1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie-UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
211 zijn niet vertrouwelijk)
212 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
214 tagstring: kommagescheiden
216 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
217 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
218 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
219 dus formuleer begrijpelijk.
220 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer %{count} uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer %{count} maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer %{count} jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna %{count} jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan %{count} seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan %{count} minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan %{count} jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: '%{count} seconde geleden'
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: '%{count} minuut geleden'
252 other: '%{count} minuten geleden'
254 one: '%{count} dag geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
257 one: '%{count} maand geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
260 one: '%{count} jaar geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
330 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
332 confirm_delete: Weet u het zeker?
336 title: Account bewerken
337 my settings: Mijn instellingen
338 current email address: Huidig e-mailadres
339 external auth: Externe authenticatie
341 link text: wat is dit?
343 heading: Openbaar bewerken
344 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
345 enabled link text: wat is dit?
346 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
348 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
350 heading: Bijdragersvoorwaarden
351 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
352 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
354 te lezen en te accepteren.
355 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
357 link text: wat is dit?
358 save changes button: Wijzigingen opslaan
359 delete_account: Account verwijderen...
361 heading: Openbaar bewerken
362 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
363 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
364 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
365 contact met u op te nemen.
366 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
367 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
368 find_out_why: lees waarom
369 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
371 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
372 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
373 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
375 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
376 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
377 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
379 success: Account verwijderd.
383 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
384 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
385 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
386 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
387 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
388 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_details: Details weergeven
405 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
407 node: Knooppunten (%{count})
408 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
409 way: Wegen (%{count})
410 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
411 relation: Relaties (%{count})
412 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
413 comment: Reacties (%{count})
414 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
415 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
416 changesetxml: Wijzigingenset-XML
417 osmchangexml: osmChange-XML
419 title: Wijzigingenset %{id}
420 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
421 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
423 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
426 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
427 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
429 title_html: 'Weg: %{name}'
430 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
433 one: ${count} knooppunt
434 other: '%{count} knooppunten'
436 one: onderdeel van weg %{related_ways}
437 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
439 title_html: 'Relatie: %{name}'
440 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
444 other: '%{count} leden'
446 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
452 entry_html: Relatie %{relation_name}
453 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
455 title: Kon niet gevonden worden
456 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
461 changeset: wijzigingenset
464 title: Tijdslimiet overschreden
465 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
471 changeset: wijzigingenset
474 redaction: Redigering %{id}
475 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
476 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
483 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
484 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
486 load_data: Gegevens laden
487 loading: Bezig met laden…
491 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
492 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
493 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
494 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
495 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
496 telephone_link: Bel %{phone_number}
497 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
498 email_link: E-mail %{email}
500 title: Objecten opvragen
501 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
502 nearby: Objecten in de buurt
503 enclosing: Omsluitende objecten
505 changeset_paging_nav:
506 showing_page: Pagina %{page}
511 no_edits: (geen bewerkingen)
512 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
515 saved_at: Opgeslagen op
520 title: Wijzigingensets
521 title_user: Wijzigingensets door %{user}
522 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
523 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
524 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
525 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
526 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
527 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
528 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
529 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
530 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
531 load_more: Meer laden
533 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
537 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
540 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
542 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
543 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
545 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
546 hebt opgevraagd duurde te lang.
549 km away: '%{count} km verwijderd'
550 m away: '%{count} m verwijderd'
551 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
553 your location: Uw locatie
554 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
557 title: Mijn dashboard
558 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
559 in de buurt te zien.'
560 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
561 my friends: Mijn vrienden
562 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
563 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
564 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
566 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
567 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
568 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
569 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
572 title: Nieuw dagboekbericht
575 use_map_link: Kaart gebruiken
577 title: Gebruikersdagboeken
578 title_friends: Dagboeken van vrienden
579 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
580 user_title: Dagboek van %{user}
581 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
582 new: Nieuw dagboekbericht
583 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
584 my_diary: Mijn dagboek
585 no_entries: Het dagboek is leeg
586 recent_entries: Recente dagboekberichten
587 older_entries: Oudere berichten
588 newer_entries: Nieuwere berichten
590 title: Dagboekbericht bewerken
591 marker_text: Locatie van dagboekbericht
593 title: Dagboek van %{user} | %{title}
594 user_title: Dagboek van %{user}
595 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
596 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
599 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
600 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
601 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
602 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
604 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
605 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
606 comment_link: Reageer op dit bericht
607 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
609 one: '%{count} commentaar'
610 other: '%{count} commentaren'
611 no_comments: Geen commentaar
612 edit_link: Dit bericht bewerken
613 hide_link: Verberg dit bericht
614 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
616 report: Rapporteer dit bericht
618 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
619 hide_link: Deze reactie verbergen
620 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
622 report: Rapporteer deze reactie
629 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
630 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
632 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
633 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
636 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
637 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
639 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
640 heading: Dagboekreacties van %{user}
641 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
642 no_comments: Geen dagboekreacties
646 newer_comments: Nieuwere reacties
647 older_comments: Oudere reacties
651 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
652 eindgebruikersaccount vereist
653 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
654 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
655 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
659 notice: Toepassing geregistreerd.
663 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
664 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
665 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
666 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
667 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
668 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
669 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
670 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
671 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
672 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
674 address: Uw fysieke adres bekijken
675 email: Uw e-mailadres bekijken
676 openid: Uw account authenticeren
677 phone: Uw telefoonnummer bekijken
678 profile: Uw profielgegevens bekijken
681 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
682 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
684 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
685 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
686 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
689 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
690 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
691 internal_server_error:
693 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
694 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
696 title: Bestand niet gevonden
697 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
698 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
701 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
702 button: Als vriend toevoegen
703 success: '%{name} is nu uw vriend.'
