]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4559'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
90         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
91     models:
92       acl: فهرست کنترل دسترسی
93       changeset: بستهٔ تغییر
94       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
95       country: کشور
96       diary_comment: نظر بر روزنوشت
97       diary_entry: روزنوشت
98       friend: دوست
99       issue: مسئله
100       language: زبان
101       message: پیام
102       node: گره
103       node_tag: برچسب گره
104       old_node: گره قدیمی
105       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
106       old_relation: رابطهٔ قدیمی
107       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
108       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
109       old_way: راه قدیمی
110       old_way_node: گره قدیمی راه
111       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
112       relation: رابطه
113       relation_member: عضو رابطه
114       relation_tag: برچسب رابطه
115       report: گزارش
116       session: جلسه
117       trace: رد
118       tracepoint: نقطهٔ رد
119       tracetag: برچسب رد
120       user: کاربر
121       user_preference: ترجیحات کاربر
122       user_token: توکن کاربر
123       way: راه
124       way_node: گره راه
125       way_tag: برچسب راه
126     attributes:
127       client_application:
128         name: نام (الزامی)
129         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
130         callback_url: Callback URL
131         support_url: URL پشتیبانی
132         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
133         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
134         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
135         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
136         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
137         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
138         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
139       diary_comment:
140         body: متن
141       diary_entry:
142         user: کاربر
143         title: عنوان
144         body: متن
145         latitude: عرض جغرافیایی
146         longitude: طول جغرافیایی
147         language_code: زبان
148       doorkeeper/application:
149         name: نام
150         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
151         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
152         scopes: اجازه‌ها
153       friend:
154         user: کاربر
155         friend: دوست
156       trace:
157         user: کاربر
158         visible: نمایان
159         name: نام پرونده
160         size: اندازه
161         latitude: عرض جغرافیایی
162         longitude: طول جغرافیایی
163         public: عمومی
164         description: توضیح
165         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
166         visibility: پدیداری
167         tagstring: برچسب‌ها
168       message:
169         sender: فرستنده
170         title: عنوان
171         body: متن
172         recipient: گیرنده
173       redaction:
174         title: عنوان
175         description: شرح
176       report:
177         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
178         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
179       user:
180         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
181         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
182         email: رایانامه
183         email_confirmation: تأیید رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: صفحهٔ %{page}
454       next: بعدی »
455       previous: « قبلی
456     changeset:
457       anonymous: گمنام
458       no_edits: (بدون ویرایش)
459       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
460     changesets:
461       id: شناسه
462       saved_at: ذخیره‌شده در
463       user: کاربر
464       comment: نظر
465       area: منطقه
466     index:
467       title: بسته‌های تغییر
468       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
469       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
470       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
471       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
472       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
473       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
474       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
475       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
476       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
477       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
478       load_more: بیشتر بار کن
479       feed:
480         title: بستهٔ تغییر %{id}
481         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
482         created: ایجاد شد
483         closed: بسته شد
484         belongs_to: پدیدآور
485     show:
486       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
487       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
488       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
489       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
490       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
491       discussion: بحث
492       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
493       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
494       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
495       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
496       changesetxml: Changeset XML
497       osmchangexml: osmChange XML
498     paging_nav:
499       nodes: گره‌ها (%{count})
500       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
501       ways: راه‌ها (%{count})
502       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
503       relations: رابطه‌ها (%{count})
504       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
505     timeout:
506       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
507   changeset_comments:
508     comment:
509       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
510       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
511     comments:
512       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
513     index:
514       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
515       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
516     timeout:
517       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
518         شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
524     popup:
525       your location: مکان شما
526       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
527       friend: دوست
528     show:
529       title: پیشخوان من
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
531         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
532       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
533       my friends: دوستان من
534       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
535       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
536       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
537       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
538       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
539       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
540       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
541   diary_entries:
542     new:
543       title: روزنوشت تازه
544     form:
545       location: مکان
546       use_map_link: استفاده از نقشه
547     index:
548       title: روزنوشت‌های کاربران
549       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
550       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
553       new: روزنوشت تازه
554       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
555       my_diary: روزنوشت‌های من
556       no_entries: روزنوشتی نیست
557       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
558       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
559       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
560     edit:
561       title: ویرایش روزنوشت
562       marker_text: مکان روزنوشت
563     show:
564       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
565       user_title: روزنوشت‌های %{user}
566       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
567       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
568       login: وارد شوید
569     no_such_entry:
570       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
571       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
572       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
573         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
576       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
577       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
578       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
579       comment_count:
580         one: '%{count} نظر'
581         other: '%{count} نظر'
582       no_comments: بدون نظر
583       edit_link: ویرایش این روزنوشت
584       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
585       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
586       confirm: تأیید
587       report: گزارش این روزنوشت
588     diary_comment:
589       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
590       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
591       unhide_link: آشکارسازی این نظر
592       confirm: تأیید
593       report: گزارش این نظر
594     location:
595       location: 'مکان:'
596       view: نمایش
597       edit: ویرایش
598     feed:
599       user:
600         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
601         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
602       language:
603         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
604         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
605       all:
606         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
607         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
608     comments:
609       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
610       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
611       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
612       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
613       post: فرسته
614       when: زمان
615       comment: نظر
616       newer_comments: نظرات جدیدتر
617       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
618     subscribe:
619       button: اشتراک در بحث
620     unsubscribe:
621       button: لغو اشتراک در بحث
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: برنامه ثبت شد.
627   errors:
628     contact:
629       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
630       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
631       contact: تماس بگیرید
632       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
633         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
634     forbidden:
635       title: ممنوع
636       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
637         در دسترس است (HTTP 403)
638     internal_server_error:
639       title: خطای برنامه
640       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
641         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
642     not_found:
643       title: پرونده پیدا نشد
644       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
645         (HTTP 404)
646   friendships:
647     make_friend:
648       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
649       button: افزودن به‌عنوان دوست
650       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
651       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
652       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
653       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
654         تا مدتی دست نگه دارید.
