1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
45 # Author: The real emj
46 # Author: Tor.klingberg
57 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
68 create: Lägg till kommentar
78 create: Skapa redaktering
79 update: Spara redaktering
82 update: Spara ändringar
84 create: Skapa blockering
85 update: Uppdatera blockering
89 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
90 email_address_not_routable: kan inte ruttas
92 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
93 changeset: Ändringsuppsättning
94 changeset_tag: Ändringssettagg
96 diary_comment: Dagbokskommentar
97 diary_entry: Dagboksinlägg
105 old_node_tag: Gammal nodtagg
106 old_relation: Gammal relation
107 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
108 old_relation_tag: Gammal relationstagg
109 old_way: Gammal sträcka
110 old_way_node: Gammal sträcknod
111 old_way_tag: Gammal sträcketagg
113 relation_member: Relationsmedlem
114 relation_tag: Relationstagg
118 tracepoint: Spårpunkt
121 user_preference: Användaralternativ
122 user_token: Användarnyckel
129 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
130 callback_url: Återkopplingsadress
131 support_url: Supportadress
132 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
133 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
134 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
135 allow_write_api: ändra kartan
136 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
137 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
138 allow_write_notes: ändra anteckningar
147 doorkeeper/application:
149 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
150 confidential: Konfidentiell applikation?
163 description: Beskrivning
164 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
165 visibility: Synlighet
174 description: Beskrivning
176 category: Välj en anledning för din rapport
177 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
179 auth_provider: Autentiseringsleverantör
180 auth_uid: Autentiserings-UID
182 email_confirmation: E-postbekräftelse
183 new_email: Ny e-postadress
185 display_name: Visa namn
186 description: Profilbeskrivning
187 home_lat: Breddgrad (latitud)
188 home_lon: Längdgrad (longitud)
189 languages: Föredragna språk
190 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
192 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
194 doorkeeper/application:
195 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
196 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
197 redirect_uri: Använd en rad per URI
199 tagstring: kommaseparerad
201 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
202 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
203 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
204 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
205 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
207 new_email: (visas aldrig offentligt)
209 distance_in_words_ago:
211 one: omkring 1 timme sedan
212 other: omkring %{count} timmar sedan
214 one: omkring 1 månad sedan
215 other: omkring %{count} månader sedan
217 one: omkring 1 år sedan
218 other: omkring %{count} år sedan
220 one: nästan 1 år sedan
221 other: nästan %{count} år sedan
222 half_a_minute: en halv minut sedan
224 one: mindre än 1 sekund sedan
225 other: mindre än %{count} sekunder sedan
227 one: mindre än en minut sedan
228 other: mindre än %{count} minuter sedan
231 other: över %{count} år sedan
234 other: '%{count} sekunder sedan'
237 other: '%{count} minuter sedan'
240 other: '%{count} dagar sedan'
243 other: '%{count} månader sedan'
246 other: '%{count} år sedan'
248 default: Standard (för närvarande %{name})
251 description: iD (webbläsarredigeraren)
254 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261 windowslive: Windows Live
267 opened_at_html: Skapades för %{when}
268 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
269 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
270 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
271 closed_at_html: Löstes för %{when}
272 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
273 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
274 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
276 title: OpenStreetMap-anteckningar
277 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
278 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
280 opened: ny anteckning (nära %{place})
281 commented: ny kommentar (nära %{place})
282 closed: stängde anteckning (nära %{place})
283 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
286 full: Hela anteckningen
290 title: Radera mitt konto
291 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
292 delete_account: Radera konto
293 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
294 Notera följande detaljer:'
295 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
296 hemposition kommer tas bort.
297 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
299 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
300 även efter att ditt konto raderats:'
301 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
303 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
304 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
305 några, kommer bevaras men hållas gömda.
306 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
307 kommer bevaras men hållas gömda.
308 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
309 du gjort några, kommer bevaras.
310 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
311 confirm_delete: Är du säker?
315 title: Redigera konto
316 my settings: Mina inställningar
317 current email address: Nuvarande e-postadress
318 external auth: Extern autentisering
320 link text: vad är detta?
322 heading: Offentlig redigering
323 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
324 enabled link text: vad är detta?
325 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
327 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
329 heading: Bidragsgivarvillkor
330 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
331 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
332 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
333 de nya bidragsvillkoren.
334 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
335 är inom Public Domain.
336 link text: vad är detta?
337 save changes button: Spara ändringar
338 delete_account: Radera konto...
340 heading: Offentlig redigering
341 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
343 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
344 för att bekräfta din e-postadress.
345 success: Användarinformation uppdaterades.
347 success: Kontot har raderats.
352 in_changeset: Ändringsuppsättning
354 no_comment: (inga kommentarer)
358 other: '%{count} relationer'
361 other: '%{count} sätt'
362 download_xml: Ladda ner XML
363 view_history: Visa historik
364 view_details: Visa detaljer
367 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
368 belongs_to: Författare
369 node: Noder (%{count})
370 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
371 way: Sträckor (%{count})
372 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
373 relation: Förbindelser (%{count})
374 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
375 comment: Kommentarer (%{count})
376 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
377 osmchangexml: osmChange XML
379 title: Ändringsuppsättning %{id}
380 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
381 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
382 discussion: Diskussion
383 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
384 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
386 title_html: 'Nod: %{name}'
387 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
389 title_html: 'Sträcka: %{name}'
390 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
394 other: '%{count} noder'
396 one: del av sträcka %{related_ways}
397 other: del av sträckorna %{related_ways}
399 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
400 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
404 other: '%{count} medlemmar'
406 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
412 entry_html: Relation %{relation_name}
413 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
416 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
421 changeset: ändringsuppsättning
425 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
430 changeset: ändringsuppsättning
433 redaction: Omarbetning %{id}
434 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
435 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
441 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
442 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
444 load_data: Ladda data
449 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
450 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
451 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
452 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
453 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
454 telephone_link: Ring %{phone_number}
455 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
457 title: Undersök kartobjekt
458 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
459 nearby: Finns i närheten
460 enclosing: Omgivande kartobjekt
462 changeset_paging_nav:
463 showing_page: Sida %{page}
465 previous: « Föregående
468 no_edits: (inga redigeringar)
469 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
472 saved_at: Sparades den
477 title: Ändringsuppsättningar
478 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
479 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
480 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
481 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
482 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
483 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
484 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
485 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
486 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
487 load_more: Läs in fler
489 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
493 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
494 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
496 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
498 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
499 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
502 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
503 hämtas då begäran tog för lång tid.