704 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
705 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
706 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
707 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
709 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
710 button: Als vriend verwijderen
711 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
712 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
716 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
718 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
719 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
720 search_osm_nominatim:
724 chair_lift: Stoeltjeslift
727 magic_carpet: Tapijtlift
730 station: Kabelbaanstation
735 airstrip: Landingsbaan
736 apron: Luchthavenplatform
737 gate: Luchthaven-gate
739 helipad: Helikopterplatform
740 holding_position: Positie vasthouden
741 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
742 parking_position: Parkeerpositie
743 runway: Start- en landingsbaan
746 terminal: Luchthaventerminal
749 animal_boarding: Dierenhotel
750 animal_shelter: Dierenasiel
751 arts_centre: Kunstcentrum
757 bicycle_parking: Fietsenstalling
758 bicycle_rental: Fietsverhuur
759 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
761 blood_bank: Bloedbank
762 boat_rental: Bootverhuur
764 bureau_de_change: Wisselkantoor
765 bus_station: Busstation
767 car_rental: Autoverhuur
768 car_sharing: Autodelen
769 car_wash: Autowasstraat
771 charging_station: Laadstation
772 childcare: Kinderopvang
777 community_centre: Buurtcentrum
778 conference_centre: Conferentiecentrum
779 courthouse: Rechtbank
780 crematorium: Crematorium
783 drinking_water: Drinkwater
784 driving_school: Rijschool
786 events_venue: Evenementenhal
788 ferry_terminal: Veerterminal
789 fire_station: Brandweer
790 food_court: Foodcourt
794 grave_yard: Begraafplaats
797 hunting_stand: Jachttoren
799 internet_cafe: Internetcafé
800 kindergarten: Kleuterschool
801 language_school: Taalschool
803 loading_dock: Laadperron
804 love_hotel: Discrete kamers
805 marketplace: Marktplein
806 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
808 money_transfer: Geldtransfer
809 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
810 music_school: Muziekschool
812 nursing_home: Verpleeghuis
813 parking: Parkeerterrein
814 parking_entrance: Ingang parkeergarage
815 parking_space: Parkeerplaats
816 payment_terminal: Betaalautomaat
818 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
821 post_office: Postkantoor
824 public_bath: Openbaar bad
825 public_bookcase: Ruilboekenkast
826 public_building: Openbaar gebouw
827 ranger_station: Boswachtershut
828 recycling: Recyclingpunt
829 restaurant: Restaurant
830 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
832 shelter: Schuilplaats
834 social_centre: Sociaal centrum
835 social_facility: Sociale voorziening
837 swimming_pool: Zwembad
839 telephone: Openbare telefoon
842 townhall: Gemeentehuis
843 training: Trainingsfaciliteit
844 university: Universiteit
845 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
846 vending_machine: Automaat
847 veterinary: Dierenarts
848 village_hall: Gemeentehuis
849 waste_basket: Prullenbak
850 waste_disposal: Afval
851 waste_dump_site: Afvalstortplaats
852 watering_place: Drinkplaats
854 weighbridge: Weegbrug
855 "yes": Infrastructuur
857 aboriginal_lands: Reservaat
858 administrative: Administratieve grens
859 census: Volkstellingsgrens
860 national_park: Nationaal park
862 protected_area: Beschermd gebied
866 boardwalk: Vlonderpad
872 apartment: Appartement
873 apartments: Appartementen
879 civic: Openbaar gebouw
880 college: Schoolgebouw
881 commercial: Commercieel gebouw
882 construction: Gebouw in aanbouw
883 detached: Alleenstaande woning
884 dormitory: Studentenhuis
887 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
897 industrial: Industrieel gebouw
898 kindergarten: Kleuterschool gebouw
899 manufacture: Productiegebouw
900 office: Kantoorgebouw
901 public: Openbaar gebouw
902 residential: Woningen
905 ruins: Vervallen gebouw
907 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
911 static_caravan: Stacaravan
914 train_station: Spoorwegstationsgebouw
915 university: Universiteitsgebouw
928 confectionery: Snoepwinkel
929 dressmaker: Couturier
930 electrician: Elektricien
931 electronics_repair: Elektronicahersteller
933 glaziery: Glazenzetter
935 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
936 metal_construction: Metaalbewerker
938 photographer: Fotograaf
942 shoemaker: Schoenmaker
943 stonemason: Steenhouwer
945 window_construction: Raamconstructie
947 "yes": Ambachtswinkel
949 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
950 ambulance_station: Ambulancepost
951 assembly_point: Verzamelplaats
952 defibrillator: Defibrillator
953 fire_extinguisher: Brandblusser
954 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
955 landing_site: Noodlandingsbaan
956 life_ring: Reddingsboei
959 suction_point: Bluswateropzuigpunt
960 water_tank: Watertank voor noodgevallen
962 abandoned: Verlaten weg
964 bus_guideway: Geleide busbaan
966 construction: Weg in aanleg
968 crossing: Oversteekplaats
971 emergency_access_point: Noodafslag
972 emergency_bay: Pechhaven
975 give_way: Voorrangsbord
976 living_street: Woonerf
978 motorway: Autosnelweg
979 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
980 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
981 passing_place: Passeerplaats
985 primary: Primaire weg
986 primary_link: Primaire weg
987 proposed: Geplande weg
989 residential: Woonstraat
990 rest_area: Rustplaats
992 secondary: Secundaire weg
993 secondary_link: Secundaire weg
995 services: Verzorgingsplaats
996 speed_camera: Snelheidscamera
999 street_lamp: Straatlantaarn
1000 tertiary: Tertiaire weg
1001 tertiary_link: Tertiaire weg
1002 track: Veld- of bosweg
1003 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1004 traffic_signals: Verkeerslichten
1005 trailhead: Wandelvertrekpunt
1008 turning_circle: Keerplein
1009 turning_loop: Keerlus
1010 unclassified: Lokale weg
1013 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1014 archaeological_site: Archeologische opgraving
1015 bomb_crater: Historische bomkrater
1016 battlefield: Slagveld
1017 boundary_stone: Grenspaal
1018 building: Historisch gebouw
1020 cannon: Historisch kanon
1022 charcoal_pile: Historische meiler
1024 city_gate: Stadspoort
1025 citywalls: Stadsmuren
1027 heritage: Erfgoedlocatie
1028 hollow_way: Holle weg / grubbe
1031 memorial: Herdenkingsmonument
1032 milestone: Historische mijlpaal
1034 mine_shaft: Mijnschacht
1036 railway: Historische spoorweg
1037 roman_road: Romeinse weg
1039 rune_stone: Runensteen
1043 wayside_chapel: Wegkapel
1044 wayside_cross: Kruis langs de weg
1045 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1047 "yes": Historische plaats
1051 allotments: Volkstuinen
1052 aquaculture: Aquacultuur
1054 brownfield: Braakliggend terrein
1055 cemetery: Begraafplaats
1056 commercial: Commercieel gebied
1057 conservation: Beschermd gebied
1058 construction: Bouwgebied
1064 greenfield: Stadsgroen
1065 industrial: Industriegebied
1066 landfill: Stortplaats
1068 military: Militair gebied
1071 plant_nursery: Kwekerij
1074 recreation_ground: Recreatiegebied
1075 religious: Religieus terrein
1076 reservoir: Reservoir
1077 reservoir_watershed: Overloopgebied
1078 residential: Woongebied
1079 retail: Winkelgebied
1080 village_green: Brink
1084 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1085 amusement_arcade: Arcadehal
1086 bandstand: Muziekpaviljoen
1087 beach_resort: Badplaats
1088 bird_hide: Vogelkijkplek
1090 bowling_alley: Bowling
1093 dog_park: Hondenpark
1096 fitness_centre: Fitnesscentrum
1097 fitness_station: Fitnessstation
1099 golf_course: Golfbaan
1100 horse_riding: Paardrijcentrum
1103 miniature_golf: Midgetgolf
1104 nature_reserve: Natuurreservaat
1105 outdoor_seating: Terras
1107 picnic_table: Picknicktafel
1109 playground: Speelplaats
1110 recreation_ground: Recreatiegebied
1113 slipway: Trailerhelling
1114 sports_centre: Sportcentrum
1116 swimming_pool: Zwembad
1118 water_park: Waterspeelpark
