]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       old_node: צומת ישן
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   account:
303     deletions:
304       show:
305         title: למחוק את החשבון
306         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
307         delete_account: מחיקת חשבון
308         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
309           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
310         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
311         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
312         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
313           חשבונך:'
314         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
315         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
316         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
317           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
318         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
319         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
320           יישמרו.
321         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
322         confirm_delete: להמשיך?
323         cancel: ביטול
324   accounts:
325     edit:
326       title: עריכת חשבון
327       my settings: ההגדרות שלי
328       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
329       external auth: אימות חיצוני
330       openid:
331         link text: מה זה?
332       public editing:
333         heading: עריכה ציבורית
334         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
335         enabled link text: מה זה?
336         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
337         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
338       contributor terms:
339         heading: תנאי תרומה
340         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
341         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
342         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
343           התרומה החדשים.
344         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
345         link text: מה זה?
346       save changes button: שמירת השינויים
347       delete_account: למחוק חשבון…
348     go_public:
349       heading: עריכה ציבורית
350       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
351         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
352         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
353       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
354         נתוני מפה.
355       find_out_why: לברר למה
356       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
357       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
358         כברירת מחדל.
359       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
360     update:
361       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
362         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
363       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
364     destroy:
365       success: חשבון נמחק.
366   browse:
367     created: נוצרה
368     closed: נסגרה
369     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
370     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
371     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
372     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     deleted_ago_by_html: נחמקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     in_changeset: ערכת שינויים
377     anonymous: אלמוני
378     no_comment: (אין הערות)
379     part_of: חלק מתוך
380     part_of_relations:
381       one: יחס אחד
382       two: שני יחסים
383       many: '%{count} יחסים'
384       other: '%{count} יחסים'
385     part_of_ways:
386       one: דרך אחת
387       two: שתי דרכים
388       many: '%{count} דרכים'
389       other: '%{count} דרכים'
390     download_xml: הורדת XML
391     view_history: הצגת ההיסטוריה
392     view_details: הצגת פרטים
393     location: 'מיקום:'
394     changeset:
395       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
396       belongs_to: יוצר
397       node: נקודות (%{count})
398       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
399       way: קווים (%{count})
400       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       relation: יחסים (%{count})
402       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
403       comment: הערות (%{count})
404       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
405       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
406       changesetxml: XML של ערכת השינויים
407       osmchangexml: osmChange XML
408       feed:
409         title: ערכת שינויים %{id}
410         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
411       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
412       discussion: דיון
413       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
414     node:
415       title_html: 'נקודה: %{name}'
416       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
417     way:
418       title_html: 'קו: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
420       nodes: נקודות
421       nodes_count:
422         one: נקודה אחת
423         two: שתי נקודות
424         many: '%{count} נקודות'
425         other: '%{count} נקודות'
426       also_part_of_html:
427         one: חלק מקו%{related_ways}
428         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
429         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
430         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
431     relation:
432       title_html: 'יחס: %{name}'
433       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
434       members: חברים
435       members_count:
436         one: חבר אחד
437         two: שני חברים
438         many: '%{count} חברים'
439         other: '%{count} חברים'
440     relation_member:
441       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
442       type:
443         node: נקודה
444         way: קו
445         relation: יחס
446     containing_relation:
447       entry_html: יחס %{relation_name}
448       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
449     not_found:
450       title: לא נמצא
451       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
452       type:
453         node: נקודה
454         way: קו
455         relation: יחס
456         changeset: ערכת שינויים
457         note: הערה
458     timeout:
459       title: שגיאת זמן מוקצב
460       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
461       type:
462         node: נקודה
463         way: קו
464         relation: קשר
465         changeset: ערכת שינויים
466         note: הערה
467     redacted:
468       redaction: הסרה %{id}
469       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
470         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
471       type:
472         node: נקודה
473         way: דרך
474         relation: יחס
475     start_rjs:
476       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
477         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
478       load_data: טעינת נתונים
479       loading: בטעינה...
480     tag_details:
481       tags: תגים
482       wiki_link:
483         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
484         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
485       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
486       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
487       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
488       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
489       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
490       email_link: דוא״ל %{email}
491     query:
492       title: שאילתת ישויות
493       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
494       nearby: ישויות בסביבה
495       enclosing: ישויות מכילות
496   changesets:
497     changeset_paging_nav:
498       showing_page: הדף %{page}
499       next: הבא »
500       previous: « הקודם
501     changeset:
502       anonymous: אלמוני
503       no_edits: (אין עריכות)
504       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
505     changesets:
506       id: מזהה
507       saved_at: נשמרו ב
508       user: משתמש
509       comment: תגובה
510       area: שטח
511     index:
512       title: ערכות שינויים
513       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
514       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
515       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
516       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
517       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
518       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
519       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
520       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
521       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
522       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
523       load_more: לטעון עוד
524     timeout:
525       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
526   changeset_comments:
527     comment:
528       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
529       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
530     comments:
531       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532     index:
533       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
534       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
535     timeout:
536       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
537         הסליחה.
538   dashboards:
539     contact:
540       km away: במרחק %{count} ק״מ
541       m away: במרחק %{count} מ׳
542     popup:
543       your location: מיקומך
544       nearby mapper: ממפה סמוך
545       friend: חבר
546     show:
547       title: לוח הבקרה שלי
548       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
549         קרובים.'
550       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
551       my friends: החברים שלי
552       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
553       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
554       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
555       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
556       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
557       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
558       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
559   diary_entries:
560     new:
561       title: רשומת יומן חדשה
562     form:
563       location: מיקום
564       use_map_link: להשתמש במפה
565     index:
566       title: יומנים של המשתמש
567       title_friends: יומנים של חברים
568       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
569       user_title: היומן של %{user}
570       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
571       new: רשומת יומן חדשה
572       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
573       my_diary: היום שלי
574       no_entries: אין רשומות יומן
575       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
576       older_entries: רשומות ישנות יותר
577       newer_entries: רשומות חדשות יותר
578     edit:
579       title: עריכת רשומת יומן
580       marker_text: מיקום רשומת היומן
581     show:
582       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
583       user_title: היומן של %{user}
584       leave_a_comment: הוספת תגובה
585       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
586       login: להיכנס
587     no_such_entry:
588       title: אין רשומה כזאת ביומן
589       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
590       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
591         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
592     diary_entry:
593       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
594       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
595       comment_link: הערות לרשומה הזאת
596       reply_link: שליחת תגובה למחבר
597       comment_count:
598         zero: אין תגובות
599         one: תגובה אחת
600         other: '%{count} תגובות'
601       edit_link: עריכת רשומה זו
602       hide_link: הסתרת רשומה זו
603       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
604       confirm: אישור
605       report: לדווח על הרשומה הזאת
606     diary_comment:
607       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
608       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
609       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
610       confirm: אישור
611       report: לדווח על ההערה הזאת
612     location:
613       location: 'מיקום:'
614       view: הצגה
615       edit: עריכה
616     feed:
617       user:
618         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
619         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
620       language:
621         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
622         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
623       all:
624         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
625         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
626     comments:
627       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
628       heading: הערות ביומן של %{user}
629       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
630       no_comments: אין הערות יומן
631       post: רשומה
632       when: מתי
633       comment: תגובה
634       newer_comments: הערות חדשות
635       older_comments: הערות ישנות
636   doorkeeper:
637     flash:
638       applications:
639         create:
640           notice: היישום נרשם.
