1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
26 acl: قائمه تحكم الوصول
27 changeset: حزمه التغييرات
28 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
30 diary_comment: تعليق يومية
31 diary_entry: مدخله يومية
39 old_node_tag: سمه عقده قديمة
40 old_relation: علاقه قديمة
41 old_relation_member: عضو علاقه قديم
42 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
44 old_way_node: عقده طريق قديمة
45 old_way_tag: سمه طريق قديمة
47 relation_member: عضو علاقة
48 relation_tag: سمه علاقة
54 user_preference: تفضيل المستخدم
55 user_token: معلومات مستخدم
80 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
89 email: البريد الإلكتروني
91 display_name: الاسم الظاهر
94 pass_crypt: كلمه المرور
97 tagstring: محدد بفواصل
100 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
101 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
102 osmchangexml: osmChange XML
104 title: حزمه التغييرات %{id}
105 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
107 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
113 entry_html: العلاقه %{relation_name}
114 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
116 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
121 changeset: حزمه التغييرات
123 load_data: تحميل البيانات
128 changeset_paging_nav:
129 showing_page: الصفحه %{page}
134 no_edits: (لا تعديلات)
135 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
144 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
147 title: مدخله يوميه جديدة
153 latitude: 'خط العرض:'
154 longitude: 'خط الطول:'
155 use_map_link: استخدم الخريطة
157 title: يوميات المستخدمين
158 user_title: يوميه %{user}
159 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
160 new: مدخله يوميه جديدة
161 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
162 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
163 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
164 older_entries: المدخلات الأقدم
165 newer_entries: المدخلات الأحدث
167 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
168 marker_text: موقع مدخله اليومية
170 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
171 user_title: يوميه %{user}
172 leave_a_comment: اترك تعليقًا
173 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
176 title: مدخله يوميه غير موجودة
177 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
178 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
179 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
181 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
182 comment_link: علّق على هذه المدخلة
183 reply_link: رد على هذه المدخلة
185 few: '%{count} تعليقات'
189 other: '%{count} تعليق'
190 edit_link: عدّل هذه المدخلة
191 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
194 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
195 hide_link: اخفِ هذا التعليق
199 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
200 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
203 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
204 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
207 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
208 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
211 success: '%{name} الآن صديقك!'
212 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
213 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
215 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
216 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
220 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
221 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
222 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
224 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
225 search_osm_nominatim:
228 arts_centre: مركز فني/ثقافي
233 bicycle_parking: موقف دراجات
234 bicycle_rental: تأجير دراجة
236 bureau_de_change: مكتب صرافة
237 bus_station: محطه حافلات
239 car_rental: تأجير سيارات
240 car_sharing: مشاركه سيارات
241 car_wash: غسيل سيارات
246 community_centre: مركز اجتماع
248 crematorium: محرقه جثث
251 drinking_water: مياه عذبة
252 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
254 fast_food: وجبات سريعة
255 ferry_terminal: مرسى عبّارة
256 fire_station: فوج إطفاء
261 hunting_stand: مربط للصيد
263 kindergarten: حضانه أطفال
267 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
270 place_of_worship: معبد
273 post_office: مكتب بريد
276 public_building: مبنى عام
277 recycling: نقطه إعاده تصنيع
283 telephone: هاتف عمومي
288 vending_machine: آله بيع
289 veterinary: جراحه بيطرية
290 waste_basket: سله نفايات
292 administrative: حدود إدارية
294 apartments: مجموعه شقق
297 commercial: مبنى تجاري
301 hospital: مبنى مستشفى
304 industrial: مبنى صناعي
307 residential: مبنى سكني
310 train_station: محطه قطار
311 university: مبنى جامعة
315 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
316 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
317 cycleway: مسار دراجات
318 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
320 living_street: شارع سكني
322 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
323 motorway_link: طريق سريع
325 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
328 primary_link: طريق أولي
330 residential: طريق سكني
332 secondary: طريق ثانوي
333 secondary_link: طريق ثانوي
335 services: خدمات الطرق السريعة
340 trunk_link: طريق رئيسي
341 unclassified: طريق غير مصنّف
343 archaeological_site: موقع أثري
344 battlefield: ساحه معركة
345 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
356 wayside_shrine: مزار جانب طريق
359 allotments: حصص سكنية
362 commercial: منطقه تجارية
363 construction: ورشه بناء
369 industrial: منطقه صناعية
372 military: منطقه عسكرية
376 recreation_ground: ميدان ألعاب
378 residential: منطقه سكنية
382 beach_resort: شاطئ منتجع
384 fishing: منطقه صيد سمك
386 golf_course: ملعب غولف
387 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
389 miniature_golf: جولف مصغر
390 nature_reserve: محميه طبيعية
394 recreation_ground: ميدان ألعاب
396 sports_centre: مركز رياضي
397 stadium: مدرج ألعاب رياضية
398 swimming_pool: بركه سباحة
400 water_park: منتزه ألعاب مائية
404 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
405 cave_entrance: مدخل كهف
410 geyser: نافوره ماء حار
411 glacier: نهر/بحر جليدي
420 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
444 postcode: الرمز البريدي
448 subdivision: التقسيم الفرعي
453 abandoned: سكه حديد مهجورة
454 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
455 disused: سكه حديد مهجورة
457 junction: تقاطع سكك حديدية
458 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
459 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
460 platform: رصيف محطه قطار
462 subway: محطه مترو الأنفاق
463 subway_entrance: مدخل مترو
470 beverages: متجر مشروبات
475 car_parts: قطع غيار سيارات
476 car_repair: مرآب سيارات
478 charity: متجر جمعيه خيرية
481 computer: متجر كمبيوتر
482 confectionery: متجر الحلويات
483 convenience: متجر للأغراض اليومية
484 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
485 department_store: متجر متعدد الأقسام
486 doityourself: براعه منزلية
487 dry_cleaning: تنظيف جاف
488 electronics: متجر إلكترونيات
489 estate_agent: وكيل عقاري
490 farm: متجر منتوجات زراعية
494 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
499 hairdresser: مزين/مصفف شعر
501 jewelry: متجر مجوهرات
505 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
506 motorcycle: متجر دراجات نارية
508 newsagent: وكاله أنباء
510 organic: متجر أغذيه عضوية
511 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
512 pet: متجر حيوانات أليفة
516 stationery: محل قرطاسية
517 supermarket: سوبرماركت
519 travel_agency: وكاله سفر
524 attraction: معلم سياحي
525 bed_and_breakfast: سرير وفطار
526 cabin: حُجره أو مقصورة
527 camp_site: موقع تخييم
528 caravan_site: موقع قافلة
530 guest_house: بيت ضيافة
536 picnic_site: موقع بيك نيك
537 theme_park: حديقه ملاهي
548 rapids: منحدرات نهرية
555 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
557 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
563 no_results: لم يتم العثور على نتائج
566 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
567 home: روح للصفحه الرئيسيه