1121 adit: Horizontale Schacht
1122 advertising: Reclame
1124 avalanche_protection: Lawinebescherming
1128 breakwater: Havendam
1132 chimney: Schoorsteen
1134 communications_tower: Antennetoren
1140 flagpole: Vlaggenmast
1141 gasometer: Gashouder
1144 lighthouse: Vuurtoren
1148 mineshaft: Mijnschacht
1149 monitoring_station: Monitoringsstation
1150 petroleum_well: Aardoliebron
1153 pumping_station: Pompstation
1154 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1156 snow_cannon: Sneeuwkanon
1157 snow_fence: Sneeuwvanger
1158 storage_tank: Opslagtank
1159 street_cabinet: Nutskast
1160 surveillance: Surveillance
1161 telescope: Telescoop
1163 utility_pole: Nutspaal
1164 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1165 watermill: Watermolen
1166 water_tap: Waterkraan
1167 water_tower: Watertoren
1169 water_works: Waterwerken
1172 "yes": Door mensen gemaakt
1174 airfield: Militair vliegveld
1177 checkpoint: Checkpoint
1184 bare_rock: Kale rotsen
1188 cave_entrance: Grotingang
1201 hot_spring: Warmwaterbron
1209 peninsula: Schiereiland
1230 "yes": Landschapselement
1232 accountant: Boekhouder
1233 administrative: Administratie
1234 advertising_agency: Reclamebureau
1235 architect: Architect
1236 association: Vereniging
1238 diplomatic: Diplomatenkantoor
1239 educational_institution: Educatieve Instelling
1240 employment_agency: Uitzendbureau
1241 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1242 estate_agent: Makelaar
1243 financial: Financieel kantoor
1244 government: Overheidskantoor
1245 insurance: Verzekeringskantoor
1248 logistics: Logistiek kantoor
1249 newspaper: Krantenkantoor
1252 religion: Religieus kantoor
1253 research: Onderzoekskantoor
1254 tax_advisor: Belastingadviseur
1255 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1256 travel_agent: Reisbureau
1259 allotments: Volkstuinen
1260 archipelago: Archipel
1262 city_block: Woonblok
1271 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1273 municipality: Gemeente
1274 neighbourhood: Buurt
1282 subdivision: Deelgebied
1288 abandoned: Vervallen spoorweg
1289 buffer_stop: Stootblok
1290 construction: Spoor in aanleg
1291 disused: Ongebruikte spoorweg
1292 funicular: Kabelspoorweg
1294 junction: Spoorwegkruising
1295 level_crossing: Spoorwegovergang
1296 light_rail: Lightrail
1297 miniature: Miniatuurspoorweg
1299 narrow_gauge: Smalspoor
1300 platform: Spoorwegperron
1301 preserved: Museumspoorweg
1302 proposed: Geplande spoorlijn
1304 spur: Parallelspoorweg
1305 station: Spoorwegstation
1308 subway_entrance: Metroingang
1311 tram_stop: Tramhalte
1312 turntable: Draaischijf
1313 yard: Rangeerterrein
1315 agrarian: Landbouwwinkel
1318 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1320 baby_goods: Babywaren
1323 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1324 beauty: Schoonheidssalon
1326 beverages: Frisdrankverkooppunt
1327 bicycle: Fietsenwinkel
1328 bookmaker: Bookmaker
1333 car_parts: Autoonderdelen
1334 car_repair: Autogarage
1336 charity: Liefdadigheidswinkel
1339 chocolate: Chocolatier
1340 clothes: Kledingwinkel
1341 coffee: Koffiewinkel
1342 computer: Computerwinkel
1343 confectionery: Snoepwinkel
1344 convenience: Gemakswinkel
1346 cosmetics: Cosmeticawinkel
1348 curtain: Gordijnenwinkel
1351 department_store: Warenhuis
1352 discount: Discountwinkel
1353 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1354 dry_cleaning: Stomerij
1355 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1356 electronics: Elektronicawinkel
1357 erotic: Erotische winkel
1358 estate_agent: Makelaar
1359 fabric: Stoffenwinkel
1362 fishing: Hengelwinkel
1364 food: Etenswarenwinkel
1366 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1367 furniture: Meubelzaak
1368 garden_centre: Tuincentrum
1370 general: Algemene winkel
1372 greengrocer: Groenteboer
1373 grocery: Kruidenierswinkel
1375 hardware: IJzerhandel
1376 health_food: Gezondheidswinkel
1377 hearing_aids: Audicien
1378 herbalist: Medischekruidenwinkel
1380 houseware: Huisraadwinkel
1381 ice_cream: IJswinkel
1382 interior_decoration: Binneninrichting
1385 kitchen: Keukenwinkel
1387 locksmith: Slotenmaker
1389 mall: Overdekt winkelcentrum
1391 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1392 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1393 money_lender: Geldschieter
1394 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1395 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1397 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1398 newsagent: Straatkiosk
1399 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1401 organic: Reformwinkel
1402 outdoor: Buitensportwinkel
1405 pawnbroker: Pandmakelaar
1406 perfumery: Parfumerie
1408 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1410 seafood: Zeevruchten
1411 second_hand: Kringloopwinkel
1415 stationery: Kantoorboekhandel
1416 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1417 supermarket: Supermarkt
1421 ticket: Ticketwinkel
1422 tobacco: Tabakswinkel
1423 toys: Speelgoedwinkel
1424 travel_agency: Reisbureau
1426 vacant: Leegstaande winkel
1427 variety_store: Voordeelwinkel
1429 video_games: Videospellenwinkel
1430 wholesale: Groothandel
1435 apartment: Vakantieappartement
1437 attraction: Attractie
1438 bed_and_breakfast: Pension
1440 camp_pitch: Kampeerstek
1441 camp_site: Kampeerterrein
1442 caravan_site: Caravankampeerterrein
1443 chalet: Vakantiehuisje
1445 guest_house: Gastenverblijf
1446 hostel: Jeugdherberg
1448 information: Informatie
1451 picnic_site: Picknickplaats
1452 theme_park: Pretpark
1453 viewpoint: Uitzichtspunt
1454 wilderness_hut: Hut in wildernis
1457 building_passage: Gebouwdoorgang
1461 artificial: Aangelegde waterweg
1462 boatyard: Scheepswerf
1465 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1470 lock_gate: Sluisdeur
1471 mooring: Aanlegplaats
1472 rapids: Stroomversnelling
1484 level6: Districtsgrens
1485 level7: Gemeentegrens
1488 level10: Stadsdeelgrens
1489 level11: Grens van buurt
1495 no_results: Geen resultaten gevonden
1496 more_results: Meer resultaten
1500 select_status: Selecteer Status
1501 select_type: Selecteer Type
1502 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1503 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1504 not_updated: Niet Bijgewerkt
1506 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1507 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1508 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1510 reports: Rapportages
1511 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1512 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1513 link_to_reports: Rapporten weergeven
1515 one: '%{count} rapport'
1516 other: '%{count} rapporten'
1517 reported_item: Gerapporteerd Item
1523 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1525 one: '%{count} rapport'
1526 other: '%{count} rapporten'
1527 no_reports: Geen rapporten
1528 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1529 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1530 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1534 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1535 read_reports: Lees Meldingen
1536 new_reports: Nieuwe Meldingen
1537 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1538 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1539 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1541 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1543 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1545 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1547 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1548 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1550 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1553 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1554 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1557 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1558 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1562 title_html: Rapporteer %{link}
