfuji
29 # Author: Miya
30 # Author: Mzaki
31 # Author: Nabetaro
32 # Author: Nazotoko
33 # Author: Nyampire
34 # Author: OKANO Takayoshi
35 # Author: Oinary
36 # Author: Omotecho
37 # Author: Otokoume
38 # Author: RYOUMA1117
39 # Author: Ruila
40 # Author: Rxy
41 # Author: Schu
42 # Author: Shapez
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Suchichi02
45 # Author: Sudachi
46 # Author: Sujiniku
47 # Author: Surgical21
48 # Author: Tamaki Wakita
49 # Author: Tmv
50 # Author: Tombi-aburage
51 # Author: Vigorous action
52 # Author: Wehwei
53 # Author: Wrightbus
54 # Author: Yusuke1109
55 # Author: あたまボーズ
56 # Author: しぃ
57 # Author: はまのまさと
58 # Author: もなー(偽物)
59 # Author: ネイ
60 # Author: 沈澄心
61 # Author: 神樂坂秀吉
62 # Author: 青子守歌
63 # Author: 아라
64 ---
65 ja:
66   time:
67     formats:
68       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
69       blog: '%Y年%B%e日'
70   helpers:
71     file:
72       prompt: ファイルを選択
73     submit:
74       diary_comment:
75         create: コメント
76       diary_entry:
77         create: 公開
78         update: 更新
79       issue_comment:
80         create: コメントを追加
81       message:
82         create: 送信
83       client_application:
84         create: 登録
85         update: 更新
86       oauth2_application:
87         create: 登録
88         update: 更新
89       redaction:
90         create: 改訂版を作成
91         update: 改訂版を保存
92       trace:
93         create: アップロード
94         update: 変更を保存
95       user_block:
96         create: ブロックを作成
97         update: ブロックを更新
98   activerecord:
99     errors:
100       messages:
101         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
102         email_address_not_routable: ルート作成できません
103     models:
104       acl: アクセスコントロールリスト
105       changeset: 変更セット
106       changeset_tag: 変更セットのタグ
107       country: 国
108       diary_comment: 日記コメント
109       diary_entry: 日記エントリ
110       friend: 友達
111       issue: 問題点
112       language: 言語
113       message: メッセージ
114       node: ノード
115       node_tag: ノードのタグ
116       old_node: 古いノード
117       old_node_tag: 古いノードのタグ
118       old_relation: 古いリレーション
119       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
120       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
121       old_way: 古いウェイ
122       old_way_node: 古いウェイのノード
123       old_way_tag: 古いウェイのタグ
124       relation: リレーション
125       relation_member: リレーションのメンバー
126       relation_tag: リレーションのタグ
127       report: 報告
128       session: セッション
129       trace: トレース
130       tracepoint: トレースポイント
131       tracetag: トレースのタグ
132       user: 利用者
133       user_preference: 個人設定
134       user_token: 利用者トークン
135       way: ウェイ
136       way_node: ウェイのノード
137       way_tag: ウェイのタグ
138     attributes:
139       client_application:
140         name: 名称(必須)
141         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
142         callback_url: コールバック URL
143         support_url: サポート URL
144         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
145         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
146         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
147         allow_write_api: 地図を変更する。
148         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
149         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
150         allow_write_notes: メモを変更する。
151       diary_comment:
152         body: 本文
153       diary_entry:
154         user: 利用者
155         title: 件名
156         body: 本文
157         latitude: 緯度
158         longitude: 経度
159         language_code: 言語
160       doorkeeper/application:
161         name: 名前
162         redirect_uri: URIのリダイレクト
163         confidential: 機密アプリケーション?
164         scopes: 権限
165       friend:
166         user: 利用者
167         friend: 友達
168       trace:
169         user: 利用者
170         visible: 可視
171         name: ファイル名
172         size: サイズ
173         latitude: 緯度
174         longitude: 経度
175         public: 公開
176         description: 説明
177         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
178         visibility: 可視性
179         tagstring: タグ
180       message:
181         sender: 送信者
182         title: 件名
183         body: 本文
184         recipient: 受信者
185       redaction:
186         title: タイトル
187         description: 説明
188       report:
189         category: 報告の理由を選択してください。
190         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
191       user:
192         auth_provider: 認証提供者
193         auth_uid: 認証 ID
194         email: メール
195         email_confirmation: メールアドレスの確認
196         new_email: 新しいメール アドレス
197         active: アクティブ
198         display_name: 表示名
199         description: プロフィールの説明
200         home_lat: 緯度
201         home_lon: 経度
202         languages: 優先言語
203         preferred_editor: 優先エディター
204         pass_crypt: パスワード
205         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
206     help:
207       doorkeeper/application:
208         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
209         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
210       trace:
211         tagstring: カンマ区切り
212       user_block:
213         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
214         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
215       user:
216         new_email: (非公開)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: 約1時間前
221         other: 約%{count}時間前
222       about_x_months:
223         one: 約1ヶ月前
224         other: 約%{count}ヶ月前
225       about_x_years:
226         one: 約1年前
227         other: 約%{count}年前
228       almost_x_years:
229         one: ほぼ1年前
230         other: ほぼ%{count}年前
231       half_a_minute: 30秒前
232       less_than_x_seconds:
233         one: 1秒以内
234         other: '%{count}秒以内'
235       less_than_x_minutes:
236         one: 1分以内
237         other: '%{count}分以内'
238       over_x_years:
239         one: 1年以上前
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         one: 1秒前
243         other: '%{count}秒前'
244       x_minutes:
245         one: 1分前
246         other: '%{count}分前'
247       x_days:
248         one: 1日前
249         other: '%{count}日前'
250       x_months:
251         one: 1ヶ月前
252         other: '%{count}ヶ月前'
253       x_years:
254         one: 1年前
255         other: '%{count}年前'
256   printable_name:
257     with_version: '%{id}、第%{version}版'
258   editor:
259     default: 既定 (現在は %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (ブラウザー内エディター)
263     remote:
264       name: リモート制御
265       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: なし
269       openid: OpenID
270       google: Google
271       facebook: Facebook
272       windowslive: マイクロソフト
273       github: GitHub
274       wikipedia: ウィキペディア
275   api:
276     notes:
277       comment:
278         opened_at_html: '%{when}に作成'
279         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
280         commented_at_html: '%{when}に更新'
281         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
282         closed_at_html: '%{when}に解決'
283         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
284         reopened_at_html: '%{when}に再開'
285         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
286       rss:
287         title: OpenStreetMap メモ
288         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
289           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
290         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
291         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
292         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
293         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
294         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
295       entry:
296         comment: コメント
297         full: メモ全文
298   account:
299     deletions:
300       show:
301         title: 自分のアカウントを削除する
302         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
303         delete_account: アカウントを削除
304         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
305         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
306         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
307         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
308         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
309         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
310         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
311         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
312         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
313         retain_email: メールアドレスは保持されます。
314         confirm_delete: 本当によろしいですか?
315         cancel: キャンセル
316   accounts:
317     edit:
318       title: アカウントの編集
319       my settings: 設定
320       current email address: 現在のメール アドレス
321       external auth: 外部認証
322       openid:
323         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
324         link text: これは何ですか?
325       public editing:
326         heading: 公開編集
327         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
328         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
329         enabled link text: これは何ですか?
330         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
331         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
332       contributor terms:
333         heading: 協力者規約
334         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
335         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
336         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
337         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
338         link text: これは何ですか?
339       save changes button: 変更を保存
340       delete_account: アカウントを削除
341     go_public:
342       heading: 公開編集
343       find_out_why: 理由を明らかにする
344       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
345     update:
346       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
347       success: ユーザー情報を更新しました。
348     destroy:
349       success: アカウントを削除しました
350   browse:
351     created: 作成
352     closed: クローズ
353     created_ago_html: '%{time_ago} に作成されました'
354     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
355     created_ago_by_html: '%{user}によって%{time_ago}に作成されました'
356     closed_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって閉じられました'
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって削除されました'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago}に%{user}によって編集されました'
359     version: バージョン
360     in_changeset: 変更セット
361     anonymous: 匿名
362     no_comment: (コメントなし)
363     part_of: 以下の一部
364     part_of_relations:
365       one: 1件のリレーション
366       other: '%{count}件のリレーション'
367     part_of_ways:
368       one: 1件のウェイ
369       other: '%{count}件のウェイ'
370     download_xml: XMLをダウンロード
371     view_history: 履歴を表示
372     view_details: 詳細を表示
373     location: '場所:'
374     changeset:
375       title: '変更セット: %{id}'
376       belongs_to: 著者
377       node: ノード (%{count})
378       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
379       way: ウェイ (%{count}件)
380       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
381       relation: リレーション (%{count}件)
382       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
383       comment: コメント (%{count}件)
384       changesetxml: 変更セット XML
385       osmchangexml: OSM 差分 XML
386       feed:
387         title: 変更セット %{id}
388         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
389       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
390       discussion: 議論
391       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
392     node:
393       title_html: 'ノード: %{name}'
394       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
395     way:
396       title_html: 'ウェイ: %{name}'
397       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
398       nodes: ノード
399       nodes_count:
400         other: '%{count}件のノード'
401       also_part_of_html:
402         other: ウェイ %{related_ways} の一部
403     relation:
404       title_html: 'リレーション: %{name}'
405       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
406       members: メンバー
407       members_count:
408         one: 1名
409         other: '%{count}名'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
412       type:
413         node: ノード
414         way: ウェイ
415         relation: リレーション
416     containing_relation:
417       entry_html: リレーション %{relation_name}
418       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
419     not_found:
420       title: 見つかりません
421       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
422       type:
423         node: ノード
424         way: ウェイ
425         relation: リレーション
426         changeset: 変更セット
427         note: メモ
428     timeout:
429       title: タイムアウトエラー
430       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
431       type:
432         node: ノード
433         way: ウェイ
434         relation: リレーション
435         changeset: 変更セット
436         note: メモ
437     redacted:
438       redaction: 改訂 %{id}
439       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
440         をご覧ください。
441       type:
442         node: ノード
443         way: ウェイ
444         relation: リレーション
445     start_rjs:
446       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
447       load_data: データの読み込み
448       loading: 読み込み中...