641   errors:
642     contact:
643       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
644       contact: ליצור קשר
645       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
646         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
647     forbidden:
648       title: אסור
649       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
650         403)
651     internal_server_error:
652       title: שגיאת יישום
653       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
654         (HTTP 500)
655     not_found:
656       title: הקובץ לא נמצא
657       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
658         (HTTP 404)
659   friendships:
660     make_friend:
661       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
662       button: להוסיף כחבר
663       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
664       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
665       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
666       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
667         נוספות
668     remove_friend:
669       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
670       button: להסיר מרשימת החברים
671       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
672       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
673   geocoder:
674     search:
675       title:
676         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
677         latlon: מקורות פנימיים
678         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
679         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
680     search_osm_nominatim:
681       prefix:
682         aerialway:
683           cable_car: רכבל
684           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
685           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
686           gondola: רכבל
687           magic_carpet: מסוע סקי
688           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
689           pylon: עמוד רכבל
690           station: תחנת רכבל
691           t-bar: מעלית סקי טי־בר
692           "yes": רכבל כללי
693         aeroway:
694           aerodrome: שדה תעופה
695           airstrip: מִנחת
696           apron: רחבת חניית מטוסים
697           gate: שער שדה תעופה
698           hangar: מוסך מטוסים
699           helipad: מנחת מסוקים
700           holding_position: מיקום החזקה
701           navigationaid: עזר ניווט אווירי
702           parking_position: עמדת חניה
703           runway: מסלול המראה
704           taxilane: נתיב הסעה
705           taxiway: מסלול הסעה
706           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
707           windsock: שרוול רוח
708         amenity:
709           animal_boarding: פנסיון לחיות
710           animal_shelter: בית מחסה לחיות
711           arts_centre: מרכז אמנויות
712           atm: כספומט
713           bank: בנק
714           bar: בר
715           bbq: מנגל
716           bench: ספסל
717           bicycle_parking: חניית אופניים
718           bicycle_rental: השכרת אופניים
719           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
720           biergarten: גינת בירה
721           blood_bank: בנק דם
722           boat_rental: השכרת סירות
723           brothel: בית בושת
724           bureau_de_change: חלפן כספים
725           bus_station: תחנת אוטובוס
726           cafe: בית קפה
727           car_rental: השכרת רכב
728           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
729           car_wash: שטיפת מכוניות
730           casino: קזינו
731           charging_station: תחנת הטענה
732           childcare: טיפול בילדים
733           cinema: בית קולנוע
734           clinic: מרפאה
735           clock: שעון
736           college: מכללה
737           community_centre: מרכז קהילתי
738           conference_centre: מרכז כנסים
739           courthouse: בית משפט
740           crematorium: משרפה
741           dentist: רופא שיניים
742           doctors: רופאים
743           drinking_water: מי שתייה
744           driving_school: בית ספר לנהיגה
745           embassy: שגרירות
746           events_venue: מתחם אירועים
747           fast_food: מזון מהיר
748           ferry_terminal: מסוף מעבורת
749           fire_station: תחנת כיבוי אש
750           food_court: מתחם מזון מהיר
751           fountain: מזרקה
752           fuel: תחנת דלק
753           gambling: הימורים
754           grave_yard: בית קברות
755           grit_bin: ארגז חול לכביש
756           hospital: בית חולים
757           hunting_stand: עמדת ציידים
758           ice_cream: גלידה
759           internet_cafe: קפה אינטרנט
760           kindergarten: גן ילדים
761           language_school: בית ספר לשפות
762           library: ספרייה
763           loading_dock: רציף העמסה
764           love_hotel: מלון אהבה
765           marketplace: שוק
766           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
767           monastery: מנזר
768           money_transfer: העברת כספים
769           motorcycle_parking: חניית אופנועים
770           music_school: בית ספר למוזיקה
771           nightclub: מועדון לילה
772           nursing_home: בית אבות
773           parking: חניה
774           parking_entrance: כניסה לחניה
775           parking_space: עמדת חניה
776           payment_terminal: מסוף תשלום
777           pharmacy: בית מרקחת
778           place_of_worship: מקום פולחן
779           police: משטרה
780           post_box: תיבת דואר
781           post_office: סניף דואר
782           prison: כלא
783           pub: פאב
784           public_bath: מרחץ ציבורי
785           public_bookcase: ספרייה זעירה
786           public_building: מבנה ציבור
787           ranger_station: תחנת פקחים
788           recycling: נקודת מיחזור
789           restaurant: מסעדה
790           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
791           school: בית ספר
792           shelter: מחסה
793           shower: מקלחת
794           social_centre: מרכז חברתי
795           social_facility: שירותים חברתיים
796           studio: דירת סטודיו
797           swimming_pool: ברֵכת שחייה
798           taxi: מונית
799           telephone: טלפון ציבורי
800           theatre: תיאטרון
801           toilets: שירותים
802           townhall: עירייה
803           training: מתקן הכשרה
804           university: אוניברסיטה
805           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
806           vending_machine: מכונת מכירה
807           veterinary: מרפאה וטרינרית
808           village_hall: בית העם
809           waste_basket: פח אשפה
810           waste_disposal: טיפול בפסולת
811           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
812           watering_place: שוקת
813           water_point: נקודת מים
814           weighbridge: מאזני גשר
815           "yes": שירות לציבור
816         boundary:
817           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
818           administrative: גבול שטח שיפוט
819           census: גבול מפקד אוכלוסין
820           national_park: פארק לאומי
821           political: גבול אזור בחירה
822           protected_area: אזור מוגן
823           "yes": גבול
824         bridge:
825           aqueduct: אמת מים
826           boardwalk: שביל צף
827           suspension: גשר תלוי
828           swing: גשר סובב
829           viaduct: גשר עמודים
830           "yes": גשר
831         building:
832           apartment: דירה
833           apartments: בית דירות
834           barn: אסם
835           bungalow: בונגלו
836           cabin: בקתה
837           chapel: קפלה
838           church: בניין כנסייה
839           civic: בניין ציבורי
840           college: בניין מכללה
841           commercial: בניין מסחרי
842           construction: בניין בבנייה
843           detached: בית פרטי
844           dormitory: מעונות
845           duplex: בית דופלקס
846           farm: בית חווה
847           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
848           garage: חניה
849           garages: חניות
850           greenhouse: חממה
851           hangar: הנגאר
852           hospital: בית חולים
853           hotel: בניין מלון
854           house: בית
855           houseboat: בית סירה
856           hut: צריף
857           industrial: בניין תעשייתי
858           kindergarten: מבנה גן ילדים
859           manufacture: מבנה תעשייה
860           office: בניין משרדים
861           public: בניין ציבורי
862           residential: בניין מגורים
863           retail: מבנה מסחרי
864           roof: גג
865           ruins: חורבה
866           school: בית ספר
867           semidetached_house: דו־משפחתי
868           service: בניין שירות
869           shed: צריף
870           stable: אורווה
871           static_caravan: קרוואן
872           temple: מקדש
873           terrace: בניין מדורג
874           train_station: בניין תחנת רכבת
875           university: אוניברסיטה
876           warehouse: מחסן
877           "yes": בניין
878         club:
879           scout: שבט צופים
880           sport: מועדון ספורט
881           "yes": מועדון
882         craft:
883           beekeeper: כוורן
884           blacksmith: נפח
885           brewery: מבשלת בירה
886           carpenter: נגר
887           caterer: מסעדן
888           confectionery: ממתקים
889           dressmaker: תפירת שמלות
890           electrician: חשמלאי
891           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
892           gardener: גנן
893           glaziery: זגג
894           handicraft: מלאכת יד
895           hvac: תכנון מיזוג אוויר
896           metal_construction: ברזל בניין
897           painter: צַבָּע
898           photographer: צלם
899           plumber: שרברב
900           roofer: גגן
901           sawmill: נגר
902           shoemaker: סנדלר
903           stonemason: סתת
904           tailor: חייט
905           window_construction: הרכבת חלונות
906           winery: יקב
907           "yes": חנות מלאכת־יד
908         emergency:
909           access_point: נקודת גישה
910           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
911           assembly_point: נקודת התאספות
912           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
913           fire_extinguisher: מטפה
914           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
915           landing_site: אתר נחיתה בחירום
916           life_ring: גלגל הצלה
917           phone: טלפון חירום
918           siren: צופר חירום
919           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
920           water_tank: מכל מים לשעת חירום
921         highway:
922           abandoned: כביש נטוש
923           bridleway: שביל עבור סוסים
924           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
925           bus_stop: תחנת אוטובוס
926           construction: דרך בבנייה
927           corridor: פרוזדור
928           crossing: מעבר
929           cycleway: נתיב אופניים
930           elevator: מעלית
931           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
932           emergency_bay: מפרץ בטיחות
933           footway: נתיב להולכי רגל
934           ford: גשר אירי
935           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
936           living_street: רחוב הולנדי
937           milestone: אבן דרך
938           motorway: כביש מהיר
939           motorway_junction: צומת דרכים
940           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
941           passing_place: מפרץ מעבר
942           path: שביל
943           pedestrian: מדרחוב
944           platform: רציף
945           primary: דרך ראשית
946           primary_link: חיבור לדרך ראשית
947           proposed: דרך מוצעת
948           raceway: מסלול מרוצים
949           residential: דרך באזור מגורים
950           rest_area: אזור מנוחה
951           road: דרך
952           secondary: דרך משנית
953           secondary_link: חיבור לדרך משנית
954           service: כביש שירות
955           services: שירותי דרך
956           speed_camera: מצלמת מהירות
957           steps: מדרגות
958           stop: תמרור עצור
959           street_lamp: פנס רחוב