506 km away: '%{count}km bort'
507 m away: '%{count}m bort'
509 your location: Din position
510 nearby mapper: Användare i närheten
513 title: Min kontrollpanel
514 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
515 se närliggande användare.'
516 edit_your_profile: Redigera din profil
517 my friends: Mina vänner
518 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
519 nearby users: Andra användare nära dig
520 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
522 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
523 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
524 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
525 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
528 title: Nytt dagboksinlägg
531 use_map_link: Använd karta
533 title: Användardagböcker
534 title_friends: Vänners dagböcker
535 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
536 user_title: '%{user}s dagbok'
537 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
538 new: Nytt dagboksinlägg
539 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
541 no_entries: Inga dagboksinlägg
542 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
543 older_entries: Äldre inlägg
544 newer_entries: Nyare inlägg
546 title: Redigera dagboksinlägg
547 marker_text: Plats för dagboksinlägg
549 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
550 user_title: '%{user}s dagbok'
551 leave_a_comment: Lämna en kommentar
552 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
555 title: Hittade inte dagboksinlägget
556 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
557 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
558 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
560 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
561 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
562 comment_link: Kommentera detta inlägg
563 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
565 zero: Inga kommentarer
566 one: '%{count} kommentar'
567 other: '%{count} kommentarer'
568 edit_link: Redigera detta inlägg
569 hide_link: Dölj detta inlägg
570 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
572 report: Rapportera detta inlägg
574 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
575 hide_link: Dölj denna kommentar
576 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
578 report: Rapportera den här kommentaren
585 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
586 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
588 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
589 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
591 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
592 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
594 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
595 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
596 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
597 no_comments: Inga dagbokskommentarer
601 newer_comments: Nyare kommentarer
602 older_comments: Äldre kommentarer
607 notice: Applikation registrerad.
610 heading: Lägg till %{user} som en vän?
611 button: Lägg till som vän
612 success: '%{name} är nu din vän!'
613 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
614 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
615 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
616 tag innan du lägger till fler vänner.
618 heading: Ta bort %{user} som vän?
619 button: Ta bort som vän
620 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
621 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
623 search_osm_nominatim:
630 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
633 station: Linbanestation
638 airstrip: Landningsbana
639 apron: Flygplatsplatta
642 helipad: Helikopterplatta
643 holding_position: Väntplats
644 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
645 parking_position: Parkeringsplats
646 runway: Landningsbana
649 terminal: Flygplatsterminal
652 animal_boarding: Djurhotell
653 animal_shelter: Djurhemmet
654 arts_centre: Konstcenter
660 bicycle_parking: Cykelparkering
661 bicycle_rental: Cykeluthyrning
662 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
663 biergarten: Uteservering
665 boat_rental: Båtuthyrning
667 bureau_de_change: Växlingskontor
668 bus_station: Busstation
670 car_rental: Biluthyrning
674 charging_station: Laddningsstation
675 childcare: Barnomsorg
680 community_centre: Allaktivitetshus
681 conference_centre: Konferenscenter
683 crematorium: Krematorium
686 drinking_water: Dricksvatten
687 driving_school: Körskola
689 events_venue: Samlingslokal
691 ferry_terminal: Färjeterminal
692 fire_station: Brandstation
693 food_court: Food Court
697 grave_yard: Begravningsplats
700 hunting_stand: Jakttorn
702 internet_cafe: Internetcafé
704 language_school: Språkskola
706 loading_dock: Lastkaj
707 love_hotel: Kärlekshotell
709 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
711 money_transfer: Valutaöverföring
712 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
713 music_school: Musikskola
715 nursing_home: Vårdhem
716 parking: Parkeringsplats
717 parking_entrance: Parkeringsinfart
718 parking_space: Parkeringsplats
719 payment_terminal: Betalningsterminal
721 place_of_worship: Plats för tillbedjan
724 post_office: Postkontor
728 public_bookcase: Offentlig bokhylla
729 public_building: Offentlig byggnad
730 ranger_station: Skogvaktarpost
731 recycling: Återvinningsstation
732 restaurant: Restaurang
733 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
737 social_centre: Nöjescenter
738 social_facility: Socialtjänst
740 swimming_pool: Simbassäng
742 telephone: Telefonkiosk
746 training: Träningsanstalt
747 university: Universitet
748 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