449     tag_details:
450       tags: タグ
451       wiki_link:
452         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
453         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
454       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
455       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
456       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
457       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
458       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
459       email_link: メール %{email}
460     query:
461       title: 地物を検索
462       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
463       nearby: 近くの地物
464       enclosing: 付近の地物
465   changesets:
466     changeset_paging_nav:
467       showing_page: '%{page}ページ'
468       next: 次 »
469       previous: « 前
470     changeset:
471       anonymous: 匿名
472       no_edits: (編集がありません)
473       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
474     changesets:
475       id: ID
476       saved_at: 保存日時
477       user: 利用者
478       comment: コメント
479       area: 領域
480     index:
481       title: 変更セット
482       title_user: '%{user} による変更セット'
483       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
484       title_friend: 友達による変更セット
485       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
486       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
487       empty_area: この領域には変更セットはありません。
488       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
489       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
490       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
491       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
492       load_more: 続きを読み込む
493     timeout:
494       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
495   changeset_comments:
496     comment:
497       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
498       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
499     comments:
500       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
501     index:
502       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
503       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
504     timeout:
505       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: 距離 %{count} km
509       m away: 距離 %{count} m
510     popup:
511       your location: 自分の位置
512       nearby mapper: 周辺のマッパー
513       friend: 友達
514     show:
515       title: 私のダッシュボード
516       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
517       edit_your_profile: プロフィールの編集
518       my friends: 友だち
519       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
520       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
521       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
522       friends_changesets: 友達による変更セット
523       friends_diaries: 友達の日記エントリ
524       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
525       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
526   diary_entries:
527     new:
528       title: 日記エントリの新規作成
529     form:
530       location: 位置
531       use_map_link: 地図を使用
532     index:
533       title: 利用者さんの日記
534       title_friends: 友達の日記
535       title_nearby: 周辺の利用者の日記
536       user_title: '%{user}さんの日記'
537       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
538       new: 日記エントリを新規作成
539       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
540       my_diary: 自分の日記
541       no_entries: 日記エントリはありません
542       recent_entries: 最近の日記エントリ
543       older_entries: 以前のエントリ
544       newer_entries: 以降のエントリ
545     edit:
546       title: 日記の編集
547       marker_text: 日記のロケーション
548     show:
549       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
550       user_title: '%{user}さんの日記'
551       leave_a_comment: コメントを書いてください
552       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
553       login: ログイン
554     no_such_entry:
555       title: そのような日記エントリはありません
556       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
557       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
558     diary_entry:
559       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
560       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
561       comment_link: このエントリにコメント
562       reply_link: 筆者にメッセージを送る
563       comment_count:
564         zero: コメントなし
565         one: '%{count} コメント'
566         other: '%{count} コメント'
567       no_comments: (コメントなし)
568       edit_link: この記事の編集
569       hide_link: このエントリを隠す
570       unhide_link: このエントリを表示
571       confirm: 確認
572       report: このエントリを報告
573     diary_comment:
574       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
575       hide_link: このコメントを隠す
576       unhide_link: このコメントを表示
577       confirm: 確認
578       report: このコメントを報告
579     location:
580       location: '位置:'
581       view: 表示
582       edit: 編集
583     feed:
584       user:
585         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
586         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
587       language:
588         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
589         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
590       all:
591         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
592         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
593     comments:
594       title: '%{user}が追加した日記コメント'
595       heading: '%{user}の日記コメント'
596       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
597       no_comments: 日記のコメントはありません
598       post: 投稿
599       when: 日時
600       comment: コメント
601       newer_comments: 新しいコメント
602       older_comments: 古いコメント
603   doorkeeper:
604     flash:
605       applications:
606         create:
607           notice: アプリケーションが登録されています。
608   errors:
609     contact:
610       contact: 連絡
611       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
612     internal_server_error:
613       title: アプリケーションエラー
614     not_found:
615       title: ファイルが見つかりません
616   friendships:
617     make_friend:
618       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
619       button: 友達に追加
620       success: '%{name} と友達になりました!'
621       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
622       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
623       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
624     remove_friend:
625       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
626       button: 友達を解除
627       success: '%{name} との友達を解除しました。'
628       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
629   geocoder:
630     search_osm_nominatim:
631       prefix:
632         aerialway:
633           cable_car: 交走式ロープウェイ
634           chair_lift: チェアリフト
635           drag_lift: 牽引リフト
636           gondola: 循環式ロープウェイ
637           magic_carpet: マジックカーペット
638           platter: Jバーリフト
639           pylon: 送電塔
640           station: 索道駅
641           t-bar: Tバーリフト
642           "yes": ロープウェイ
643         aeroway:
644           aerodrome: 飛行場
645           airstrip: 滑走路
646           apron: 空港のエプロン
647           gate: 搭乗口
648           hangar: 格納庫
649           helipad: ヘリポート
650           holding_position: 停止位置
651           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
652           parking_position: 駐機位置
653           runway: 滑走路
654           taxilane: 滑走路
655           taxiway: 空港誘導路
656           terminal: 空港ターミナル
657           windsock: 吹流し
658         amenity:
659           animal_boarding: 動物宿泊施設
660           animal_shelter: 動物保護施設
661           arts_centre: アート センター
662           atm: ATM
663           bank: 銀行
664           bar: バー
665           bbq: バーベキュー
666           bench: ベンチ
667           bicycle_parking: 駐輪場
668           bicycle_rental: レンタサイクル
669           bicycle_repair_station: 自転車修理場
670           biergarten: ビアガーデン
671           blood_bank: 血液銀行
672           boat_rental: 貸ボート
673           brothel: 売春宿
674           bureau_de_change: 両替
675           bus_station: バス停
676           cafe: 喫茶店
677           car_rental: レンタカー
678           car_sharing: カーシェアリング
679           car_wash: 洗車
680           casino: 賭場
681           charging_station: 充電ステーション
682           childcare: 保育所
683           cinema: 映画館
684           clinic: 診療所
685           clock: 時計
686           college: 大学
687           community_centre: コミュニティ センター
688           conference_centre: 会議施設
689           courthouse: 裁判所
690           crematorium: 火葬場
691           dentist: 歯科医
692           doctors: 医師
693           drinking_water: 飲み水
694           driving_school: 自動車学校
695           embassy: 大使館
696           events_venue: イベント会場
697           fast_food: ファストフード
698           ferry_terminal: フェリー乗り場
699           fire_station: 消防署
700           food_court: フードコート
701           fountain: 噴水
702           fuel: 燃料補給所
703           gambling: ギャンブル
704           grave_yard: 墓地
705           grit_bin: 砂箱
706           hospital: 病院
707           hunting_stand: ハンティング スタンド
708           ice_cream: アイスクリーム販売店
709           internet_cafe: インターネットカフェ
710           kindergarten: 幼稚園
711           language_school: 語学学校
712           library: 図書館
713           loading_dock: 貨物積み下ろし場
714           love_hotel: ラブホテル
715           marketplace: 市場
716           mobile_money_agent: モバイル決済
717           monastery: 修道院
718           money_transfer: 送金
719           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
720           music_school: 音楽学校
721           nightclub: ナイト クラブ
722           nursing_home: 老人ホーム
723           parking: 駐車場
724           parking_entrance: 駐車場の入口
725           parking_space: 駐車場
726           payment_terminal: 決済端末
727           pharmacy: 薬局
728           place_of_worship: 宗教施設
729           police: 警察署
730           post_box: 郵便ポスト
731           post_office: 郵便局
732           prison: 刑務所
733           pub: パブ
734           public_bath: 公衆浴場
735           public_bookcase: ブックポスト
736           public_building: 公共建築物
737           ranger_station: 管理事務所
738           recycling: リサイクル場
739           restaurant: レストラン
740           sanitary_dump_station: 下水処理場
741           school: 学校
742           shelter: 避難所
743           shower: シャワー
744           social_centre: 社会センター
745           social_facility: 社会福祉施設
746           studio: スタジオ
747           swimming_pool: 水泳用プール
748           taxi: タクシー乗り場
749           telephone: 公衆電話
750           theatre: 劇場
751           toilets: トイレ
752           townhall: 市庁舎
753           training: トレーニング施設
754           university: 大学
755           vehicle_inspection: 車検場
756           vending_machine: 自動販売機
757           veterinary: 獣医外科
758           village_hall: 役場
759           waste_basket: ごみ箱
760           waste_disposal: ごみ集積所
761           waste_dump_site: ゴミ処理場
762           watering_place: 集水地
763           water_point: 給水所
764           weighbridge: 台貫
765           "yes": 便利な施設
766         boundary:
767           aboriginal_lands: 先住民地域
768           administrative: 行政境界
769           census: 国勢調査の境界
770           national_park: 国立公園
771           political: 選挙区
772           protected_area: 保護された領域
773           "yes": 境界
774         bridge:
775           aqueduct: 水道橋
776           boardwalk: 木道
777           suspension: 吊り橋
778           swing: 旋回橋
779           viaduct: 高架橋
780           "yes": 橋
781         building:
782           apartment: 集合住宅
783           apartments: 集合住宅
784           barn: 納屋
785           bungalow: バンガロー
786           cabin: 山小屋
787           chapel: 礼拝堂