655     remove_friend:
656       heading: لغو دوستی %{user}؟
657       button: لغو دوستی
658       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
659       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
660   geocoder:
661     search:
662       title:
663         results_from_html: نتایج %{results_link}
664         latlon: داخلی
665         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
666         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
667     search_osm_nominatim:
668       prefix:
669         aerialway:
670           cable_car: تله‌فریک
671           chair_lift: صندلی بالابر
672           drag_lift: بالابر کشیدنی
673           gondola: تله‌کابین
674           platter: بالابر بشقابی
675           pylon: ستون
676           station: ایستگاه راه هوایی
677           t-bar: T-Bar چپ
678           "yes": راه هوایی
679         aeroway:
680           aerodrome: فرودگاه هواپیما
681           airstrip: پایگاه هوایی
682           apron: پیشگاه فرودگاه
683           gate: ورودی فرودگاه
684           hangar: آشیانه هواپیما
685           helipad: محل فرود هلی کوپتر
686           holding_position: انتظارگاه ورود
687           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
688           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
689           runway: باند فرودگاه
690           taxiway: خزش‌راه
691           terminal: پایانه فرودگاه
692           windsock: بادنمای کیسه‌ای
693         amenity:
694           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
695           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
696           arts_centre: مرکز هنری
697           atm: خودپرداز
698           bank: بانک
699           bar: بار
700           bbq: BBQ
701           bench: نیمکت
702           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
703           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
704           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
705           biergarten: باغ آبجو
706           blood_bank: بانک خون
707           boat_rental: کرایه قایق
708           brothel: فاحشه‌خانه
709           bureau_de_change: دفتر ارز
710           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
711           cafe: کافه
712           car_rental: اجارهٔ خودرو
713           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
714           car_wash: کارواش
715           casino: کازینو
716           charging_station: ایستگاه شارژ
717           childcare: نگهداری کودکان
718           cinema: سینما
719           clinic: درمانگاه
720           clock: ساعت
721           college: کالج
722           community_centre: مرکز اجتماع
723           conference_centre: مرکز کنفرانس
724           courthouse: دادگاه
725           crematorium: کوره
726           dentist: دندانپزشکی
727           doctors: پزشکان
728           drinking_water: آب آشامیدنی
729           driving_school: آموزشگاه رانندگی
730           embassy: سفارت
731           events_venue: تالار رویدادها
732           fast_food: غذای آماده
733           ferry_terminal: پایانه کشتی
734           fire_station: آتش‌نشانی
735           food_court: پذيرايي
736           fountain: فواره
737           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
738           gambling: قمار
739           grave_yard: محوطهٔ گورستان
740           grit_bin: گریت‌بین
741           hospital: بیمارستان
742           hunting_stand: شکارگاه
743           ice_cream: بستنی فروشی
744           internet_cafe: کافی‌نت
745           kindergarten: کودکستان
746           language_school: آموزشگاه زبان
747           library: کتابخانه
748           loading_dock: اسکله بارگیری
749           love_hotel: هتل عشق
750           marketplace: بازار
751           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
752           monastery: صومعه
753           money_transfer: انتقال پول
754           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
755           music_school: آموزشگاه موسیقی
756           nightclub: باشگاه شبانه
757           nursing_home: خانه سالمندان
758           parking: پارکینگ
759           parking_entrance: ورودی پارکینگ
760           parking_space: فضای پارک‌کردن
761           payment_terminal: درگاه پرداخت
762           pharmacy: داروخانه
763           place_of_worship: عبادتگاه
764           police: پلیس
765           post_box: صندوق پست
766           post_office: ادارهٔ پست
767           prison: زندان
768           pub: میخانه
769           public_bath: حمام عمومی
770           public_bookcase: کتابخانه عمومی
771           public_building: ساختمان عمومی
772           ranger_station: ایستگاه رنجر
773           recycling: نقطه بازیافت
774           restaurant: رستوران
775           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
776           school: مدرسه
777           shelter: پناهگاه
778           shower: دوش
779           social_centre: مرکز اجتماعی
780           social_facility: تسهیلات اجتماعی
781           studio: استودیو
782           swimming_pool: استخر شنا
783           taxi: تاکسی
784           telephone: تلفن عمومی
785           theatre: تئاتر
786           toilets: سرویس‌های بهداشتی
787           townhall: شهرداری
788           training: امکانات آموزش
789           university: دانشگاه
790           vehicle_inspection: معاینه فنی
791           vending_machine: دستگاه فروش
792           veterinary: جراح دامپزشک
793           village_hall: دهیاری
794           waste_basket: سطل زباله
795           waste_disposal: دفع زباله
796           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
797           watering_place: مکان آبیاری
798           water_point: منطقه دارای آب
799           "yes": تسهیلات
800         boundary:
801           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
802           administrative: مرز اداری
803           census: مرز آماری
804           national_park: پارک ملی
805           political: مرز الکترال
806           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
807           "yes": مرز
808         bridge:
809           aqueduct: قنات
810           boardwalk: Boardwalk
811           suspension: پل معلق
812           swing: پل نوسان
813           viaduct: پل چنددهانه
814           "yes": پل
815         building:
816           apartment: آپارتمان
817           apartments: آپارتمان‌ها
818           barn: بارن
819           bungalow: خانه کوچک
820           cabin: کابین
821           chapel: کلیسا
822           church: ساختمان کلیسا
823           civic: ساختمان شهری
824           college: ساختمان کالج
825           commercial: ساختمان تجاری
826           construction: ساختمان در دست ساخت
827           detached: خانه مستقل
828           dormitory: خوابگاه دانشجویی
829           duplex: خانه دو طبقه
830           farm: خانهٔ مزرعه
831           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
832           garage: گاراژ
833           garages: گاراژ
834           greenhouse: گلخانه
835           hangar: آشیانه هواپیما
836           hospital: ساختمان بیمارستان
837           hotel: ساختمان هتل
838           house: خانه
839           houseboat: قایق خانه
840           hut: هات
841           industrial: ساختمان صنعتی
842           kindergarten: ساختمان مهدکودک
843           manufacture: ساختمان تولیدی
844           office: ساختمان اداری
845           public: ساختمان عمومی
846           residential: ساختمان مسکونی
847           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
848           roof: سقف
849           ruins: ساختمان ویران
850           school: ساختمان مدرسه
851           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
852           service: ساختمان خدماتی
853           shed: دهنه
854           stable: پایدار
855           static_caravan: کاروان
856           temple: ساختمان معبد
857           terrace: ردیف ساختمان‌ها
858           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
859           university: ساختمان دانشگاه
860           warehouse: انبار
861           "yes": ساختمان
862         club:
863           sport: باشگاه ورزشی
864           "yes": باشگاه
865         craft:
866           blacksmith: آهنگر
867           brewery: ابجوسازی
868           carpenter: نجار
869           confectionery: قنادی
870           dressmaker: تولیدی لباس
871           electrician: متخصص برق
872           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
873           gardener: باغبان
874           handicraft: صنایع دستی
875           hvac: صنایع تهویه متبوع
876           metal_construction: جوشکاری
877           painter: نقاش
878           photographer: عکاس
879           plumber: لوله کش
880           roofer: تعمیرکننده سقف
881           shoemaker: کفاش
882           stonemason: سنگ تراش
883           tailor: خیاط
884           window_construction: پنجره‌سازی
885           winery: شراب‌سازی
886           "yes": فروشگاه قایق
887         emergency:
888           access_point: نقطه دسترسی
889           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
890           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
891           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
892           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
893           landing_site: محوطه فرود اضطراری
894           life_ring: حلقه نجات اضطراری
895           phone: تلفن اضطراری
896           water_tank: منبع آب اضطراری
897         highway:
898           abandoned: راه متروکه
899           bridleway: راه حیوان رو
900           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
901           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
902           construction: راه در دست ساخت
903           corridor: راهرو
904           cycleway: مسیر دوچرخه
905           elevator: آسانسور
906           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
907           footway: راه پیاده
908           ford: معبر کنار رود
909           give_way: نمایش نشان مسیر
910           living_street: خیابان محل سکونت
911           milestone: سنگ فرسخ شمار
912           motorway: آزادراه
913           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
914           motorway_link: آزادراه
915           passing_place: گذرگاه
916           path: مسیر
917           pedestrian: پیاده‌راه
918           platform: پلت‌فرم
919           primary: راه درجه یک
920           primary_link: راه درجه یک
921           proposed: راه پیشنهادی
922           raceway: مسیر مسابقه
923           residential: راه مسکونی
924           rest_area: استراحتگاه
925           road: جاده
926           secondary: راه درجه دو
927           secondary_link: راه درجه دو
928           service: جاده خدماتی
929           services: خدمات آزادراهی
930           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
931           steps: پله
932           stop: علامت توقف
933           street_lamp: چراغ خیابانی
934           tertiary: راه درجه سه
935           tertiary_link: راه درجه سه
936           track: رد
937           traffic_mirror: آیینه ترافیک
938           traffic_signals: چراغ راهنمایی
939           trunk: بزرگراه
940           trunk_link: بزرگراه
941           turning_loop: حلقهٔ گردش