1563 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1565 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1567 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1569 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1570 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1571 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1575 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1576 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1577 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1580 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1581 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1582 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1585 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1586 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1587 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1588 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1591 spam_label: Deze opmerking is spam
1592 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1593 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1596 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1597 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1600 alt_text: Logo OpenStreetMap
1601 home: Naar thuislocatie gaan
1604 sign_up: Registreren
1605 start_mapping: Begin met mappen
1607 history: Geschiedenis
1611 export_data: Gegevens exporteren
1612 gps_traces: Gps-trajecten
1613 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1614 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1615 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1616 edit_with: Bewerken met %{editor}
1617 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1618 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1619 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1620 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1621 intro_2_create_account: Maak een account aan
1622 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1623 en andere %{partners}.
1624 partners_ucl: het UCL VR Centre
1625 partners_fastly: Fastly
1626 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1627 partners_partners: partners
1628 tou: Gebruiksvoorwaarden
1629 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1630 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1631 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1632 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1633 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1636 copyright: Auteursrechten
1637 communities: Gemeenschappen
1638 community: Gemeenschap
1639 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1640 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1642 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1644 learn_more: Meer lezen
1647 diary_comment_notification:
1648 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1649 hi: Hallo %{to_user},
1650 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1651 het onderwerp %{subject}:'
1652 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1653 met het onderwerp %{subject}:'
1654 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1655 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1656 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1657 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1658 message_notification:
1659 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1660 hi: Hallo %{to_user},
1661 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1662 onderwerp %{subject}:'
1663 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1664 het onderwerp %{subject}:'
1665 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1666 naar de auteur via %{replyurl}
1667 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1668 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1669 friendship_notification:
1671 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1672 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1673 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1674 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1675 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1676 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1678 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1679 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1680 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1681 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1683 hi: Hallo %{to_user},
1684 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1685 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1686 kunt u vinden op %{url}.
1687 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1689 hi: Hallo %{to_user},
1691 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1692 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1693 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1695 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1697 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1698 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1699 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1700 om uw registratie te bevestigen:'
1701 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1702 zodat u aan de slag kunt.
1704 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1706 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1707 wijzigen naar %{new_address}.
1708 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1709 wijziging te bevestigen.
1711 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1713 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1714 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1715 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1716 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1717 note_comment_notification:
1718 anonymous: Een anonieme gebruiker
1721 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1723 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1724 waar u interesse in hebt'
1725 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1727 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1728 van u vlakbij %{place}.'
1729 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1730 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1731 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1732 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1734 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1735 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1736 waar u interesse in hebt'
1737 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1739 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1741 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1742 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1743 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1744 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1749 in hebt opnieuw geactiveerd'
1750 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1751 opnieuw geactiveerd.'
1752 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1754 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1755 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1756 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1757 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1759 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1760 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1761 changeset_comment_notification:
1765 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1767 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1768 waar u interesse in hebt'
1769 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1770 van uw wijzigingensets'
1771 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1772 bij één van uw wijzigingensets'
1773 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1774 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1775 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1776 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1777 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1778 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1779 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1780 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1781 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1782 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1783 %{url} en klik op "Afmelden".