788           church: 教会
789           civic: 公共施設
790           college: 校舎
791           commercial: 商業ビル
792           construction: 建設中の建物
793           detached: 戸建て住宅
794           dormitory: 寮
795           duplex: 2世帯住宅
796           farm: 農舎
797           farm_auxiliary: 農家の離れ
798           garage: 車庫
799           garages: 駐車場
800           greenhouse: 温室
801           hangar: 格納庫
802           hospital: 病院
803           hotel: ホテル
804           house: 住宅
805           houseboat: ハウスボート
806           hut: 小屋
807           industrial: 工業ビル
808           kindergarten: 幼稚園
809           manufacture: 工場施設
810           office: オフィスビル
811           public: 公共建築物
812           residential: 住宅
813           retail: 店舗ビル
814           roof: 屋根
815           ruins: 壊れた建物
816           school: 校舎
817           semidetached_house: タウンハウス
818           service: 施設
819           shed: 小屋
820           stable: 畜舎
821           static_caravan: キャラバン
822           temple: 寺院
823           terrace: テラスハウス
824           train_station: 駅舎
825           university: 大学の建物
826           warehouse: 倉庫
827           "yes": 建造物
828         club:
829           scout: スカウト集会所
830           sport: スポーツクラブ
831           "yes": クラブ
832         craft:
833           beekeeper: 養蜂家
834           blacksmith: 金属加工
835           brewery: 醸造所
836           carpenter: 工務店
837           caterer: 仕出し屋
838           confectionery: 製菓店
839           dressmaker: ドレスメーカー
840           electrician: 電気工
841           electronics_repair: 電器修理業
842           gardener: 造園業
843           glaziery: ガラス屋
844           handicraft: 手工芸
845           hvac: 空調システム施工業
846           metal_construction: 鉄工所
847           painter: 塗装業
848           photographer: 撮影者
849           plumber: 配管業
850           roofer: 屋根施工業
851           sawmill: 製材所
852           shoemaker: 靴屋
853           stonemason: 石材加工業
854           tailor: 仕立て屋
855           window_construction: サッシ施工業
856           winery: ワイン醸造所
857           "yes": 手芸店
858         emergency:
859           access_point: アクセスポイント
860           ambulance_station: 消防署
861           assembly_point: 集合場所
862           defibrillator: 自動体外式除細動器
863           fire_extinguisher: 消火器
864           fire_water_pond: 防火水槽
865           landing_site: 緊急着陸地点
866           life_ring: 救命浮き輪
867           phone: 緊急電話
868           siren: 緊急警報機
869           suction_point: 緊急給水口
870           water_tank: 緊急時給水槽
871         highway:
872           abandoned: 廃道
873           bridleway: 乗馬道
874           bus_guideway: 路面バス専用車線
875           bus_stop: バス停
876           construction: 建設中の高速道路
877           corridor: 通路
878           crossing: 交差点
879           cycleway: 自転車道
880           elevator: エレベータ
881           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
882           emergency_bay: 緊急停車帯
883           footway: 歩道
884           ford: 砦
885           give_way: 前方優先道路標識
886           living_street: 住宅街
887           milestone: マイルストーン
888           motorway: 高速道路
889           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
890           motorway_link: 高速道路
891           passing_place: 待避所
892           path: パス
893           pedestrian: 歩行者用通路
894           platform: プラットフォーム
895           primary: 主要地方道
896           primary_link: 主要地方道
897           proposed: 計画中の道路
898           raceway: 競技コース
899           residential: 住宅地内道路
900           rest_area: 休憩所
901           road: 道路
902           secondary: 一般県道
903           secondary_link: 一般県道
904           service: 取付道路
905           services: 高速道路のSA
906           speed_camera: 速度取締カメラ
907           steps: 階段
908           stop: 停止サイン
909           street_lamp: 街灯
910           tertiary: 一般道
911           tertiary_link: 周辺道路
912           track: 農道・林道
913           traffic_mirror: カーブミラー
914           traffic_signals: 信号機
915           trailhead: トレイル終始点
916           trunk: 国道
917           trunk_link: 国道
918           turning_circle: ロータリー
919           turning_loop: 環形ターミナル
920           unclassified: 一般道
921           "yes": 道路
922         historic:
923           aircraft: 引退飛行機
924           archaeological_site: 遺跡
925           bomb_crater: 着弾地跡
926           battlefield: 戦場
927           boundary_stone: 境界石
928           building: 歴史的な建物
929           bunker: 貯蔵庫
930           cannon: 引退大砲
931           castle: 城
932           charcoal_pile: 炭窯跡
933           church: 教会
934           city_gate: 城門
935           citywalls: 城壁
936           fort: 砦
937           heritage: 遺産
938           hollow_way: 切土 (堀切)
939           house: 住宅
940           manor: 荘園
941           memorial: 記念碑
942           milestone: 古い道標
943           mine: 鉱山
944           mine_shaft: 竪坑
945           monument: 記念碑
946           railway: 廃線
947           roman_road: ローマ街道
948           ruins: 廃墟
949           rune_stone: ルーン石碑
950           stone: 岩石
951           tomb: 墓地
952           tower: 塔
953           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
954           wayside_cross: 道路際の十字架
955           wayside_shrine: 道祖神
956           wreck: 沈没船
957           "yes": 史跡
958         junction:
959           "yes": 交差点
960         landuse:
961           allotments: 家庭菜園
962           aquaculture: 養魚場
963           basin: 盆地
964           brownfield: 褐色地
965           cemetery: 墓地
966           commercial: オフィス地域
967           conservation: 保全区域
968           construction: 工事中のエリア
969           farmland: 農地
970           farmyard: 農場
971           forest: 森林
972           garages: ガレージ
973           grass: 草地
974           greenfield: 未開発地域
975           industrial: 工業地域
976           landfill: 埋め立て地
977           meadow: 牧草地
978           military: 軍用地域
979           mine: 鉱山
980           orchard: 果樹園
981           plant_nursery: 圃場
982           quarry: 採石場
983           railway: 鉄道
984           recreation_ground: 遊園地
985           religious: 聖域
986           reservoir: 貯水池
987           reservoir_watershed: 貯水池流域
988           residential: 住宅地
989           retail: 小売店エリア
990           village_green: 緑地広場
991           vineyard: ブドウ園
992           "yes": 土地利用
993         leisure:
994           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
995           amusement_arcade: ゲームセンター
996           bandstand: 舞台
997           beach_resort: ビーチ リゾート
998           bird_hide: 観察小屋
999           bleachers: 外野席
1000           bowling_alley: ボーリング場
1001           common: 共有地
1002           dance: ダンスホール
1003           dog_park: ドッグ・パーク
1004           firepit: 炉
1005           fishing: 釣り場
1006           fitness_centre: フィットネスセンター
1007           fitness_station: フィットネス ステーション
1008           garden: 庭園
1009           golf_course: ゴルフ場
1010           horse_riding: 乗馬センター
1011           ice_rink: アイススケート場
1012           marina: マリーナ
1013           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1014           nature_reserve: 自然保護区
1015           outdoor_seating: 野外席
1016           park: 公園
1017           picnic_table: ピクニック用テーブル
1018           pitch: 運動場
1019           playground: 遊び場
1020           recreation_ground: 遊園地
1021           resort: リゾート
1022           sauna: サウナ
1023           slipway: 造船台
1024           sports_centre: スポーツ センター
1025           stadium: スタジアム
1026           swimming_pool: 水泳用プール
1027           track: 陸上競技用トラック
1028           water_park: 親水公園
1029           "yes": レジャー
1030         man_made:
1031           adit: 坑道
1032           advertising: 広告
1033           antenna: アンテナ
1034           avalanche_protection: 雪崩対策
1035           beacon: 信号灯
1036           beam: 梁
1037           beehive: 養蜂箱
1038           breakwater: 防波堤
1039           bridge: 橋
1040           bunker_silo: 地下壕
1041           cairn: 石標
1042           chimney: 煙突
1043           clearcut: 皆伐地
1044           communications_tower: 電波塔
1045           crane: クレーン
1046           cross: 十字架
1047           dolphin: 繋留杭
1048           dyke: 堤防
1049           embankment: 土手
1050           flagpole: 掲揚台
1051           gasometer: ガスタンク
1052           groyne: 防砂堤
1053           kiln: 窯場
1054           lighthouse: 灯台
1055           manhole: マンホール
1056           mast: マスト
1057           mine: 鉱山
1058           mineshaft: 竪坑
1059           monitoring_station: 監視ステーション
1060           petroleum_well: 油井
1061           pier: 埠頭
1062           pipeline: パイプライン
1063           pumping_station: ポンプ場
1064           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1065           silo: サイロ
1066           snow_cannon: 人工降雪機
1067           snow_fence: 防雪フェンス
1068           storage_tank: 貯蔵タンク
1069           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1070           surveillance: 監視カメラ
1071           telescope: 望遠鏡
1072           tower: 塔
1073           utility_pole: 電柱
1074           wastewater_plant: 下水処理場
1075           watermill: 水車
1076           water_tap: 蛇口
1077           water_tower: 貯水塔
1078           water_well: 井戸
1079           water_works: 給水施設
1080           windmill: 風車
1081           works: 工房
1082           "yes": 人工
1083         military:
1084           airfield: 軍用飛行場
1085           barracks: バラック
1086           bunker: 貯蔵庫
1087           checkpoint: 検問所
1088           trench: 溝
1089           "yes": 軍用施設
1090         mountain_pass:
1091           "yes": 山道
1092         natural:
1093           atoll: 環礁
1094           bare_rock: 露頭
1095           bay: 入り江
1096           beach: 砂浜
1097           cape: 岬
1098           cave_entrance: 洞窟入口
1099           cliff: 崖
1100           coastline: 海岸線
1101           crater: クレーター
1102           dune: 砂丘
1103           fell: 荒野
1104           fjord: フィヨルド
1105           forest: 森林
1106           geyser: 間欠泉
1107           glacier: 氷河
1108           grassland: 草地
1109           heath: 荒れ地
1110           hill: 丘陵
1111           hot_spring: 温泉
1112           island: 島
1113           isthmus: 地峡
1114           land: 陸地
1115           marsh: 沼地
1116           moor: 沼地
1117           mud: 泥
1118           peak: 山頂
1119           peninsula: 半島
1120           point: 点
1121           reef: 砂州
1122           ridge: 海嶺
1123           rock: 岩場
1124           saddle: 鞍部
1125           sand: 砂
1126           scree: がれ場
1127           scrub: 低木林
1128           shingle: 帯状疱疹
1129           spring: 泉
1130           stone: 岩石
1131           strait: 海峡
1132           tree: 木
1133           tree_row: 並木
1134           tundra: ツンドラ
1135           valley: 谷
1136           volcano: 噴火口
1137           water: 湖水
1138           wetland: 湿地帯
1139           wood: 森林
1140           "yes": 自然地形
1141         office:
1142           accountant: 会計
1143           administrative: 管理
1144           advertising_agency: 広告代理店
1145           architect: 建築士
1146           association: 協会
1147           company: 会社
1148           diplomatic: 大使館
1149           educational_institution: 教育施設
1150           employment_agency: 職業紹介
1151           energy_supplier: 電力会社
1152           estate_agent: 不動産代理店
1153           financial: 金融機関
1154           government: 官公庁
1155           insurance: 保険事務所
1156           it: IT 企業
1157           lawyer: 弁護士
1158           logistics: 運送会社
1159           newspaper: 新聞社
1160           ngo: NGO オフィス
1161           notary: 公証人役場
1162           religion: 宗教団体
1163           research: 研究機関
1164           tax_advisor: 税理士
1165           telecommunication: 通信
1166           travel_agent: 旅行代理店
1167           "yes": オフィス
1168         place:
1169           allotments: 家庭菜園
1170           archipelago: 諸島
1171           city: 市・特別区
1172           city_block: 街区
