1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
14 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
17 prompt: Файлны сайлагыз
36 update: Кертемне сакларга
39 update: Үзгәрешләрне саклау
42 update: Тыюны яңартырга
46 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
47 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
49 acl: Хокуклар исемлеге
50 changeset: Үзгәртүләр өеме
51 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
53 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
54 diary_entry: Көндәлектәге язым
60 node_tag: Төен тамгасы
62 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
63 old_relation: Иске мөнәсәбәт
64 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
65 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
67 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
68 old_way_tag: Юлның иске тегы
70 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
71 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
75 tracepoint: Трек ноктасы
78 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
79 user_token: Кулланучы токены
86 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
87 callback_url: Callback URL
88 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
89 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
90 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
91 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
92 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
93 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
94 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
95 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: Юнәлтүләр
108 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
115 visible: Күренүчәнлек
122 gpx_file: GPX файлын төяү
123 visibility: Күренүчәнлек
129 recipient: Хатны кабул итүче
132 description: Тасвирлама
134 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
135 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
137 auth_provider: Аутентификация провайдеры
138 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
139 email: Электрон почтасы
140 email_confirmation: E-mail раслау
141 new_email: Яңа электрон почта адресы
143 display_name: Күрсәтелүче исем
144 description: Профильның тасвирламасы
147 languages: Өстенлек бирелгән телләр
148 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
150 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
152 doorkeeper/application:
153 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
154 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
156 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
160 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
161 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
162 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
163 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
165 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
167 new_email: (күрсәтелмәячәк)
169 distance_in_words_ago:
171 one: якынча %{count} сәгать элек
172 other: якынча %{count} сәгать элек
174 one: якынча %{count} ай элек
175 other: якынча %{count} ай элек
177 one: якынча %{count} ел элек
178 other: якынча %{count} ел элек
180 one: '%{count} ел элек диярлек'
181 other: '%{count} ел элек диярлек'
182 half_a_minute: ярты минут элек
184 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
185 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
187 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
188 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
190 one: '%{count} елдан артыграк элек'
191 other: '%{count} елдан артыграк элек'
193 one: '%{count} секунд элек'
194 other: '%{count} секунд элек'
196 one: '%{count} минут элек'
197 other: '%{count} минут элек'
199 one: '%{count} көн элек'
200 other: '%{count} көн элек'
202 one: '%{count} ай элек'
203 other: '%{count} ай элек'
205 one: '%{count} ел элек'
206 other: '%{count} ел элек'
208 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
211 description: iD (гизгечтәге редактор)
213 name: Дистанцион идарә
214 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
221 windowslive: Microsoft
227 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
228 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
229 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
230 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
231 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
232 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
233 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
234 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
236 title: OpenStreetMap искәрмәләре
237 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
238 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
239 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
240 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
241 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
242 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
243 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
250 title: Минем хисапъязмамны бетерү
251 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
252 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
253 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
254 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
255 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
256 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
257 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
259 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
260 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
261 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
262 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
263 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
264 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
265 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
266 ләкин беркемгә дә күренмәс.
267 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
268 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
269 confirm_delete: Сез инанасызмы?
273 title: Хисапъязманы үзгәртергә
274 my settings: Көйләнмәләрем
275 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
276 external auth: Тышкы аутентификация
280 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
281 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
282 enabled link text: бу нәрсә?
283 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
285 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
287 heading: Катнашу шартлары
288 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
289 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
290 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
291 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
292 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
295 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
296 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
298 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
299 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
300 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
301 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
302 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
303 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
304 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
305 find_out_why: нигә икәнен белергә
306 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
308 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
310 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
312 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
313 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
314 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
316 success: Хисапъязма бетерелде.
320 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
321 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
322 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
323 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
324 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
326 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
329 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
331 no_comment: (шәрехләр юк)
334 one: '%{count} мөнәсәбәт'
335 other: '%{count} мөнәсәбәтләр'
337 one: '%{count} сызык'
338 other: '%{count} сызыклар'
339 download_xml: XML күчереп алу
340 view_history: Тарихын карау
341 view_details: Тулырак мәгълүмат
344 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