1784 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1785 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1788 heading: Controleer uw e-mail
1789 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1790 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1791 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1792 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1795 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1796 already active: Dit account is al bevestigd.
1797 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1798 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1799 click_here: klik hier
1801 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1803 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1804 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1807 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1808 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1809 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1810 resend_success_flash:
1811 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1812 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1813 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1814 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1815 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1819 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1821 one: '%{count} nieuw bericht'
1822 other: '%{count} nieuwe berichten'
1824 one: '%{count} oud bericht'
1825 other: '%{count} oude berichten'
1826 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1827 met %{people_mapping_nearby_link}?
1828 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1835 unread_button: Markeren als ongelezen
1836 read_button: Markeren als gelezen
1837 reply_button: Antwoorden
1838 destroy_button: Verwijderen
1840 title: Bericht verzenden
1841 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1842 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1844 message_sent: Bericht verzonden
1845 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1846 u weer berichten kunt versturen.
1848 title: Dat bericht bestaat niet
1849 heading: Bericht bestaat niet
1850 body: Er is geen bericht met dat ID.
1854 one: U hebt één verzonden bericht
1855 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1856 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1857 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1858 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1860 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1861 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1864 title: Bericht lezen
1865 reply_button: Antwoorden
1866 unread_button: Markeren als ongelezen
1867 destroy_button: Verwijderen
1870 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1871 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1872 sent_message_summary:
1873 destroy_button: Verwijderen
1875 my_inbox: Mijn Postvak IN
1876 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1878 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1879 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1881 destroyed: Het bericht is verwijderd
1884 title: Wachtwoord vergeten
1885 heading: Wachtwoord vergeten?
1886 email address: 'E-mailadres:'
1887 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1888 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1889 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1892 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1893 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1894 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1896 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1897 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1898 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1899 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1901 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1902 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1905 title: Mijn voorkeuren
1906 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1907 preferred_languages: Voorkeurstalen
1908 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1910 title: Voorkeuren instellen
1911 save: Voorkeuren bijwerken
1914 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1915 update_success_flash:
1916 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1919 title: Profiel wijzigen
1920 save: Profiel bijwerken
1924 gravatar: Gravatar gebruiken
1925 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1926 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1927 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1928 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1929 new image: Afbeelding toevoegen
1930 keep image: Huidige afbeelding behouden
1931 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1932 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1933 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1935 home location: Thuislocatie
1936 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1937 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1940 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1942 success: Profiel bijgewerkt.
1943 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1948 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1949 password: 'Wachtwoord:'
1950 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1951 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1952 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1953 login_button: Aanmelden
1954 register now: Nu inschrijven
1955 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1956 no account: Hebt u geen account?
1957 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1958 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1961 title: Aanmelden met OpenID
1962 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1964 title: Aanmelden met Google
1965 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1967 title: Aanmelden met Facebook
1968 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1970 title: Aanmelden met Microsoft
1971 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1973 title: Aanmelden met GitHub
1974 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1976 title: Aanmelden met Wikipedia
1977 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1979 title: Aanmelden met Wordpress
1980 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1982 title: Aanmelden met AOL
1983 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1986 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1987 logout_button: Afmelden
1989 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1990 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1991 support: ondersteuning
1994 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1997 subheading: Onderkop
1998 unordered: Ongeordende lijst
1999 ordered: Geordende lijst
2005 alt: Alternatieve tekst
2009 preview: Voorvertoning
2013 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2014 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2015 apps en hardware-apparaten'
2016 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2017 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2018 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2019 local_knowledge_title: Lokale kennis
2020 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2021 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2022 of OSM accuraat en up-to-date is.
2023 community_driven_title: Communitygedreven
2024 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2025 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2026 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2027 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2028 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2029 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2031 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2032 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2033 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2034 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2035 open_data_title: Open data
2036 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2037 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2038 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2039 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2040 open_data_open_data: open data
2041 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2042 legal_title: Juridisch
2043 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2044 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2045 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2046 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2047 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2048 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2049 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2050 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2052 %{contact_the_osmf_link}
2053 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2054 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2055 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2056 %{registered_trademarks_link}.
2057 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2058 partners_title: Partners
2061 title: Over deze vertaling
2062 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2063 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2064 english_link: het Engelstalige origineel
2066 title: Over deze pagina
2067 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2068 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2069 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2070 native_link: Nederlandstalige versie
2071 mapping_link: begin met mappen
2073 title_html: Auteursrechten en licentie
2074 introduction_1_html: |-
2075 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2076 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2077 introduction_1_open_data: open data
2078 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2079 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2080 introduction_2_html: |-
2081 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2082 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2083 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2084 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2085 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2086 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2087 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2089 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2091 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2092 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2093 de volgende twee dingen te doen:'
2094 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2095 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2096 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2097 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2098 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2099 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2100 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2101 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2102 de %{attribution_guidelines_link}.
2103 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2104 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2105 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2106 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2107 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2108 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2109 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2110 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2111 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2113 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2114 attribution_example:
2115 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2117 title: Voorbeeld naamsvermelding
2118 more_title_html: Meer informatie
2119 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2120 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2121 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2123 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2124 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2125 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2126 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2127 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2128 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2129 contributors_title_html: Onze bijdragers
2130 contributors_intro_html: |-
2131 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2132 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2133 en andere bronnen, waaronder:
2134 contributors_at_credit_html: |-
2135 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2136 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2137 contributors_at_austria: Oostenrijk
2138 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2139 contributors_at_cc_by: CC BY
2140 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2141 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2142 contributors_au_credit_html: |-
2143 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2144 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2145 contributors_au_australia: Australië
2146 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2147 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2149 contributors_ca_credit_html: |-
2150 %{canada}: Bevat gegevens van
2151 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2152 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2153 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2155 contributors_ca_canada: Canada
2156 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2157 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2158 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2159 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2160 Internationaal (CC BY 4.0)
2161 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2162 contributors_fi_credit_html: |-
2163 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2164 van Finlands Topografische Database
2165 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2166 contributors_fi_finland: Finland
2167 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2168 contributors_fr_credit_html: |-
2169 %{france}: Bevat gegevens van de
2170 Direction Générale des Impôts.
2171 contributors_fr_france: Frankrijk
2172 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2174 contributors_nl_netherlands: Nederland
2175 contributors_nz_credit_html: |-
2176 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2177 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2178 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2179 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2180 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2181 contributors_rs_credit_html: |-
2182 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2183 (openbare informatie van Servië), 2018.