960           tertiary: דרך שלישונית
961           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
962           track: דרך עפר
963           traffic_mirror: מראה פנורמית
964           traffic_signals: רמזור
965           trailhead: שלט תחילת מסלול
966           trunk: דרך עיקרית
967           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
968           turning_circle: אזור להסתובבות
969           turning_loop: מעגל תנועה
970           unclassified: דרך לא מסווגת
971           "yes": דרך
972         historic:
973           aircraft: כלי טיס היסטורי
974           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
975           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
976           battlefield: שדה קרב
977           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
978           building: בניין היסטורי
979           bunker: בונקר היסטורי
980           cannon: תותח היסטורי
981           castle: טירה היסטורית
982           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
983           church: כנסייה היסטורית
984           city_gate: שער עיר היסטורי
985           citywalls: חומות עיר היסטוריות
986           fort: מצודה היסטורית
987           heritage: אתר מורשת
988           hollow_way: דרך ששקעה
989           house: בית היסטורי
990           manor: אחוזה היסטורית
991           memorial: אנדרטת זיכרון
992           milestone: אבן דרך היסטורית
993           mine: מכרה היסטורי
994           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
995           monument: אתר הנצחה
996           railway: מסילת רכבת היסטורית
997           roman_road: דרך רומית
998           ruins: חורבה
999           rune_stone: אבן רונות
1000           stone: אבן היסטורית
1001           tomb: קבר
1002           tower: מגדל היסטורי
1003           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1004           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1005           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1006           wreck: ספינה טרופה
1007           "yes": אתר היסטורי
1008         junction:
1009           "yes": צומת
1010         landuse:
1011           allotments: חלקת גינה
1012           aquaculture: חקלאות ימית
1013           basin: מאגר
1014           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1015           cemetery: בית קברות
1016           commercial: אזור מסחרי
1017           conservation: אזור לשימור
1018           construction: אזור בנייה
1019           farmland: שטח חקלאי
1020           farmyard: חצר חקלאית
1021           forest: יער
1022           garages: מחסנים
1023           grass: דשא
1024           greenfield: שטחים ירוקים
1025           industrial: אזור תעשייה
1026           landfill: מזבלה
1027           meadow: אחו
1028           military: שטח צבאי
1029           mine: מכרה
1030           orchard: מטע
1031           plant_nursery: משתלה
1032           quarry: מחצבה
1033           railway: מסילת ברזל
1034           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1035           religious: מתחם דתי
1036           reservoir: מאגר
1037           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1038           residential: אזור מגורים
1039           retail: אזור מסחרי
1040           village_green: כיכר הכפר
1041           vineyard: כרם
1042           "yes": שימוש בקרקע
1043         leisure:
1044           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1045           amusement_arcade: משחקייה
1046           bandstand: בימת תזמורת
1047           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1048           bird_hide: מצפה ציפורים
1049           bleachers: טריבונה
1050           bowling_alley: באולינג
1051           common: שטח משותף
1052           dance: מתחם ריקודים
1053           dog_park: פארק כלבים
1054           firepit: מקום מוסדר למדורה
1055           fishing: אזור דיג
1056           fitness_centre: מכון כושר
1057           fitness_station: תחנת כושר
1058           garden: גן
1059           golf_course: מגרש גולף
1060           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1061           ice_rink: החלקה על הקרח
1062           marina: מרינה
1063           miniature_golf: מיני־גולף
1064           nature_reserve: שמורת טבע
1065           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1066           park: פארק
1067           picnic_table: שולחן פיקניק
1068           pitch: מגרש ספורט
1069           playground: מגרש משחקים
1070           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1071           resort: אתר נופש
1072           sauna: סאונה
1073           slipway: ממשה
1074           sports_centre: מרכז ספורט
1075           stadium: אצטדיון
1076           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1077           track: מסלול ריצה
1078           water_park: פארק מים
1079           "yes": נופש
1080         man_made:
1081           adit: פתח מכרה
1082           advertising: פרסום
1083           antenna: אנטנה
1084           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1085           beacon: משואה
1086           beam: קורה
1087           beehive: כוורת דבורים
1088           breakwater: שובר גלים
1089           bridge: גשר
1090           bunker_silo: בונקר
1091           cairn: גלעד
1092           chimney: ארובה
1093           clearcut: קרחת יער
1094           communications_tower: מגדל תקשורת
1095           crane: מנוף
1096           cross: צלב
1097           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1098           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1099           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1100           flagpole: תורן
1101           gasometer: גזומטר
1102           groyne: מחסום לעצירת סחף
1103           kiln: כבשן
1104           lighthouse: מגדלור
1105           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1106           mast: תורן
1107           mine: מכרה
1108           mineshaft: פיר מכרה
1109           monitoring_station: תחנת ניטור
1110           petroleum_well: באר נפט
1111           pier: רציף
1112           pipeline: קו צינורות
1113           pumping_station: תחנת שאיבה
1114           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1115           silo: ממגורה
1116           snow_cannon: תותח שלג
1117           snow_fence: גדר שלג
1118           storage_tank: מכל אחסון
1119           street_cabinet: ארונית רחוב
1120           surveillance: מעקב
1121           telescope: טלסקופ
1122           tower: מגדל
1123           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1124           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1125           watermill: טחנת מים
1126           water_tap: ברז מים
1127           water_tower: מגדל מים
1128           water_well: באר
1129           water_works: מפעל מים
1130           windmill: טחנת רוח
1131           works: מפעל
1132           "yes": מעשה־אדם
1133         military:
1134           airfield: מנחת צבאי
1135           barracks: מגורי חיילים
1136           bunker: בונקר
1137           checkpoint: מעבר בדיקה
1138           trench: שוחה
1139           "yes": צבאי
1140         mountain_pass:
1141           "yes": מעבר הרים
1142         natural:
1143           atoll: אטול
1144           bare_rock: סלע חשוף
1145           bay: מפרץ
1146           beach: חוף
1147           cape: כף
1148           cave_entrance: כניסה למערה
1149           cliff: מצוק
1150           coastline: קו חוף
1151           crater: מכתש
1152           dune: דיונה
1153           fell: ערבה אלפינית
1154           fjord: פיורד
1155           forest: יער
1156           geyser: גייזר
1157           glacier: קרחון
1158           grassland: ערבה
1159           heath: בתה
1160           hill: גבעה
1161           hot_spring: מעיין חם
1162           island: אי
1163           isthmus: מצר
1164           land: אדמה
1165           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1166           moor: ערבה גבוהה
1167           mud: בוץ
1168           peak: פסגה
1169           peninsula: חצי אי
1170           point: נקודה
1171           reef: שונית
1172           ridge: רכס
1173           rock: סלע
1174           saddle: אוכף
1175           sand: חול
1176           scree: מפולת אבנים
1177           scrub: סבך
1178           shingle: חוף חלוקים
1179           spring: מעיין
1180           stone: אבן
1181           strait: מצר
1182           tree: עץ
1183           tree_row: שורת עצים
1184           tundra: טונדרה
1185           valley: עמק
1186           volcano: הר געש
1187           water: מים
1188           wetland: ביצה
1189           wood: יער
1190           "yes": ישות טבעית
1191         office:
1192           accountant: רואה חשבון
1193           administrative: מִנְהָל
1194           advertising_agency: סוכנות פרסום
1195           architect: אדריכל
1196           association: איגוד
1197           company: חברה
1198           diplomatic: משרד דיפלומטי
1199           educational_institution: מוסד חינוכי
1200           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1201           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1202           estate_agent: מתווך נדל״ן
1203           financial: משרד פיננסי
1204           government: משרד ממשלתי
1205           insurance: משרד ביטוח
1206           it: משרד מחשוב
1207           lawyer: עורך דין
1208           logistics: משרד לוגיסטיקה
1209           newspaper: משרד של עתון
1210           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1211           notary: נוטריון
1212           religion: משרד דת
1213           research: מכון מחקר
1214           tax_advisor: יועץ מס
1215           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1216           travel_agent: סוכנות נסיעות
1217           "yes": משרד
1218         place:
1219           allotments: חלקות גינון
1220           archipelago: ארכיפלג
1221           city: עיר
1222           city_block: בלוק בעיר
1223           country: ארץ
1224           county: מחוז
1225           farm: חווה
1226           hamlet: יישוב
1227           house: בית
1228           houses: בתים
1229           island: אי
1230           islet: איוֹן
1231           isolated_dwelling: חוות בודדים
1232           locality: מקום לא מיושב
1233           municipality: עיר או רשות מקומית
1234           neighbourhood: שכונה
1235           plot: מגרש
1236           postcode: מיקוד
1237           quarter: רובע
1238           region: אזור
1239           sea: ים
1240           square: כיכר
1241           state: מדינה
1242           subdivision: חלוקת משנה
1243           suburb: פרוור
1244           town: עיירה
1245           village: כפר
1246           "yes": מקום לא מוגדר
1247         railway:
1248           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1249           buffer_stop: בלם פגוש
1250           construction: מסילת ברזל בבנייה
1251           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1252           funicular: פוניקולר
1253           halt: תחנת עצירה לרכבת
1254           junction: מפגש מסילות ברזל
1255           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1256           light_rail: רכבת קלה
1257           miniature: רכבת זעירה
1258           monorail: רכבת חד־פסית
1259           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1260           platform: רציף רכבת
1261           preserved: מסילת ברזל בשימור
1262           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1263           rail: מסילת ברזל
1264           spur: שלוחת מסילת ברזל
1265           station: תחנת רכבת
1266           stop: תחנת עצירה לרכבת
1267           subway: רכבת תחתית
1268           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1269           switch: פיצול מסילת ברזל
1270           tram: חשמלית
1271           tram_stop: תחנת חשמלית
1272           turntable: סובבן
1273           yard: מוסך רכבות
1274         shop:
1275           agrarian: חנות גינון
1276           alcohol: חנות אלכוהול
1277           antiques: עתיקות
1278           appliance: מוצרי חשמל
1279           art: חפצי אמנות