570 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
572 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
573 edit: عدّل هذه الخريطة
576 gps_traces: آثار جى بى أس
577 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
578 user_diaries: يوميات المستخدمين
579 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
580 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
581 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
582 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
583 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
584 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
585 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
587 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
590 diary_comment_notification:
591 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
592 hi: مرحبًا %{to_user}،
593 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
594 بالعنوان %{subject}:'
595 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
596 أو الرد على %{replyurl}
597 message_notification:
598 hi: مرحبًا %{to_user}،
599 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
601 friendship_notification:
602 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
603 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
604 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
608 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
609 with_description: مع الوصف
610 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
611 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
613 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
614 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
615 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
616 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
618 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
619 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
622 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
624 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
627 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
630 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
632 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
634 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
637 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
641 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
642 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
643 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
653 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
654 %{people_mapping_nearby_link}؟
655 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
657 unread_button: علّم كغير مقروءة
658 read_button: علّم كمقروءة
663 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
666 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
668 message_sent: تم إرسال الرسالة
669 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
670 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
673 my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
674 inbox: صندوق البريد الوارد
679 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
680 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
681 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
688 unread_button: علّم كغير مقروءة
690 sent_message_summary:
693 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
694 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
696 destroyed: حُذفت الرسالة
699 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
700 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
701 permalink: وصله دائمة
702 shortlink: وصله قصيرة
704 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
705 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
706 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
707 user_page_link: صفحه مستخدم
708 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
709 flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
710 خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
711 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
712 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
713 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
714 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
715 إن كان لديك زر الحفظ.)
717 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
718 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
719 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
720 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
721 embeddable_html: HTML مضمن
723 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
724 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
729 image_size: حجم الصورة
731 add_marker: أضف علامه على الخريطة
732 latitude: 'خط العرض:'
733 longitude: 'خط الطول:'
735 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
738 search_results: نتائج البحث
743 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
751 secondary: طريق ثانوي
752 unclassified: طريق غير مصنّف
755 cycleway: طريق دراجات
763 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
764 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
773 resident: منطقه سكنية
777 retail: منطقه بيع بالمفرق
778 industrial: منطقه صناعية
779 commercial: منطقه تجارية
785 allotments: حصص سكنية
788 reserve: محميه طبيعية
789 military: منطقه عسكرية
798 private: استخدام خصوصي
799 construction: الطرق تحت الإنشاء
802 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
803 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
804 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
805 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
807 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
810 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
811 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
812 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
813 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
814 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
816 title: تعديل الأثر %{name}
817 heading: تعديل الأثر %{name}
818 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
822 title: عرض الأثر %{name}
823 heading: عرض الأثر %{name}
825 filename: 'اسم الملف:'
827 uploaded: 'تم الرفع في:'
829 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
833 description: 'الوصف:'
836 edit_trace: عدّل هذا الأثر
837 delete_trace: احذف هذا الأثر
838 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
839 visibility: 'الرؤية:'
842 count_points: '%{count} نقطة'
844 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
845 view_map: اعرض الخريطة
847 edit_map: عدّل الخريطة
854 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
855 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
856 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
857 see_all_traces: شاهد كل الآثار
859 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
861 made_public: تم جعل الأثر عمومي
863 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
865 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
866 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
869 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
872 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
876 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
877 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
878 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
879 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
880 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
881 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
882 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
883 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
884 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
887 title: سجِّل تطبيق جديد
891 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
893 authorize_url: 'رابط التصريح:'
894 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
896 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
897 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
898 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
899 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
900 allow_write_api: تعديل الخريطه.