2184 contributors_rs_serbia: Servië
2185 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2186 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2187 contributors_si_credit_html: |-
2188 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2189 (publieke informatie van Slovenië).
2190 contributors_si_slovenia: Slovenië
2191 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2192 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2193 contributors_es_credit_html: |-
2194 %{spain}: Bevat gegevens van het
2195 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2196 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2197 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2198 contributors_es_spain: Spanje
2199 contributors_es_ign: IGN
2200 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2201 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2202 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2203 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2204 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2205 contributors_gb_credit_html: |-
2206 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2207 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2208 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2209 contributors_2_html: |-
2210 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2211 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2212 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2213 contributors_footer_2_html: |-
2214 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2215 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2216 aansprakelijkheid aanvaardt.
2217 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2218 infringement_1_html: |-
2219 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2220 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2221 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2222 infringement_2_1_html: |-
2223 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2224 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2225 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2226 %{online_filing_page_link}.
2227 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2228 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2229 trademarks_title: Handelsmerken
2230 trademarks_1_1_html: |-
2231 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2232 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2233 %{trademark_policy_link}.
2234 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2236 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2238 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2239 permalink: Permanente koppeling
2240 shortlink: Korte koppeling
2241 createnote: Opmerking toevoegen
2243 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2244 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2245 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2247 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2248 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2249 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2250 user_page_link: gebruikerspagina
2251 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2252 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2253 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2257 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2259 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2261 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2263 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2264 bronnen te gebruiken:'
2265 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2266 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2267 bronnen voor bulk downloads.
2270 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2273 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2275 title: Geofabrik downloads
2276 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2277 een selectie van steden
2279 title: Andere bronnen
2280 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2281 export_button: Exporteren
2283 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2285 title: Hoe u kan helpen
2287 title: Word lid van onze gemeenschap
2288 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2289 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2290 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2293 instructions_1_html: |-
2294 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2295 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2296 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2298 title: Andere aangelegenheden
2300 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2301 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2302 copyright: pagina auteursrechten
2303 working_group: OSMF-werkgroep
2306 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2307 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2308 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2311 title: Welkom bij OpenStreetMap
2312 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2315 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2316 title: Handleiding voor beginners
2317 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2320 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2323 title: Mailinglijsten
2324 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2325 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2327 title: Gemeenschapsforum
2328 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2331 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2335 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2336 kaarten en andere diensten.
2338 title: Voor bedrijven
2339 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2340 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2342 title: OpenStreetMap Wiki
2343 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2345 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2346 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2347 worden in de webbrowser.
2348 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2349 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2350 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2351 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2352 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2355 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2356 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2357 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2358 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2359 get_help_here: Zoek hier hulp
2360 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2362 search_results: Zoekresultaten
2366 get_directions: Routebeschrijving
2367 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2370 where_am_i: Waar is dit?
2371 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2373 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2377 motorway: Autosnelweg
2380 primary: Primaire weg
2381 secondary: Secundaire weg
2382 unclassified: Lokale weg
2383 track: Veld- of bosweg
2384 bridleway: Ruiterpad
2386 cycleway_national: Nationale fietsroute
2387 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2388 cycleway_local: Lokale fietsroute
2394 light_rail: Lightrail
2396 trolleybus: Trolleybus
2398 cable_car: Kabelbaan
2399 chair_lift: Stoeltjeslift
2400 runway: Start- en landingsbaan
2402 apron: Luchthavenplatform
2403 admin: Bestuurlijke grens
2408 farmland: Landbouwgrond
2411 bare_rock: Kale rots
2415 common: Gemene grond
2416 built_up: Bebouwde kom
2417 resident: Woongebied
2418 retail: Winkelgebied
2419 industrial: Industriegebied
2420 commercial: Commercieel gebied
2422 scrubland: Struikgewas
2424 reservoir: Reservoir
2427 brownfield: Braakliggend terrein
2428 cemetery: Begraafplaats
2429 allotments: Volkstuinen
2431 centre: Sportcentrum
2432 reserve: Natuurreservaat
2433 military: Militair gebied
2434 school: School; universiteit
2435 university: Universiteit
2436 building: Belangrijk gebouw
2437 station: Spoorwegstation
2442 private: Privétoegang
2443 destination: Bestemmingsverkeer
2444 construction: Weg in aanleg
2447 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2448 bicycle_parking: Fietsenstalling
2452 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2453 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2454 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2456 title: Wat is er op de kaart?
2457 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2458 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2459 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2461 real_and_current: echte en actuele
2462 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2463 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2464 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2465 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2466 doesnt: Geen onderdeel
2468 title: Basisbegrippen voor cartografie
2469 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2470 woorden die van pas gaan komen.
2471 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2472 kaart kunt bewerken.
2473 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2475 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2477 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2478 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2485 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2486 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2487 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2488 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2489 imports: Importeringen
2490 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2491 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2492 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2494 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2495 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2496 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2499 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2500 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2503 title: Gemeenschappen
2504 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2505 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2506 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2507 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2510 title: Lokale Afdelingen
2512 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2513 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2514 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2516 title: Andere Groepen
2517 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2518 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2519 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2520 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2521 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2524 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2525 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2526 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2527 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2528 geordende punten met tijdstempels)
2530 upload_trace: Gps-traject uploaden
2531 visibility_help: wat betekent dit?
2532 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2534 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2536 upload_trace: Gps-traject uploaden
2537 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2538 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2540 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2541 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2543 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2544 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2545 gebruikers geblokkeerd wordt.
2546 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2547 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2548 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2551 title: Traject %{name} bewerken
2552 heading: Traject %{name} bewerken
2553 visibility_help: wat betekent dit?