1280           baby_goods: מוצרי תינוקות
1281           bag: תיקים
1282           bakery: מאפייה
1283           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1284           beauty: סלון יופי
1285           bed: חדרי שינה
1286           beverages: חנות משקאות
1287           bicycle: חנות אפניים
1288           bookmaker: סוכנות הימורים
1289           books: חנות ספרים
1290           boutique: בוטיק
1291           butcher: קצב
1292           car: סוכנות כלי רכב
1293           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1294           car_repair: מוסך
1295           carpet: חנות שטיחים
1296           charity: חנות צדקה
1297           cheese: חנות גבינות
1298           chemist: בית מרקחת
1299           chocolate: שוקולד
1300           clothes: חנות בגדים
1301           coffee: חנות קפה
1302           computer: חנות מחשבים
1303           confectionery: קונדיטוריה
1304           convenience: מכולת
1305           copyshop: צילום מסמכים
1306           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1307           craft: חנות מלאכת יד
1308           curtain: חנות וילונות
1309           dairy: חנות מוצרי חלב
1310           deli: מעדנייה
1311           department_store: כלבו
1312           discount: חנות מוזלת
1313           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1314           dry_cleaning: ניקוי יבש
1315           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1316           electronics: חנות אלקטרוניקה
1317           erotic: חנות אירוטית
1318           estate_agent: מתווך נדל״ן
1319           fabric: חנות בדים
1320           farm: חנות מוצרי חווה
1321           fashion: חנות אופנה
1322           fishing: חנות ציוד דיג
1323           florist: חנות פרחים
1324           food: חנות מזון
1325           frame: חנות מסגור
1326           funeral_directors: בית לוויות
1327           furniture: רהיטים
1328           garden_centre: מרכז גינון
1329           gas: חנות גז
1330           general: כל-בו
1331           gift: חנות מתנות
1332           greengrocer: ירקן
1333           grocery: מכולת
1334           hairdresser: מעצב שער
1335           hardware: חנות חומרי בניין
1336           health_food: חנות מזון בריאות
1337           hearing_aids: עזרי שמיעה
1338           herbalist: חנות טבע
1339           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1340           houseware: חנות כלי בית
1341           ice_cream: חנות גלידה
1342           interior_decoration: עיצוב פנים
1343           jewelry: חנות תכשיטים
1344           kiosk: קיוסק
1345           kitchen: חנות מטבחים
1346           laundry: מכבסה
1347           locksmith: מנעולן
1348           lottery: ממכר הגרלות
1349           mall: מרכז קניות
1350           massage: עיסוי
1351           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1352           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1353           money_lender: הלוואת כספים
1354           motorcycle: חנות אופנועים
1355           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1356           music: חנות מוזיקה
1357           musical_instrument: כלי נגינה
1358           newsagent: דוכן עיתונים
1359           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1360           optician: אופטיקאי
1361           organic: מזון אורגני
1362           outdoor: ציוד מחנאות
1363           paint: חנות צבעים
1364           pastry: בית מאפה
1365           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1366           perfumery: פרפורמריה
1367           pet: חנות חיות מחמד
1368           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1369           photo: חנות צילום
1370           seafood: מאכלי ים
1371           second_hand: חנות יד שנייה
1372           sewing: חנות תפירה
1373           shoes: חנות נעליים
1374           sports: חנות ספורט
1375           stationery: חנות כלי כתיבה
1376           storage_rental: השכרת מחסנים
1377           supermarket: סופרמרקט
1378           tailor: חייט
1379           tattoo: קעקועים
1380           tea: חנות תה
1381           ticket: חנות כרטיסים
1382           tobacco: חנות טבק
1383           toys: חנות צעצועים
1384           travel_agency: סוכנות נסיעות
1385           tyres: חנות צמיגים
1386           vacant: חנות פנויה
1387           variety_store: חנות מציאות
1388           video: ספריית וידאו
1389           video_games: חנות משחקי מחשב
1390           wholesale: סיטונאות
1391           wine: חנות יין
1392           "yes": חנות לא מוגדרת
1393         tourism:
1394           alpine_hut: בקתה אלפינית
1395           apartment: דירת נופש
1396           artwork: מיצג אומנותי
1397           attraction: מוקד עניין
1398           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1399           cabin: בקתת תיירים
1400           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1401           camp_site: חניון לילה
1402           caravan_site: חניון קרוואנים
1403           chalet: בקתת נופש
1404           gallery: גלריה
1405           guest_house: בית הארחה
1406           hostel: אכסניה
1407           hotel: בית מלון
1408           information: מידע למטייל
1409           motel: מלון דרכים
1410           museum: מוזיאון
1411           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1412           theme_park: פארק שעשועים
1413           viewpoint: נקודת תצפית
1414           wilderness_hut: בקתת טבע
1415           zoo: גן חיות
1416         tunnel:
1417           building_passage: מעבר בין בניינים
1418           culvert: מעבר מים
1419           "yes": מנהרה
1420         waterway:
1421           artificial: נתיב מים מלאכותי
1422           boatyard: מספנה
1423           canal: תעלה
1424           dam: סכר
1425           derelict_canal: תעלה נטושה
1426           ditch: מחפורת
1427           dock: רציף
1428           drain: תעלת ניקוז
1429           lock: תא שיט
1430           lock_gate: שער בתא שיט
1431           mooring: מצוף עגינה
1432           rapids: אשדות
1433           river: נהר
1434           stream: פלג
1435           wadi: ואדי
1436           waterfall: מפל מים
1437           weir: סכר
1438           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1439       admin_levels:
1440         level2: גבול מדינה
1441         level3: גבול אזור
1442         level4: גבול מחוז
1443         level5: גבול נפה
1444         level6: גבול איזור טבעי
1445         level7: גבול מטרופולין
1446         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1447         level9: גבול רובע
1448         level10: גבול שכונה
1449         level11: גבול תת־שכונה
1450       types:
1451         cities: ערים
1452         towns: עיירות
1453         places: מקומות
1454     results:
1455       no_results: לא נמצאו תוצאות
1456       more_results: תוצאות נוספות
1457   issues:
1458     index:
1459       title: בעיות
1460       select_status: בחירת מצב
1461       select_type: בחירת סוג
1462       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1463       reported_user: משתמש מדווח
1464       not_updated: לא עדכני
1465       search: חיפוש
1466       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1467       user_not_found: המשתמש לא קיים
1468       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1469       status: מצב
1470       reports: דיווחים
1471       last_updated: עדכון אחרון
1472       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1473       link_to_reports: הצגת דיווחים
1474       reports_count:
1475         one: דיווח אחד
1476         two: '%{count} דיווחים'
1477         many: '%{count} דיווחים'
1478         other: '%{count} דיווחים'
1479       reported_item: פריט שדווח
1480       states:
1481         ignored: התעלמות
1482         open: פתוחה
1483         resolved: נפתרה
1484     show:
1485       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1486       reports:
1487         zero: אין דיווחים
1488         one: דיווח אחד
1489         other: '%{count} דיווחים'
1490       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1491       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1492       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1493       resolve: לפתור
1494       ignore: התעלמות
1495       reopen: פתיחה מחדש
1496       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1497       read_reports: קרא את הדיווחים
1498       new_reports: דיווחים חדשים
1499       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1500       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1501       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1502     resolve:
1503       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1504     ignore:
1505       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1506     reopen:
1507       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1508     comments:
1509       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1510       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1511     reports:
1512       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1513     helper:
1514       reportable_title:
1515         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1516         note: הערה מס׳ %{note_id}
1517   issue_comments:
1518     create:
1519       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1520       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1521   reports:
1522     new:
1523       title_html: דיווח על %{link}
1524       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1525       disclaimer:
1526         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1527         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1528         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1529         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1530       categories:
1531         diary_entry:
1532           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1533           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1534           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1535           other_label: אחר
1536         diary_comment:
1537           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1538           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1539           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1540           other_label: אחר
1541         user:
1542           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1543           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1544           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1545           vandal_label: משתמש זה משחית
1546           other_label: אחר
1547         note:
1548           spam_label: הערה זו היא זבל
1549           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1550           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1551           other_label: אחר
1552     create:
1553       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1554       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1555   layouts:
1556     logo:
1557       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1558     home: מעבר למיקום הבית
1559     logout: יציאה מהחשבון
1560     log_in: כניסה לחשבון
1561     sign_up: הרשמה
1562     start_mapping: להתחיל למפות
1563     edit: עריכה
1564     history: היסטוריה
1565     export: יצוא
1566     issues: תקלות
1567     data: נתונים
1568     export_data: ייצוא נתונים
1569     gps_traces: מסלולי GPS
1570     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1571     user_diaries: יומני משתמשים
1572     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1573     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1574     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1575     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1576     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1577       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1578     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1579     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1580       נוספים.