942           unclassified: جادهٔ فرعی
943           "yes": جاده
944         historic:
945           aircraft: هواپیمای تاریخی
946           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
947           battlefield: میدان جنگ
948           boundary_stone: سنگ مرزی
949           building: ساختمان تاریخی
950           bunker: پناهگاه
951           cannon: قایق تاریخی
952           castle: قلعه
953           church: کلیسا
954           city_gate: دروازه شهر
955           citywalls: دیوارهای شهر
956           fort: دژ
957           heritage: محوطه میراث فرهنگی
958           hollow_way: حفره
959           house: خانه
960           manor: ملک اربابی
961           memorial: یادبود
962           milestone: نقطه عطف تاریخی
963           mine: معدن
964           mine_shaft: رگه اصلی معدن
965           monument: بنای یادبود
966           railway: راه‌آهن تاریخی
967           roman_road: جاده رومی
968           ruins: خرابه‌ها
969           stone: سنگ
970           tomb: مقبره
971           tower: برج
972           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
973           wayside_cross: صلیب کنار جاده
974           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
975           wreck: لاشه
976           "yes": مکان تاریخی
977         junction:
978           "yes": تقاطع
979         landuse:
980           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
981           aquaculture: آبزیان
982           basin: حوض
983           brownfield: زمین قهوه‌ای
984           cemetery: قبرستان
985           commercial: منطقهٔ تجاری
986           conservation: منطقه حفاظت‌شده
987           construction: منطقه در دست ساخت
988           farmland: زمین‌های کشاورزی
989           farmyard: محوطه مزرعه
990           forest: جنگل
991           garages: گاراژ
992           grass: چمن
993           greenfield: زمین سبز
994           industrial: ناحیهٔ صنعتی
995           landfill: محل دفن زباله
996           meadow: علفزار
997           military: منطقهٔ نظامی
998           mine: معدن
999           orchard: باغستان
1000           plant_nursery: مهد کودک
1001           quarry: معدن
1002           railway: راه‌آهن
1003           recreation_ground: زمین تفریحی
1004           religious: زمین مذهبی
1005           reservoir: مخزن
1006           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1007           residential: منطقهٔ مسکونی
1008           retail: منطقه خرده‌فروشی
1009           village_green: روستای سبز
1010           vineyard: تاکستان
1011           "yes": کاربری زمین
1012         leisure:
1013           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1014           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1015           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1016           common: سرزمین مشترک
1017           dog_park: پارک سگ
1018           firepit: مشعل آتش
1019           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1020           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1021           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1022           garden: باغ
1023           golf_course: زمین گلف
1024           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1025           ice_rink: رینک یخ
1026           marina: لنگرگاه
1027           miniature_golf: گلف کوچک
1028           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1029           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1030           park: پارک
1031           picnic_table: میز پیکنیک
1032           pitch: زمین ورزشی
1033           playground: زمین بازی
1034           recreation_ground: زمین تفریحی
1035           resort: تفرجگاه
1036           sauna: سونا
1037           slipway: تعميرگاه دريايي
1038           sports_centre: مجتمع ورزشی
1039           stadium: ورزشگاه
1040           swimming_pool: استخر شنا
1041           track: مسیر دو میدانی
1042           water_park: پارک آبی
1043           "yes": فراغت
1044         man_made:
1045           adit: مدخل
1046           advertising: تبلیغات
1047           antenna: آنتن
1048           beacon: نشانهٔ دریایی
1049           beehive: کندو عسل
1050           breakwater: موج‌شکن
1051           bridge: پل
1052           bunker_silo: پناهگاه
1053           chimney: دودکش
1054           communications_tower: برج ارتباطی
1055           crane: جرثقیل
1056           cross: تقاطع(چهارراه)
1057           dolphin: محل پهلوگیری
1058           dyke: خاکریز
1059           embankment: پشته
1060           flagpole: میله پرچم
1061           gasometer: گازسنج
1062           groyne: آبشکن
1063           kiln: کوره
1064           lighthouse: فانوس دریایی
1065           manhole: دریچه بازدید
1066           mast: دکل
1067           mine: معدن
1068           mineshaft: رگه اصلی معدن
1069           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1070           petroleum_well: چاه نفت
1071           pier: اسکله کوچک
1072           pipeline: خط لوله
1073           silo: سیلو
1074           snow_fence: حفاظ برف
1075           storage_tank: مخازن سیال
1076           surveillance: نظارت
1077           telescope: تلسکوپ
1078           tower: برج
1079           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1080           watermill: آسیاب آبی
1081           water_tap: شیر آب
1082           water_tower: برج آب
1083           water_well: خوب
1084           water_works: مربوط به آب
1085           windmill: آسیاب بادی
1086           works: کارخانه
1087           "yes": ساخت بشر
1088         military:
1089           airfield: فرودگاه نظامی
1090           barracks: پادگان
1091           bunker: پناهگاه
1092           trench: ترانشه
1093           "yes": نظامی
1094         mountain_pass:
1095           "yes": گردنه
1096         natural:
1097           bay: خلیج
1098           beach: ساحل
1099           cape: دماغه
1100           cave_entrance: ورودی غار
1101           cliff: صخره
1102           coastline: خط ساحلی
1103           crater: دهانه آتش فشان
1104           dune: تل شنی
1105           fell: سقوط گاه
1106           fjord: فیورد
1107           forest: جنگل
1108           geyser: چشمه آب گرم
1109           glacier: یخچال طبیعی
1110           grassland: سبزه‌زار
1111           heath: خارزار
1112           hill: تپه
1113           hot_spring: چشمه آب گرم
1114           island: جزیره
1115           land: زمین
1116           marsh: مرداب
1117           moor: دشت
1118           mud: لجن زار
1119           peak: قله
1120           point: نقطه
1121           reef: جزیره نما
1122           ridge: خط‌الرأس
1123           rock: صخره
1124           saddle: زین
1125           sand: شن
1126           scree: ریگ زار
1127           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1128           spring: سرچشمه
1129           stone: سنگ
1130           strait: تنگه
1131           tree: درخت
1132           tree_row: ردیف درخت
1133           valley: دره
1134           volcano: آتشفشان
1135           water: اب
1136           wetland: تالاب
1137           wood: جنگل
1138           "yes": عارضه طبیعی
1139         office:
1140           accountant: حسابدار
1141           administrative: مدیریت
1142           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1143           architect: معمار
1144           association: اتحادیه
1145           company: شرکت
1146           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1147           educational_institution: موسسه آموزشی
1148           employment_agency: آژانس کاریابی
1149           estate_agent: بنگاه املاک
1150           financial: دفتر خدمات مالی
1151           government: اداره دولتی
1152           insurance: دفتر بیمه
1153           it: دفتر آی‌تی
1154           lawyer: وکیل
1155           newspaper: دفتر روزنامه
1156           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1157           religion: دفتر مذهبی
1158           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1159           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1160           telecommunication: دفتر مخابرات
1161           travel_agent: آژانس مسافرتی
1162           "yes": دفتر
1163         place:
1164           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1165           city: شهر
1166           city_block: بلوک شهری
1167           country: کشور
1168           county: شهرستان
1169           farm: مزرعه
1170           hamlet: دهکده کوچک
1171           house: خانه
1172           houses: خانه‌ها
1173           island: جزیره
1174           islet: جزیره کوچک
1175           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1176           locality: محل
1177           municipality: شهرداری
1178           neighbourhood: محله
1179           postcode: کدپستی
1180           quarter: چهارک
1181           region: منطقه
1182           sea: دریا
1183           square: میدان
1184           state: استان
1185           subdivision: زیربخش
1186           suburb: منطقه شهری
1187           town: شهر
1188           village: روستا
1189           "yes": Siedlung
1190         railway:
1191           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1192           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1193           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1194           funicular: راه‌آهن کابلی
1195           halt: ایستگاه قطار
1196           junction: اتصال راه‌آهن
1197           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1198           light_rail: ریل سبک
1199           miniature: راه آهن کوچک
1200           monorail: مونوریل
1201           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1202           platform: بستر راه‌آهن
1203           preserved: راه آهن محفوظ شده
1204           proposed: راه آهن پیشنهادی
1205           rail: ریل
1206           spur: خار راه آهن
1207           station: ایستگاه راه‌آهن
1208           stop: ایستگاه راه آهن
1209           subway: ایستگاه مترو
1210           subway_entrance: ورودی مترو
1211           switch: جدا کننده راه آهن
1212           tram: واگن برقی
1213           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1214           turntable: صفحه‌گردان
1215           yard: محوطه راه آهن
1216         shop:
1217           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1218           alcohol: Off License
1219           antiques: عتیقه‌جات
1220           art: فروشگاه لوازم هنری
1221           baby_goods: کالای کودک
1222           bakery: نانوایی
1223           beauty: فروشگاه زیبایی
1224           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1225           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1226           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1227           books: فروشگاه کتاب
1228           boutique: بوتیک
1229           butcher: قصابی
1230           car: فروشگاه خودرو
1231           car_parts: قطعات خودرو
1232           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1233           carpet: فروشگاه فرش
1234           charity: فروشگاه خیریه
1235           cheese: پنیر فروشی
1236           chemist: داروساز
1237           clothes: فروشگاه پوشاک
1238           computer: فروشگاه رایانه
1239           confectionery: فروشگاه قنادی
1240           convenience: سوپرمارکت