346 node: Нокталар (%{count})
347 node_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
348 way: Сызыклар (%{count})
349 way_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
350 relation: Мөнәсәбәтләр (%{count})
351 relation_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
352 comment: Шәрехләр (%{count})
353 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
354 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
355 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
356 osmchangexml: osmChange XML
358 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
359 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
360 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
361 discussion: Фикер алышу
362 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
365 title_html: 'Нокта: %{name}'
366 history_title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
368 title_html: 'Сызык: %{name}'
369 history_title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
372 other: '%{count} төен'
374 one: '%{related_ways} сызыгында бар'
375 other: '%{related_ways} сызыкларында бар'
377 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
378 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
379 members: Катнашучылар
381 entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} роленда'
387 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
388 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
395 changeset: төзәтмәләр пакеты
403 changeset: үзгәртүләр пакеты
406 redaction: Төзәтү %{id}
412 load_data: Мәгълүматларны төяү
416 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
418 changeset_paging_nav:
419 showing_page: '%{page} бите'
424 no_edits: (төзәтмәләр юк)
431 title: Үзгәрешләр пакетлары
432 load_more: Күбрәк төяү
441 use_map_link: Хаританы кулланырга
444 title_friends: Дуслар көндәлекләре
445 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
447 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
448 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
461 newer_comments: Яңарак шәрехләр
462 older_comments: Искерәк шәрехләр
466 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
467 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
468 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
471 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
473 internal_server_error:
474 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
475 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
477 title: Файл табылмады
478 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
481 search_osm_nominatim:
485 apron: Аэропорт перроны
488 helipad: Боралак мәйданчыгы
489 runway: Очып менү-төшү юлы
492 arts_centre: Сәнгать йорты
498 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
499 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
501 bureau_de_change: Акча алмаштыру
502 bus_station: Автобуслар станциясе
510 community_centre: Җәмәгать үзәге
511 courthouse: Мәхкәмә бинасы
512 crematorium: Мәет яндыру бинасы
513 dentist: Стоматология
515 drinking_water: Эчәргә яраклы су
516 driving_school: Автомәктәп
518 ferry_terminal: Паром станциясе
520 grave_yard: Күмелү урыны
522 hunting_stand: Аучы каланчасы
524 kindergarten: Балалар бакчасы
526 marketplace: Базар мәйданы
528 nightclub: Төнге клуб
529 nursing_home: Картлар йорты
530 parking: Туктап тору урыны
533 post_box: Почта әрҗәсе
534 post_office: Почта бүлеге
539 shower: Яңгырчак (душ)
540 social_centre: Җәмәгать үзәге
541 social_facility: Җәмәгать оешмасы
543 swimming_pool: Йөзү бассейны
548 townhall: Шәһәр идарәсе
549 university: Университет
551 waste_basket: Чүпләү урыны
553 administrative: Административ чик
554 national_park: Милли парк
557 suspension: Асылма күпер
558 swing: Ачыла торган күпер
564 electrician: Электрик
566 photographer: Фотограф
569 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
572 bus_stop: Автобус тукталышы
573 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
576 milestone: Километр баганасы
577 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
579 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
580 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
581 raceway: Узышу трассасы
585 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
586 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
588 services: Юл буе сервисы
589 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
591 street_lamp: Урам фонаре
592 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
593 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
597 unclassified: Җирле юл
600 archaeological_site: Казылмалар
601 battlefield: Сугыш мәйданы
602 boundary_stone: Чик буе ташы
603 building: Тарихи бина
606 citywalls: Тарихи ныгытмалар
618 wayside_cross: Юл буе хачы
625 construction: Төзелеш
626 forest: Урман хуҗалыгы
629 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
630 industrial: Сәнәгый зона
636 recreation_ground: Ял зонасы
637 reservoir: Сусаклагыч
638 residential: Торак районы
641 beach_resort: Утыртмалы комлык
646 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
648 swimming_pool: Йөзү бассейны
658 airfield: Хәрби аэродром
678 scree: Ташлар ишелмәсе
692 employment_agency: Эш агентлыгы
693 government: Дәүләт идарәсе
694 insurance: Страховкалау бүросы
696 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
708 isolated_dwelling: Утар
709 neighbourhood: Мәхәллә
710 postcode: Почта индексы
715 suburb: Шәһәр бистәсе
720 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
721 disused: Ташланган тимер юл тармагы
723 halt: Тимеръюл станциясе
724 junction: Тимер юл угы
725 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
726 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
728 narrow_gauge: Тар эзле юл
729 platform: Тимер юл платформасы
730 preserved: Тарихи т/ю
731 stop: Тимер юл тукталышы
734 tram_stop: Трамвай тукталышы
736 alcohol: Шәраб кибете
737 florist: Чәчәк кибете
740 tobacco: Тәмәке кибете
741 toys: Уенчыклар кибете
745 information: Мәгълүмат
752 lock_gate: Шлюз капкалары
753 rapids: Елга бусагасы
762 level4: Штат яки субъект чиге
772 no_results: Берни дә табылмады
777 last_updated: Соңгы яңарту
781 ignore: Игътибарсыз калдыру
800 export_data: Мәгълүматларны чыгару
801 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
803 about: Проект турында
805 title: OpenStreetMap'ка иганә бирегез
808 diary_comment_notification:
809 hi: Сәлам, %{to_user},
810 message_notification:
811 hi: Сәлам, %{to_user},
818 note_comment_notification:
820 changeset_comment_notification:
829 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
831 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
833 other: '%{count} иске хәбәрегез'
838 destroy_button: Бетерү
843 email address: 'Электрон почта адресы:'
847 new image: Сурәтне өстәү
854 register now: Теркәлегезче
868 image_size: Сурәт зурлыгы
870 add_marker: Харитада маркер куярга
872 longitude: 'Озынлык:'
874 paste_html: Сайт эченә салу өчен HTML-код
875 export_button: Чыгару
877 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
881 where_am_i: Кайда бу?
887 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
888 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
889 unclassified: Җирле юл
891 cycleway: Әйләнаяк юлы
895 - Җиңел рельслы т/ю транспорты
901 admin: Административ чик
905 resident: Торак районы
908 industrial: Сәнәгый район
915 pitch: Спорт мәйданчыгы
922 station: Тимер юл станциясе
928 download: күчереп алу
939 my edits: Төзәтмәләрем
940 my messages: Хәбәрләрем
941 my settings: Көйләнмәләрем
942 send message: Хәбәр җибәрү
945 latest edit: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
946 email address: 'Электрон почта адресы:'
951 heading: Кулланучылар
960 other: '%{count} сәг.'
963 other: '%{count} көн'
966 other: '%{count} атна'
989 description: Тасвирлама
991 last_changed: Үзгәртелгән
993 title: 'Искәрмә: %{id}'
994 description: Тасвирлама
1003 short_link: Кыска сылтама
1006 download: Күчереп алу
1007 short_url: Кыска URL
1016 unhide_comment: күрсәтү
1020 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1021 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
1022 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
1023 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
1024 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
1025 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
1027 directions: Юнәлешләр
1029 distance_m: '%{distance}м'
1030 distance_km: '%{distance}км'
1048 description: 'Тасвирлама:'