1581     partners_ucl: UCL
1582     partners_fastly: פאסטלי
1583     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1584     partners_partners: שותפים
1585     tou: תנאי השימוש
1586     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1587       המבוצעות בו.
1588     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1589       תחזוקה המבוצעות בו.
1590     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1591     help: עזרה
1592     about: אודות
1593     copyright: זכויות יוצרים
1594     communities: קהילות
1595     community: קהילה
1596     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1597     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1598     make_a_donation:
1599       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1600       text: תרומה
1601     learn_more: מידע נוסף
1602     more: עוד
1603   user_mailer:
1604     diary_comment_notification:
1605       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1606       hi: שלום %{to_user},
1607       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1608       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1609       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1610         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1611       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1612         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1613     message_notification:
1614       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1615       hi: שלום %{to_user},
1616       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1618       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1619       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1620         %{replyurl}
1621     friendship_notification:
1622       hi: שלום %{to_user},
1623       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1624       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1625       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1626       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1627       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1628       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1629     gpx_description:
1630       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1631         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1632       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1633         %{trace_description} וללא תגיות
1634     gpx_failure:
1635       hi: שלום %{to_user},
1636       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1637       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1638       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1639     gpx_success:
1640       hi: שלום %{to_user},
1641       loaded:
1642         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1643         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1644         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1645         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1646       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1647     signup_confirm:
1648       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1649       greeting: אהלן!
1650       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1651       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1652         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1653       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1654     email_confirm:
1655       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1656       greeting: שלום,
1657       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1658         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1659       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1660     lost_password:
1661       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1662       greeting: שלום,
1663       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1664         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1665       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1666     note_comment_notification:
1667       anonymous: משתמש אלמוני
1668       greeting: שלום,
1669       commented:
1670         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1671           שלך'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1673           בה'
1674         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1675         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1676         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1677           נמצאת ליד %{place}
1678         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1679           הערה נמצאת ליד %{place}'
1680       closed:
1681         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1683         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1684         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1685         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1686           ליד %{place}
1687         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1688           %{place}.'
1689       reopened:
1690         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1692         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1693         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1694         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1695           היא ליד %{place}.
1696         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1697           ליד %{place}'
1698       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1699       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1700     changeset_comment_notification:
1701       hi: שלום %{to_user},
1702       greeting: שלום,
1703       commented:
1704         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1705           שלך
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1707           שהתעניינת בהן'
1708         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1709           ב־%{time}
1710         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1711           השינויים שלך.
1712         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1713           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1714         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1715           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1716         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1717         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1718         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1719       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1720       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1721       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1722         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1723       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1724         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1725   confirmations:
1726     confirm:
1727       heading: אימות חשבון משתמש
1728       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1729       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1730         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1731       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1732       button: אישור
1733       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1734       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1735       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1736       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1737       click_here: נא ללחוץ כאן
1738     confirm_resend:
1739       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1740     confirm_email:
1741       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1742       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1743         החדשה.
1744       button: אישור
1745       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1746       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1747       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1748     resend_success_flash:
1749       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1750         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1751       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1752         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1753   messages:
1754     inbox:
1755       title: תיבת דואר נכנס
1756       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1757       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1758       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1759       new_messages:
1760         one: הודעה חדשה אחת
1761         other: '%{count} הודעות חדשות'
1762       old_messages:
1763         one: הודעה ישנה אחת
1764         other: '%{count} הודעות ישנות'
1765       from: מאת
1766       subject: נושא
1767       date: תאריך
1768       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1769       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1770     message_summary:
1771       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1772       read_button: סימון כ„נקרא”
1773       reply_button: להשיב
1774       destroy_button: מחיקה
1775     new:
1776       title: שליחת הודעה
1777       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1778       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1779     create:
1780       message_sent: הודעה נשלחה
1781       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1782     no_such_message:
1783       title: אין הודעה כזאת
1784       heading: אין הודעה כזאת
1785       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1786     outbox:
1787       title: תיבת דואר יוצא
1788       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1789       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1790       messages:
1791         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1792         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1793       to: אל
1794       subject: נושא
1795       date: תאריך
1796       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1797       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1798     reply:
1799       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1800         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1801     show:
1802       title: הודעה שנקראה
1803       reply_button: להשיב
1804       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1805       destroy_button: מחיקה
1806       back: חזרה
1807       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1808         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1809     sent_message_summary:
1810       destroy_button: מחיקה
1811     mark:
1812       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1813       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1814     destroy:
1815       destroyed: ההודעה נמחקה
1816   passwords:
1817     lost_password:
1818       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1819       heading: שכחת סיסמה?
1820       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1821       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1822       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1823         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1824       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1825         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1826       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1827     reset_password:
1828       title: איפוס סיסמה
1829       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1830       reset: איפוס הסיסמה
1831       flash changed: סיסמתך שונתה.
1832       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1833   preferences:
1834     show:
1835       title: ההעדפות שלי
1836       preferred_editor: עורך מועדף
1837       preferred_languages: שפות מועדפות
1838       edit_preferences: עריכת העדפות
1839     edit:
1840       title: עריכת העדפות
1841       save: עדכון העדפות
1842       cancel: ביטול
1843     update:
1844       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1845     update_success_flash:
1846       message: ההעדפות עודכנו.
1847   profiles:
1848     edit:
1849       title: עריכת פרופיל
1850       save: עדכון פרופיל
1851       cancel: ביטול
1852       image: תמונה
1853       gravatar:
1854         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1855         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1856         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1857         disabled: הגראווטר כובה.
1858         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1859       new image: הוספת תמונה
1860       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1861       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1862       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1863       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1864       home location: מיקום ראשי
1865       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1866       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1867     update:
1868       success: הפרופיל עודכן.
1869       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1870   sessions:
1871     new:
1872       title: כניסה
1873       heading: כניסה
1874       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1875       password: 'סיסמה:'
1876       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1877       remember: לזכור אותי
1878       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1879       login_button: כניסה
1880       register now: להירשם עכשיו
1881       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1882       no account: אין לך חשבון?
1883       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1884       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1885       auth_providers:
1886         openid:
1887           title: כניסה עם OpenID
1888           alt: כניסה עם URL של OpenID
1889         google:
1890           title: כניסה עם גוגל
1891           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1892         facebook:
1893           title: כניסה עם פייסבוק
1894           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1895         windowslive:
1896           title: כניסה עם Windows Live
1897           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1898         github:
1899           title: כניסה באמצעות GitHub
1900           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1901         wikipedia:
1902           title: כניסה עם ויקיפדיה
1903           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1904         wordpress:
1905           title: כניסה עם וורדפרס
1906           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1907         aol:
1908           title: כניסה עם AOL
1909           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1910     destroy:
1911       title: יציאה
1912       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1913       logout_button: יציאה
1914     suspended_flash:
1915       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1916       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1917       support: תמיכה
1918   shared:
1919     markdown_help:
1920       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1921       headings: כותרות
1922       heading: כותרת
1923       subheading: כותרת משנה
1924       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1925       ordered: רשימה ממוינת
1926       first: הפריט הראשון
1927       second: הפריט השני
1928       link: קישור
1929       text: טקסט
1930       image: תמונה
1931       alt: טקסט חלופי
1932       url: כתובת URL
1933     richtext_field:
1934       edit: עריכה
1935       preview: תצוגה מקדימה
1936   site:
1937     about:
1938       next: הבא
1939       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1940       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1941         שונים'
1942       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1943         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1944       local_knowledge_title: ידע מקומי
1945       local_knowledge_html: |-
1946         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1947         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1948         מדויקת ומעודכנת.
1949       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1950       community_driven_1_html: |-
1951         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1952         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1953         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1954         ורבים אחרים.
1955         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1956         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1957         אתר %{osm_foundation_link}.
1958       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1959       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1960       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1961       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1962       open_data_title: נתונים פתוחים
1963       open_data_1_html: |-
1964         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1965         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1966         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1967         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
1968         לפרטים נוספים.
1969       open_data_open_data: נתונים פתוחים
1970       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
1971       legal_title: משפטי
1972       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
1973         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
1974         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
1975       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
1976       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
1977       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
1978       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
1979       legal_2_1_html: |-
1980         נא %{contact_the_osmf_link}
1981         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
1982       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
1983       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
1984       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
1985       partners_title: שותפים
1986     copyright:
1987       foreign:
1988         title: אודות תרגום זה
1989         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1990           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1991         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1992       native:
1993         title: אודות דף זה
1994         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1995           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1996         native_link: גרסה עברית
1997         mapping_link: להתחיל למפות
1998       legal_babble:
1999         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2000         introduction_1_html: |-
2001           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2002           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2003         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2004         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2005         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2006         introduction_2_html: |-
2007           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2008           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2009           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2010           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2011           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2012         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2013         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2014           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2015         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2016         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2017         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2018         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2019           הבאים:'
2020         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2021           שלנו.