1241           copyshop: مغازه فتوکپی
1242           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1243           dairy: فروشگاه لبنیات
1244           deli: اغذیه فروشی
1245           department_store: فروشگاه بزرگ
1246           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1247           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1248           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1249           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1250           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1251           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1252           estate_agent: بنگاه املاک
1253           farm: فروشگاه مزرعه
1254           fashion: فروشگاه مد
1255           florist: گلفروشی
1256           food: فروشگاه مواد غذایی
1257           frame: فروشگاه قاب
1258           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1259           furniture: مبلمان
1260           garden_centre: مرکز باغ
1261           general: فروشگاه عمومی
1262           gift: هدیه فروشی
1263           greengrocer: سبزی فروش
1264           grocery: فروشگاه خواروبار
1265           hairdresser: سلمانی
1266           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1267           herbalist: عطاری
1268           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1269           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1270           ice_cream: بستنی‌فروشی
1271           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1272           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1273           kiosk: فروشگاه کیوسک
1274           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1275           laundry: خشکشویی
1276           locksmith: قفل‌سازی
1277           lottery: بخت آزمایی
1278           mall: بازار
1279           massage: ماساژ
1280           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1281           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1282           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1283           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1284           music: فروشگاه موسیقی
1285           musical_instrument: ادوات موسیقی
1286           newsagent: دکه روزنامه
1287           optician: عینک سازی
1288           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1289           outdoor: فروشگاه رو باز
1290           paint: رنگ‌فروشی
1291           pawnbroker: كارگشا
1292           perfumery: عطرفروشی
1293           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1294           photo: فروشگاه عکس
1295           seafood: غذای دریایی
1296           second_hand: سمساری
1297           shoes: فروشگاه کفش
1298           sports: فروشگاه ورزشی
1299           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1300           supermarket: فروشگاه بزرگ
1301           tailor: خیاطی
1302           ticket: فروشگاه بلیط
1303           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1304           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1305           travel_agency: آژانس مسافرتی
1306           tyres: لاستیک فروشی
1307           vacant: فروشگاه خالی
1308           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1309           video: فروشگاه فیلم
1310           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1311           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1312           wine: فروشگاه شراب
1313           "yes": فروشگاه
1314         tourism:
1315           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1316           apartment: آپارتمان تعطیلات
1317           artwork: آثار هنری
1318           attraction: جاذبه
1319           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1320           cabin: اتاقک گردشگر
1321           camp_site: محل اردوگاه
1322           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1323           chalet: کلبه ییلاقی
1324           gallery: گالری
1325           guest_house: مهمانخانه
1326           hostel: هاستل
1327           hotel: هتل
1328           information: اطلاعات
1329           motel: متل
1330           museum: موزه
1331           picnic_site: مکان پیک نیک
1332           theme_park: پارک تفریحی
1333           viewpoint: نقطه دید
1334           zoo: باغ وحش
1335         tunnel:
1336           building_passage: Building Passage
1337           culvert: مجرای آب زیر جاده
1338           "yes": تونل
1339         waterway:
1340           artificial: آبراه مصنوعی
1341           boatyard: محوطه قایق
1342           canal: کانال
1343           dam: سد
1344           derelict_canal: کانال متروک
1345           ditch: نهر آب
1346           dock: لنگر گاه
1347           drain: زه کشی
1348           lock: قفل
1349           lock_gate: ورودی قفل
1350           mooring: مکان لنگر انداختن
1351           rapids: سریع السیر
1352           river: رود
1353           stream: نهر
1354           wadi: Wadi
1355           waterfall: ابشار
1356           weir: آب بند
1357           "yes": راه آبی
1358       admin_levels:
1359         level2: مرز کشور
1360         level4: مرز استان
1361         level5: مرز شهرستان
1362         level6: مرز بخش
1363         level7: مرز دهستان/شهر
1364         level8: مرز شهر
1365         level9: مرز منطقه شهری
1366         level10: مرز دهستان/شهر
1367         level11: محدوده محله
1368       types:
1369         cities: شهرها
1370         towns: شهرها
1371         places: مکان‌ها
1372     results:
1373       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1374       more_results: نتایج بیشتر
1375   issues:
1376     index:
1377       title: مسئله‌ها
1378       select_status: انتخاب وضعیت
1379       select_type: انتخاب نوع
1380       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1381       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1382       not_updated: روزآمدنشده
1383       search: جستجو
1384       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1385       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1386       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1387       status: وضعیت
1388       reports: گزارش‌ها
1389       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1390       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1391       reports_count:
1392         one: '%{count} گزارش'
1393         other: '%{count} گزارش'
1394       reported_item: مورد گزارش‌شده
1395       states:
1396         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1397         open: باز
1398         resolved: حل‌شده
1399     show:
1400       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1401       reports:
1402         one: '%{count} گزارش'
1403         other: '%{count} گزارش'
1404       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1405       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1406       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1407       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1408       resolve: حل شد
1409       ignore: نادیده‌گیری
1410       reopen: بازگشایی
1411       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1412       read_reports: گزارش‌های خوانده
1413       new_reports: گزارش‌های تازه
1414       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1415       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1416       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1417     resolve:
1418       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1419     ignore:
1420       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1421     reopen:
1422       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1423     comments:
1424       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1425       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1426     reports:
1427       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1428     helper:
1429       reportable_title:
1430         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1431         note: یادداشت %{note_id}
1432   issue_comments:
1433     create:
1434       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1435   reports:
1436     new:
1437       title_html: گزارش %{link}
1438       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1439       disclaimer:
1440         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1441           که:'
1442         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1443         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1444           حل کنید
1445         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1446       categories:
1447         diary_entry:
1448           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1449           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1450           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1451           other_label: سایر
1452         diary_comment:
1453           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1454           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1455           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1456           other_label: سایر
1457         user:
1458           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1459           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1460           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1461           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1462           other_label: سایر
1463         note:
1464           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1465           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1466           abusive_label: این یادداشت زشت است
1467           other_label: سایر
1468     create:
1469       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1470       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1471   layouts:
1472     project_name:
1473       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1474     logo:
1475       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1476     home: رفتن به محل خانه
1477     logout: خروج
1478     log_in: ورود
1479     sign_up: ثبت نام
1480     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1481     edit: ویرایش
1482     history: تاریخچه
1483     export: برون‌ریزی
1484     issues: مسئله‌ها
1485     data: داده
1486     export_data: برون‌ریزی داده
1487     gps_traces: ردهای GPS
1488     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1489     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1490     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1491     edit_with: ویرایش با %{editor}
1492     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1493     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1494     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1495       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1496     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1497     partners_partners: شرکای تجاری
1498     tou: شرایط استفاده
1499     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1500       نگهداری آن انجام گیرد.