2554 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2556 updated: Traject bijgewerkt
2560 title: Traject %{name} weergeven
2561 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2563 filename: 'Bestandsnaam:'
2564 download: downloaden
2565 uploaded: 'Geüpload op:'
2567 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2568 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2572 description: 'Beschrijving:'
2575 edit_trace: Dit traject bewerken
2576 delete_trace: Dit traject verwijderen
2577 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2578 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2579 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2581 older: Oudere trajecten
2582 newer: Nieuwere trajecten
2586 one: '%{count} punt'
2587 other: '%{count} punten'
2589 trace_details: Trajectdetails weergeven
2590 view_map: Kaart weergeven
2591 edit_map: Kaart bewerken
2593 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2594 private: PERSOONLIJK
2595 trackable: TRACEERBAAR
2599 public_traces: Openbare gps-trajecten
2600 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2601 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2602 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2603 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2604 empty_title: Hier nog niets
2605 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2606 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2607 wiki_page: wikipagina
2608 upload_trace: Traject uploaden
2609 all_traces: Alle trajecten
2610 my_traces: Mijn trajecten
2611 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2612 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2614 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2616 made_public: Traject openbaar gemaakt
2618 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2620 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2621 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2624 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2626 description_with_count:
2627 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2628 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2629 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2631 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2633 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2634 cookies in voordat u verder gaat.
2636 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2638 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2639 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2640 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2641 om meer te weten te komen.
2642 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2643 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2644 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2646 account_settings: Accountinstellingen
2647 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2648 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2649 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2652 title: Geef toegang tot uw account
2653 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2654 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2655 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2656 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2657 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2658 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2659 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2660 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2661 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2662 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2663 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2664 grant_access: Toegang verlenen
2666 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2667 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2668 verification: De controlecode is %{code}.
2670 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2671 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2672 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2674 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2676 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2678 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2679 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2680 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2681 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2682 write_api: De kaart wijzigen
2683 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2684 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2685 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2686 read_email: E-mailadres lezen
2687 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2690 title: Nieuwe toepassing registreren
2692 title: Uw toepassing bewerken
2694 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2695 key: 'Gebruikerssleutel:'
2696 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2697 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2698 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2699 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2700 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2701 edit: Details bewerken
2702 delete: Client verwijderen
2703 confirm: Weet u het zeker?
2704 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2706 title: Mijn OAuth-gegevens
2707 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2708 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2709 application: Naam toepassing
2710 issued_at: Uitgegeven op
2712 my_apps: Mijn client-toepassingen
2713 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2714 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2717 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2718 register_new: Uw toepassing registreren
2720 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2722 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2724 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2726 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2728 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2729 oauth2_applications:
2731 title: Mijn client-toepassingen
2732 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2733 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2735 new: Nieuwe toepassing registreren
2737 permissions: Rechten
2741 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2743 title: Nieuwe toepassing registreren
2745 title: Uw toepassing bewerken
2749 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2750 client_id: Client-ID
2751 client_secret: Clientgeheim
2752 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2754 permissions: Rechten
2755 redirect_uris: Omleidings-URI's
2757 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2758 oauth2_authorizations:
2760 title: Autorisatie vereist
2761 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2762 met de volgende machtigingen?'
2763 authorize: Autoriseren
2766 title: Er is een fout opgetreden
2768 title: Autorisatiecode
2769 oauth2_authorized_applications:
2771 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2772 application: Toepassing
2773 permissions: Rechten
2774 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2776 revoke: Toegang intrekken
2777 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2781 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2782 een account voor u aan te maken.
2783 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2784 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2785 support: ondersteuning
2787 header: Open en te bewerken
2788 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2789 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2790 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2791 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2792 om uw account te bevestigen.
2793 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2794 voorkeuren wijzigen.
2795 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2796 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2797 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2798 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2799 continue: Registreren
2800 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2801 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2802 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2803 privacy_policy: privacybeleid
2804 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2807 heading: Voorwaarden
2808 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2809 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2810 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2812 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2813 en toekomstige bijdragen.
2814 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2815 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2816 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2817 ga akkoord met de tekst.
2818 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2819 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2820 in het publieke domein
2821 consider_pd_why: wat is dit?
2822 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2823 en enkele %{informal_translations_link}'
2824 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2825 informal_translations: informele vertalingen
2828 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2829 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2830 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2834 rest_of_world: Rest van de wereld
2835 terms_declined_flash:
2836 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2837 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2838 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2840 title: Deze gebruiker bestaat niet
2841 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2842 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2843 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2846 my diary: Mijn dagboek
2847 my edits: Mijn bewerkingen
2848 my traces: Mijn trajecten
2849 my notes: Mijn opmerkingen
2850 my messages: Mijn berichten
2851 my profile: Mijn profiel
2852 my settings: Mijn instellingen
2853 my comments: Mijn reacties
2854 my_preferences: Mijn voorkeuren
2855 my_dashboard: Mijn dashboard
2856 blocks on me: Blokkades voor u
2857 blocks by me: Blokkades door u
2858 edit_profile: Profiel wijzigen
2859 send message: Bericht verzenden
2863 notes: Kaartopmerkingen
2864 remove as friend: Vriend verwijderen
2865 add as friend: Vriend toevoegen
2866 mapper since: 'Mapper sinds:'
2867 uid: 'Gebruikers-ID:'
2868 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2869 ct undecided: Onbeslist
2870 ct declined: Afgewezen
2871 email address: 'E-mailadres:'
2872 created from: 'Aangemaakt door:'
2874 spam score: 'Spamscore:'
2876 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2877 moderator: Deze gebruiker is moderator
2878 importer: Deze gebruiker is een importeur
2880 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2881 moderator: Moderatorrechten toekennen
2882 importer: Importeurstoegang verlenen
2884 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2885 moderator: Moderatorrechten intrekken
2886 importer: Importeurstoegang intrekken
2887 block_history: Actieve blokkades
2888 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2890 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2891 activate_user: Deze gebruiker activeren
2892 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2893 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2894 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2895 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2896 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2897 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2899 report: Rapporteer deze Gebruiker
2901 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2906 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2907 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2908 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2909 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2910 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2911 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2912 empty: Geen gebruikers gevonden
2914 title: Gebruiker opgeschort
2915 heading: Account opgeschort
2916 support: ondersteuning
2917 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2918 verdachte activiteiten.