1173           country: 国
1174           county: 郡
1175           farm: 牧場
1176           hamlet: 集落
1177           house: 住宅
1178           houses: 住宅地
1179           island: 島
1180           islet: 小島
1181           isolated_dwelling: 孤立した住居
1182           locality: 地域
1183           municipality: 市町村
1184           neighbourhood: 町字
1185           plot: 耕作地
1186           postcode: 郵便番号
1187           quarter: 大字
1188           region: 地域
1189           sea: 海
1190           square: 広場
1191           state: 都道府県・州
1192           subdivision: 区分
1193           suburb: 行政区
1194           town: 町
1195           village: 村
1196           "yes": 場所
1197         railway:
1198           abandoned: 廃止鉄道
1199           buffer_stop: 車止め
1200           construction: 建設中の鉄道
1201           disused: 廃線跡
1202           funicular: ケーブル鉄道
1203           halt: 列車停止
1204           junction: 鉄道連絡駅
1205           level_crossing: 踏切
1206           light_rail: ライトレール
1207           miniature: ミニ鉄道
1208           monorail: モノレール
1209           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1210           platform: 鉄道プラットフォーム
1211           preserved: 保存鉄道
1212           proposed: 計画中の鉄道
1213           rail: 線路
1214           spur: 支線
1215           station: 鉄道駅
1216           stop: 鉄道駅
1217           subway: 地下鉄
1218           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1219           switch: 鉄道の分岐器
1220           tram: 路面軌道
1221           tram_stop: トラム停留所
1222           turntable: 転車台
1223           yard: 車両基地
1224         shop:
1225           agrarian: 農業用品店
1226           alcohol: 酒屋
1227           antiques: 骨董品
1228           appliance: 電器店
1229           art: アート ショップ
1230           baby_goods: 赤ちゃん用品
1231           bag: 鞄屋
1232           bakery: パン屋
1233           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1234           beauty: 美容室
1235           bed: 寝具
1236           beverages: 飲料ショップ
1237           bicycle: 自転車販売店
1238           bookmaker: ブックメーカー
1239           books: 書店
1240           boutique: ブティック
1241           butcher: 肉屋
1242           car: 自動車販売店
1243           car_parts: 自動車部品販売店
1244           car_repair: 自動車修理
1245           carpet: カーペット店
1246           charity: チャリティ ショップ
1247           cheese: チーズ店
1248           chemist: 薬局
1249           chocolate: チョコレート屋
1250           clothes: 洋服店
1251           coffee: 珈琲屋
1252           computer: コンピューターショップ
1253           confectionery: 駄菓子屋
1254           convenience: コンビニエンス ストア
1255           copyshop: コピー店
1256           cosmetics: 化粧品販売店
1257           craft: 工芸用品店
1258           curtain: カーテン屋
1259           dairy: 乳製品店
1260           deli: デリ
1261           department_store: デパート
1262           discount: 安売り店
1263           doityourself: DIY専門店
1264           dry_cleaning: クリーニング
1265           e-cigarette: 電子タバコ店
1266           electronics: 電気製品販売店
1267           erotic: 大人のおもちゃ
1268           estate_agent: 不動産代理店
1269           fabric: 生地屋
1270           farm: 農産物店
1271           fashion: ファッション ショップ
1272           fishing: 釣具店
1273           florist: 花屋
1274           food: 食品販売店
1275           frame: 額縁屋
1276           funeral_directors: 葬儀屋
1277           furniture: 家具店
1278           garden_centre: 園芸用品店
1279           gas: ガソリンスタンド
1280           general: 雑貨屋
1281           gift: ギフト ショップ
1282           greengrocer: 八百屋
1283           grocery: 食料品店
1284           hairdresser: 美容室
1285           hardware: ホームセンター
1286           health_food: 健康食品店
1287           hearing_aids: 補聴器
1288           herbalist: 漢方薬局
1289           hifi: Hi-Fi専門店
1290           houseware: 雑貨店
1291           ice_cream: アイスクリーム屋
1292           interior_decoration: インテリア
1293           jewelry: 宝石店
1294           kiosk: キオスク
1295           kitchen: キッチン用品店
1296           laundry: クリーニング店
1297           locksmith: 鍵屋
1298           lottery: 宝くじ
1299           mall: モール
1300           massage: マッサージ店
1301           medical_supply: 医療用品店
1302           mobile_phone: 携帯電話販売店
1303           money_lender: 金融業
1304           motorcycle: バイクショップ
1305           motorcycle_repair: バイク修理工場
1306           music: 音楽ショップ
1307           musical_instrument: 楽器
1308           newsagent: 新聞販売店
1309           nutrition_supplements: サプリ
1310           optician: メガネ店
1311           organic: 有機食材店
1312           outdoor: アウトドア ショップ
1313           paint: 画材店
1314           pastry: パン屋
1315           pawnbroker: 質屋
1316           perfumery: 香水店
1317           pet: ペット ショップ
1318           pet_grooming: トリマー
1319           photo: 写真屋
1320           seafood: 海鮮品屋
1321           second_hand: 中古品店
1322           sewing: 裁縫店
1323           shoes: 靴屋
1324           sports: スポーツ用品専門店
1325           stationery: 文房具店
1326           storage_rental: トランクルーム
1327           supermarket: スーパーマーケット
1328           tailor: 洋服店
1329           tattoo: 刺青屋
1330           tea: 茶舖
1331           ticket: チケット店
1332           tobacco: タバコ屋
1333           toys: 玩具店
1334           travel_agency: 旅行代理店
1335           tyres: タイヤ販売
1336           vacant: 空き店舗
1337           variety_store: 雑貨店
1338           video: ビデオ ショップ
1339           video_games: ビデオアーケード
1340           wholesale: 卸売店
1341           wine: ワイン屋
1342           "yes": 店舗
1343         tourism:
1344           alpine_hut: 高山小屋
1345           apartment: リゾートマンション
1346           artwork: 芸術作品
1347           attraction: アトラクション
1348           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1349           cabin: 観光客向け山小屋
1350           camp_pitch: 野営地
1351           camp_site: キャンプ場
1352           caravan_site: オートキャンプ場
1353           chalet: 別荘
1354           gallery: 美術館
1355           guest_house: 民宿
1356           hostel: ホステル
1357           hotel: ホテル
1358           information: 案内所
1359           motel: モーテル
1360           museum: 博物館
1361           picnic_site: ピクニック サイト
1362           theme_park: テーマパーク
1363           viewpoint: 景勝地
1364           wilderness_hut: 野外施設
1365           zoo: 動物園
1366         tunnel:
1367           building_passage: ビルの通路
1368           culvert: 暗渠
1369           "yes": トンネル
1370         waterway:
1371           artificial: 人工的な水路
1372           boatyard: ボートヤード
1373           canal: 運河
1374           dam: ダム
1375           derelict_canal: 遺棄運河
1376           ditch: 溝
1377           dock: 埠頭
1378           drain: 排水溝
1379           lock: 岩場
1380           lock_gate: 水門
1381           mooring: 係留所
1382           rapids: 急流
1383           river: 河川
1384           stream: 小川
1385           wadi: 涸れ川
1386           waterfall: 滝
1387           weir: ダム
1388           "yes": 水路
1389       admin_levels:
1390         level2: 国境
1391         level3: 行政境界
1392         level4: 都道府県・州境
1393         level5: 行政境界
1394         level6: 郡境
1395         level7: 市区町村境
1396         level8: 区境
1397         level9: 村境
1398         level10: 街区境
1399         level11: 町会の境界
1400       types:
1401         cities: 都市
1402         towns: 町
1403         places: 場所
1404     results:
1405       no_results: 該当するものはありません
1406       more_results: その他の結果
1407   issues:
1408     index:
1409       title: 問題点
1410       select_status: ステータスを選択
1411       select_type: 種類を選択してください
1412       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1413       reported_user: 利用者を通報
1414       not_updated: 更新はありません
1415       search: 検索
1416       search_guidance: '検索の問題点:'
1417       user_not_found: ユーザーが存在しません
1418       issues_not_found: このような問題点はありません
1419       status: 状態
1420       reports: 報告
1421       last_updated: 最近の更新
1422       link_to_reports: レポートを表示
1423       reports_count:
1424         one: 1件のレポート
1425         other: '%{count}件のレポート'
1426       reported_item: レポートした項目
1427       states:
1428         ignored: 無視
1429         open: 開く
1430         resolved: 解決済
1431     show:
1432       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1433       reports:
1434         zero: レポート0件
1435         one: 1件のレポート
1436         other: '%{count}件のレポート'
1437       no_reports: 報告はありません
1438       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1439       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1440       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1441       resolve: 解決
1442       ignore: 無視
1443       reopen: 再開
1444       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1445       read_reports: レポートを読む
1446       new_reports: 新規レポート
1447       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1448       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1449       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1450     resolve:
1451       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1452     ignore:
1453       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1454     reopen:
1455       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1456     comments:
1457       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1458       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1459     reports:
1460       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1461     helper:
1462       reportable_title:
1463         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1464         note: '注記 #%{note_id}'
1465   issue_comments:
1466     create:
1467       comment_created: コメントは無事作成されました
1468   reports:
1469     new:
1470       title_html: '%{link} を報告'
1471       missing_params: 新規報告を作成できません
1472       disclaimer:
1473         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1474         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1475         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1476         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1477       categories:
1478         diary_entry:
1479           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1480           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1481           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1482           other_label: その他
1483         diary_comment:
1484           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1485           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1486           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1487           other_label: その他
1488         user:
1489           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1490           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1491           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1492           vandal_label: このユーザは破壊者である
1493           other_label: その他
1494         note:
1495           spam_label: この注記はスパムである
1496           personal_label: この注記は個人情報を含む
1497           abusive_label: この注記は荒らしである
1498           other_label: その他
1499     create:
1500       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1501       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1502   layouts:
1503     logo:
1504       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1505     home: ホーム地点に移動
1506     logout: ログアウト
1507     log_in: ログイン
1508     sign_up: ユーザー登録
1509     start_mapping: マッピングを開始
1510     edit: 編集
1511     history: 履歴
1512     export: エクスポート
1513     issues: 問題点
1514     data: データ
1515     export_data: データをエクスポート
1516     gps_traces: GPSトレース
1517     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1518     user_diaries: 利用者の日記
1519     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1520     edit_with: '%{editor} で編集'