749 vending_machine: Varuautomat
750 veterinary: Veterinärkirurgi
751 village_hall: Byastuga
752 waste_basket: Papperskorg
753 waste_disposal: Avfallshantering
754 waste_dump_site: Soptipp
755 watering_place: Vattningsplats
756 water_point: Vattenpunkt
757 weighbridge: Fordonsvåg
760 aboriginal_lands: Urfolksmarker
761 administrative: Administrativ gräns
762 census: Folkräkningsgräns
763 national_park: Nationalpark
765 protected_area: Skyddat område
769 boardwalk: Strandpromenad
776 apartments: Lägenheter
782 civic: Offentlig byggnad
783 college: Universitetsbyggnad
784 commercial: Kommersiell byggnad
785 construction: Byggnad under uppförande
786 detached: Fristående hus
787 dormitory: Studenthem
790 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
795 hospital: Sjukhusbyggnad
800 industrial: Industribyggnad
801 kindergarten: Dagisbyggnad
802 manufacture: Fabriksbyggnad
803 office: Kontorsbyggnad
804 public: Offentlig byggnad
805 residential: Bostadsbyggnad
806 retail: Affärsbyggnad
810 semidetached_house: Parhus
811 service: Servicebyggnad
814 static_caravan: Husvagn
815 temple: Tempelbyggnad
816 terrace: Terrassbyggnad
817 train_station: Järnvägsstation
818 university: Universitetsbyggnad
831 confectionery: Godisbutik
832 dressmaker: Sömmerska
833 electrician: Elektriker
834 electronics_repair: Elektronikreparation
835 gardener: Trädgårdsmästare
836 glaziery: Glasmästeri
837 handicraft: Konsthantverk
838 hvac: Värme- och ventilationsverk
839 metal_construction: Metallkonstruktör
841 photographer: Fotograf
846 stonemason: Stenhuggare
848 window_construction: Fönsterkonstruktion
850 "yes": Hantverksbutik
852 access_point: Åtkomstpunkt
853 ambulance_station: Ambulansstation
854 assembly_point: Samlingsplats
855 defibrillator: Defibrillator
856 fire_extinguisher: Brandsläckare
857 fire_water_pond: Branddamm
858 landing_site: Nödlandningsplats
862 suction_point: Beredskapssugpunkt
863 water_tank: Nödvattentank
865 abandoned: Övergiven motorväg
867 bus_guideway: Spårbussväg
868 bus_stop: Busshållplats
869 construction: Väg under byggnad
871 crossing: Övergångsställe
874 emergency_access_point: Utryckningsplats
875 emergency_bay: Nödparkeringsplats
878 give_way: Väjningspliktsskylt
879 living_street: Gångfartsområde
882 motorway_junction: Motorvägskorsning
883 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
884 passing_place: Omkörningsplats
888 primary: Riksväg (primär väg)
889 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
890 proposed: Föreslagen väg
892 residential: Bostadsgata
895 secondary: Länsväg (sekundärväg)
896 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
898 services: Rastplats-väg
899 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
902 street_lamp: Gatlykta
904 tertiary_link: Landsväg
906 traffic_mirror: Traffikspegel
907 traffic_signals: Trafiksignaler
908 trailhead: Vandringsstartpunkt
910 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
911 turning_circle: Vändplats
912 turning_loop: Vändslinga
913 unclassified: Oklassificerad väg
916 aircraft: Historiskt flygplan
917 archaeological_site: Arkeologisk plats
918 bomb_crater: Historisk bombkrater
919 battlefield: Slagfält
920 boundary_stone: Gränssten
921 building: Historisk byggnad
923 cannon: Historisk kanon
925 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
928 citywalls: Stadsmurar
930 heritage: Kulturarvsplats
934 memorial: Minnesmärke
935 milestone: Historisk milsten
937 mine_shaft: Gruvschakt
939 railway: Historisk järnväg
940 roman_road: Romersk väg
946 wayside_chapel: Vägkyrka
947 wayside_cross: Landmärke
948 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
950 "yes": Historisk plats
954 allotments: Kolonilotter
955 aquaculture: Akvakultur
957 brownfield: Outvecklat område
958 cemetery: Begravningsplats
959 commercial: Kommersiellt område
960 conservation: Naturskyddsområde
961 construction: Byggarbetsplats
962 farmland: Jordbruksmark
967 greenfield: Outvecklat område
968 industrial: Industriområde
971 military: Militärområde
973 orchard: Fruktträdgård
974 plant_nursery: Plantskola
977 recreation_ground: Rekreationsområde
978 religious: Religiös mark
980 reservoir_watershed: Vattenreservoar
981 residential: Bostadsområde
983 village_green: Landsbypark
985 "yes": Markanvändning
987 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
988 amusement_arcade: Spelhall
989 bandstand: Orkesterpaviljong
992 bleachers: Läktarplatser
993 bowling_alley: Bowlinghall
1000 fitness_station: Gym
1002 golf_course: Golfbana
1003 horse_riding: Ridning
1006 miniature_golf: Minigolf
1007 nature_reserve: Naturreservat
1008 outdoor_seating: Utomhussittplats
1010 picnic_table: Picknickbord
1012 playground: Lekplats
1013 recreation_ground: Rekreationsområde
1017 sports_centre: Sporthall
1019 swimming_pool: Simbassäng
1021 water_park: Vattenpark
1027 avalanche_protection: Lavinskydd
1031 breakwater: Vågbrytare
1036 clearcut: Avverkning
1037 communications_tower: Kommunikationstorn
1042 embankment: Fördämning
1043 flagpole: Flaggstång
1044 gasometer: Gasometer
1051 mineshaft: Gruvschakt
1052 monitoring_station: Övervakningsstation
1053 petroleum_well: Oljebrunn
1056 pumping_station: Pumpstation
1057 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1059 snow_cannon: Snökanon
1060 snow_fence: Snöstaket
1061 storage_tank: Lagringstank
1062 street_cabinet: Gatuskåp
1063 surveillance: Övervakning
1066 utility_pole: Bruksstolpe
1067 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1068 watermill: Vattenkvarn
1069 water_tap: Vattenkran
1070 water_tower: Vattentorn
1072 water_works: Vattenreningsverk
1073 windmill: Väderkvarn
1077 airfield: Militärt flygfält
1080 checkpoint: Kontrollpost
1091 cave_entrance: Grottmynning
1093 coastline: Kustlinje