2919 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2920 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2923 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2924 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2925 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2926 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2927 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2928 unknown_error: Authenticatie mislukt
2930 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2931 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2932 formulier een account aanmaken.
2933 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2934 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2937 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2938 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2939 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2940 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2943 title: Toekennen rechten bevestigen
2944 heading: Toekennen rechten bevestigen
2945 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2948 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2949 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2951 title: Intrekken rechten bevestigen
2952 heading: Intrekken rechten bevestigen
2953 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2956 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2957 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2960 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2962 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2964 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2965 back: Terug naar de index
2967 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2968 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2969 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2971 back: Alle blokkades weergeven
2973 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2974 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2975 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2977 show: Deze blokkade weergeven
2978 back: Alle blokkades weergeven
2980 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2981 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2983 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2985 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2986 kan wijzigingen aanbrengen.
2987 success: De blokkade is bijgewerkt.
2989 title: Gebruikersblokkades
2990 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2991 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2993 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2994 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2995 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2996 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2997 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2999 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3001 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3002 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3003 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3005 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3009 other: '%{count} uur'
3012 other: '%{count} dagen'
3014 one: '%{count} week'
3015 other: '%{count} weken'
3017 one: '%{count} maand'
3018 other: '%{count} maanden'
3020 one: '%{count} jaar'
3021 other: '%{count} jaar'
3023 title: Blokkades voor %{name}
3024 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3025 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3027 title: Blokkades door %{name}
3028 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3029 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3031 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3032 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3033 created: 'Aangemaakt:'
3034 duration: 'Tijdsduur:'
3039 confirm: Weet u het zeker?
3040 reason: 'Reden voor blokkade:'
3041 back: Alle blokkades weergeven
3042 revoker: 'Ingetrokken door:'
3043 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3045 not_revoked: (niet ingetrokken)
3050 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3051 creator_name: Auteur
3052 reason: Reden voor blokkade
3054 revoker_name: Ingetrokken door
3055 showing_page: Pagina %{page}
3060 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3061 heading: Opmerkingen van %{user}
3062 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3063 subheading_submitted: verzonden
3064 subheading_commented: gereageerd op
3065 no_notes: Geen opmerkingen
3068 description: Beschrijving
3069 created_at: Aangemaakt op
3070 last_changed: Laatste wijziging
3072 title: 'Opmerking: %{id}'
3073 description: Beschrijving
3074 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3075 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3076 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3077 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3078 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3079 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3080 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3081 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3082 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3083 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3084 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3085 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3086 report: deze opmerking rapporteren
3087 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3088 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3089 die moeten worden gecontroleerd.
3092 reactivate: Opnieuw activeren
3093 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3095 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3096 moet worden, kunt u %{link}.
3097 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3098 zelf op te lossen met een opmerking.
3099 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3100 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3103 title: Nieuwe opmerking
3104 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3105 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3106 beschrijf het probleem.
3107 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3108 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3109 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3110 add: Opmerking toevoegen
3117 link: Koppeling of HTML
3119 short_link: Korte link
3122 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3125 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3126 download: Downloaden
3127 short_url: Korte URL
3128 include_marker: Marker opnemen
3129 center_marker: Kaart centreren op de marker
3130 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3131 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3132 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3134 report_problem: Een probleem melden
3138 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3144 title: Uw locatie weergeven
3146 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3147 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3149 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3150 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3154 cycle_map: Fietskaart
3155 transport_map: Transportkaart
3156 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3158 opnvkarte: ÖPNVKarte
3161 notes: Kaartopmerkingen
3163 gps: Openbare gps-trajecten
3164 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3166 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3167 make_a_donation: Doe een gift
3168 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3169 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3170 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3171 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3172 andy_allan: Andy Allan
3173 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3175 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3176 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3177 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3179 edit_tooltip: Kaart bewerken
3180 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3181 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3182 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3183 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3184 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3185 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3186 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3187 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3192 subscribe: Abonneren
3193 unsubscribe: Uitschrijven
3194 hide_comment: verbergen
3195 unhide_comment: zichtbaar maken
3196 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3201 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3202 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3203 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3204 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3205 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3206 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3207 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3208 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3209 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3211 directions: Routebeschrijving
3213 distance_m: '%{distance}m'
3214 distance_km: '%{distance}km'
3216 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3217 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3219 continue_without_exit: Verder op %{name}
3220 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3221 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3222 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3223 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3225 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3226 richting %{directions}
3227 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3228 naar %{name}, richting %{directions}
3229 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3230 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3231 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3232 richting%{directions}
3233 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3234 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3235 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3236 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3237 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3238 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3239 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3240 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3241 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3242 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3243 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3244 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3245 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3246 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3247 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3248 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3249 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3250 {directions}%{directions}
3251 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3252 naar%{name}, richting%{directions}
3253 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3254 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3255 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3256 richting%{directions}
3257 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3258 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3259 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3260 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3261 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3262 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3263 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3264 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3265 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3266 via_point_without_exit: (via punt)
3267 follow_without_exit: Volg %{name}
3268 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3269 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3270 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3271 start_without_exit: Start bij %{name}
3272 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3273 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3274 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3275 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3276 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3277 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3279 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3296 nothing_found: Geen objecten gevonden
3297 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3298 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3300 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3301 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3302 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3303 show_address: Adres tonen
3304 query_features: Kaartelementen opvragen
3305 centre_map: De kaart hier centreren
3308 heading: Redigering bewerken
3309 title: Redigering bewerken
3311 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3312 heading: Lijst met redigeringen
3313 title: Lijst met redigeringen
3315 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3316 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3318 description: 'Beschrijving:'
3319 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3320 title: U bekijkt een redigering
3322 edit: Deze redigering bewerken
3323 destroy: Redigering verwijderen
3324 confirm: Weet u het zeker?
3326 flash: Redigering aangemaakt.
3328 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3330 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3331 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3332 flash: De redigering is vernietigd.
3333 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3335 leading_whitespace: begint met spaties
3336 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3337 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3338 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})