1501     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1502       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1503     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1504     help: راهنما
1505     about: درباره
1506     copyright: حق نشر
1507     communities: جوامع
1508     community: جامعه
1509     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1510     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1511     make_a_donation:
1512       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1513       text: کمک مالی کنید
1514     learn_more: اطلاعات بیشتر
1515     more: بیشتر
1516   user_mailer:
1517     diary_comment_notification:
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1519       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1520       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1521       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1522         گذاشته است:'
1523       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1524         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1525       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1526         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1527         ‬'
1528       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1529         لغو کنید
1530     message_notification:
1531       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1532       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1533       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1534         شما فرستاده است:‬
1535       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1536         برای شما فرستاده است:‬
1537       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1538         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1539       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1540         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1541     friendship_notification:
1542       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1543       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1544       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1545       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1546         ‬'
1547       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1548         ‬'
1549       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1550         %{befriendurl} ‬'
1551       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1552         %{befriendurl} ‬'
1553     gpx_description:
1554       description_with_tags_html: |-
1555         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1556          %{trace_name}
1557         با این توصیف:
1558          %{trace_description}
1559         و برچسب‌های زیر:
1560         %{tags}
1561       description_with_no_tags_html: |-
1562         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1563          %{trace_name}
1564         با این توصیف:
1565          %{trace_description}
1566         و بدون برچسب
1567     gpx_failure:
1568       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1569       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1570       more_info_html: |-
1571         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1572         %{url}
1573       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1574       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1575     gpx_success:
1576       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1577       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1578     signup_confirm:
1579       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1580       greeting: سلام!‏
1581       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1582       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1583         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1584       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1585         تا بتوانید شروع کنید.‬
1586     email_confirm:
1587       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1588       greeting: سلام،‏
1589       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1590         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1591       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1592         کلیک کنید.‬
1593     lost_password:
1594       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1595       greeting: سلام،‏
1596       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1597         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1598       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1599         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1600     note_comment_notification:
1601       anonymous: کاربری گمنام
1602       greeting: سلام،‏
1603       commented:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1605           داد‬'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1607           داد‬'
1608         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1609           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1611           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1613           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1614         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1615           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1616       closed:
1617         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1618         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1619           شما را حل کرد‬'
1620         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1621           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1622         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1623           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1624         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1625           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1626         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1627           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1628       reopened:
1629         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1630           فعال کرد‬'
1631         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1632           شما را دوباره فعال کرد‬'
1633         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1634           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1635         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1636           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1637         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1638           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1639         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1640           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1641       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1642       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1643     changeset_comment_notification:
1644       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1645       greeting: سلام،‏
1646       commented:
1647         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1648           نظر داد‬'
1649         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1650           نظر داد‬'
1651         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1652           ایجاد کردید، نظر داد
1653         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1654           نظر داد
1655         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1656           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1657         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1658           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1659         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1660         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1661         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1662       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1663         ‬'
1664       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1665         %{url} ‬'
1666       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1667         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1668       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1669         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1670   confirmations:
1671     confirm:
1672       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1673       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1674       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1675         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1676       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1677       button: تأیید
1678       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1679       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1680       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1681       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1682       click_here: اینجا کلیک کنید
1683     confirm_resend:
1684       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1685     confirm_email:
1686       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1687       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1688       button: تأیید
1689       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1690       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1691       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1692     resend_success_flash:
1693       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1694         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1695       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1696         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1697         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1698   messages:
1699     inbox:
1700       title: صندوق دریافت
1701       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1702       new_messages:
1703         one: '%{count} پیام تازه'
1704         other: '%{count} پیام تازه'
1705       old_messages:
1706         one: '%{count} پیام قدیمی'
1707         other: '%{count} پیام قدیمی'
1708       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1709         تماس بگیرید؟
1710       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1711     messages_table:
1712       from: از
1713       to: به
1714       subject: عنوان
1715       date: تاریخ
1716     message_summary:
1717       unread_button: نشان بزن نخواندم
1718       read_button: نشان بزن که خواندم
1719       reply_button: پاسخ
1720       destroy_button: حذف
1721     new:
1722       title: فرستادن پیام
1723       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1724       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1725     create:
1726       message_sent: پیام فرستاده شد
1727       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1728         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1729     no_such_message:
1730       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1731       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1732       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1733     outbox:
1734       title: صندوق ارسال
1735       messages:
1736         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1737         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1738       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1739         تماس بگیرید؟
1740       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1741     reply:
1742       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1743         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1744         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1745     show:
1746       title: خواندن پیام
1747       reply_button: پاسخ
1748       unread_button: نشان بزن نخواندم
1749       destroy_button: حذف
1750       back: برگشت
1751       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1752         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1753         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1754     sent_message_summary:
1755       destroy_button: حذف
1756     heading:
1757       my_inbox: صندوق دریافت
1758       my_outbox: صندوق ارسال
1759     mark:
1760       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1761       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1762     destroy:
1763       destroyed: پیام حذف شد
1764   passwords:
1765     new:
1766       title: فراموشی رمز عبور
1767       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1768       email address: نشانی رایانامه
1769       new password button: بازنشانی رمز عبور
1770       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1771         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1772     edit:
1773       title: بازنشانی رمز عبور
1774       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1775       reset: بازنشانی رمز عبور
1776       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1777     update:
1778       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1779   preferences:
1780     show:
1781       title: ترجیحات من
1782       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1783       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1784       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1785     edit:
1786       title: ویرایش ترجیحات
1787       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1788       cancel: لغو
1789     update:
1790       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1791     update_success_flash:
1792       message: ترجیحات ذخیره شد.
1793   profiles:
1794     edit:
1795       title: ویرایش نمایه
1796       save: ذخیره‌کردن نمایه
1797       cancel: لغو
1798       image: تصویر
1799       gravatar:
1800         gravatar: استفاده از Gravatar
1801         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1802         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1803         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1804       new image: افزودن تصویر
1805       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1806       delete image: حذف تصویر فعلی
1807       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1808       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1809       home location: موقعیت خانه
1810       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1811       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1812         شود.
1813       delete: حذف
1814     update:
1815       success: نمایه ذخیره شد.
1816       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1817   sessions:
1818     new:
1819       title: ورود
1820       heading: ورود
1821       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1822       password: رمز عبور
1823       remember: مرا به خاطر بسپار
1824       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1825       login_button: ورود
1826       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1827       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1828       no account: حساب کاربری ندارید؟
1829       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1830       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1831       auth_providers:
1832         openid:
1833           title: ورود با OpenID
1834           alt: ورود با نشانی OpenID
1835         google:
1836           title: ورود با گوگل
1837           alt: ورود با OpenID گوگل
1838         facebook:
1839           title: ورود با فیسبوک
1840           alt: ورود با حساب فیسبوک
1841         microsoft:
1842           title: ورود با مایکروسافت
1843           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1844         github:
1845           title: ورود با GitHub
1846           alt: ورود با حساب GitHub
1847         wikipedia:
1848           title: ورود با ویکی‌پدیا
1849           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1850         wordpress:
1851           title: ورود با وردپرس
1852           alt: ورود با OpenID وردپرس
1853         aol:
1854           title: ورود با AOL
1855           alt: ورود با AOL OpenID
1856     destroy:
1857       title: خروج
1858       heading: خروج از OpenStreetMap
1859       logout_button: خروج
1860     suspended_flash:
1861       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1862       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1863         تماس بگیرید.