1101 grassland: Betesmark
1104 hot_spring: Varm källa
1121 shingle: Klappersten
1136 administrative: Administration
1137 advertising_agency: Reklambyrå
1139 association: Förening
1141 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1142 educational_institution: Utbildningsinstitution
1143 employment_agency: Bemanningsföretag
1144 energy_supplier: Energileverantörskontor
1145 estate_agent: Fastighetsmäklare
1146 financial: Finanskontor
1147 government: Statligt kontor
1148 insurance: Försäkringskassa
1151 logistics: Logistik kontor
1152 newspaper: Tidningskontor
1153 ngo: Icke-statligt kontor
1155 religion: Religiöst kontor
1156 research: Forskningskontor
1157 tax_advisor: Skatterådgivare
1158 telecommunication: Telefonbolagskontor
1159 travel_agent: Resebyrå
1162 allotments: Kolonilotter
1163 archipelago: Skärgård
1174 isolated_dwelling: Enslig bostad
1176 municipality: Kommun
1177 neighbourhood: Grannskap
1179 postcode: Postnummer
1185 subdivision: Underavdelning
1191 abandoned: Övergiven järnväg
1192 buffer_stop: Stoppbock
1193 construction: Järnväg under anläggande
1194 disused: Nedlagd järnväg
1197 junction: Järnvägsknutpunkt
1198 level_crossing: Järnvägskorsning
1199 light_rail: Snabbspårväg
1200 miniature: Miniatyrjärnväg
1201 monorail: Enspårsbana
1202 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1203 platform: Tågperrong
1204 preserved: Bevarad järnväg
1205 proposed: Föreslagen järnväg
1209 stop: Järnvägshållplats
1211 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1212 switch: Järnvägsväxel
1214 tram_stop: Spårvagnshållplats
1215 turntable: Vändskiva
1218 agrarian: Jordbruksbutik
1220 antiques: Antikviteter
1221 appliance: Vitvaruaffär
1223 baby_goods: Babyvaror
1226 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1227 beauty: Skönhetssalong
1228 bed: Sängklädesbutik
1229 beverages: Dryckesbutik
1231 bookmaker: Vadförmedlare
1237 car_repair: Bilverkstad
1239 charity: Välgörenhetsbutik
1245 computer: Datorbutik
1246 confectionery: Godisbutik
1247 convenience: Närbutik
1248 copyshop: Kopieringsfirma
1249 cosmetics: Parfymeri
1251 curtain: Gardinbutik
1253 deli: Delikatessbutik
1254 department_store: Varuhus
1255 discount: Lågprisbutik
1256 doityourself: Gör-det-själv-butik
1257 dry_cleaning: Kemtvätt
1258 e-cigarette: E-cigarettbutik
1259 electronics: Elektronikbutik
1261 estate_agent: Egendomsmäklare
1269 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1271 garden_centre: Trädgårdshandel
1275 greengrocer: Grönsakshandlare
1276 grocery: Livsmedelsbutik
1279 health_food: Hälsokostbutik
1280 hearing_aids: Hörapparater
1281 herbalist: Örthandel
1283 houseware: Husvaruhandel
1284 ice_cream: Glassbutik
1285 interior_decoration: Heminredning
1289 laundry: Tvättservice
1294 medical_supply: Medicinsk utrustning
1295 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1296 money_lender: Pengautlånare
1297 motorcycle: Motorcykelhandlare
1298 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1300 musical_instrument: Musikinstrument
1301 newsagent: Tidningskiosk
1302 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1304 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1305 outdoor: Friluftsbutik
1308 pawnbroker: Pantlånare
1309 perfumery: Parfymbutik
1311 pet_grooming: Husdjursfrisör
1314 second_hand: Second hand-butik
1318 stationery: Pappershandel
1319 storage_rental: Magasinering
1320 supermarket: Snabbköp
1322 tattoo: Tatueringstudio
1324 ticket: Biljettbutik
1325 tobacco: Tobaksaffär
1327 travel_agency: Resebyrå
1330 variety_store: Fyndbutik
1332 video_games: TV-spelsbutik
1333 wholesale: Grosshandel
1337 alpine_hut: Fjällstuga
1338 apartment: Semesterlägenhet
1340 attraction: Attraktion
1341 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1343 camp_pitch: Campingplats
1344 camp_site: Campingplats
1345 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1348 guest_house: Gäststuga
1351 information: Turistinformation
1354 picnic_site: Picknickplats
1355 theme_park: Nöjespark
1356 viewpoint: Utsiktspunkt
1357 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1360 building_passage: Byggpassage
1364 artificial: Artificiellt vattendrag
1368 derelict_canal: Nerlagd kanal
1373 lock_gate: Slussport
1379 waterfall: Vattenfall
1386 level5: Regionsgräns
1391 level10: Förortsgräns
1392 level11: Kvartersgräns
1398 no_results: Inga resultat hittades
1399 more_results: Fler resultat
1403 select_status: Välj status
1404 select_type: Välj typ
1405 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1406 reported_user: Rapporterad användare
1407 not_updated: Inte uppdaterad
1409 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1410 user_not_found: Användaren finns inte
1411 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1414 last_updated: Senast uppdaterad
1415 link_to_reports: Visa rapporter
1418 other: '%{count} rapporter'
1419 reported_item: Rapporterat objekt
1425 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1427 zero: Inga rapporter
1429 other: '%{count} rapporter'
1430 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1431 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1432 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1436 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1437 read_reports: Läs rapporter
1438 new_reports: Nya rapporter
1439 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1440 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1441 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1443 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1445 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1447 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1449 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1450 reassign_param: Återtilldela ärende?