901 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
902 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
904 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
905 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
906 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
907 application: اسم التطبيق
911 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
912 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
914 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
915 register_new: سجِّل تطبيقك
919 url: رابط التطبيق الرئيسي
920 callback_url: رابط الرد
921 support_url: رابط الدعم
922 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
923 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
924 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
925 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
926 allow_write_api: تعديل الخريطه.
927 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
928 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
930 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
932 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
934 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
936 flash: دمّر تسجيل التطبيق
941 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
942 password: 'كلمه المرور:'
943 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
945 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
946 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
947 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
949 title: نسيان كلمه المرور
950 heading: أنسيت كلمه المرور؟
951 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
952 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
953 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
954 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
955 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
956 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
957 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
959 title: إعاده ضبط كلمه المرور
960 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
961 password: 'كلمه المرور:'
962 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
963 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
964 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
965 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
968 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
970 contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
971 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
973 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
974 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
975 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
976 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
977 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
978 not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
979 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
981 display name: 'اسم المستخدم:'
982 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
983 التفضيلات فى وقت لاحق.
984 password: 'كلمه المرور:'
985 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
987 title: مستخدم غير موجود
988 heading: المستخدم %{user} غير موجود
989 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
990 الذى تم النقر عليه خاطئ.
993 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
996 my settings: إعداداتي
997 blocks on me: العرقلات علي
998 blocks by me: العرقلات بواسطتي
999 send message: أرسل رسالة
1003 remove as friend: أزل كصديق
1004 add as friend: أضف كصديق
1005 mapper since: 'مُخطط منذ:'
1006 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1007 created from: 'أُنشىء من:'
1009 user location: الموقع
1010 if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
1011 يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1012 settings_link_text: إعدادات
1013 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1014 km away: على بعد %{count}كم
1015 m away: على بعد %{count}متر
1016 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1017 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1019 administrator: هذا المستخدم إداري
1020 moderator: هذا المستخدم وسيط
1022 administrator: منح وصول إداري
1023 moderator: منح وصول وسيط
1025 administrator: ابطل وصول إداري
1026 moderator: ابطل وصول وسيط
1027 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1028 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1029 create_block: منع هذا المستخدم
1030 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1031 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1032 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1033 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1034 delete_user: احذف هذا المستخدم
1037 your location: موقعك
1038 nearby mapper: مخطط بالجوار
1041 my settings: إعداداتي
1042 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1044 heading: 'تعديل عام:'
1045 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1046 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1047 enabled link text: ما هذا؟
1048 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1049 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1050 public editing note:
1052 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1053 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1054 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1055 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1056 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1057 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1058 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1059 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1060 home location: 'موقع المنزل:'
1061 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1062 latitude: 'خط العرض:'
1063 longitude: 'خط الطول:'
1064 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1065 save changes button: حفظ التغييرات
1066 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1067 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1068 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1069 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1070 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1072 heading: راجع ايميلك!
1073 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1075 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1077 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1078 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1081 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1082 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1084 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1086 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1089 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1090 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1091 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1093 title: تأكيد منح الدور
1094 heading: تأكيد منح الدور
1095 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1097 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1098 والدور كلاهما صحيحين.
1100 title: تأكيد إلغاء الدور
1101 heading: تأكيد إلغاء الدور
1102 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1104 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1105 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1108 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1109 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1111 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1112 back: العوده إلى الفهرس
1114 title: إنشاء عرقله على %{name}
1115 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1116 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1117 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1118 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1119 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1120 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1121 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1122 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1123 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1124 back: اعرض كل العرقلات
1126 title: تعديل العرقله على %{name}
1127 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1128 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1129 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1130 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1131 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1132 show: اعرض هذه العرقلة
1133 back: اعرض كل العرقلات
1134 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1136 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1137 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1140 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1142 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1143 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1145 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1146 success: تم تحديث العرقله.
1148 title: عرقلات المستخدم
1149 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1150 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1152 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1153 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1154 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1155 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1156 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1158 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1160 time_future: ينتهى فى %{time}.
1161 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1162 time_past: انتهى منذ %{time}.
1165 few: '%{count} ساعات'
1168 other: '%{count} ساعة'
1170 title: العرقلات على %{name}
1171 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1172 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1174 title: العرقلات بواسطه %{name}
1175 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1176 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1178 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1179 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1184 confirm: هل أنت متأكد؟
1185 reason: 'سبب العرقلة:'
1186 back: اعرض كل العرقلات
1188 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1190 not_revoked: (لم تلغ)
1195 display_name: مستخدم معرقل
1196 creator_name: المنشئ
1197 reason: السبب للعرقلة
1199 revoker_name: مُبطل بواسطة
1203 cycle_map: خريطه للدراجات