2022         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2023         credit_3_html: |-
2024           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2025           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2026           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2027           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2028           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2029         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2030         credit_4_1_html: |-
2031           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2032           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2033           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2034           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2035         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2036         attribution_example:
2037           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2038           title: דוגמה לייחוס
2039         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2040         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2041           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2042         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2043         more_2_1_html: |-
2044           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2045           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2046           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2047         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2048         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2049         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2050         contributors_title_html: התורמים שלנו
2051         contributors_intro_html: |-
2052           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2053           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2054           וממקורות אחרים, בהם:
2055         contributors_at_credit_html: |-
2056           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2057           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2058         contributors_at_austria: אוסטריה
2059         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2060         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2061         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2062         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2063           תיקונים
2064         contributors_au_credit_html: |-
2065           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2066           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2067         contributors_au_australia: אוסטרליה
2068         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2069         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2070           BY 4.0)
2071         contributors_ca_credit_html: |-
2072           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2073           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2074           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2075           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2076           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2077         contributors_ca_canada: קנדה
2078         contributors_fi_credit_html: |-
2079           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2080           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2081           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2082         contributors_fi_finland: פינלנד
2083         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2084         contributors_fr_credit_html: |-
2085           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2086           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2087         contributors_fr_france: צרפת
2088         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2089         contributors_nl_netherlands: הולנד
2090         contributors_nz_credit_html: |-
2091           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2092           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2093         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2094         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2095           (LINZ)
2096         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2097         contributors_si_credit_html: |-
2098           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2099           (מידע ציבורי של סלובניה).
2100         contributors_si_slovenia: סלובניה
2101         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2102         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2103         contributors_es_credit_html: |-
2104           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2105           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2106           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2107           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2108         contributors_es_spain: ספרד
2109         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2110         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2111         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2112           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2113         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2114         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2115         contributors_gb_credit_html: |-
2116           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2117           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2118           2010–2023.
2119         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2120         contributors_2_html: |-
2121           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2122           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2123         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2124         contributors_footer_2_html: |-
2125           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2126           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2127           מקבל חבות כלשהי.
2128         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2129         infringement_1_html: |-
2130           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2131           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2132           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2133         infringement_2_1_html: |-
2134           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2135           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2136           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2137           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2138         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2139         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2140         trademarks_title: סימנים מסחריים
2141         trademarks_1_1_html: |-
2142           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2143           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2144           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2145         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2146     index:
2147       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2148       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2149       permalink: קישור קבוע
2150       shortlink: קישור מקוצר
2151       createnote: הוספת הערה
2152       license:
2153         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2154       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2155         השליטה מקחור מופעלת
2156     edit:
2157       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2158       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2159         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2160       user_page_link: דף המשתמש
2161       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2162       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2163       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2164         הזאת.
2165     export:
2166       title: יצוא
2167       area_to_export: האזור לייצוא
2168       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2169       format_to_export: תסדיר לייצוא
2170       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2171       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2172       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2173       licence: רישיון
2174       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2175         (ODbL).
2176       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2177       too_large:
2178         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2179         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2180           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2181           גדולות:'
2182         planet:
2183           title: פלאנט OSM
2184           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2185         overpass:
2186           title: Overpass API
2187           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2188         geofabrik:
2189           title: הורדות של Geofabrik
2190           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2191         other:
2192           title: מקורות אחרים
2193           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2194       options: אפשרויות
2195       format: תסדיר
2196       scale: קנה מידה
2197       max: לכל היותר
2198       image_size: גודל התמונה
2199       zoom: מרחק מתצוגה
2200       add_marker: הוספת סמן למפה
2201       latitude: 'קווי אורך:'
2202       longitude: 'קווי רוחב:'
2203       output: פלט
2204       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2205       export_button: יצוא
2206     fixthemap:
2207       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2208       how_to_help:
2209         title: איך אפשר לעזור
2210         join_the_community:
2211           title: להצטרף לקהילה
2212           explanation_html: |-
2213             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2214             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2215         add_a_note:
2216           instructions_1_html: |-
2217             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2218             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2219             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2220       other_concerns:
2221         title: דאגות אחרות
2222         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2223           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2224           %{working_group_link} המתאימה.
2225         copyright: דף זכויות היוצרים
2226         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2227     help:
2228       title: קבלת עזרה
2229       introduction: |-
2230         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2231         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2232       welcome:
2233         url: /welcome
2234         title: ברוך בואך ל־OSM
2235         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2236       beginners_guide:
2237         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2238         title: המדריך למתחילים
2239         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2240       help:
2241         title: פורום העזרה
2242         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2243       mailing_lists:
2244         title: רשימות תפוצה
2245         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2246           רבות.
2247       community:
2248         title: פורום קהילתי
2249         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2250       irc:
2251         title: IRC
2252         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2253       switch2osm:
2254         title: switch2osm
2255         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2256       welcomemat:
2257         title: לארגונים
2258         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2259           במחצלת הכניסה.
2260       wiki:
2261         title: הוויקי של OpenStreetMap
2262         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2263     potlatch:
2264       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2265         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2266       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2267       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2268       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2269         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2270       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2271     any_questions:
2272       title: יש שאלות?
2273       paragraph_1_html: |-
2274         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2275         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2276       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2277       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2278     sidebar:
2279       search_results: תוצאות החיפוש
2280       close: לסגירה
2281     search:
2282       search: חיפוש
2283       get_directions: כיוונים
2284       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2285       from: מ
2286       to: ל
2287       where_am_i: איפה זה?
2288       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2289       submit_text: מעבר
2290       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2291     key:
2292       table:
2293         entry:
2294           motorway: כביש מהיר
2295           main_road: דרך ראשית
2296           trunk: דרך ראשית
2297           primary: כביש ראשי
2298           secondary: כביש משני
2299           unclassified: דרך לא מסווגת
2300           track: מסלול
2301           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2302           cycleway: דרך לאופניים
2303           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2304           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2305           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2306           footway: שביל להולכי רגל
2307           rail: מסילת ברזל
2308           subway: רכבת תחתית
2309           tram:
2310           - רכבת קלה
2311           - חשמלית
2312           cable:
2313           - רכבל
2314           - מעלית סקי
2315           runway:
2316           - מסלול נחיתה
2317           - דרך למוניות
2318           apron:
2319           - רחבת חניה למטוסים
2320           - מסוף
2321           admin: גבול שטח שיפוט
2322           forest: יער
2323           wood: חורשה
2324           golf: מסלול גולף
2325           park: פארק
2326           resident: אזור מגורים
2327           common:
2328           - מרעה
2329           - מרעה
2330           - גן
2331           retail: אזור קמעונאי
2332           industrial: אזור תעשייה
2333           commercial: אזור מסחרי
2334           heathland: שדה פרא
2335           lake:
2336           - אגם
2337           - מאגר
2338           farm: חווה
2339           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2340           cemetery: בית עלמין
2341           allotments: שטחים חקלאיים
2342           pitch: מגרש ספורט
2343           centre: מרכז ספורט
2344           reserve: שמורת טבע
2345           military: שטח צבאי
2346           school:
2347           - בית ספר
2348           - אוניברסיטה
2349           building: בניין בעל חשיבות
2350           station: תחנת רכבת
2351           summit:
2352           - פסגה
2353           - פסגה
2354           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2355           bridge: קו שחור = גשר
2356           private: גישה פרטית
2357           destination: גישה ליעד
2358           construction: דרכים בבנייה
2359           bicycle_shop: חנות אופניים
2360           bicycle_parking: חניית אופניים
2361           toilets: שירותים
2362     welcome:
2363       title: ברוך בואך!
2364       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2365         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2366         החשובים שכדאי לך לדעת.
2367       whats_on_the_map:
2368         title: מה על המפה
2369         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2370           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2371           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2372         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2373         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2374           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2375           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2376         doesnt: אינו
2377       basic_terms:
2378         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2379         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2380         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2381         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2382         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2383         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2384           מגבלת מהירות בכביש.'
2385         editor: עורך
2386         node: נקודה
2387         way: דרך
2388         tag: תג
2389       rules:
2390         title: חוקים!
2391         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2392           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2393           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2394         imports: מחזורי יבוא
2395         automated_edits: עריכות אוטומטית
2396       start_mapping: להתחיל למפות
2397       add_a_note:
2398         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2399         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2400           הערה.