1452 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1455 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1456 note: Anteckning nr %{note_id}
1459 comment_created: Din kommentar skapades
1460 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1463 title_html: Repportera %{link}
1464 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1466 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1468 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1469 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1471 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1474 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1475 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1476 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1479 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1480 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1481 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1484 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1485 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1486 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1487 vandal_label: Denna användare är en vandal
1490 spam_label: Denna anteckning är spam
1491 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1492 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1495 successful_report: Din rapport har registrerats
1496 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1499 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1500 home: Gå till hemposition
1504 start_mapping: Börja kartlägga
1510 export_data: Exportera data
1511 gps_traces: GPS-spår
1512 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1513 user_diaries: Användardagböcker
1514 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1515 edit_with: Redigera med %{editor}
1516 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1517 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1518 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1519 och fri att använda under en öppen licens.
1520 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1521 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1522 partners_ucl: University College London
1523 partners_fastly: Fastly
1524 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1525 partners_partners: partners
1526 tou: Användarvillkor
1527 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1528 databasunderhåll pågår.
1529 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1530 databasunderhåll pågår.
1531 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1534 copyright: Upphovsrätt
1535 community: Gemenskap
1536 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1537 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1539 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1544 diary_comment_notification:
1545 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1547 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1549 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1550 med rubriken %{subject}:'
1551 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1552 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1553 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1554 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1555 message_notification:
1556 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1558 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1560 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1562 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1563 till författaren på %{replyurl}
1564 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1565 meddelande till författaren på %{replyurl}
1566 friendship_notification:
1568 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1569 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1570 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1571 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1572 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1573 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1575 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1576 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1577 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1578 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1581 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1582 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1583 dem återfinns på %{url}.
1584 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1587 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1589 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1591 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1592 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1593 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1595 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1596 om hur du kommer igång.
1598 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1600 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1601 på %{server_url} till %{new_address}.
1602 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1604 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1606 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1607 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1608 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1610 note_comment_notification:
1611 anonymous: En anonym användare
1614 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1615 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1616 du är intresserad av'
1617 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1618 i närheten av %{place}.'
1619 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1620 i närheten av %{place}.'
1621 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1622 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1623 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1624 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1626 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1627 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1629 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1631 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1633 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1634 Anteckningen är nära %{place}.'
1635 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1636 Anteckningen är nära %{place}.'
1638 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1639 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1640 som du är intresserad av'
1641 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1643 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1645 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1646 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1647 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1648 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1649 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1650 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1651 changeset_comment_notification:
1655 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1656 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1657 du är intresserad av'
1658 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1660 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1661 av dina ändringsuppsättningar'
1662 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1663 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1664 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1665 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1666 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1667 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1668 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1669 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1670 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1671 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1672 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1673 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1674 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1677 heading: Kontrollera din e-post!
1678 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1679 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1680 kan du sätta igång att kartera.
1681 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1684 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1685 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1686 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1688 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1690 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1691 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1694 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1695 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1696 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1697 resend_success_flash:
1698 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1699 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1700 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1701 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1705 my_inbox: Min inkorg
1706 my_outbox: Min utkorg
1707 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1709 one: '%{count} nytt meddelande'
1710 other: '%{count} nya meddelanden'
1712 one: '%{count} gammalt meddelande'
1713 other: '%{count} gamla meddelanden'
1717 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1718 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1719 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1721 unread_button: Markera som oläst
1722 read_button: Markera som läst
1724 destroy_button: Radera
1726 title: Skicka meddelande
1727 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1728 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1730 message_sent: Meddelande skickat
1731 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1732 en stund innan du försöker igen.
1734 title: Inget sådant meddelande
1735 heading: Inget sådant meddelande
1736 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1739 my_inbox: Min inkorg
1740 my_outbox: Min utkorg
1742 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1743 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1747 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1748 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1749 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1751 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1752 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1755 title: Läs meddelande
1757 unread_button: Markera som oläst
1758 destroy_button: Radera
1760 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1761 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1762 användare för att läsa det.
1763 sent_message_summary:
1764 destroy_button: Radera
1766 as_read: Meddelandet markerat som läst
1767 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1769 destroyed: Meddelande raderat
1772 title: Förlorat lösenord
1773 heading: Glömt lösenord?
1774 email address: 'E-postadress:'
1775 new password button: Återställ lösenord
1776 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1777 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1778 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1779 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1781 title: Återställ lösenord
1782 heading: Återställ lösenord för %{user}
1783 reset: Återställ lösenord
1784 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1785 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1788 title: Mina alternativ
1789 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1790 preferred_languages: Föredragna språk
1791 edit_preferences: Redigera alternativ
1793 title: Redigera inställningar
1794 save: Uppdatera alternativ
1797 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1798 update_success_flash:
1799 message: Inställningarna uppdaterade.
1802 title: Redigera profil
1803 save: Uppdatera profil
1807 gravatar: Använd Gravatar
1808 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1809 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1810 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1811 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1812 new image: Lägg till en bild
1813 keep image: Behåll nuvarande bild
1814 delete image: Ta bort nuvarande bild
1815 replace image: Ersätt nuvarande bild
1816 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1817 home location: Hemposition
1818 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1819 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1821 success: Profil uppdaterad.
1822 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1827 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1828 password: 'Lösenord:'
1829 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1830 remember: Kom ihåg mig
1831 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1832 login_button: Logga in
1833 register now: Registrera dig nu
1834 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1835 no account: Har du inget konto?