1864       support: پشتیبانی
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1868       headings: عنوان‌‌بندی
1869       heading: عنوان
1870       subheading: عنوان فرعی
1871       unordered: لیست نامرتب
1872       ordered: لیست مرتب
1873       first: اولین مورد
1874       second: دومین مورد
1875       link: پیوند
1876       text: متن
1877       image: تصویر
1878       alt: متن جایگزین
1879       url: آدرس اینترنتی
1880     richtext_field:
1881       edit: ویرایش
1882       preview: پیش‌نمایش
1883   site:
1884     about:
1885       next: بعدی
1886       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1887       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1888         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1889       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1890         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1891         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1892       local_knowledge_title: دانش محلی
1893       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1894         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1895         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1896       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1897       community_driven_1_html: |2-
1898          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1899         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1900         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1901       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1902       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1903       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1904       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1905       open_data_title: دادهٔ آزاد
1906       legal_title: قانونی
1907       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1908       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1909       partners_title: شرکای تجاری
1910     copyright:
1911       foreign:
1912         title: دربارهٔ این ترجمه
1913         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1914           انگلیسی برتری دارد
1915         english_link: اصل انگلیسی
1916       native:
1917         title: دربارهٔ این صفحه
1918         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1919           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1920           کنید.
1921         native_link: نسخهٔ فارسی
1922         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1923       legal_babble:
1924         title_html: حق نشر و پروانه
1925         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1926         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1927           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1928         attribution_example:
1929           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1930           title: مثال انتساب
1931         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1932         contributors_title_html: همکاران ما
1933         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1934           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1935           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1936         contributors_at_austria: اتریش
1937         contributors_au_australia: استرالیا
1938         contributors_ca_canada: کانادا
1939         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1940         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1941           BY 4.0)
1942         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1943         contributors_fi_finland: فنلاند
1944         contributors_fr_france: فرانسه
1945         contributors_nl_netherlands: هلند
1946         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1947         contributors_es_spain: اسپانیا
1948         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1949         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1950         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1951         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1952           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1953           مسئولیتی می‌پذیرد.
1954         infringement_title_html: نقض حق نشر
1955         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1956           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1957           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1958     index:
1959       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1960         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1961       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1962       permalink: پیوند پایدار
1963       shortlink: پیوند کوتاه
1964       createnote: افزودن یادداشت
1965       license:
1966         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1967       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1968         کنترل از دور فعال باشد
1969     edit:
1970       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1971       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1972         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1973         عمومی تنظیم کنید.
1974       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1975       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1976       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1977       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1978         پشتیبانی نمی‌کند.
1979     export:
1980       title: برون‌ریزی
1981       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1982       licence: پروانه
1983       too_large:
1984         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1985         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1986           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1987           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1988         planet:
1989           title: سیارهٔ OSM
1990           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1991             می‌شوند
1992         overpass:
1993           title: Overpass API
1994           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1995         geofabrik:
1996           title: بارگیری‌های Geofabrik
1997           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1998             روزآمد می‌شود
1999         other:
2000           title: سایر منابع
2001           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2002       export_button: برون‌ریزی
2003     fixthemap:
2004       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2005       how_to_help:
2006         title: چگونه کمک کنم
2007         join_the_community:
2008           title: به جامعه بپیوندید
2009           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2010             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2011             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2012       other_concerns:
2013         title: نگرانی‌های دیگر
2014     help:
2015       title: کمک بگیرید
2016       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2017         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2018       welcome:
2019         url: /welcome
2020         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2021         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2022           است آغاز کنید.
2023       beginners_guide:
2024         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2025         title: راهنمای مبتدیان
2026         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2027       mailing_lists:
2028         title: فهرست‌های پستی
2029         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2030           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2031       irc:
2032         title: IRC
2033         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2034       switch2osm:
2035         title: کوچ به OSM
2036         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2037           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2038       welcomemat:
2039         title: برای سازمان‌ها
2040         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2041           را ببینید.
2042       wiki:
2043         title: ویکی OpenStreetMap
2044         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2045     any_questions:
2046       title: سؤالی دارید؟
2047     sidebar:
2048       search_results: نتایج جستجو
2049       close: بستن
2050     search:
2051       search: جستجو
2052       get_directions: دریافت مسیر
2053       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2054       from: از
2055       to: به
2056       where_am_i: اینجا کجاست؟
2057       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2058       submit_text: برو
2059       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2060     key:
2061       table:
2062         entry:
2063           motorway: آزادراه
2064           main_road: جادهٔ اصلی
2065           trunk: بزرگراه
2066           primary: جادهٔ درجه یک
2067           secondary: جادهٔ درجه دو
2068           unclassified: جاده
2069           track: رد
2070           bridleway: راه حیوان رو
2071           cycleway: مسیر دوچرخه
2072           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2073           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2074           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2075           footway: راه پیاده
2076           rail: راه‌آهن
2077           subway: مترو
2078           cable_car: تله‌فریک
2079           chair_lift: صندلی بالابر
2080           runway: باند فرودگاه
2081           taxiway: خزش‌راه
2082           apron: پیشگاه فرودگاه
2083           admin: مرز اداری
2084           forest: جنگل
2085           wood: چوب
2086           golf: زمین گلف
2087           park: پارک
2088           common: مشاع
2089           resident: منطقهٔ مسکونی
2090           retail: منطقه خرده فروشی
2091           industrial: منطقه صنعتی
2092           commercial: منطقه تجاری
2093           heathland: Heathland
2094           lake: دریاچه
2095           reservoir: مخزن
2096           farm: مزرعه
2097           brownfield: سایت قهوه‌ای
2098           cemetery: گورستان
2099           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2100           pitch: زمین ورزشی
2101           centre: مرکز ورزشی
2102           reserve: طبیعت حفاظت شده
2103           military: منطقه نظامی
2104           school: مدرسه
2105           university: دانشگاه
2106           building: ساختمان مهم
2107           station: ایستگاه راه آهن
2108           summit: چکاد
2109           peak: قله
2110           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2111           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2112           private: دسترسی شخصی
2113           destination: دسترسی مقصد
2114           construction: جاده در دست ساخت
2115           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2116           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2117           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2118     welcome:
2119       title: خوش آمدید!
2120       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2121         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2122         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2123       whats_on_the_map:
2124         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2125       basic_terms:
2126         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2127         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2128           مفید ذکر شده است.
2129       rules:
2130         title: قوانین!
2131       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2132       add_a_note:
2133         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2134         para_1: |-
2135           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2136           یک یادداشت بنویسید.
2137     communities:
2138       title: جوامع
2139   traces:
2140     visibility:
2141       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2142       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2143       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2144       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2145         با مهر زمان)
2146     new:
2147       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2148       visibility_help: این چیست؟
2149       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2150       help: کمک
2151       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2152     create:
2153       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2154       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2155         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2156         برای شما فرستاده می‌شود.