1521     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1522     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1523     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1524     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1525     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1526     partners_ucl: UCL
1527     partners_fastly: Fastly
1528     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1529     partners_partners: パートナー
1530     tou: 利用規約
1531     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1532     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1533     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1534     help: ヘルプ
1535     about: このサイトについて
1536     copyright: 著作権
1537     communities: コミュニティ
1538     community: コミュニティ
1539     community_blogs: コミュニティ ブログ
1540     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1541     make_a_donation:
1542       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1543       text: 寄付
1544     learn_more: 詳細
1545     more: その他
1546   user_mailer:
1547     diary_comment_notification:
1548       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1549       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1550       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1551       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1552       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1553       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1554     message_notification:
1555       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1556       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1557       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1558       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1559       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1560       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1561     friendship_notification:
1562       hi: '%{to_user},'
1563       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1564       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1565       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1566       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1567       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1568       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1569     gpx_description:
1570       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1571       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1572     gpx_failure:
1573       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1574       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1575       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1576       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1577     gpx_success:
1578       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1579       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1580     signup_confirm:
1581       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1582       greeting: やあ、皆さん!
1583       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1584       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1585       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1586     email_confirm:
1587       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1588       greeting: こんにちは。
1589       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1590       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1591     lost_password:
1592       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1593       greeting: こんにちは、
1594       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1595       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1596     note_comment_notification:
1597       anonymous: IP利用者
1598       greeting: こんにちは。
1599       commented:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1602         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1603         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1604         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1605         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1606       closed:
1607         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1608         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1609         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1610         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1611         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1612         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1613       reopened:
1614         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1615         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1616         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1617         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1618         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1619         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1620       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1621       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1622     changeset_comment_notification:
1623       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1624       greeting: こんにちは、
1625       commented:
1626         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1627         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1628         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1629         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1630         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1631         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1632         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1633         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1634         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1635       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1636       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1637       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1638       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1639   confirmations:
1640     confirm:
1641       heading: メールを確認してください
1642       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1643       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1644       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1645       button: 確認
1646       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1647       already active: このアカウントは確認済みです。
1648       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1649       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1650       click_here: ここをクリック
1651     confirm_resend:
1652       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1653     confirm_email:
1654       heading: メール アドレスの変更を確認
1655       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1656       button: 確認
1657       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1658       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1659       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1660     resend_success_flash:
1661       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1662       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1663   messages:
1664     inbox:
1665       title: 受信箱
1666       my_inbox: 自分の受信箱
1667       my_outbox: 自分の送信ボックス
1668       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1669       new_messages:
1670         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1671       old_messages:
1672         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1673       from: 差出人
1674       subject: 件名
1675       date: 日付
1676       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1677       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1678     message_summary:
1679       unread_button: 未読にする
1680       read_button: 既読にする
1681       reply_button: 返信
1682       destroy_button: 削除
1683     new:
1684       title: メッセージの送信
1685       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1686       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1687     create:
1688       message_sent: メッセージを送信しました
1689       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1690     no_such_message:
1691       title: 存在しないメッセージです
1692       heading: 存在しないメッセージです
1693       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1694     outbox:
1695       title: 送信箱
1696       my_inbox: 自分の受信箱
1697       my_outbox: 自分の送信ボックス
1698       messages:
1699         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1700       to: 宛先
1701       subject: 件名
1702       date: 日付
1703       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1704       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1705     reply:
1706       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1707     show:
1708       title: メッセージを読む
1709       reply_button: 返信
1710       unread_button: 未読にする
1711       destroy_button: 削除
1712       back: 戻る
1713       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1714     sent_message_summary:
1715       destroy_button: 削除
1716     mark:
1717       as_read: 既読メッセージ
1718       as_unread: 未読メッセージ
1719     destroy:
1720       destroyed: メッセージを削除しました
1721   passwords:
1722     lost_password:
1723       title: パスワードを忘れた
1724       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1725       email address: 'メール アドレス:'
1726       new password button: パスワードを再設定
1727       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1728       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1729       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1730     reset_password:
1731       title: パスワードの再設定
1732       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1733       reset: パスワードを初期化
1734       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1735       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1736   preferences:
1737     show:
1738       title: 個人設定
1739       preferred_editor: 優先エディター
1740       preferred_languages: 優先言語
1741       edit_preferences: 設定の編集
1742     edit:
1743       title: 設定の編集
1744       save: 設定の更新
1745       cancel: キャンセル
1746     update:
1747       failure: 設定を更新できませんでした。
1748     update_success_flash:
1749       message: 設定を更新しました。
1750   profiles:
1751     edit:
1752       title: プロフィールを編集
1753       save: プロフィールを更新
1754       cancel: キャンセル
1755       image: 画像
1756       gravatar:
1757         gravatar: Gravatar を使用
1758         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1759         disabled: Gravatarは無効です。
1760         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1761       new image: 画像を追加
1762       keep image: 現在の画像を保持
1763       delete image: 現在の画像を削除
1764       replace image: 現在の画像を置換
1765       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1766       home location: ホーム地点
1767       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1768       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1769     update:
1770       success: プロフィール更新済み。
1771       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1772   sessions:
1773     new:
1774       title: ログイン
1775       heading: ログイン
1776       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1777       password: 'パスワード:'
1778       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1779       remember: ログイン状態を保持
1780       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1781       login_button: ログイン
1782       register now: 今すぐ登録
1783       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1784       no account: アカウントを持っていませんか?