1836 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1837 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1840 title: Logga in med OpenID
1841 alt: Logga in med en OpenID-URL
1843 title: Logga in med Google
1844 alt: Logga in med ett Google OpenID
1846 title: Logga in med Facebook
1847 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1849 title: Logga in med Windows Live
1850 alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1852 title: Logga in med GitHub
1853 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1855 title: Logga in med Wikipedia
1856 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1858 title: Logga in med Wordpress
1859 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1861 title: Logga in med AOL
1862 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1865 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1866 logout_button: Logga ut
1871 subheading: Underrubrik
1872 unordered: Osorterad lista
1873 ordered: Sorterad lista
1874 first: Första objektet
1875 second: Andra objektet
1883 preview: Förhandsgranska
1887 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1888 apparater med kartdata'
1889 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1890 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1891 mer, över hela världen.
1892 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1893 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1894 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1895 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1896 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1897 community_driven_1_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1898 växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1899 ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1900 och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1901 \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1902 bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1904 open_data_title: Öppna data
1905 open_data_1_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda
1906 den för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1907 som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1908 du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1909 för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1910 legal_title: Juridik
1911 legal_1_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt
1912 av \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1913 \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1914 våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1915 för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1916 partners_title: Partners
1919 title: Om denna översättning
1920 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1921 har den engelska texten företräde
1922 english_link: det engelska originalet
1924 title: Om denna sida
1925 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1926 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1927 och %{mapping_link}.
1928 native_link: svensk version
1929 mapping_link: börja kartlägga
1931 title_html: Upphovsrätt och licens
1932 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1933 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
1935 attribution_example:
1936 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1937 title: Exempel på attribuering.
1938 more_title_html: Mer information
1939 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1940 contributors_intro_html: |-
1941 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1942 öppna data från nationella karttjänster,
1944 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1945 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1946 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1947 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1948 infringement_1_html: |-
1949 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1950 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1951 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1953 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1954 har du inaktiverat JavaScript.
1955 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1956 permalink: Permanent länk
1958 createnote: Lägg till en anteckning
1960 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1962 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1963 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1965 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1966 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1967 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1968 user_page_link: användarsida
1969 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1970 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1971 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1972 för den här funktionen.
1975 area_to_export: Område att exportera
1976 manually_select: Välj ett annat område manuellt
1977 format_to_export: Format för export
1978 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1979 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1980 embeddable_html: Inbäddad HTML
1983 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1984 av de källor som anges nedan:'
1985 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1986 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1987 källor för nedladdningar av bulkdata:'
1990 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1993 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1995 title: Geofabrik Downloads
1996 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2000 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2005 image_size: Bildstorlek
2007 add_marker: Lägg till markör på kartan
2011 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2012 export_button: Exportera
2014 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2016 title: Hur man kan hjälpa till
2018 title: Gå med i gemenskapen
2019 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2020 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2021 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2023 title: Andra farhågor
2026 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2027 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2028 och dokumentera frågor gällande kartering.
2031 title: Välkommen till OpenStreetMap
2032 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2034 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2035 title: Guide för nybörjare
2036 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2039 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2040 svar på ofta förekommande frågor.
2043 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2044 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2046 title: Gemenskapsforum
2047 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2050 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2053 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2054 kartor och andra tjänster.
2056 title: För organisationer
2057 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2058 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2060 title: OpenStreetMaps wiki
2061 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2063 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2064 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2067 title: Några frågor?
2069 search_results: Sökresultat
2073 get_directions: Få vägbeskrivningar
2074 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2077 where_am_i: Var är detta?
2078 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2080 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2086 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2087 primary: Primär väg (riksväg)
2088 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2089 unclassified: Oklassificerad väg
2093 cycleway_national: Nationell cykelväg
2094 cycleway_regional: Regional cykelväg
2095 cycleway_local: Lokal cykelväg
2111 admin: Administrativ gräns
2116 resident: Bostadsområde
2121 retail: Område för Detaljhandel
2122 industrial: Industriellt område
2123 commercial: Kommersiellt område
2129 brownfield: Förfallen industritomt
2130 cemetery: Begravningsplats
2131 allotments: Koloniträdgårdar
2133 centre: Idrottsanläggning
2134 reserve: Naturreservat
2135 military: Militärområde
2139 building: Viktig byggnad
2140 station: Järnvägsstation
2144 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2145 bridge: Svarta kanter = bro
2146 private: Privat tillgång
2147 destination: Förbjuden genomfart
2148 construction: Vägar under konstruktion
2149 bicycle_shop: Cykelaffär
2150 bicycle_parking: Cykelparkering
2154 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2155 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2156 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2158 title: Vad finns på kartan
2160 title: Grundläggande termer för kartering
2161 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2162 kan vara bra att förstå.
2165 start_mapping: Börja kartlägga
2167 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2168 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2169 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2172 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2173 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2174 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2175 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2178 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2179 visibility_help: vad betyder detta?
2180 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2182 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2184 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2185 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2186 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2188 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2189 meddelats om felet. Försök igen
2191 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2192 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2193 kön för andra användare.
2194 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2195 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2196 kön för andra användare.
2199 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2200 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2201 visibility_help: vad betyder detta?
2203 updated: GPS-spår uppdaterades
2207 title: Visar GPS-spår %{name}
2208 heading: Visar GPS-spår %{name}
2210 filename: 'Filnamn:'
2212 uploaded: 'Uppladdad:'
2214 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2215 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2219 description: 'Beskrivning:'
2222 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2223 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2224 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2225 visibility: 'Synlighet:'
2226 confirm_delete: Radera detta spår?