2401         para_2_html: |-
2402           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2403           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2404           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2405         the_map: מפה
2406     communities:
2407       title: קהילות
2408       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2409         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2410         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2411         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2412       local_chapters:
2413         title: עמותות מקומיות
2414         about_text: |-
2415           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2416           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2417           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2418           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2419         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2420       other_groups:
2421         title: קבוצות אחרות
2422         other_groups_html: |-
2423           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2424           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2425           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2426         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2427   traces:
2428     visibility:
2429       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2430       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2431       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2432       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2433         זמן)
2434     new:
2435       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2436       visibility_help: מה זה אומר?
2437       help: עזרה
2438       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2439     create:
2440       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2441       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2442         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2443       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2444         שוב.
2445       traces_waiting:
2446         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2447           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2448     edit:
2449       cancel: ביטול
2450       title: עריכת מסלול %{name}
2451       heading: עריכת המסלול %{name}
2452       visibility_help: מה זה אומר?
2453     update:
2454       updated: המסלול עודכן
2455     trace_optionals:
2456       tags: תגים
2457     show:
2458       title: הצגת מסלול %{name}
2459       heading: הצגת מסלול %{name}
2460       pending: בהמתנה
2461       filename: 'שם קובץ:'
2462       download: הורדה
2463       uploaded: 'הועלה:'
2464       points: 'נקודות:'
2465       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2466       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2467       map: מפה
2468       edit: עריכה
2469       owner: 'בעלים:'
2470       description: 'תיאור:'
2471       tags: 'תגים:'
2472       none: אין
2473       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2474       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2475       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2476       visibility: 'נראוּת:'
2477       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2478     trace_paging_nav:
2479       showing_page: הדף %{page}
2480       older: מסלולים ישנים יותר
2481       newer: מסלולים חדשים יותר
2482     trace:
2483       pending: בהמתנה
2484       count_points:
2485         one: נקודה.
2486         two: שתי נקודות.
2487         many: '%{count} נקודות.'
2488         other: '%{count} נקודות.'
2489       more: עוד
2490       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2491       view_map: הצגת מפה
2492       edit_map: עריכת מפה
2493       public: ציבורי
2494       identifiable: בר זיהוי
2495       private: פרטי
2496       trackable: בר מעקב
2497       by: מאת
2498       in: ב
2499     index:
2500       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2501       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2502       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2503       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2504       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2505       empty_title: עוד אין כאן כלום
2506       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2507       upload_new: להעלות מעקב חדש
2508       wiki_page: דף הוויקי
2509       upload_trace: העלאת מסלול
2510       all_traces: כל המסלולים
2511       my_traces: המסלולים שלי
2512       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2513       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2514     destroy:
2515       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2516     make_public:
2517       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2518     offline_warning:
2519       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2520     offline:
2521       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2522       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2523     georss:
2524       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2525     description:
2526       description_with_count:
2527         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2528         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2529       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2530   application:
2531     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2532     require_cookies:
2533       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2534         להמשיך.
2535     require_admin:
2536       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2537     setup_user_auth:
2538       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2539         שמירת העריכות שלך.
2540       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2541       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2542         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2543     settings_menu:
2544       account_settings: הגדרות חשבון
2545       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2546       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2547       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2548   oauth:
2549     authorize:
2550       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2551       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2552         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2553         שמתאים לך.
2554       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2555       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2556       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2557       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2558       allow_write_api: לשנות את המפה.
2559       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2560       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2561       allow_write_notes: לשנות הערות
2562       grant_access: מתן גישה
2563     authorize_success:
2564       title: בקשת אישור אושרה
2565       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2566       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2567     authorize_failure:
2568       title: בקשת אישור נכשלה
2569       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2570       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2571     revoke:
2572       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2573     permissions:
2574       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2575     scopes:
2576       read_prefs: העדפות קריאה
2577       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2578       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2579       write_api: לשנות את המפה
2580       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2581       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2582       write_notes: לשנות הערות
2583       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2584       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2585   oauth_clients:
2586     new:
2587       title: רישון יישום חדש
2588     edit:
2589       title: עריכת היישום שלך
2590     show:
2591       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2592       key: 'מפתח צרכן:'
2593       secret: 'סוד צרכן:'
2594       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2595       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2596       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2597       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2598       edit: עריכת פרטים
2599       delete: מחיקת לקוח
2600       confirm: באמת?
2601       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2602     index:
2603       title: פרטי ה־OAuth שלי
2604       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2605       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2606       application: שם היישום
2607       issued_at: הונפק ב
2608       revoke: לשלול!
2609       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2610       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2611         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2612       oauth: oauth
2613       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2614       register_new: רישום היישום שלך
2615     form:
2616       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2617     not_found:
2618       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2619     create:
2620       flash: המידע נרשם בהצלחה
2621     update:
2622       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2623     destroy:
2624       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2625   oauth2_applications:
2626     index:
2627       title: יישומי הלקוח שלי
2628       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2629         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2630       new: הוספת אפליקציה חדשה
2631       name: שם
2632       permissions: הרשאות
2633     application:
2634       edit: עריכה
2635       delete: מחיקה
2636       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2637     new:
2638       title: הוספת אפליקציה חדשה
2639     edit:
2640       title: עריכת היישום שלך
2641     show:
2642       edit: עריכה
2643       delete: מחיקה
2644       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2645       client_id: מזהה לקוח
2646       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2647       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2648       permissions: הרשאות
2649       redirect_uris: הפניית כתובות
2650     not_found:
2651       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2652   oauth2_authorizations:
2653     new:
2654       title: דרוש אימות
2655       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2656       authorize: לאשר
2657       deny: לדחות
2658     error:
2659       title: אירעה שגיאה
2660     show:
2661       title: קוד אישור
2662   oauth2_authorized_applications:
2663     index:
2664       title: האפליקציות המורשות שלי
2665       application: אפליקציה
2666       permissions: הרשאות
2667       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2668     application:
2669       revoke: שלילת גישה
2670       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2671   users:
2672     new:
2673       title: הרשמה
2674       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2675       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2676         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2677       support: תמיכה
2678       about:
2679         header: חופשית וניתנת לעריכה
2680         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2681           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2682         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2683           את החשבון שלך.
2684       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2685         שלך.
2686       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2687       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2688       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2689         יכולים להזדקק לכזה.
2690       continue: הרשמה
2691       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2692       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2693         שלנו למידע נוסף.
2694       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2695       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כולל סעיף על כתובות דוא"ל
2696     terms:
2697       title: תנאים
2698       heading: תנאים
2699       heading_ct: תנאי התנדבות
2700       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2701         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2702       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2703       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2704       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2705         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2706       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2707       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2708       consider_pd_why: מה זה?
2709       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2710       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2711         וכמה %{informal_translations_link}'
2712       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2713       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2714       continue: להמשיך
2715       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2716       decline: סירוב
2717       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2718         כדי להמשיך.
2719       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2720       legale_names:
2721         france: צרפת
2722         italy: איטליה
2723         rest_of_world: שאר העולם
2724     terms_declined_flash:
2725       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2726         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2727       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2728       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2729     no_such_user:
2730       title: אין משתמש כזה
2731       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2732       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2733       deleted: נמחק
2734     show:
2735       my diary: היומן שלי
2736       my edits: העריכות שלי
2737       my traces: המסלולים שלי
2738       my notes: הערות המפה שלי
2739       my messages: ההודעות שלי
2740       my profile: הפרופיל שלי
2741       my settings: ההגדרות שלי
2742       my comments: ההערות שלי
2743       my_preferences: ההעדפות שלי
2744       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2745       blocks on me: מתי חסמו אותי
2746       blocks by me: מתי חסמתי
2747       edit_profile: עריכת פרופיל
2748       send message: שליחת הודעה
2749       diary: יומן
2750       edits: עריכות
2751       traces: מסלולים
2752       notes: הערות מפה
2753       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2754       add as friend: הוספה כחבר
2755       mapper since: 'ממפה מאז:'
2756       ct status: 'תנאי תרומה:'
2757       ct undecided: עוד אין החלטה
2758       ct declined: נדחו
2759       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2760       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2761       created from: 'נוצר מתוך:'
2762       status: 'מצב:'
2763       spam score: 'דירוג זיבול:'
2764       role:
2765         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2766         moderator: זהו חשבון מנהל
2767         grant:
2768           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2769           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2770         revoke:
2771           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2772           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2773       block_history: חסימות פעילות
2774       moderator_history: חסימות שניתנו
2775       comments: הערות
2776       create_block: חסימת משתמש זה
2777       activate_user: הפעלת משתמש זה
2778       confirm_user: אישור משתמש זה
2779       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2780       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2781       hide_user: הסתרת משתמש זה
2782       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2783       delete_user: מחיקת משתמש זה
2784       confirm: אישור
2785       report: דיווח על המשתמש
2786     go_public:
2787       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2788     index:
2789       title: משתמשים
2790       heading: משתמשים
2791       showing:
2792         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2793         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2794       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2795       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2796       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2797       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2798       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2799     suspended:
2800       title: החשבון הושעה
2801       heading: החשבון הושעה
2802       support: תמיכה
2803       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2804       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2805         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2806     auth_failure:
2807       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2808       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2809       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2810       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2811       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2812       unknown_error: האימות נכשל
2813     auth_association:
2814       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2815       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2816         להלן.