2157       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2158         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2159       traces_waiting:
2160         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2161           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2162         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2163           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2164     edit:
2165       cancel: لغو
2166       title: ویرایش رد %{name}
2167       heading: ویرایش رد %{name}
2168       visibility_help: این چیست؟
2169       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2170     update:
2171       updated: رد روزآمد شد
2172     trace_optionals:
2173       tags: برچسب‌ها
2174     show:
2175       title: در حال دیدن رد %{name}
2176       heading: در حال دیدن رد %{name}
2177       pending: در انتظار
2178       filename: 'نام پرونده:'
2179       download: بارگیری
2180       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2181       points: 'نقاط:'
2182       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2183       map: نقشه
2184       edit: ویرایش
2185       owner: 'مالک:'
2186       description: 'شرح:'
2187       tags: 'برچسب‌ها:'
2188       none: هیچ
2189       edit_trace: ویرایش این رد
2190       delete_trace: حذف این رد
2191       trace_not_found: رد یافت نشد!
2192       visibility: 'پدیداری:'
2193       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2194     trace_paging_nav:
2195       older: ردهای کهنه‌تر
2196       newer: ردهای تازه‌تر
2197     trace:
2198       pending: در انتظار
2199       count_points:
2200         one: 1 نقطه
2201         other: '%{count} نقطه'
2202       more: بیشتر
2203       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2204       view_map: نمایش نقشه
2205       edit_map: ویرایش نقشه
2206       public: عمومی
2207       identifiable: قابل شناسایی
2208       private: خصوصی
2209       trackable: قابل ردیابی
2210     index:
2211       public_traces: ردهای GPS عمومی
2212       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2213       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2214       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2215       upload_trace: بارگذاری یک رد
2216       all_traces: همهٔ ردها
2217       my_traces: ردهای من
2218       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2219       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2220     destroy:
2221       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2222     make_public:
2223       made_public: رد عمومی شد
2224     offline_warning:
2225       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2226     offline:
2227       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2228       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2229     georss:
2230       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2231     description:
2232       description_with_count:
2233         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2234         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2235       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2236   application:
2237     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2238     require_cookies:
2239       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2240         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2241     require_admin:
2242       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2243     setup_user_auth:
2244       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2245         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2246       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2247         کاربری وب وارد شوید.
2248       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2249         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2250         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2251     settings_menu:
2252       account_settings: تنظیمات حساب
2253       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2254       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2255       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2256   oauth:
2257     authorize:
2258       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2259       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2260         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2261         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2262       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2263       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2264       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2265       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2266       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2267       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2268       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2269       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2270       grant_access: دسترسی می‌دهم
2271     authorize_success:
2272       title: درخواست اجازه قبول شد
2273       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2274       verification: کد تأیید %{code} است.
2275     authorize_failure:
2276       title: درخواست اجازه انجام نشد
2277       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2278       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2279     revoke:
2280       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2281     permissions:
2282       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2283     scopes:
2284       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2285       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2286       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2287       write_api: اصلاح نقشه
2288       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2289       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2290       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2291       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2292       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2293   oauth_clients:
2294     new:
2295       title: ثبت برنامهٔ جدید
2296     edit:
2297       title: ویرایش برنامه‌تان
2298     show:
2299       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2300       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2301       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2302       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2303       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2304       authorize_url: 'Authorise URL:'
2305       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2306       edit: ویرایش جزئیات
2307       delete: حذف کارخواه
2308       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2309       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2310     index:
2311       title: جزئیات OAuth من
2312       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2313       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2314       application: نام برنامه
2315       issued_at: تاریخ صدور
2316       revoke: باطل شود!
2317       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2318       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2319         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2320         دهد باید آن را ثبت کنید.
2321       oauth: OAuth
2322       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2323       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2324     form:
2325       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2326     not_found:
2327       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2328     create:
2329       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2330     update:
2331       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2332     destroy:
2333       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2334   oauth2_applications:
2335     index:
2336       title: برنامه‌های کارخواه من
2337       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2338         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2339         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2340       new: ثبت برنامهٔ جدید
2341       name: نام
2342       permissions: اجازه‌ها
2343     application:
2344       edit: ویرایش
2345       delete: حذف
2346       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2347     new:
2348       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2349     edit:
2350       title: ویرایش برنامه‌تان
2351     show:
2352       edit: ویرایش
2353       delete: حذف
2354       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2355       client_id: Client ID
2356       client_secret: Client Secret
2357       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2358       permissions: اجازه‌ها
2359       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2360     not_found:
2361       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2362   oauth2_authorizations:
2363     new:
2364       title: نیازمند کسب مجوز
2365       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2366         دسترسی داشته باشد؟
2367       authorize: مجاز کردن
2368       deny: رد کردن
2369     error:
2370       title: خطایی رخ داد
2371     show:
2372       title: کد مجوز
2373   oauth2_authorized_applications:
2374     index:
2375       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2376       application: برنامه
2377       permissions: اجازه‌ها
2378       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2379     application:
2380       revoke: ابطال دسترسی
2381       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2382   users:
2383     new:
2384       title: ثبت نام
2385       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2386         شما حساب کاربری بسازیم.
2387       about:
2388         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2389       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2390         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2391       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2392       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2393       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2394         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2395       continue: ثبت نام
2396       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2397       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2398     terms:
2399       title: شرایط
2400       heading: شرایط
2401       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2402       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2403         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2404       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2405         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2406       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2407       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2408         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2409         و آن را بپذیرید.
2410       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2411       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2412       consider_pd_why: این چیست؟
2413       continue: ادامه
2414       decline: نمی‌پذیرم
2415       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2416         را بپذیرید یا رد کنید.
2417       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2418       legale_names:
2419         france: فرانسه
2420         italy: ایتالیا
2421         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2422     terms_declined_flash:
2423       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2424         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2425       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2426     no_such_user:
2427       title: چنین کاربری وجود ندارد
2428       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2429       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2430         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2431       deleted: حذف‌شده
2432     show:
2433       my diary: روزنوشت‌های من
2434       my edits: ویرایش‌های من
2435       my traces: ردهای من
2436       my notes: یادداشت‌های من
2437       my messages: پیام‌های من
2438       my profile: نمایهٔ من
2439       my settings: تنظیمات من
2440       my comments: نظرات من
2441       my_preferences: ترجیحات من
2442       my_dashboard: پیشخوان من
2443       blocks on me: مسدودی‌های من
2444       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2445       edit_profile: ویرایش نمایه
2446       send message: ارسال پیام
2447       diary: روزنوشت
2448       edits: ویرایش‌ها
2449       traces: ردها
2450       notes: یادداشت‌های نقشه
2451       remove as friend: لغو دوستی
2452       add as friend: افزودن دوست
2453       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2454       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2455       ct undecided: بلاتکلیف
2456       ct declined: رد شده
2457       email address: 'نشانی رایانامه:'
2458       created from: 'ایجادشده از:'
2459       status: 'وضعیت:'
2460       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2461       role:
2462         administrator: این کاربر مدیر است
2463         moderator: این کاربر ناظم است
2464         grant:
2465           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2466           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2467         revoke:
2468           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2469           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2470       block_history: مسدودی‌های فعال
2471       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2472       comments: نظرات
2473       create_block: مسدودکردن این کاربر
2474       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2475       confirm_user: تأیید این کاربر
2476       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2477       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2478       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2479       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2480       delete_user: حذف این کاربر
2481       confirm: تأیید
2482       report: گزارش این کاربر
2483     go_public:
2484       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2485         کنید.
2486     index:
2487       title: کاربران
2488       heading: کاربران
2489       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2490       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2491       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2492       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2493       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2494     suspended:
2495       title: حساب معلق شده است
2496       heading: تعلیق حساب
2497       support: پشتیبانی
2498     auth_failure:
2499       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2500       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2501       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2502       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2503       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2504       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2505     auth_association:
2506       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2507       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2508         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2509       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2510         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2511         متصل کنید.