1785       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1786       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1787       auth_providers:
1788         openid:
1789           title: OpenIDでログイン
1790           alt: OpenID URLでログイン
1791         google:
1792           title: Googleでログイン
1793           alt: Google OpenIDでログイン
1794         facebook:
1795           title: Facebookでログイン
1796           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1797         windowslive:
1798           title: Microsoftでログイン
1799           alt: Microsoftアカウントでログイン
1800         github:
1801           title: GitHubでログイン
1802           alt: GitHubのアカウントでログイン
1803         wikipedia:
1804           title: ウィキペディアでログイン
1805           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1806         wordpress:
1807           title: Wordpressでログイン
1808           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1809         aol:
1810           title: AOLでログイン
1811           alt: AOL OpenIDでログイン
1812     destroy:
1813       title: ログアウト
1814       heading: OpenStreetMap からログアウト
1815       logout_button: ログアウト
1816     suspended_flash:
1817       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1818       support: サポート
1819   shared:
1820     markdown_help:
1821       headings: 見出し
1822       heading: 見出し
1823       subheading: 小見出し
1824       unordered: 番号なしリスト
1825       ordered: 番号付きリスト
1826       first: 最初の項目
1827       second: 2番目の項目
1828       link: リンク
1829       text: テキスト
1830       image: 画像
1831       alt: 代替テキスト
1832       url: URL
1833     richtext_field:
1834       edit: 編集
1835       preview: プレビュー
1836   site:
1837     about:
1838       next: 次へ
1839       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1840       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1841       local_knowledge_title: 地元の情報
1842       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1843       community_driven_title: コミュニティ主導
1844       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1845       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1846       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1847       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1848       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1849       open_data_title: オープン データ
1850       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1851       open_data_open_data: オープンデータ
1852       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1853       legal_title: 法律関係
1854       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1855         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1856       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1857       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1858       legal_1_1_aup: 利用規定
1859       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1860       partners_title: パートナー
1861     copyright:
1862       foreign:
1863         title: この翻訳について
1864         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1865         english_link: 英語の原文
1866       native:
1867         title: このページについて
1868         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1869         native_link: 日本語版
1870         mapping_link: マッピングを開始
1871       legal_babble:
1872         title_html: 著作権とライセンス
1873         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1874         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1875         attribution_example:
1876           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1877           title: 権利表示の例
1878         more_title_html: 詳細を見る
1879         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1880         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1881         contributors_title_html: 協力者
1882         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1883         contributors_at_austria: オーストリア
1884         contributors_au_australia: オーストラリア
1885         contributors_ca_canada: カナダ
1886         contributors_fi_finland: フィンランド
1887         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1888         contributors_fr_france: フランス
1889         contributors_nl_netherlands: オランダ
1890         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1891         contributors_rs_serbia: セルビア
1892         contributors_si_slovenia: スロベニア
1893         contributors_es_spain: スペイン
1894         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1895         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1896         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1897         infringement_title_html: 著作権侵害
1898         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1899           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1900         trademarks_title: 商標
1901         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1902     index:
1903       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1904       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1905       permalink: 固定リンク
1906       shortlink: 短縮リンク
1907       createnote: メモを追加
1908       license:
1909         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1910       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1911     edit:
1912       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1913       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1914       user_page_link: ユーザーページ
1915       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1916       id_not_configured: iDが設定されていません。
1917       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1918     export:
1919       title: エクスポート
1920       area_to_export: エクスポートする領域
1921       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1922       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1923       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1924       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1925       embeddable_html: 埋め込み HTML
1926       licence: ライセンス
1927       too_large:
1928         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1929         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1930         planet:
1931           title: Planet OSM
1932           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1933         overpass:
1934           title: Overpass API
1935           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1936         geofabrik:
1937           title: Geofabrik のダウンロード
1938           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1939         other:
1940           title: 他の情報源
1941           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1942       options: オプション
1943       format: ファイル形式
1944       scale: 縮尺
1945       max: 最大
1946       image_size: 画像サイズ
1947       zoom: ズーム
1948       add_marker: マーカーを地図に追加
1949       latitude: '緯度:'
1950       longitude: '経度:'
1951       output: 出力
1952       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1953       export_button: エクスポート
1954     fixthemap:
1955       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1956       how_to_help:
1957         title: 支援する方法
1958         join_the_community:
1959           title: コミュニティへの参加
1960           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1961       other_concerns:
1962         title: 他の問題
1963         copyright: 著作権ページ
1964         working_group: OSMFワーキンググループ
1965     help:
1966       title: ヘルプの取得
1967       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1968       welcome:
1969         url: /welcome
1970         title: OpenStreetMap へようこそ
1971         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1972       beginners_guide:
1973         title: 初心者向けの手引き
1974         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1975       help:
1976         title: ヘルプフォーラム
1977         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1978       mailing_lists:
1979         title: メーリング リスト
1980         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1981       community:
1982         title: コミュニティフォーラム
1983       irc:
1984         title: IRC
1985         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1986       switch2osm:
1987         title: switch2osm
1988         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1989       welcomemat:
1990         title: 組織向け
1991         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1992       wiki:
1993         title: OpenStreetMap Wiki
1994         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1995     potlatch:
1996       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1997         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1998       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1999       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
2000         %{change_preferences_link}。
2001     any_questions:
2002       title: 何か質問はありますか?
2003       get_help_here: ヘルプを取得
2004     sidebar:
2005       search_results: 検索結果
2006       close: 閉じる
2007     search:
2008       search: 検索
2009       get_directions: ルートを検索
2010       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2011       from: 出発点
2012       to: 目的地
2013       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2014       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2015       submit_text: 検索
2016       reverse_directions_text: 反対方向
2017     key:
2018       table:
2019         entry:
2020           motorway: 自動車専用道路
2021           main_road: 主要道
2022           trunk: 国道
2023           primary: 主要地方道
2024           secondary: 一般県道
2025           unclassified: 一般道
2026           track: 農道・林道
2027           bridleway: 乗馬道
2028           cycleway: 自転車道
2029           cycleway_national: 国立自転車道路
2030           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2031           cycleway_local: 地域の自転車道路
2032           footway: 歩道
2033           rail: 鉄道
2034           subway: 地下鉄
2035           tram:
2036           - 軽便鉄道
2037           - 路面電車
2038           cable:
2039           - 交走式ロープウェイ
2040           - チェアリフト
2041           runway:
2042           - 空港滑走路
2043           - 空港誘導路
2044           apron:
2045           - 空港ビル
2046           - 空港ターミナル
2047           admin: 行政境界
2048           forest: 森
2049           wood: 森林
2050           golf: ゴルフ場
2051           park: 公園
2052           resident: 住宅地
2053           common:
2054           - 共有地
2055           - 牧草地
2056           - 庭園
2057           retail: 小売業地域
2058           industrial: 工業地域
2059           commercial: オフィス地域
2060           heathland: 荒地
2061           lake:
2062           - 湖
2063           - 溜池
2064           farm: 農牧場
2065           brownfield: 褐色地
2066           cemetery: 墓地
2067           allotments: 家庭菜園
2068           pitch: 運動場
2069           centre: スポーツセンター
2070           reserve: 自然保護区
2071           military: 軍用地域
2072           school:
2073           - 学校
2074           - 大学
2075           building: 重要建造物
2076           station: 鉄道駅
2077           summit:
2078           - 山脈
2079           - 山頂
2080           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2081           bridge: 黒枠 = 橋梁
2082           private: 私的通行
2083           destination: 目的通行
2084           construction: 建設中の道路
2085           bicycle_shop: 自転車販売店
2086           bicycle_parking: 駐輪場
2087           toilets: トイレ
2088     welcome:
2089       title: ようこそ!