2228 showing_page: Sida %{page}
2229 older: Äldre GPS-spår
2230 newer: Nyare GPS-spår
2235 other: '%{count} punkter'
2237 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2238 view_map: Visa karta
2239 edit_map: Redigera karta
2241 identifiable: IDENTIFIERBAR
2247 public_traces: Publika GPS-spår
2248 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2249 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2250 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2251 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2252 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2253 all_traces: Alla spår
2254 my_traces: Mina spår
2255 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2256 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2258 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2260 made_public: GPS-spår offentliggjort
2262 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2264 heading: GPX-lagring offline
2265 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2267 title: OpenStreetMap GPS-spår
2269 description_with_count:
2270 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2271 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2272 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2274 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2276 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2277 innan du fortsätter.
2279 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2281 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2282 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2283 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2284 för att få reda på mer.
2285 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2286 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2287 men du måste titta på dem.
2289 account_settings: Kontoinställningar
2290 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2291 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2292 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2295 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2296 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2297 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2298 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2299 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2300 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2301 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2302 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2303 allow_write_api: ändra kartan.
2304 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2305 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2306 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2307 grant_access: Bevilja åtkomst
2309 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2310 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2312 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2314 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2315 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2317 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2319 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2321 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2323 read_prefs: Läs användaralternativ
2324 write_prefs: Ändra användaralternativ
2325 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2326 write_api: Ändra kartan
2327 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2328 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2329 write_notes: Ändra anteckningar
2330 read_email: Läs användarens e-postadress
2331 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2334 title: Registrera en ny applikation
2336 title: Redigera ditt tillägg
2338 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2339 key: 'Konsumentnyckel:'
2340 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2341 url: 'URL för anropsnyckel:'
2342 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2343 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2344 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2345 edit: Redigera detaljer
2346 delete: Radera klient
2347 confirm: Är du säker?
2348 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2350 title: Mina OAuth-detaljer
2351 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2352 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2353 application: Applikationsnamn
2354 issued_at: Utfärdad den
2356 my_apps: Mina klientapplikationer
2357 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2358 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2359 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2361 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2362 register_new: Registrera din applikation
2364 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2366 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2368 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2370 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2372 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2373 oauth2_applications:
2375 title: Mina klientapplikationer
2376 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2377 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2378 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2379 new: Registrera ny applikation
2381 permissions: Behörigheter
2385 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2387 title: Registrera en ny applikation
2389 title: Redigera din applikation
2393 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2394 client_id: Klient-ID
2395 client_secret: Klienthemlighet
2396 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2398 permissions: Behörigheter
2399 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2401 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2402 oauth2_authorizations:
2404 title: Auktorisering krävs
2405 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2406 följande behörigheter?
2407 authorize: Auktorisera
2410 title: Ett fel har uppstått
2412 title: Behörighetskod
2413 oauth2_authorized_applications:
2415 title: Mina auktoriserade applikationer
2416 application: Applikation
2417 permissions: Behörigheter
2418 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2420 revoke: Återkalla åtkomst
2421 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2425 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2428 header: Fri och redigerbar
2429 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2430 detta senare i alternativ.
2431 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2432 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2433 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2434 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2435 continue: Registrera
2436 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2439 title: Villkor för deltagare
2440 heading: Villkor för deltagare
2441 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2442 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2443 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2444 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2445 och framtida bidrag.
2446 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2447 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2448 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2450 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2451 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2453 consider_pd_why: vad är det här?
2458 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2460 legale_select: 'Hemland:'
2464 rest_of_world: Övriga världen
2465 terms_declined_flash:
2466 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2467 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2468 terms_declined_link: denna wikisida
2470 title: Finns ingen sådan användare
2471 heading: Användaren %{user} finns inte
2472 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2473 eller så kanske länken är trasig.
2476 my diary: Min dagbok
2477 my edits: Mina redigeringar
2478 my traces: Mina GPS-spår
2479 my notes: Mina kartanteckningar
2480 my messages: Mina meddelanden
2481 my profile: Min profil
2482 my settings: Mina inställningar
2483 my comments: Mina kommentarer
2484 my_preferences: Mina alternativ
2485 my_dashboard: Min kontrollpanel
2486 blocks on me: Blockeringar av mig
2487 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2488 edit_profile: Redigera profil
2489 send message: Skicka meddelande
2493 notes: Kartanteckningar
2494 remove as friend: Ta bort vän
2495 add as friend: Lägg till vän
2496 mapper since: 'Karterar sedan:'
2497 ct status: 'Användarvillkor:'
2498 ct undecided: Ej bestämda
2499 ct declined: Avböjda
2500 latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2501 email address: 'E-post:'
2502 created from: 'Skapad från:'
2504 spam score: 'Spam-poäng:'
2506 administrator: Den här användaren är en administratör
2507 moderator: Den här användaren är en moderator
2509 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2510 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2512 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2513 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2514 block_history: Aktiva blockeringar
2515 moderator_history: Utdelade blockeringar
2516 comments: Kommentarer
2517 create_block: Blockera denna användare
2518 activate_user: Aktivera denna användare
2519 confirm_user: Bekräfta denna användare
2520 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2521 hide_user: Dölj denna användare
2522 unhide_user: Sluta dölja användare
2523 delete_user: Radera denna användare
2525 report: Rapportera denna användare
2527 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2532 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2533 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2534 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2535 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2536 confirm: Bekräfta valda användare
2537 hide: Dölj valda användare
2538 empty: Inga användare hittades
2540 title: Kontot avstängt
2541 heading: Kontot avstängt
2544 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2545 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2546 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2547 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2548 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2549 unknown_error: Autentisering misslyckades
2551 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2553 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2554 med hjälp av formuläret nedan.