2512   user_role:
2513     filter:
2514       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2515       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2516       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2517       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2518     grant:
2519       title: تأیید اعطای نقش
2520       heading: تأیید اعطای نقش
2521       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2522         اعطا  کنید؟
2523       confirm: تأیید
2524       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2525         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2526     revoke:
2527       title: تأیید ابطال نقش
2528       heading: تأیید ابطال نقش
2529       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2530         باطل نمایید؟
2531       confirm: تأیید
2532       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2533         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2534   user_blocks:
2535     model:
2536       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2537       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2538     not_found:
2539       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2540       back: بازگشت به فهرست
2541     new:
2542       title: در حال مسدودکردن %{name}
2543       heading_html: مسدودکردن %{name}
2544       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2545       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2546     edit:
2547       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2548       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2549       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2550       show: دیدن این مسدودی
2551       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2552     filter:
2553       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2554       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2555     create:
2556       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2557     update:
2558       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2559         ویرایش کند.
2560       success: مسدودی روزآمد شد.
2561     index:
2562       title: مسدودی‌های کاربر
2563       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2564       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2565     revoke:
2566       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2567       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2568       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می‌یابد.
2569       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2570       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2571       revoke: باطل شود!
2572       flash: این مسدودی باطل شد.
2573     helper:
2574       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2575       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2576       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2577         پایان می‌یابد.'
2578       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2579       block_duration:
2580         hours:
2581           one: '%{count} ساعت'
2582           other: '%{count} ساعت'
2583         days: '%{count} روز'
2584         weeks: '%{count} هفته'
2585         months: '%{count} ماه'
2586         years: '%{count} سال'
2587     blocks_on:
2588       title: مسدودی‌های %{name}
2589       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2590       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2591     blocks_by:
2592       title: مسدودسازی‌های %{name}
2593       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2594       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2595     show:
2596       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2597       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2598       created: 'ایجاد شده:'
2599       duration: 'مدت:'
2600       status: 'وضعیت:'
2601       show: نمایش
2602       edit: ویرایش
2603       revoke: باطل شود!
2604       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2605       reason: 'دلیل مسدودی:'
2606       revoker: 'باطل‌کننده:'
2607       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2608     block:
2609       not_revoked: (باطل نشده)
2610       show: نمایش
2611       edit: ویرایش
2612       revoke: باطل شود!
2613     blocks:
2614       display_name: کاربر مسدود
2615       creator_name: ایجادکننده
2616       reason: دلیل مسدودی
2617       status: وضعیت
2618       revoker_name: باطل‌کننده
2619     navigation:
2620       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2621       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2622       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2623       blocks_by_me: |-
2624         Blocks by Me
2625         بسته شدها یا مسدود شدهها
2626       blocks_by_user: |-
2627         Blocks by %{user}
2628
2629         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2630       block: |-
2631         Block #%{id}
2632         مسدود کردن یا بستن آی دی
2633   notes:
2634     index:
2635       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2636       heading: یادداشت‌های %{user}
2637       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2638       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2639       id: شناسه
2640       creator: ایجادکننده
2641       description: شرح
2642       created_at: ایجادشده در
2643       last_changed: آخرین تغییر
2644     show:
2645       title: 'یادداشت: %{id}'
2646       description: توضیحات
2647       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2648       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2649       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2650       report: این یادداشت را گزارش کنید
2651       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2652         راستی‌آزمایی شود.
2653       hide: نهفتن
2654       resolve: حل شد
2655       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2656       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2657       comment: نظر
2658       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2659         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2660         نظر آن را حل کنید.
2661     new:
2662       title: یادداشت تازه
2663       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2664         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2665         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2666       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2667         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2668       add: افزودن یادداشت
2669   javascripts:
2670     close: بستن
2671     share:
2672       title: هم‌رسانی
2673       cancel: لغو
2674       image: تصویر
2675       link: پیوند یا HTML
2676       long_link: پیوند
2677       short_link: پیوند کوتاه
2678       geo_uri: Geo URI
2679       embed: HTML
2680       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2681       format: 'قالب:'
2682       scale: 'مقیاس: ‪'
2683       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2684         می‌شود
2685       download: بارگیری
2686       short_url: نشانی کوتاه
2687       include_marker: شامل نشانگر
2688       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2689       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2690       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2691       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2692     embed:
2693       report_problem: گزارش مشکل
2694     key:
2695       title: کلید نقشه
2696       tooltip: کلید نقشه
2697       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2698     map:
2699       zoom:
2700         in: بزرگ‌نمایی
2701         out: کوچک‌نمایی
2702       locate:
2703         title: نمایش مکان من
2704         metersPopup:
2705           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2706           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2707         feetPopup:
2708           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2709           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2710       base:
2711         standard: استاندارد
2712         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2713         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2714         hot: بشردوستانه
2715       layers:
2716         header: لایه‌های نقشه
2717         notes: یادداشت‌های نقشه
2718         data: دادهٔ نقشه
2719         gps: ردهای GPS عمومی
2720         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2721         title: لایه‌ها
2722     site:
2723       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2724       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2725       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2726       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2727       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2728       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2729       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2730       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2731     changesets:
2732       show:
2733         comment: نظر
2734         subscribe: اشتراک
2735         unsubscribe: لغو اشتراک
2736         hide_comment: نهفتن
2737         unhide_comment: نمایش
2738     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2739       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2740     directions:
2741       ascend: فراز
2742       engines:
2743         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2744         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2745         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2746         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2747         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2748         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2749       descend: فرود
2750       directions: راهنمای مسیر
2751       distance: مسافت
2752       errors:
2753         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2754         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2755       instructions:
2756         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2757         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2758         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2759         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2760         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2761         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2762           بروید
2763         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2764           بروید، به‌سمت %{directions}
2765         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2766         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2767         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2768           %{directions}
2769         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2770         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2771         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2772           %{directions}
2773         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2774         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2775         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2776         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2777         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2778         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2779         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2780         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2781         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2782         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2783         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2784         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2785         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2786         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2787           بروید
2788         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2789         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2790         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2791         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2792         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2793         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2794         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2795         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2796         via_point_without_exit: (از نقطه)
2797         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2798         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2799         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2800         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2801         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2802         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2803         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2804         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2805         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2806         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2807         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2808         unnamed: معبر بی‌نام
2809         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2810         exit_counts:
2811           first: اول
2812           second: دوم
2813           third: سوم
2814           fourth: چهارم
2815           fifth: پنجم
2816           sixth: ششم
2817           seventh: هفتم
2818           eighth: هشتم
2819           ninth: نهم
2820           tenth: دهم
2821       time: مدت
2822     query:
2823       node: گره
2824       way: راه
2825       relation: رابطه
2826       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2827       error: |-
2828         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2829         %{error}
2830       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2831     context:
2832       directions_from: مسیریابی از اینجا
2833       directions_to: مسیریابی به اینجا
2834       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2835       show_address: نمایش نشانی
2836       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2837       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2838   redactions:
2839     edit:
2840       heading: ویرایش پاک‌سازی
2841       title: ویرایش پاک‌سازی
2842     index:
2843       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2844       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2845       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2846     new:
2847       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2848       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2849     show:
2850       description: 'شرح:'
2851       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2852       title: نمایش پاک‌سازی
2853       user: 'ایجادکننده:'
2854       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2855       destroy: حذف این پاک‌سازی
2856       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2857     create:
2858       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2859     update:
2860       flash: تغییرات ذخیره شد.
2861     destroy:
2862       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2863         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2864       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2865       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2866   validations:
2867     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2868     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2869     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2870     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2871 ...