2090       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2091       whats_on_the_map:
2092         title: 地図上にあるもの
2093         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2094           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2095         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2096       basic_terms:
2097         title: マッピングのための基本的な用語
2098         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2099         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2100         editor: 編集者
2101         node: ノード
2102         tag: タグ
2103       rules:
2104         title: ルール
2105       start_mapping: マッピングを開始
2106       add_a_note:
2107         title: 編集する時間がないためメモを残します
2108         para_1: |-
2109           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2110           簡単にメモを追加できます。
2111         the_map: マップ
2112     communities:
2113       title: コミュニティ
2114       other_groups:
2115         title: その他のグループ
2116         other_groups_html: |-
2117           地方支部と同じように公式にグループを設立する必要はありません.
2118           実際に多くのグループが非公式な人々の集まりとして、または
2119           コミュニティグループとして非常にうまく存在しています.誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2120   traces:
2121     visibility:
2122       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2123       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2124       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2125       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2126     new:
2127       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2128       visibility_help: これはどういう意味?
2129       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2130       help: ヘルプ
2131       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2132     create:
2133       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2134       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2135       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2136       traces_waiting:
2137         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2138     edit:
2139       cancel: キャンセル
2140       title: トレース %{name} の編集
2141       heading: トレース %{name} の編集
2142       visibility_help: これはどういう意味?
2143       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2144     update:
2145       updated: トレースが更新されました
2146     trace_optionals:
2147       tags: タグ
2148     show:
2149       title: トレース %{name} の表示
2150       heading: トレース %{name} の表示
2151       pending: アップロード中
2152       filename: 'ファイル名:'
2153       download: ダウンロード
2154       uploaded: 'アップロード日時:'
2155       points: '点の個数:'
2156       start_coordinates: '開始座標:'
2157       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2158       map: 地図
2159       edit: 編集
2160       owner: '所有者:'
2161       description: '詳細:'
2162       tags: 'タグ:'
2163       none: なし
2164       edit_trace: このトレースを編集
2165       delete_trace: このトレースを削除
2166       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2167       visibility: '可視性:'
2168       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2169     trace_paging_nav:
2170       showing_page: ページ %{page}
2171       older: 以前のトレース
2172       newer: 以降のトレース
2173     trace:
2174       pending: 処理中
2175       count_points:
2176         one: 1個の点
2177         other: '%{count}個の点'
2178       more: 詳細
2179       trace_details: トレースの詳細表示
2180       view_map: 地図で表示
2181       edit_map: 地図を編集
2182       public: 公開
2183       identifiable: 識別可能
2184       private: 非公開
2185       trackable: 追跡可能
2186       by: '投稿者:'
2187       in: 'タグ:'
2188     index:
2189       public_traces: 公開GPSトレース
2190       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2191       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2192       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2193       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2194       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2195       wiki_page: ウィキページ
2196       upload_trace: トレースをアップロード
2197       all_traces: 全ての痕跡
2198       my_traces: 私の痕跡
2199       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2200       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2201     destroy:
2202       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2203     make_public:
2204       made_public: トレースを公開しました
2205     offline_warning:
2206       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2207     offline:
2208       heading: GPX のストレージが利用できません
2209       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2210     georss:
2211       title: OpenStreetMap GPSトレース
2212     description:
2213       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2214         ファイル}}'
2215       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2216   application:
2217     permission_denied: その処理をする権限がありません
2218     require_cookies:
2219       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2220     require_admin:
2221       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2222     setup_user_auth:
2223       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2224       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2225       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2226     settings_menu:
2227       account_settings: アカウント設定
2228       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2229       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2230       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2231   oauth:
2232     authorize:
2233       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2234       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2235       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2236       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2237       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2238       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2239       allow_write_api: 地図を変更する。
2240       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2241       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2242       allow_write_notes: メモを変更する。
2243       grant_access: アクセスを許可
2244     authorize_success:
2245       title: 認証リクエストが成功しました
2246       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2247       verification: 検証コードは %{code} です。
2248     authorize_failure:
2249       title: 認証リクエストに失敗しました
2250       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2251       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2252     revoke:
2253       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2254     permissions:
2255       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2256     scopes:
2257       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2258       write_prefs: ユーザー設定の変更
2259       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2260       write_api: マップの修正
2261       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2262       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2263       write_notes: メモを変更する。
2264       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2265       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2266   oauth_clients:
2267     new:
2268       title: アプリケーションの新規登録
2269     edit:
2270       title: アプリケーションの編集
2271     show:
2272       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2273       key: 'コンシューマー キー:'
2274       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2275       url: 'リクエスト トークン URL:'
2276       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2277       authorize_url: '承認 URL:'
2278       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2279       edit: 詳細を編集
2280       delete: クライアントを削除
2281       confirm: 本当によろしいですか?
2282       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2283     index:
2284       title: 自分の OAuth の詳細
2285       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2286       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2287       application: アプリケーション名
2288       issued_at: 発行日時
2289       revoke: 取り消す!
2290       my_apps: クライアント アプリケーション
2291       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2292       oauth: OAuth
2293       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2294       register_new: アプリケーションの登録
2295     form:
2296       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2297     not_found:
2298       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2299     create:
2300       flash: 正常に登録完了しました。
2301     update:
2302       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2303     destroy:
2304       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2305   oauth2_applications:
2306     index:
2307       title: クライアント アプリケーション
2308       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2309         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2310       new: 新規アプリケーションの登録
2311       name: 名前
2312       permissions: 権限
2313     application:
2314       edit: 編集
2315       delete: 削除
2316       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2317     new:
2318       title: アプリケーションの新規登録
2319     edit:
2320       title: アプリケーションの編集
2321     show:
2322       edit: 編集
2323       delete: 削除
2324       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2325       client_id: クライアント ID
2326       client_secret: クライアントシークレット
2327       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2328       permissions: 権限
2329       redirect_uris: URIのリダイレクト
2330     not_found:
2331       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2332   oauth2_authorizations:
2333     new:
2334       title: 認証が必要
2335       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2336       authorize: 許可
2337       deny: 拒否
2338     error:
2339       title: エラーが発生しました
2340     show:
2341       title: 認証ID
2342   oauth2_authorized_applications:
2343     index:
2344       title: 認証を許可したアプリケーション
2345       application: アプリケーション
2346       permissions: 権限
2347       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2348     application:
2349       revoke: アクセスを取り消す
2350       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2351   users:
2352     new:
2353       title: ユーザー登録
2354       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2355       support: サポート
2356       about:
2357         header: フリー、編集可能
2358       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2359       external auth: 'サードパーティ認証:'
2360       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2361       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2362       continue: ユーザー登録
2363       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2364       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2365     terms:
2366       title: 規約
2367       heading: 規約
2368       heading_ct: 協力者規約
2369       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2370       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2371       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2372       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2373       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2374       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2375       consider_pd_why: これは何ですか?