2556 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2557 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2558 med ditt ID i dina användarinställningar.
2561 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2562 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2563 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2564 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2567 title: Bekräfta rolltilldelning
2568 heading: Bekräfta rolltilldelning
2569 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2572 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2573 både användare och roll är korrekta.
2575 title: Bekräfta återkallning av roll
2576 heading: Bekräfta återkallning av roll
2577 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2580 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2581 att både användaren och rollen är korrekta.
2584 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2586 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2588 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2589 back: Tillbaka till index
2591 title: Skapa blockering på %{name}
2592 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2593 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2594 back: Visa alla blockeringar
2596 title: Redigera blockering på %{name}
2597 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2598 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2600 show: Visa denna blockering
2601 back: Visa alla blockeringar
2603 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2604 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2606 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2608 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2610 success: Blockering uppdaterad.
2612 title: Användarblockeringar
2613 heading: Lista över användarblockeringar
2614 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2616 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2617 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2618 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2619 past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2620 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2622 flash: Denna blockering har upphävts.
2624 time_future_html: Slutar om %{time}.
2625 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2626 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2628 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2632 other: '%{count} timmar'
2635 other: '%{count} dagar'
2638 other: '%{count} veckor'
2641 other: '%{count} månader'
2644 other: '%{count} år'
2646 title: Blockeringar på %{name}
2647 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2648 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2650 title: Blockeringar av %{name}
2651 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2652 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2654 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2655 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2657 duration: 'Tidsperiod:'
2662 confirm: Är du säker?
2663 reason: 'Anledning för blockering:'
2664 back: Se alla blockeringar
2665 revoker: 'Återkallare:'
2666 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2668 not_revoked: (Inte återkallat)
2673 display_name: Blockerad användare
2674 creator_name: Skapare
2675 reason: Orsak till blockering
2677 revoker_name: Återkallad av
2678 showing_page: Sida %{page}
2680 previous: « Föregående
2683 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2684 heading: '%{user}s anteckningar'
2685 subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2686 no_notes: Inga anteckningar
2689 description: Beskrivning
2690 created_at: Skapades den
2691 last_changed: Senast ändrad
2693 title: 'Anteckning: %{id}'
2694 description: Beskrivning
2695 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2696 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2697 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2698 report: rapportera denna anteckning
2699 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2700 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2703 reactivate: Återaktivera
2704 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2707 title: Ny anteckning
2708 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2709 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
2710 kommentar som förklarar problemet.
2711 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2712 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2713 kartor eller kataloger.
2714 add: Lägg till anteckning
2721 link: Länk eller HTML
2723 short_link: Kort länk
2726 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2729 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
2732 include_marker: Lägg till markör
2733 center_marker: Centrera kartan på markören
2734 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2735 view_larger_map: Visa större karta
2736 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2738 report_problem: Rapportera ett problem
2742 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2748 title: Visa min position
2750 one: Du är inom en meter av denna punkt
2751 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2753 one: Du är inom en fot av denna punkt
2754 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2758 cycle_map: Cykelkarta
2759 transport_map: Transportkarta
2761 opnvkarte: ÖPNVKarte
2764 notes: Kartanteckningar
2766 gps: Offentliga GPS-spår
2767 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2770 edit_tooltip: Redigera kartan
2771 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2772 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2773 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2774 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2775 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2776 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2777 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2781 subscribe: Prenumerera
2782 unsubscribe: Avsluta prenumeration
2784 unhide_comment: Sluta dölja
2785 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2790 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2791 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2792 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2793 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2794 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2795 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2797 directions: Vägbeskrivning
2800 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2801 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2803 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2804 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2805 offramp_right: Ta rampen till höger
2806 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2807 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2808 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2809 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2810 %{name}, mot %{directions}
2811 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2812 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2813 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2814 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2815 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2816 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2818 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2819 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2820 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2821 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2822 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2823 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2824 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2825 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2826 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2827 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2828 offramp_left: Ta rampen till vänster
2829 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2830 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2831 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2832 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2833 %{name}, mot %{directions}
2834 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2835 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2836 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2838 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2839 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2840 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2842 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2843 onramp_left: Sväng vänster till rampen
2844 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2845 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2846 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2847 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2848 via_point_without_exit: (via punkt)
2849 follow_without_exit: Följ %{name}
2850 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2851 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2852 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2853 start_without_exit: Börja på %{name}
2854 destination_without_exit: Nå destination
2855 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2856 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2857 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2858 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2859 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2861 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2878 nothing_found: Inga sökresultat hittades
2879 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2880 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2882 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2883 directions_to: Vägbeskrivning hit
2884 add_note: Lägg till en anteckning här
2885 show_address: Visa adress
2886 query_features: Undersök kartobjekt
2887 centre_map: Centrera kartan här
2890 heading: Redigera redaktering
2891 title: Redigera redaktering
2893 empty: Inga redakteringar att visa.
2894 heading: Lista över redakteringar
2895 title: Lista över redakteringar
2897 heading: Ange information för ny redaktering
2898 title: Skapa ny redaktering
2900 description: 'Beskrivning:'
2901 heading: Visa redaktering "%{title}"
2902 title: Visa redaktering
2904 edit: Redigera denna redaktering
2905 destroy: Ta bort denna redaktering
2906 confirm: Är du säker?
2908 flash: Redaktering skapad.
2910 flash: Ändringarna sparade.
2912 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2913 denna redaktering innan den förstörs.
2914 flash: Redaktering förstörd.
2915 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2917 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2918 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2919 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2920 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})