2817       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2818         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2819   user_role:
2820     filter:
2821       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2822       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2823       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2824       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2825     grant:
2826       title: לאשר הענקת תפקיד
2827       heading: לאשר הענקת תפקיד
2828       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2829       confirm: אישור
2830       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2831         תקינים.
2832     revoke:
2833       title: אישור שלילת תפקיד
2834       heading: אישור שלילת תפקיד
2835       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2836       confirm: אישור
2837       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2838         תקינים.
2839   user_blocks:
2840     model:
2841       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2842       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2843     not_found:
2844       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2845       back: חזרה למפתח
2846     new:
2847       title: יצירת חסימה של %{name}
2848       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2849       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2850       back: הצגת כל החסימות
2851     edit:
2852       title: חסימת עריכה על %{name}
2853       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2854       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2855       show: הצגת החסימה הזאת
2856       back: הצגת כל החסימות
2857     filter:
2858       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2859       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2860     create:
2861       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2862     update:
2863       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2864       success: החסימה עודכנה.
2865     index:
2866       title: חסימות משתמש
2867       heading: רשימת חסימות משתמש
2868       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2869     revoke:
2870       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2871       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2872       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2873       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2874       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2875       revoke: לבטל!
2876       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2877     helper:
2878       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2879       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2880       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2881       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2882       block_duration:
2883         hours:
2884           one: שעה אחת
2885           two: שעתיים
2886           many: '%{count} שעות'
2887           other: '%{count} שעות'
2888         days:
2889           one: שעה
2890           two: שעתיים
2891           many: '%{count} שעות'
2892           other: '%{count} שעות'
2893         weeks:
2894           one: שבוע אחד
2895           two: שבועיים
2896           many: '%{count} שבועות'
2897           other: '%{count} שבועות'
2898         months:
2899           one: חודש אחד
2900           two: חודשיים
2901           many: '%{count} חודשים'
2902           other: '%{count} חודשים'
2903         years:
2904           one: שנה אחת
2905           two: שנתיים
2906           many: '%{count} שנה'
2907           other: '%{count} שנים'
2908     blocks_on:
2909       title: חסימות של %{name}
2910       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2911       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2912     blocks_by:
2913       title: חסימות על־ידי %{name}
2914       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2915       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2916     show:
2917       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2918       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2919       created: :תאריך היצירה
2920       duration: :משך זמן
2921       status: 'מצב:'
2922       show: הצגה
2923       edit: עריכה
2924       revoke: ביטול!
2925       confirm: באמת?
2926       reason: 'סיבה לחסימה:'
2927       back: צפייה בכל החסימות
2928       revoker: 'מבטל:'
2929       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2930     block:
2931       not_revoked: (לא בוטלה)
2932       show: הצגה
2933       edit: עריכה
2934       revoke: לבטל!
2935     blocks:
2936       display_name: משתמש חסום
2937       creator_name: יוצר
2938       reason: סיבה לחסימה
2939       status: מצב
2940       revoker_name: בוטלה על־ידי
2941       showing_page: הדף %{page}
2942       next: הבא »
2943       previous: « הקודם
2944   notes:
2945     index:
2946       title: הערות ותגובות של %{user}
2947       heading: הערות של %{user}
2948       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2949       no_notes: אין הערות
2950       id: מזהה
2951       creator: יוצר
2952       description: תיאור
2953       created_at: 'יצירה:'
2954       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2955     show:
2956       title: 'הערה: %{id}'
2957       description: תיאור
2958       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2959       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2960       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2961       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2962       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2963       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
2964       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
2965       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
2966       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
2967       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
2968       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
2969       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
2970       report: לדווח על ההערה הזאת
2971       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2972         עצמאי.
2973       hide: להסתיר
2974       resolve: לפתור
2975       reactivate: הפעלה מחדש
2976       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2977       comment: להגיב
2978       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2979       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2980         הערה.
2981       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2982       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2983     new:
2984       title: הערה חדשה
2985       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2986         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2987       advice: /start
2988       add: הוספת הערה
2989   javascripts:
2990     close: סגירה
2991     share:
2992       title: שיתוף
2993       cancel: ביטול
2994       image: תמונה
2995       link: קישור או HTML
2996       long_link: קישור
2997       short_link: קישור קצר
2998       geo_uri: URI גאוגרפי
2999       embed: HTML
3000       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3001       format: 'תסדיר:'
3002       scale: 'קנה מידה:'
3003       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3004       download: הורדה
3005       short_url: כתובת קצרה
3006       include_marker: לכלול סמן
3007       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3008       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3009       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3010       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3011     embed:
3012       report_problem: דיווח על בעיה
3013     key:
3014       title: מפת מפתח
3015       tooltip: מפת מפתח
3016       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3017     map:
3018       zoom:
3019         in: התקרבות
3020         out: התרחקות
3021       locate:
3022         title: הצגת המיקום שלי
3023         metersPopup:
3024           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3025           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3026           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3027           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3028         feetPopup:
3029           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3030           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3031           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3032           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3033       base:
3034         standard: תקני
3035         cyclosm: CyclOSM
3036         cycle_map: מפת אופניים
3037         transport_map: מפת תחבורה
3038         hot: הומניטרי
3039         opnvkarte: ÖPNVKarte
3040       layers:
3041         header: שכבות במפה
3042         notes: הערות במפה
3043         data: נתוני המפה
3044         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3045         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3046         title: שכבות
3047       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3048       make_a_donation: תרומה
3049       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3050       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3051       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3052       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3053       andy_allan: אנדי אלן
3054       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3055       memomaps: ממומאפס
3056       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3057       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3058     site:
3059       edit_tooltip: עריכת המפה
3060       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3061       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3062       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3063       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3064       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3065       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3066       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3067     changesets:
3068       show:
3069         comment: להגיב
3070         subscribe: מינוי
3071         unsubscribe: ביטול מינוי
3072         hide_comment: הסתרה
3073         unhide_comment: ביטול הסתרה
3074     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3075     directions:
3076       ascend: מעלה
3077       engines:
3078         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3079         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3080         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3081         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3082         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3083         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3084         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3085         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3086         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3087       descend: מטה
3088       directions: כיוונים
3089       distance: מרחק
3090       distance_m: '%{distance} מ׳'
3091       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3092       errors:
3093         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3094         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3095       instructions:
3096         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3097         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3098         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3099         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3100         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3101         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3102         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3103           לכיוון %{directions}
3104         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3105         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3106         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3107           %{directions}
3108         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3109         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3110         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3111           %{directions}
3112         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3113         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3114         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3115         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3116         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3117         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3118         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3119         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3120         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3121         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3122         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3123         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3124         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3125         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3126         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3127           לכיוון %{directions}
3128         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3129         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3130         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3131           %{directions}
3132         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3133         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3134         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3135         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3136         onramp_left: להיצמד לימין
3137         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3138         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3139         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3140         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3141         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3142         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3143         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3144         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3145         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3146         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3147         destination_without_exit: הגעת ליעד
3148         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3149         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3150         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3151         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3152         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3153         unnamed: ללא שם
3154         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3155         exit_counts:
3156           first: ראשונה
3157           second: שנייה
3158           third: שלישית
3159           fourth: רביעית
3160           fifth: חמישית
3161           sixth: שישית
3162           seventh: שביעית
3163           eighth: שמינית
3164           ninth: תשיעית
3165           tenth: עשירית
3166       time: זמן
3167     query:
3168       node: נקודה
3169       way: דרך
3170       relation: יחס
3171       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3172       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3173       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3174     context:
3175       directions_from: כיוונים מכאן
3176       directions_to: כיוונים הנה
3177       add_note: להוסיף הערה כאן
3178       show_address: להציג כתובת
3179       query_features: שאילתת ישויות
3180       centre_map: למרכז את המפה כאן
3181   redactions:
3182     edit:
3183       heading: עריכת הסרה
3184       title: עריכת חיתוך
3185     index:
3186       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3187       heading: רשימת חיתוכים
3188       title: רשימת הסרות
3189     new:
3190       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3191       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3192     show:
3193       description: 'תיאור:'
3194       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3195       title: הצגת חיתוך
3196       user: 'יוצר:'
3197       edit: עריכת ההסרה הזאת
3198       destroy: הסרת החיתוך הזה
3199       confirm: באמת?
3200     create:
3201       flash: הסרה נוצרה.
3202     update:
3203       flash: השינויים שנשמרו.
3204     destroy:
3205       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3206         ביטולה.
3207       flash: החיתוך נהרס.
3208       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3209   validations:
3210     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3211     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3212     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3213     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3214 ...