2376       readable_summary: 人間が読める要約
2377       informal_translations: 非公式の翻訳
2378       continue: 続行
2379       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2380       decline: 拒否
2381       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2382       legale_select: 'お住まいの国:'
2383       legale_names:
2384         france: フランス
2385         italy: イタリア
2386         rest_of_world: それ以外の国
2387     terms_declined_flash:
2388       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2389       terms_declined_link: このwikiページ
2390       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2391     no_such_user:
2392       title: 存在しない利用者です
2393       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2394       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2395       deleted: 削除済
2396     show:
2397       my diary: 自分の日記
2398       my edits: 自分の編集
2399       my traces: 自分のトレース
2400       my notes: 自分のメモ
2401       my messages: 自分のメッセージ
2402       my profile: 自分のプロフィール
2403       my settings: 設定
2404       my comments: 自分のコメント
2405       my_preferences: 個人設定
2406       my_dashboard: 私のダッシュボード
2407       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2408       blocks by me: 自分が実行したブロック
2409       edit_profile: プロフィールを編集
2410       send message: メッセージを送信
2411       diary: 日記
2412       edits: 編集
2413       traces: トレース
2414       notes: 地図メモ
2415       remove as friend: 友達を解除
2416       add as friend: 友達として追加
2417       mapper since: 'マッパー歴:'
2418       ct status: '協力者規約:'
2419       ct undecided: 未決定
2420       ct declined: 拒否
2421       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2422       email address: 'メール アドレス:'
2423       created from: '作成日:'
2424       status: '状態:'
2425       spam score: 'スパム評価:'
2426       role:
2427         administrator: このユーザーは管理者です
2428         moderator: このユーザーはモデレーターです
2429         grant:
2430           administrator: 管理者権限を許可
2431           moderator: モデレーター権限を許可
2432         revoke:
2433           administrator: 管理者権限を剥奪
2434           moderator: モデレーター権限を剥奪
2435       block_history: 有効なブロック
2436       moderator_history: 実行したブロック
2437       comments: コメント
2438       create_block: この利用者をブロック
2439       activate_user: このユーザーを有効化
2440       confirm_user: このユーザーを確認
2441       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2442       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2443       hide_user: この利用者を表示しない
2444       unhide_user: このユーザーを再表示
2445       delete_user: この利用者を削除
2446       confirm: 確認
2447       report: この利用者を通報
2448     go_public:
2449       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2450     index:
2451       title: 利用者
2452       heading: ユーザー
2453       showing:
2454         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2455         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2456       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2457       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2458       confirm: 選択した利用者を承認
2459       hide: 選択したユーザーを隠す
2460       empty: 該当する利用者が見つかりません
2461     suspended:
2462       title: アカウント停止
2463       heading: アカウント停止
2464       support: サポート
2465       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2466     auth_failure:
2467       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2468       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2469       no_authorization_code: 認証コードがありません
2470       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2471       invalid_scope: 無効な範囲
2472       unknown_error: 認証に失敗
2473     auth_association:
2474       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2475       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2476       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2477   user_role:
2478     filter:
2479       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2480       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2481       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2482       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2483     grant:
2484       title: 権限付与の確認
2485       heading: 権限付与の確認
2486       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2487       confirm: 確認
2488       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2489     revoke:
2490       title: 権限取り消しの確認
2491       heading: 権限取り消しの確認
2492       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2493       confirm: 確認
2494       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2495   user_blocks:
2496     model:
2497       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2498       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2499     not_found:
2500       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2501       back: 索引に戻る
2502     new:
2503       title: '%{name} のブロックの作成'
2504       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2505       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2506       back: すべてのブロックを表示
2507     edit:
2508       title: '%{name} のブロックの編集'
2509       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2510       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2511       show: このブロックを閲覧
2512       back: すべてのブロックを閲覧
2513     filter:
2514       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2515       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2516     create:
2517       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2518     update:
2519       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2520       success: ブロックを更新しました。
2521     index:
2522       title: 利用者のブロック
2523       heading: 利用者ブロックの一覧
2524       empty: ブロックはまだ行われていません。
2525     revoke:
2526       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2527       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2528       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2529       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2530       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2531       revoke: 取り消す!
2532       flash: このブロックは取り消されました。
2533     helper:
2534       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2535       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2536       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2537       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2538       block_duration:
2539         hours: '%{count}時間'
2540         days:
2541           one: 1日
2542           other: '%{count}日'
2543         weeks:
2544           one: 1週間
2545           other: '%{count}週間'
2546         months:
2547           one: 1か月
2548           other: '%{count}か月'
2549         years:
2550           one: 1年
2551           other: '%{count}年'
2552     blocks_on:
2553       title: '%{name} がされたブロック'
2554       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2555       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2556     blocks_by:
2557       title: '%{name} が行ったブロック'
2558       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2559       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2560     show:
2561       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2562       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2563       created: 作成:
2564       duration: 期間:
2565       status: 状態:
2566       show: 表示
2567       edit: 編集
2568       revoke: 取り消す!
2569       confirm: 本当によろしいですか?
2570       reason: 'ブロックの理由:'
2571       back: すべてのブロックを表示
2572       revoker: '取消:'
2573       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2574     block:
2575       not_revoked: (取り消されていません)
2576       show: 表示する
2577       edit: 編集
2578       revoke: 取り消す!
2579     blocks:
2580       display_name: ブロックされている利用者
2581       creator_name: 作成者
2582       reason: ブロックされた理由
2583       status: 状態
2584       revoker_name: 取り消し者
2585       showing_page: ページ %{page}
2586       next: 次へ »
2587       previous: « 前へ
2588   notes:
2589     index:
2590       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2591       heading: '%{user}さんのメモ'
2592       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2593       no_notes: メモなし
2594       id: ID
2595       creator: 作成者
2596       description: 説明
2597       created_at: 作成日時
2598       last_changed: 最近の変更
2599     show:
2600       title: 'メモ: %{id}'
2601       description: 説明
2602       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2603       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2604       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2605       report: このノートを報告
2606       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2607       hide: 隠す
2608       resolve: 解決
2609       reactivate: 再有効化
2610       comment_and_resolve: コメント & 解決
2611       comment: コメント
2612       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2613       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2614     new:
2615       title: 新しいメモ
2616       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2617       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2618       add: メモを追加
2619   javascripts:
2620     close: 閉じる
2621     share:
2622       title: 共有
2623       cancel: キャンセル
2624       image: 画像
2625       link: リンクまたは HTML
2626       long_link: リンク
2627       short_link: 短縮 URL
2628       geo_uri: Geo URI
2629       embed: HTML
2630       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2631       format: '形式:'
2632       scale: '縮尺:'
2633       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2634       download: ダウンロード
2635       short_url: 短縮 URL
2636       include_marker: マーカーを含める
2637       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2638       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2639       view_larger_map: 大きな地図を表示
2640       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2641     embed:
2642       report_problem: 問題を報告
2643     key:
2644       title: 凡例
2645       tooltip: 凡例
2646       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2647     map:
2648       zoom:
2649         in: 拡大
2650         out: 縮小
2651       locate:
2652         title: 現在地を表示
2653         metersPopup:
2654           one: この地点は1メートル以内
2655           other: この地点まで%{count}メートル
2656         feetPopup:
2657           one: この地点から1フット
2658           other: この地点まで%{count}フィート
2659       base:
2660         standard: 標準
2661         cyclosm: CyclOSM
2662         cycle_map: サイクリングマップ
2663         transport_map: 交通マップ
2664         hot: Humanitarian
2665         opnvkarte: ÖPNVKarte
2666       layers:
2667         header: 地図のレイヤー
2668         notes: 地図メモ
2669         data: 地図データ
2670         gps: 公開GPSトラッキング
2671         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2672         title: レイヤー
2673       make_a_donation: 寄付をする
2674     site:
2675       edit_tooltip: 地図を編集
2676       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2677       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2678       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2679       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2680       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2681       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2682       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2683     changesets:
2684       show:
2685         comment: コメント
2686         subscribe: 購読
2687         unsubscribe: 購読停止
2688         hide_comment: 非表示
2689         unhide_comment: 非表示を解除
2690     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2691     directions:
2692       ascend: 上り坂
2693       engines:
2694         fossgis_osrm_bike: 自転車
2695         fossgis_osrm_car: 自動車
2696         fossgis_osrm_foot: 歩行
2697         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2698         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2699         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2700         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2701         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2702         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2703       descend: 下り坂
2704       directions: 方向
2705       distance: 距離
2706       errors:
2707         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2708         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2709       instructions:
2710         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2711         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2712         offramp_right: ランプで右車線へ
2713         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2714         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2715         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2716         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2717         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2718         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2719         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2720         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2721         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2722         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2723         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2724         onramp_right: ランプを右折
2725         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2726         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2727         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2728         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2729         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2730         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2731         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2732         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2733         offramp_left: ランプで左車線へ
2734         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2735         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2736         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2737         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2738         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2739         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2740         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2741         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2742         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2743         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2744         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2745         onramp_left: ランプを左折
2746         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2747         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2748         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2749         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2750         via_point_without_exit: (経由)
2751         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2752         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2753         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2754         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2755         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2756         destination_without_exit: 目的地に到着
2757         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2758         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2759         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2760         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2761         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2762         unnamed: 名前なし
2763         courtesy: 道順は%{link}による
2764         exit_counts:
2765           first: 第1
2766           second: 第2
2767           third: 第3
2768           fourth: 第4
2769           fifth: 第5
2770           sixth: 第6
2771           seventh: 第7
2772           eighth: 第8
2773           ninth: 第9
2774           tenth: 第10
2775       time: 時刻
2776     query:
2777       node: ノード
2778       way: ウェイ
2779       relation: リレーション
2780       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2781       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2782       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2783     context:
2784       directions_from: ここから出発する道順
2785       directions_to: ここへの道順
2786       add_note: ラベルをここに追加
2787       show_address: アドレスを表示
2788       query_features: 地物を検索
2789       centre_map: ここで地図を中央に置く
2790   redactions:
2791     edit:
2792       heading: 改訂の編集
2793       title: 改訂の編集
2794     index:
2795       empty: 表示できる改訂はありません。
2796       heading: 改訂一覧
2797       title: 改訂一覧
2798     new:
2799       heading: 新しい改訂の情報の入力
2800       title: 改訂の新規作成
2801     show:
2802       description: '説明:'
2803       heading: 改訂「%{title}」の表示
2804       title: 改訂の表示
2805       user: '作成者:'
2806       edit: この改訂を編集
2807       destroy: この改訂を削除
2808       confirm: 本当によろしいですか?
2809     create:
2810       flash: 改訂を作成しました。
2811     update:
2812       flash: 変更を保存しました。
2813     destroy:
2814       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2815       flash: 改訂を破壊しました。
2816       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2817   validations:
2818     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2819     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2820     invalid_characters: 無効な文字列があります
2821     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2822 ...